K>^
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
University of Toronto
http://www.archive.org/details/poviestbosnedoprOOklai
POVIEST BOSNE
DO
PROPASTI KRALJEVSTVA,
»
NAPISAO JU PO PKVIH IZVOKIH
V. KLAIĆ.
-sA^lgo^p--^ ><- *::^^s^^3^-
m
SS
u ZAGREBU.
TROŠKOM PIŠČEVIM, A TISKOM DIONIČKE TISKARE.
1883.
SADRŽAJ.
Strana
Uvod. — Nešto ob izvorih i pomagalih za poviest Bosne 1
I. Historijski zemljopis Bosne i Hercegovine 15
II. Bosna i Hercegovina od najstarije dobe do 7. stoljeća 27
III. Bosna od seobe južnih Slovjena do Kulina bana (1180) .... 42
IV. Bosna za bana Kulina i Mateja Ninoslava 55
V. Bosna od zadnjih dana Mateja Ninoslava do Stjepana Kotromanića 83
VI. Humska zemlja do 14. stoljeća 95
VII. Ban Stjepan Kotromanić (1322—1353) 106
Vni. Stjepan Tvrtko I., prvi kralj bosanski (1353—1391) 142
IX. Stjepan Dabiša i žena mu Jelena Gruba (1391—1398) 196
X. Doba protukralja i priestolnih borba u Bosni (1398 — 1421) . . . 211
XI. Stjepan Tvrtko II Tvrtković (1421—1443) 262
XIL Stjepan Toma Ostojić (1441—1461) 284
XIII. Stjepan Tomašević i propast kraljevstva bosanskoga (1461 — 1463) 322
XIV. Vjera i crkva u bosanskoj državi prije Turaka 344
UVOD.
Nešto ob izvorih i pomagalili za poviest Bosne.
N
ajstariji pisac o poviesti Bosne jest Dubrovčanin Maiiro Orhini.
Živio je pod konac 16. i početkom 17. vieka (f 1614), a bio je
redovnik benediktinski, i to opat istomu redu najprije u samostanu
na otoku Mljetu^ a kasnije u Baču u Ugarskoj. Kako je Dubrovnik
od najstarije dobe bio vazda u najživljem dodiru sa zemljami i
državami na slovjenskom jugu, napose sa Srbijom i Bosnom, to je
sasvim naravno, da se je u Dubrovniku nabralo mnogo spomenika
za poviest ovih zemalja. Uza to je u Dubrovniku sto godina iza
pada Bosne bila još živa uspomena i predaja o prošlih sgodah za samo-
stalnosti bosanske, pače je Dubrovnik bio i utočište bjeguncem,
ostavivšim svoju nesretnu domovinu. Mauro Orbini dakle mogao je,
pišuć nešto preko sto godina iza pada Bosne u svom rodnom gradu,
mnogo toga saznati o prošlosti Bosne ne samo po pisanih spome-
nicih, nego i po živoj predaji.
Podpuni naslov Orbinova djela jest: U regno de gli Slavi hoggi
corrottamente detti Schiavoni. Historia di Don Mauro Orhini Kauseo
abbate Melitense. In Pesaro 1601.
Kako već sam naslov kaže, nije Orbini pisao tek poviest Bosne,
nego svih južnih Slovjena. Njegovo 473 strane obsižuće djelo sadr-
žaje poviest Dalmacije, Hrvatske, Bosne, Srbije i Bugarske, te je
prema tomu podieljeno u više odsjeka. Poviest Bosne sadržaje odsjek
od strane 343 — 389, a Huma (Hercegovine) od str. 390 — 393.
Poviest Bosne Orbina, kao i cielo djelo njegovo nije nego skup
vjerodostojnih i nevjerodostojnih viesti. Kritičnoga duha neima u
njega skoro ni za liek. Njemu su svi izvori jednako vjerodostojni ;
njemu je n. pr. poznata kronika popa Dukljanina isto toliko vriedna,
koliko koji drugi triezan ljetopis.
1
Nu uzprkos nekritičnosti stekao je Mauro Orbini ovim djelom
glasnn hvalu suvremenika svojih. On je prvi po nekom sustavu
obradio poviest svih južnih Slovjena, on je tako rekuć po drugi put
Europi odkrio južno-slovjenski sviet, koji je tada već preko sto go-
dina čamio pod Osmanlijami. Pa upravo ta okolnost učini, da se
je i u kasnija vremena njegova poviest slavila kao remek-djelo,
pače da su ga tija do najnovije dobe smatrali svi pisci više izvorom
nego li spisateljem. Orbina ide ta osobita zasluga, što je on, premda
katolički redovnik, pisao svoju poviest južnih Slovjena neobziruć se
na vjeru njihovu, te je jednakom ljubavi i poletom crtao i slavio
sve velike i slavne muževe, bili oni katolici ili ne. Ova okolnost
učini, da je njegova historija ugodila svim Slovjenom bez razlike
vjere, te da su ju dapače i Kusi preveli na svoj jezik.
Iza Orbina nenalazimo u cielom 17. stoljeću više pisca, koji bi baš
bosansku poviest pisao. Pojedinih viesti o Bosni ima medju inimi
u pisaca dubrovačke historije, od kojih naročito iztičem Jakova
Lukarica: Luccari Giacomo, Copioso ristretto degli annali di Ea-
gusa, Venezia 1605. Još prije ovoga pisao je Razzi Serafin: La
storia di Eaugia, Lucca 1595.
Premda dakle iza Orbina nije nitko baš o poviesti Bosne pisao,
to se je ipak našao muž, koji je mnogo za poviest ove zemlje pri-
vriedio. To je poznati hrvatski povjestnik Ivan Lučić iz Trogira
(t 1679). Pisao je djelo o poviesti hrvatskoj pod imenom: Joannis
Lucii de regno Dalmatiae et Croatiae libri sex, Amstelodami 1666 ;
a zatim uz ine spise još i monografiju grada Trogira: Lučio Gio-
vanni, Memorie Istoriche di Tragurio ora detto Trau, Venezia 1674.
Pišuć svoje glavno djelo o Hrvatskoj i Dalmaciji do god. 1409.
uvidio je Lučić, da se hrvatska poviest nemože valjano shvatiti bez
poviesti bosanske, pa zato je na nekih mjestih progovorio, premda
nuzgredno, i o poviesti Bosne. Već u uvodu nalazimo uz genea-
logije ugarskih kralja i hrvatskih knezova takodjer rodoslovnicu
kralja bosanskih ;^ a u kasnijem tekstu ima više mjesta i cielih
poglavja 0 samoj poviesti bosanskoj. Tako n. pr. u četvrtoj knjizi
ima poglavje „De ducatu Chulmie et piratica Almisanorum''^ (cap.
4, pag. 159 — 163); a u petoj knjizi poglavje (cap. 3): De regibus
Bosnae, rebusque ab eisdem in Dalmatia et Croatia gestis (pag.
255—259); — zatim donekle i poglavje šesto (p. 259—262) pod
naslovom: De gestis Ladislavi Kegis Neapolitani in Dalmatia.
Kako se vidi. Lučić nije bio namjeran pisati poviest bosansku,
već je samo malo i mimogredce štogod o njoj spomenuo, u koliko
su bosanski vladari utjecali u posle hrvatske, i obratno bani hrvatski
u posle bosanske. Nu ovo malo, što je Lučić pisao, upravo je samo
biser-zrnje, osnovano na bistrih i nepomućenih izvorih i prehrano
kritičnim duhom, kojim se i inače odlikuje toli slavljeno djelo Lu-
cićevo.
Nije medjutim sva zasluga Lucićeva, što je u svojem djelu o
Hrvatskoj i Dalmaciji gdješto natuknuo i o poviesti bosanskoj. Veća
je zasluga njegova, što je on prvi izdao izvore za poviest hrvatsku
srednjega vieka, koji sadržavaju mnogu važnu viest o poviesti bo-
sanskoj. Tako n. pr. u izvorih: Thomae Archidiaconi Spalatensis
Historia Salonitanum pontificum ( — 1266), Michae Madii Historia
Spalatensis (1290 — 1330), Obsidio Jadrensis^ i Memoriale Pauli de
Paulo patricii Jadrensis (1371—1408) ima dragocjenih bilježaka
za poviest Bosne. Nu to još nije sve. Lučić je toli u svom glavnom
djelu, koli u poviesti grada Trogira priobćio prvi liep niz zname-
nitih listina i povelja, tičućih se posredno i neposredno poviesti
bosanske. Tako je u Lucićevih djelih nakrcana prilično obilna gradja
za poviest Bosne, premda on sam poviesti bosanske nije pisao, niti
je pisati nije kanio. — Pa u istinu, tek Lucićevim djelom postav-
ljen bi temelj kritičnoj poviesti Bosne, kao što i poviesti Hrvatske
i Dalmacije.
Početkom 18. stoljeća izašlo je maleno djelce o Bosni, koje nema
skoro nikakove znanstvene vriednosti, ali je ipak spomena vriedno,
jer ga je pisao muž žarka srca i gorljiv Hrvat. Jest to djelce Pavla
Rittera- Vitezovića : Bossna captiva sive regnum et interitus Stephani
ultimi Bossnae regis, opera Eq. Pauli Ritter, Tjrnaviae 1712.
Pavao Ritter-Vitezović živio je za kraljeva Leopolda I., Josipa I.
i Karla IIL, kadno je iza sretne obrane Beča (1683) carsko oružje
napredovalo proti Turčinu, ter je bilo nade, da će se ne samo oslo-
boditi Hrvatska i Slavonija dugotrajna jarma osmanlijskoga, nego
se je i mislilo, da će se tursko carstvo oboriti, a Bosna da će pri-
pasti Hrvatskoj. Ritter-Vitezović živim je zanimanjem pratio na-
predak carskih i hrvatskih četa, koje su zaista slavno vojevale,
podupirane hrvatskim narodom u Slavoniji i Lici; — ali ga je
ljuto na dnu srdca zazeblo, kadno bje god. 1699. sklopljen mir
karlovački^ a zemlje na jugu Save uzprkos sjajnim pobjedam našim
ostadoše u turskim rukama. Ritter bijaše osobito ogorčen, što -je
Bosna ostala u turskoj vlasti, pa zato bolno uzkliknu : „Neka barem
budu nade Hrvatskoj, da ce joj skoro opet pobiedjena Turska vratiti
ključe od Jajca grada".
Sasvira je naravno, da je Ritter i poslije g. 1699. neprestance
snivao ob oslobodjenju Bosne. Da bi što življu sućut probudio za
nesretnu tu zemlju, nacrta u spomenutoj malenoj knjižici od 30
strana živim riečima tragičnu propast bosanske države i razloži,
s kojih je uzroka morala pasti. Djelce svoje posveti Ritter- Vitezović
grofu Petru Kegleviću Biižimskomu, namjestniku banske časti u
Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji. U predgovoru sjeća Vitezović Petra
Keglevića, da je i porodica Keglevića bosanskoga poriekla; spominje,
kako je on (Keglević) kod krunisanja kralja Josipa za kralja ugarskoga
nosio barjak Rame ili Bosne, te ga poziva, da on sada za Karla III.
pod pobjedonosnim barjakom opet svoju domovinu vrati pod svetu
krunu, kojoj je Bosna nekoč pripadala (po mnienju Ritterovu).
Iza Ritterova spisa izašla su polovicom 18. stoljeća dva djela o
Bosni, jedno radi o poviesti političkoj, a drugo o crkvenoj.
Prvo je spojeno sa imenom glasovitoga učenjaka francezkoga Karla
du Fresne ili Du Canga, a naslov djelu jest: Ca?^oli du Ff-esne
domini du Cange Illyricum vetus et novum, sive historia regnorum
Dalmatiae, Croatiae, Slavoniae, Bosniae, Serviae atque Bulgariae,
locupletissimis accessionibus aucta, atque a primiš temporibus usque
ad nostram continuata aetatem. Posonii 1749. Djelo ovo medjutim
nije u toj formi poteklo od samoga Du Cange-a.
Charles Du Fresne, sieur du Cange, obično Ducange zvan, živio
je u 17. stoljeću (1610—1688) te si je stekao vječnu slavu svojimi
rječnici sredovječne grštine i latinštine. Uz mnoga druga djela na-
pisao je on i poviest bizantskoga carstva pod imenom ^Historia
Bj/zmttina", koja je ugledala svjetlo u Parizu g. 1680. Ovoj svojoj
poviesti dodao je dva tumača; jedan radi o vladarih byzantskih
i onih vladarih slovjenskih, s kojimi su bjzantski dolazili u do-
ticaj, a to su vladari hrvatski, srbski i drugi. Ovaj dakle komentar
i to samo dio o slovjenskih vladarih bi na želju grofa Josipa Ke-
glevića Bužimskoga razširen i mnogimi dodatci i izpravci dopunjen,
te izadje g. 1749. u Požunu kao posebno djelo.
U Du-Cangeovu „Illjricum vetus et novum" po požunskom izdanju
od g. 1749. zaprema poviest Bosne strane 114—130. Samo glede
najstarije poviesti drži se Orbina, za kasniju rabi mu većinom
Lučić i izvori po ovomu na vidik izneseni. G-djegdje služe mu pisci
obće crkvene historije, n. pr. Rainald, Wadding i drugi.
Drugo znamenito djelo jest od Isusovca Danila Farlata (1690 do
1773), koji je poduzeo, da sastavi ljetopis katoličke crkve svih jugo-
slovjenskih zemalja. Djelo njegovo, poznato pod imenom ^^llltjricum
sacriim^^ ogromna je riznica za svu jugoslovjensku poviest, samo je
škoda, što u njega nije bilo toliko kritičnoga razbora, koliko n. pr.
u Trogiranina Lučića.
Nas zanima ovaj put samo četvrti svezak Farlatova djela, naime:
Illjrici sacri tomus quartus auctore Daniele Farlato, Venetiis 1769,
gdjeno je na strani 37 — 90 sadržana poviest katoličke crkve u
Bosni, ali uza to ima i mnogih opazaka o zemljopisu i političnoj
poviesti^Bosne.
Farlati se je u ovom svojem djelu obazirao ne samo na radnje
svojih predšastnika, ter ih prema svome sudu upotriebljavao (n. pr.
Orbina i Lučića), nego je on prvi nešto obsežnije izneo na svjetlo
neke važne spomenike. On je naime za svoju radnju upotriebio do-
pise rimskih papa sa bosanskimi vladari i ugarskimi kralji, tičuće
se crkve bosanske. On je dapače još i više uradio. Da bi se što
točnije obaviestio o zemljopisu Bosne i tadanjih crkvenih odnošajih,
a možda dobio i što novih priloga, obrati se on na bosanske Fra-
njevce, da mu budu u pomoć. Zbilja se nadje jedan učeni Franjevac
po imenu: Philippiis ah Ochievia, koji je znatno Farlatu pomagao,
te ga ovaj i zahvalno spominje. Taj Philippus ab Ochievia nije
raedjutim nitko drugi, nego poznati književnik bosanski Filip La-
strič iz Oćevije (u iztočnoj Bosni, 1700 — 1783.), koji je kasnije
sam, potaknut valjda radom Farlatovim, izdao dosta znamenito djelo:
Philippus (Laztrich) ah Ochievia^ Epitome vetustatum Bosnensis
provinciae. Djelo Lastrićevo steče obću pohvalu, te bi u tinji čas
razgrabljeno, tako da je domala i drugo izdanje svjetlo ugledalo.
(Anconae 1776). Lastrićevo djelo obšiže 134 strane, te je prilično
suhoparno ; ali je osobito znamenito, jer je prva radnja rodjena
Bošnjaka o svojoj nesretnoj domovini. Prije Lastrića bijaše do-
duše takodjer Bošnjaka i Hercegovaca, koji su bud monografije bud
drugih stvari o Bosni pisali, ali ti su ljudi ili s neznanja ili iz
sebičnih svrha daleko od istine zabrazdili. Takovo skroz pogrešno
djelo jest na pr. i ovo: Narentinus Prudentius, De regno Bosniae
eiusque interitu, Venetiis 1781.
U isto po prilici vrieme, kada je Farlati sastavljao svoje veliko
djelo 0 lUjriku, pojaviše u Ugarskoj dva velika muža, takodjer
Isusovca, koji su temelj položili današnjoj historiji Ugarske i nje-
ziaih nuzzemalja. I prije njih imala je doduše Ugarska vrstnih
povjestnika i izdavalaca spomenika, nu ova dva muža osnovaše na
veliko svoja djela o poviesti Ugarske. Prvi je Gjuro Prat/ (1724. do
1801.), koji je napisao u 6 svezaka poviest Ugarske do god. 1564.
(1761 — 70.) Za njim pako izdade Stjepan Katona cielu knjižnicu
poviesti ugarske u 42 velika svezka, sižuću do g. 1802. Oba se
pisca iztakoše i kao izdavaoci, te obielodaniše mnogo do tada ne-
poznatih priloga ugarskoj historiji.
Kako je poznato, ugarski historici i državnici nesmatraju samo
Hrvatsku i Dalmaciju sa Slavonijom za nuzzemlje Ugarske, nego
pribrajaju još i Bosnu, Srbiju i Bugarsku zemljam krune svetoga
Stjepana. Naravno je po tom, da se i historiografi prema tomu u
svojih djelih o Ugarskoj obaziru ne samo na Hrvatsku, nego i na
Bosnu i Srbiju. Uprav toj okolnosti pripisati nam je, da je u djelih
povjestnika Pray-a i Katone izneseno mnogo toga glede poviesti bo-
sanske, da su iztaknuti odnošaji Bosne prema Ugarskoj za prošlih
stoljeća i da su sklupljeni mnogi podatci iz pisaca i spomenika
ugarskih, koji govore o sudbini Bosne. Naročito su izcrpana tuj sva
mjesta iz kronike Thtiroczove, zatim mnoge povelje ugarskih kraljeva,
koliko se tiču Bosne.
Kadnjami Lucićevom, Farlatovom i ovih ugarskih historika bila
je mnoga strana bosanske poviesti razjašnjena, dotično Orbinova
maštanija izpravljena. To je moglo sada koga potaknuti, da se ob-
zirne na sva ova djela nakani pisati sustavnu i cjelokupnu historiju
Bosne. I zbilja se takav pisac nadje, koji izdade djelo, tičuće se
samo Bosne. Jest to Niemac : Maxmilian Schimek, Politische Ge-
schichte des Konigreiches Bosnien und Rama vom Jahre 867. bis
1741. Wien 1787.
Karakteristično jest i udara već prvi mah u oči, da je Schime-
kora njemačka poviest Bosne ugledala svjetlo g. 1787., one iste
godine, kad seje car i kialj Josip ]I., složivši se s Kuskom, podigao
da ratuje sa Turskom. Kako je poznato, car i kralj Josip II.
spremao se je od početka svoje vladavine na rat s Turskom, te je u
to ime pristao uz rusku caricu Katarinu IL, koja mu je bila još
god. 1782. ponudila Malu Vlašku, Beograd, čest Srbije i Bosne,
premda se je Josipu htjelo još više, naime osim česti Srbije ciele
Bosne, Hercegovine i Albanije, pače i mletački posjed na balkan-
skom poluotoku.
Poviest Bosne od Schimeka izašla je dakle baš u onaj čas, kad
se je Josip II. spremao na rat s Turskom radi Bosne, na rat, koji
seje svršio mirom u Svistovu (1791.). Stoje Schimek svojim djelom
htjeo, kaže otvoreno na više mjesta, a napose na kraju djela. On
veli: „So angelegen sich aber auch die Pforte die Berichtigung
der Granzen dieser Provinz (Bosnien) sein Hess, so blieb es doch,
vermOge der Geschichte und aller Friedensvertrage, noch immer
richtig, dass sie kein anderes Kecht auf dieses Reich habe, als das
sie sich mit der bewaffneten Hand darauf nahm ; seit dem sie es
eingezogen hatte, seit dem bewarben sich auch die Konige von Un-
garn bei jedem Vorfalle, selbes wieder anheim zu bringen. Nur
die steten einheimischen Aufruhren, die siebenbtirgischen Sturme,
und ein Neid der Machte des osterreichischen Hauses hinderten sie
an der Wiedereroberung desselben. Die Verjdhrimg erschivert nur
ein Recht, erheht es aber nie". — Mislim, da je Schimek odviše
jasno kazao svrhu svojega djela: on želi poviešću Bosne u oči rata
sa Turskom dokazati nikada neutrnuvše, premda donekle zastarjelo
pravo ugarskih kraljeva, dotično habsburžkih vladara na tu zemlju.
Neobazirući se dalje na tendenciju, kojom je Schimek svoje djelo
pisao, priznati nam je, da je njegova poviest Bosne daleko nadkri-
lila sve prijašnje radnje o tom predmetu. Djelo mu obsiže 431
stranu, a doba samostalnosti bosanske do pada pod Turčina zaprema
prvih 159 strana. U ovoj partiji rabe Schimeku svi dosele iztaknuti
pisci i izvori po njih izneseni; jednom riečju, on je pišuć svoje
djelo poznavao svu dotadanju literaturu, a i rabio ju je svom mo-
gućom opreznosti i kritikom. Istina, u najstarijoj poviesti do bana
Borića grieši isto onako, kano i predšastnici njegovi, sliedeć sliepo
kroniku popa Dukljanina, zatim Orbina, Luccara i njihova mašta-
nija, nu kod historije Kotromanića opaža se svigdje težnja, da
osnuje svoje pripoviedanje na čišćiii i vjerodostojnih izvorih. Medju
inim dobio je i dozvolu, da rabi carski domaći arkiv, te je tuj na-
šao važnih izprava, koje je on prvi za poviest Bosne upotriebio.
Premda je Schimekovo djelo veoma pomno sastavljeno te sadr-
žaje sve rezultate, koji su tada mogući bili, ipak se opaža u njem
velik manjak ; on se naime nije ni taknuo odnošaja Bosne prema
susjednoj Srbiji, a to sjegurno s toga, što nije poznavao ni rabio
nuždnih zato izvora.
Sva literatura prije Schimeka, u koliko se tiče Bosne posredno ili
neposredno, potekla je od Ugrina, Hrvata i Dalmatinaca, pa se tuj
iznose samo odnošaji Bosne prema Ugarskoj, Hrvatskoj, Dalmaciji
8
i Dubrovniku. Ob odnošajih Bosne prema Srbiji, kojoj je kroz to-
like vjekove bila susjeda, moralo se je takodjer nešto točnijega
znati. — Nu tek iza Schimeka nadje se ljudi, koji su se na to
obazirali.
Prvi bijaše vriedni Jovan Rajić^ Srbin, koji je izdao djelo o svih
južnih Slovjenih pod imenom: „Istorija raznih slavenskih narodov,
najpače Bolgar, Horvatov i Serbov, 4 svezka, v Vienne, 1794".
Njega ide ponajglavnija zasluga, što je prvi uz latinske i grčke
pisce i izvore rabio narodne izvore pisane ćirilicom. Njega domala
nasliedi Fran Pejacević, izdavši latinski sastavljeno djelo : „Historia
Serviae seu colloquia XIII. de statu regni et religionis Serviae, ab
exordio ad finem, sive a saeculo VII. ad XV.; auctore Franc. Xav.
El. B. de Pejacsevich a Verocza. Opus posthumum, Colocae, 1799".
Kako već naslov kaže, pisao je Pejaćević svoje djelo u obliku raz-
govora; tuj ima 13 razgovora medju Srbinom i Bugarinom. Fran
Pejačević kano što i Rajić smatra Bosnu za čest Srbije, te je zato
uvrstio i poviest Bosne u svoju poviest Srbije, i posvetio joj napose
jedan cieli razgovor, naime XII., koji zaprema strane 373—422.
I on je mnoge odnošaje Bosne prema Srbiji izneo, koji su njego-
vim predšastnikom bili nepoznati.
Oba ova djela: Rajićevo i Pejacevićevo, služila su opet jednomu
Niemcu, kad je sastavljao poviest Bosne i tim dopunio Schimeka.
Jest to Niemac Johann Christian Engel (1770 — 1814), poznati hi-
storiograf ugarski. Engel bješe se spremio da piše poviest Ugarske
i njezinih tako prozvanih nuzzemalja (Geschichte des Ungarischen
Reiches und seiner Nebenlander), a pod nuzzemljami razumievao
je on ne samo Hrvatsku, Slavoniju i Dalmaciju, nego i Srbiju,
Bosnu, Dubrovnik, Bugarsku, da i Halič i Moldavu, t. j. sve zemlje,
s kojimi je Ugarska medjašila. Poviest Srbije i Bosne izdao je u
jednom svezku pod imenom : „Geschichte von Serwien und Bosnien
von J. Chr. Engel, Halle 1801", te priznaje na strani 139. otvoreno
sam, da je najglavnije podatke za poviest Srbije i Bosne povadio
iz djela Rajićeva i Pejačevićeva. Rabeć ova djela spao je Engel u
istu pogriešku, kano i njegovi uzori: on je naime poviest Bosne
posve stopio s poviesti Srbije, smatrajući obje za jednu cjelinu, pače
je u to ime sam mnoge stvari pridodao, za koje je historijski dokaz
ostao dužan. Nu uzprkos tome ima u Engela takodjer i mnogo
vriednih stvari, koje se mogu upotriebiti.
Engelovo djelo nezavršuje samo niz povjestnih djela o Bosni iz
9
18. stoljeća, nego je u obće u njem izcrpljeno sve, što o Bosni
javljaju ljetopisi grčki, lirvatsko-dalmatinski, ugarski i srbski. Nu
uzprkos tomu toli djelo Engelovo, koliko i sva predjašnja pokazuju
velike i znamenite praznine. Ciela stoljeća posve su nejasna, a i
što se znade iz političkoga života, veoma je manjkavo, da često i
protuslovno; o nutarnjem pako životu u Bosni do god. 1463. ne-
može se stvoriti ni površna slika. Da bi se to moglo izpuniti, tre-
balo je novih izvora, a pošto ih nije bilo, to je historiografija o
Bosni kroz cielu prvu polovinu 19. stoljeća zapinjala, izuzev samo
neznatno djelce : GehharcU L. A., Geschichte der Konigreiche Dal-
matien, Croatien, Slavonien, Rascien, Bosnien, Rama und Ragusa,
(1805), koje je medjutim površno, a uz to nepodaje upravo ništa nova.
Jasnu sliku o prošlosti Bosne mogli bi nam podati samo domaći
ljetopisi bosanski, sastavljeni od očevidaca ili suvremenika. Nu ta-
kovih ljetopisa do sada neima, pače neima nade, da bi se naći
mogli. Da, u Bosni se je u obće malo bilježilo ; za Bosnu nemamo niti
žica kraljeva, kakono za Srbiju, a niti pisaca crkvene poviesti, ka-
kono u Hrvata Tomu arcidjakona. Jednom riečju, za ciele dobe bo-
sanske banovine i kraljevine do g. 1463. nije se u Bosni upravo nitko
našao, da bi bilo prošle zgode bilo zgode svoga doba pobilježio u tu
svrhu, da im se sačuva uspomena. Dubrovački poznati nam historik
Luccari kaže doduše, da je neki Emanuel napisao „Chronologia Ducls
Hervoyae^\ koji je koncem 14. i početkom 15. stoljeća silno uticao na
tadanje dogodjaje u Bosni i Hrvatskoj f ali tomu ljetopisu neima
traga.
Razlog, što se u Bosni nisu pojavili domaći Ijetopisci, a ni do-
maći životopisci, biti će medju inim taj, što je u Bosnu slabo do-
pirala kultura toli zapadna koli iztočna. DoČim su se u Dalmaciji i
Hrvatskoj poznate kronike i historije razvile pod dojmom latinsko-
talijanskim, a u Srbiji životopisi i rodoslovi pod uplivom grčko-by-
zantskim, to je Bosna ostala bez ičega.
Pošto dakle neima domaćih suvremenih Ijetopisaca o poviesti
Bosne, koji bi mogli služiti izvori, to bi znanje o poviesti Bosne
bilo ostalo i dosele na istom stupnju, kako je bilo za Schimeka i
Engela, da se nije obratila pozornost na drugu vrst izvora, naime
na spomenike^ i to na povelje, listove, izvješća i dopise.
Bosanski su vladari, toli bani koli kraljevi, imali već od Kulina
bana svoj dvor, a na njem dvorsku kancelariju, u kojoj bijahu na-
mješteni najprije dijaci (scriba), a kasnije logoteti ili logofeti (logo-
10
theta). Kraljevskoj kancelariji bilo je u ime kraljevo izdavati po-
danikom, a i strancem povelje, zapise i otvorene listove, dopisivati
sa stranimi vladari, sastavljati naredbe i t. d. Sva pisma dvorske
kancelarije sastavljala su se jezikom hrvatskim (srbskim), a pisahu
ćirilicom (bosanskom). Pisma pako i povelje izdavali su svi bosan-
ski vladari počam od Kulina bana (1189.) pa do Stjepana Toma-
ševića. Povelja u obće izdavalo se je u Bosni sila, pače kasnije imali
su i vojvode i knezovi svoje vlastite dijake, koji su za nje pisali.
Još se i danas govori, da gdjekoji begovi bosanski imadu pune
sanduke takovih povelja, pisanih bosanskom ćirilicom.
Čim se je u Slovjena probudila ljubav za izučanje jezika, umah
se je pažnja obratila i na ove spomenike toli historijske, koli je-
zične; nu prva zbirka izadje tek g. 1840. u Beogradu, a izdadeju
grćko-iztočni svećenik iz Bosne, po imenu Pavao Karano- TvrtkoviS
iz Tvrtković-brda pod imenom : Srpski spomenici ili stare risovulje,
diplome, povelje i snošenia bosanski, serbski, hercegovački, dalma-
tinski i dubrovački kraljeva, careva, banova, I. dio.
Ovo djelce veoma je znamenito, jer je u njem sadržana prvi put
zbirka ćirilicom pisanih listina bosanskih od domaćih vladara, i to
od Kulinove listine od god. 1189. do g. 1463. Ima tu tako važnih
listina i povelja, koje su bile kadre sasvim preobraziti dotadanji
oblik poviesti bosanske, a uz to pružiti i liepu gradju za sliku nu
tarnjega života u Bosni. Nije zato dugo ni prošlo, te su tu obilnu
novu gradju upotriebili za poviest Bosne naši domaći i drugi slo-
vjenski zgodopisci.
Prvi izcrpi obilnu tu gradju rodoljubivi Franjevac bosanski Ivan
Fr. JuMć, koji je pod pseudonjmom Slavoljuh Bošnjak izdao god.
1851. u Zagrebu „Zemljopis i poviestnicu Bosne^, Kao što se Juki-
ćev zemljopis odlikuje tim, što je sastavljen od muža, koji je sam
triezan i izobražen samo ono pobilježio, što je ili sam vidio ili od
vjerodostojnih ljudi čuo, tako se i njegova poviest Bosne ponajviše
uzdiže nad sve dosadanje radnje s toga, što je prvi izdašno upo-
triebio mnogobrojne spomenike zbirke Karano-Tvrtko viceve. Jukićeva
poviest Bosne zaprema u spomenutom djelu strane 81 — 164.
Zbirka Karano-Tvrtkovićeva ponuka nadalje hrvatskoga historika
Ivana Kukuljevića, da sastavi regesta iz povelja za poviest bosansku.
Kukuljević priobći svoju radnju u Arkivu za poviestnicu jugosla-
vensku (knjiga II., Zagreb 1852., strana 1 — 34.); tuj nalazimo pod
imenom : ^Izvadci listina i povelja bosanskih^ 260 izvadaka iz li-
11
stina. Kukuljević rabio je za tu radnju ponajviše diplomatar Tvrt-
kovićev, a uz to rabili su mu spisi Lucićevi, glasoviti Codex diplo-
maticus ugarski od Fejera (1829. — 35.), zatim gradja iz Farlata,
Katone i t d. Osim toga priobći isti Kukuljević u istom arkivu
pod naslovom: „Spomenici bosanski i crnogorski^ (p. 35 — 48.) pet
veoma važnih listina bosanskih, i to tri latinske a dvie hrvatske.
Treći, koji se je poslužio obilnom sbirkom Tvrtkovićevom, jest
Eus A. Majkov. Majkov, slovjenski jezikoslovac, izdade god. 1857.
u Moskvi poviest srbskoga jezika i literature pod imenom: Istorija
serbskago jazika vo svjazi s istorieju naroda, Moskva 1857. —
Majkovu bijaše glavna svrha, da napiše istoriju literature, nu zna-
jući dobro, da se ova bez politične poviesti nemože valjano razu-
mjeti, pridoda svojemu djelu i političnu poviest ovih zemalja, koje
su po njegovu mnienju srbske, naime prave Srbije, Bosne i Dubrov-
nika. Majkovljeva historija prevedena je Gj. Danićićem na srbski, te je
II. izdanje toga prevoda izašlo godine 1876. u Beogradu pod ime-
nom : Istorija srpskoga naroda. Poviest Bosne zaprema u tom izda-
nju strane 145 — 192., te je kao što i Jukićeva osnovana velikim
dielom na gradji Tvrtkovićevoj.
Kao što su Tvrtkovićevi spomenici pokrenuli novo obradjivanje bo-
sanske historije, isto su tako pobudjivali na dalje skupljanje bosanskih
i inih spomenika. Tako je dobro poznati slovjenski historiograf Pav,
V
Josip Safarik izdao g. 1851. u Pragu glasovite : Pamdtkj dfevniho
'pismenictvi Jihoslovanuv , gdje no uz" ljetopise, žitija i zakonike
uvrsti i nekoliko listina, medju njimi bosanskih; a g. 1858. ugleda
svjetlo znamenito djelo od Fr. Miklosića: Monumenta serbica spec-
tantia historiam Serbiae, Bosnae, Kagusii, Viennae 1858. U tom
velikim trudom i razborom sastavljenom djelu Miklošić je ponaj-
prije izdao još jedanput sve listine, što ih je prvi obielodanio Tvrt-
ković, nu po originalih; osim toga uvrstio je ne samo sve listine,
što su štampane g. 1840—58., nego je takodjer sam g. 1856. pu-
tovao Dalmacijom i Crnom gorom, te je toga mnogo pokupio. Napokon
poslužio se je i rukopisnom gradjom u carskom tajnom arkivu Bečkom,
gdje imade mnogo dragocjenih originala. — Ovom radnjom postala
je suvišna zbirka Tvrtkovićeva, koja ima sada samo historijsku vried-
nost, pošto su sve listine i povelje ove zbirke štampane daleko kri-
tičnije i točnije u Miklošićevu zborniku.
Izdanje Tvrtkovićevo nije samo potaknulo ponovljeno izdanje Mi-
klošićevo, nego je u obće pokrenulo učenje spomenika, sahranjenih
12
po arkivih. Ivan Kukuljević proputovao je u to ime cielu Dalmaciju
i veliki dio Italije, da pretraži razne arkive. Najbogatiji arkivi za
poviest svih južnih Slovjena u obće, a po tom i. Bosne jesu: u Dal-
maciji arkiv dubrovački, a u Italiji mletački. S ovimi sredovječnimi
republikami bijahu kroz cieli srednji viek svi južni Slovjeni u ži-
vahnu saobraštaju, te se je tuj sakupilo neizmjerno blago za poviest
južnih Slovjena, a po tom i Bosne.
Nije mi ovdje razlagati obilje dubrovačkoga arkiva, koji broji na
tisuće knjiga i svežčića ; iztaknuti mi je samo, da je jedan dio
toga dubrovačkoga blaga izdao knez Medo Pucić, i to najprije: Spo-
menici srpski od g. 1395 — 1423, to jest pisma pisana od republike
dubrovačke kraljevima, vojvodama i knezovima srbskim, bosanskiem
i primorskiem. Beograd 1858, (ovo su same hrvatske listine i do-
pisi izvadjeni iz zbornika: Lettere e comissioni di Levante) —
zatim Spomenici srpski iz dubrovačke arkive, knjiga druga, Beograd
1862. — Obje knjige Pucićeve pružaju preobilnu gradju za poviest
Bosne, premda je to tek malena čest priloga, što ih krije dubrovački
arkiv. Ima medjutim nade, da će doskora ugledati sviet sva važnija
gradja ovoga arkiva. Jugoslavenska akademija u Zagrebu počela je
barem izdavati od godine 1879. izprave i ostalu gradju arkiva du-
brovačkoga, te je već ugledao svjetlo jedan svezak, naime: Monu-
menta Eagusina, Libri Reformationum, Tomus I. — 1306 — 1347.
Zagrabiae 1879. (Monumenta spectantia historiam Slavorum meridi-
onalium, Volumen X.)
Djelo Miklošićevo i Pucićevo medjusobno se dopunjuju, te su
kadra sama, da poviesti bosanskoj podadu sasvim novi lik. Nu jedno
činilo je ta djela težko rabivimi, naime to, što nisu imala nikakova
indexa. Tomu pomogne medjutim Gjiiro Danicić sastavivši velikim
trudom upravo na temelju ovih djela : Rječnik iz književnih starina
srpskih u III svezka. Biograd 1863—64. Rječnik je tako sastavljen, da
može veoma zgodno služiti i kao index djelu Miklošićevu i Pucićevu.
(Ocjena od V. Jagića. u ^Književniku", II. tečaj, p. 441 — 443.)
Mletački arkiv, takodjer bogat gradjom za poviest južnih Slovjena,
a napose Bosne, dobrahno je već izcrpan.
Još god. 1857., čim se je saznalo iz izvješća Ivana Kukuljevića
za bogatstvo mletačkoga arkiva glede poviesti naše u obće, pošalje
družtvo srbske slovesnosti u Beogradu dra. Janka Safarika put
Mletaka, da izpiše sve važnije stvari. Ovaj to učini, te već sliedeće
godine poče isto družtvo izdavati „Srpske spomenike mletačkog ar-
13
kiva (Monumenta Serbica archivi Veneti) i to u „Glasniku druž-
tva srbske slovesnosti" (svezka XI— XV. g. 1858—1862.). U tom
zborniku imade znamenitih podataka za poviest Bosne od najstarije
dobe do propasti njezine. Nu to izdanje nije nimalo kritično ni sa-
vjestno, kako se to danas zahtieva (vidi kritiku u „Književniku"
od g. 1865., pag. 290. etc, od /S'. L;w6ido^); zato jugoslavenska aka-
demija u Zagrebu još jednom izdaje te spomenike pod rukovodstvom
Sime Ljubica, koji je već dopro do g. 1412. Dosele je izašlo 6 sve-
zaka pod imenom „Listine o odnošajih izmedju južnoga Slavenstva
i mletačke republike" (Monumenta spectantia historiam Slavorum me-
ridionalium 1868—1878., svezak L, II., IIL, IV., V. i IX.)
Već sam jednom iztaknuo, da je Bosna za svojih narodnih vla-
dara mnogo obćila sa Eimom i rimskimi papami. Povod tomu bi-
jaše vjera patarensha ili bogomilska, koja se bješe u Bosni duboko
uvriežila. Pape su svom silom nastojali, da patarenske krivovjerce
sasvim izkorjene, a katoličku vjeru da što bolje učvrste. Uslied
toga bijahu skoro vazda u živahnu dopisivanju sa bosanskimi vla-
dari, pače se često obraćahu i na ugarsko-hrvatske vladare, koje je
rimski dvor smatrao vrhovnim! vladari Bosne. Već Farlati priobćio
je u poviesti katoličke crkve u Bosni mnoge dopise papine nakralje
bosanske i ugarske, tičuće se Bosne; još više nalazimo papinskih
dopisa skupljenih u Fejerovu zborniku; nu prvo kritično izdanje
svih skoro poznatih dopisa papinskih na ugarsko-hrvatske i bosan-
ske vladare priredio je poznati učenjak Augustin Theiner , koji se
je u to ime poslužio vatikanskim arkivom u Kimu. Theiner izdao
je dva djela; jedno sadržaje listove papa na kraljeve ugarske, a
drugo dopise na južnoslovjenske vladare i biskupe. Prvomu je djelu
naslov : Vetera monumenta historica Hungarlam sacram illustrantia^
II. svezka, Komae 1859.; a drugomu: Vetera monumenta Slavorum
meridionalium historiam illustrantia, I. svezak u Rimu 1863., drugi
svezak u Zagrebu 1875. (uredio dr. Rački). U oba ova Theinerova
izdanja ima veoma mnogo priloga, kojimi se razjašnjuje ne samo
crkvena već i politička poviest Bosne.
Istom nakon svih ovih izdanja spomenika bilo je moguće pomi-
sliti, da se iznova piše poviest Bosne. I zbilja na temelju ovih novih
izvora ugledalo je posljednjih godina više manjih i većih razprava
i djela, koja evo kronologijskim redom spominjem :
— Dr. Petranović Bozidar, Bogomili, crkva bosanska i kršćani.
U Zadru, 1867. (Ocjena od Bačkoga u Radu I, 242.)
14
— Racki dr. Franjo y Pokret na slavenskom jugu koncem XIV.
i poretkom XV. vieka. (Rad II— IV.), Zagreb, 1868.
— Racki d7\ Franjo , Bogomili i Patareni. (Rad jug. akademije
VII., VIII. i X.) Zagreb 1869. i dalje.
— Ljubić S.f Opis jugoslavenskih novaca, Zagreb, 1875. (osobito
183—217.)
— Ljubić S.^ Povjestnička iztraživanja o Hrvoji. (Rad XXVI.).
— Ruvarac Ilarion, Nešto o Bosni, dabarskoj i dabro-bosanskoj
episkopiji i o srbskim manastirima u Bosni. (Godišnjica Nikole Ou-
pića. II. Beograd, 1878., p. 240—261.)
— Jireček Constantin Jos., Die Handelsstrassen und Bergwerke
in Serbien und Bosnien wahrend des Mittelalters. Prag, 1879. —
pag. 92.
Uza to skupljala se je svedjer nova gradja. Dr. Racki priobćio
je : Prilozi za zbirku srbskih i bosanskih listina, (Rad I.) ; — Pri-
lozi za poviest bosanskih patarena (Starine I.) ; Dubrovački spome-
nici ob odnošaju dubrovačke obćine naprama Bosni i Turskoj go-
dine razpa bosanske kraljevine (Starine VI.) ; Kosanović Sava : Be-
Iježke 0 Bogomilima (Glasnik srpskog učenog društva XXXVII.),
i Srpske starine u Bosni (Glasnik XXIX. i XXXVIIL). Osim toga
mnogo je razsijano po časopisih hrvatskih, srbskih i ugarskih.
Nu sve to još nedostaje. Kad bi se htjelo sve moguće za sustavnu
poviest Bosne izcrpiti, trebalo bi još upotriebiti gradju budimskoga
i zagrebačkoga arkiva; zatim silnu gradju dubrovačkoga arkiva,
osobito znamenite Lettere e comissioni de Levante, koje počimaju g.
1359. — Potrebno bi napokon još bilo, da se izdade rukopisno
djelo Gjone Rastića (Junius Resti), koji je u prošlom stoljeću
(t 1736.) sastavio poviest Dubrovnika. Ovo je djelo važno, jer se
u njem obazire veoma mnogo na poviest Bosne, a uz to ima u
njem mnogih listina i zanimivih potankosti.
I. Historijski zemljopis Bosne i Hercegovine.
Položaj Bosne; slika njezina tla. — Razvoj bosanske države. —
Gornja Bostia, matica kasnijoj bosanskoj državi. — Soli i Usora^
Dolnji kraji, Zapadne strane, Hum i Primorje, Podrinje.
Tri rieke, Morava, Vardar i Drim, primaknuvši se jedna drugoj
na podnožju bajovne Sare-planine, diele balkanski poluotok na tri
česti: na južnu ili arbanasko-grčku, na iztočnu ili bugarsko -grčku,
i na zapadnu ili hrvatsko-srbsku. Zapadnu Čest balkanskoga polu-
otoka luči od iztočne rieka Morava, a od južne rieka Drim; od
srednje ju Evrope razstavljaju rieke Kupa, Sava i Dunav, a
na zapadu ju oplakuje jadransko more. U toj zapadnoj Česti bal-
kanskoga poluotoka eto Bosne ponosne sa junačkom Hercegovinom.
Današnja Bosna sa Hercegovinom zaprema prostoriju od kojih
950 D zemljopisnih milja; u prijašnja vremena bijaše sad manja,
a sad veća. Bilo je i časova, kada je obuhvatala malo ne svu zapadnu
čest balkanskoga poluotoka. Jer Bosna sama nema, osobito na za-
padu i iztoku, nikakovih prirodnih medja, već je jednom sizala na
zapadu do Dubice na Uni i otoka Brača na moru, a drugi put
na iztoku do Smedereva i rieke Morave.
Sred ogromne mreže bosanskoga gorovlja, sred nebrojenih gor-
skih kosa i sklopova razabire se jedan središnji planinski pojas,
koji priliči krtorovini prostirućoj se preko poljskih brazda. Taj
planinski pojas, što počima na medji hrvatsko dalmatinsko-bosanskoj,
a doČima na medji crnogorskoj, jest glavno gorje bosansko, a i
razvodno gorje, s kojega teku rieke u dva mora: u crno (dotično
u Savu i Dunav) i u jadransko. Planinski taj pojas nije medjutim
jedan suvisli gorski lanac, već niz viših i nižih planinah (Šator ^
Vitoroga, Radusa, Zec 2160 met., Bitovnja, Bjelašnica 2115 met.,
Treskavica 2128 met.), koji u glavnom razstavlja pravu Bosnu od
Hercegovine. Po tom Bosna (u užem smislu) spada na područje
crnoga mora, a Hercegovina na područje jadranskoga mora. Ima-
16
jući to na umu lasno je razumjeti, zašto su se oblasti Hum i Tra-
vunja, od kojih je postala Hercegovina, tek nakon mnogih napora
sjedinile sa bosanskom državom i zašto su upravo gospodari hum-
ske zemlje kasnije težili za što većom neovisnosti i samostalnosti,
ter nastojali napokon sasvim razkinuti neprirodnu svezu sa ostalom
bosanskom državom. 8a razvodnoga gorja pružaju se pojedine grane,
koje izpunjuju cielu Bosnu i Hercegovinu. One'gi'ane, koje se odva-
jaju na sjeveru a steru se Bosnom, teku prema sjeveru izmedju
rieka Une, Vrbasa, Bosne i Drine, te se sve više snizuju, dok se
neizgube u ravnici Posavini. Grane naprotiv, što se odvajaju raz-
vodnomu gorju na zapadu i jugu, a teku Hercegovinom, prostiru
se pravcem uzporednim sa obalami jadranskoga mora, te se sastaju
kod rieke Neretve. Bosna dakle jest velika sfupnjevma, a Herce-
govina ogromna kotlina. Ova sUka bosansko-hercegovačkoga zem-
ljišta znatno se je dojimala i same po\;jesti bosanske. Tim što je
Bosna stupnjevina, prelazeća na sjeveru u nizinu savsku, otvorena
je ona prema srednjoj Evropi, te je za sve vrieme samostalnosti
svoje bila izvrgnuta napadajem susjednih ugarskih vladara. Ugar-
ske vojske mogle su bez prirodnih zaprieka prebaciti Savu, a zatim
su im doline bosanskih rieka bile naravni putevi u samo srce bo-
sanske države. Bosna je nadalje uslied tla svoga bila vazda podie-
Ijena na dvoje: na gornju ili planinsku Bosnu tik izpod razvodnih
planina do prelaza rieka u nizinu, i na dolnju ih ravnu Bosnu
bHže utoka bosanskih rieka u Savu. Ovu prirodnu diobu današnje
Bosne zamj etili su već Rimljani, čim su ustanovili za medju po-
krajinam Pannoniji i Dalmaciji crtu od današnje Banjaluke po
prilici sve do današnjega Zvornika. Što je današnje Bosne bilo
ovoj crti na sjeveru, pripadaše Pannoniji, a što joj je bilo na jugu,
pokrajini Dalmaciji. I u srednjem vieku dobro se je razhkovala
prava ih gornja Bosna od današnje dolnje Bosne, koju zapremahu
oblasti Soh i Usora, mnogo puta i politično odieljene od ostale
države. Narod sam i danas pravi tuj razhku, pošto zove Bosnom
jedino prediel od Sarajeva do Zepča, dočim je kraj od Zepča do
Save prozvao Posavinom. Kao što je slika površja bosanskoga
znatno otegoćivala političko jedinstvo, tako je nasuprot kotlinasto
tlo Hercegovine bilo u prilog centrahzaciji. Tuj su se već jako
rano naokolo Huma, te glavne oblasti neretavske, nanizale ostale
oblasti, koje spadaju na područje Neretve: najprije velika čest
stare kneževine Neretve, kasnije i Podgorje, napokon i dielovi dr-
17
žave hrvatske. Pa tako se Hum, današnja Hercegovina, premda
podložan Bosni, pokazuje daleko više jedinstvenim i cjelovitim, nego
li sama Bosna.
I. Matica bosanske države, središte, iz kojega se je bosanska
vlast razastrla na sve strane po prvobitno hrvatskih i srbskih oblastih,
bijaše gornja Bosna ^, t. j. visočina naokolo gornjega toka rieke
Bosne od izvora njena do povjestnoga klanjca Vrandučkoga. Da
upoznamo nešto bolje tu oblast.
Grornja Bosna jest visočina. Najglavnija je tuj visoka dolina
same rieke Bosne, koja se neprestance širi i suzuje, te se od 550
metara snizuje do Vranduka na 313 met. Dolina je Bosne najšira
upravo tik izpod samoga izvora; tamo, gdje se u nju slievaju pri-
toči Miljacka i Željeznica s desna, a Zujevina s lieva. Tuj se do-
lina Bosne razširuje u liepu i pitomu visoku ravnicu (520 met.),
dugu 4 sata, a široku isto toliko. Visoka se ta ravnica zove danas
Sarajevsko ili Šaraj sico polje; a u srednjem vieku bijaše tuj župa,
koja se je po vrelu Bosne prozvala Vrhbosna (supa Urhbozna)^.
Vrhbosna bijaše ponajglavnija župa i tako rekuć središte gornje
Bosne, tako da se je ova ciela koji put po njoj zvala ^. U župi
vrhbosanskoj spominje se već u polovici 10. stoljeća tvrdi grad
Kotor (to KaTspa), koji stajaše kod današnjega sela Kotora 9 kilo-
metara Sarajevu na jugozapadu tik izvora same Bosne; u kasnije
doba podiže se nedaleko Kotora nov r velik grad Vrhbosna (il ca-
stello Varch-Bosna, odatle izkvareno Varbossania, Werchbossen),
današnja tvrdja Sarajevska, gdje bi g. 1415. sahranjen bosanski
vojvoda Pavao Radinović. Uz ove znamenitije gradove spominju
* Diese urspriingliche Bosna beschrankte sich auf den oberen Lauf des
Flusses Bosna .... Noch ira XIV. und XV. Jahrliunderte galt in der
Kanzlei der Ragusaner die Adresse „Mercatoribus in Bossina" als gleich-
bedeutend mit „Mercatoribus in Subuisochi" (Visoki) oder „Clioynica".
(Fojnica); man verstand unter Bossina ebon nur das obere Bosnathal.
Jireček Const. dr., die Handelsstrassen und Bergwerke von Serbien und
Bosnien wahrend des Mittelalters. Prag 1879. pag. 29.
* Župa Vrhbosna (supa Urhbozna, \v6rtlicli „Quellbosna", genauer Quell-
gebiet der Bosna, cf. Vrch-Prača, Vrh-Lab u. s. \v.) , . . Jireček, op. cit
pag. 31.
^ „Quandam partem Moesiae, quam noii auperiorein Boznam, vel vulgari
vocabulo Werhhozanyam vocamus" . . . J. Thwrocz, Chronica Hungarorum;
Schwandtner, Scriptores rorum hungaricarum, I. p 292.
2
18
se u vrhbosansko! župi još i druga mjesta , kao grad Hodidjed
(Chodidied, Chodidieth), današnji Starigrađ, 2^/2 sata Sarajevu naju-
goiztoku, zatim Brdo (Burdo) sa stolnom crkvom sv. Petra, koje
bijaše neko vrieme sielo bana i katoličkoga biskupa. Ovo potonje
mjesto stojaše po svoj prilici kod današnjega sela Blažuja.-
Gornjoj Bosni pribrajahu se još doline pritoka rieke Bosne, po-
imence Lepenice i Lašve na lievoj strani, a Hahnje i Trsthmice na
desnoj. Područje Lepenice i njezinih pritočića obuhvataše Lepenicka
župa (supa Lepenicha), u kojoj se kasnije spominju kraljevski gra-
dovi (^stolna mista") Kozao ili Kozo. Kreševo (Cresseuo) i varoš
pod njim (pod Kreševom, Sotto Cresceuo), zatim glasovita trgo-
vačka i rudarska varoš Hvojnica ili Fojnica (Ouojniza, Choynica),
napokon rudarska mjesta Dezevice i Dusina. Dolina Lašve i pri-
točića joj sastavljaše župu Lašvansku (supa Losona), u kojoj se
tek za turskoga gospodstva prvi put g. 1503. javlja današnji grad
Travnik. Veoma znamenit u povjesti bijaše još prediel rieke Tr-
stivnice, koji je po planini Redu dobio ime župe Podredske (supa
Bored). Tuj stajaše već u polovici 10. stoljeća utvrdjen grad Des-
nik ili Tesnik (to Aecvrj/.j blizu današnjega sela Teševa*, kasnije
spominje se tuj mjesto Bjelino polje ili Bjelopolje (Belinapola) na
istoimenom polju (Bolino poili) ; a u 14. i 15. stoljeću nalazimo u
toj župi ponajglavnije gradove i stolna mjesta bosanskih vladara.
Tuj su gradovi Sutiska i bliza joj Trstivnicaj najobičnija boravišta
bosanskih kraljeva ; tuj je uz rieku Bosnu grad Visoki^ a pod njim
varoš Podvisokij najznamenitije trgovište bosansko u 14. i 15. sto-
ljeću. Tuj se je napokon jedan sat Sutiskoj na iztoku uzdizao
izpod planine Red, a na visoku briegu kod sutoka potoka Bukovice
i Borovice priestolni grad bosanskih kraljeva, tvrdi Bobovac^ u ko-
jem se je čuvala kruna bosanska^.
Od nekadanjega slavnoga grada Bobovca sačuvana je sve dosele jedna
kula na pol ciela, s koje se širi liep vidik na polja Ljestovaču i Lješuicu.
Narod tamošnji sjeća se još, kada su tim gradom domaći kralji vladali.
Priča, da je kralj često izlazio iz Bobovca na šetnju dolje u polje, a naj-
više da bi išao na vodu Bistrik izpod sela Aljinčića. Nadalje se pripo-
vieda, da je kraljica bosanska bježeć iz Bobovca pred Turčinom, na po-
* Vidi moju razpravicu u „ViesDiiiku hrvatskoga arkeologičkoga družtva",
God. II. br. 4. pag. 107 i 108.
^ „Castrum jrrincipale ipsius regis Ozthoye Babulch uocatum, ubi corona
ipsius regni Bozne conservatur." Vidi povelju kralja Sigismunda od god.
1405. u Fejera, Codex diplomaticus regni Hungariae, X. 4. pag. 388.
19
lazku rekla: „Ništa mi nije zalije što pšenice Lješnice (sa polja Lješnice)
i pastrme Bukovice (iz potoka Bukovice)'^. Pokazuje se i Carev kamen^ na
kojem da je turski car sjedio i motrio Bobovac^ kad ga je došao uzeti.
Gornja Bosna obuhvatala je dakle izprvice samo područje gor-
nje Bosne i njezinili pritoka, te je visočina gornjo-Losanska imala
po prilici ove medje : na sjeveru planine Vlašić i Konj, na iztoku
planinu Romani ju, na jugu Bjelašnicu i Bitovnju, a na zapadu pla-
nine Vraniću, Radovan i Karaulu. U nutarnjosti ove visočine bijahu
najstarije župe plemenske, tuj stajahu najznatnija stolna mjesta
bosanskih vladara i neke glavnije varoši kasnije države bosanske.
Nu gornja Bosna nije dugo bila sputana u toli uzahne medje. Ve-
oma rano prikupi ona oko sebe neke susjedne župe srbske i hrvat-
ske na iztoku, jugu i zapadu, te se još prije polovine 13. stoljeća
prikuči srednjoj Drini, srednjoj Neretvi i gornjemu Vrbasu. Na
iztoku pridruži si poimence ziipii Boračku (comitatus Berez) oko
današnje Vlasenice sa znamenitim gradom Pracom (Pracha Bjscup-
nia). Bijaše u toj župi i grad Borac (Borac, Boragio) sa varoši izpod
njega (Subtus Boraz ili Sotto Boraz; još i danas zovu kršćani
malenu ravnicu oko Vlasenice imenom Birač) ; a po svoj prilici
spadaše na nju i glasovita rudarska varoš Srebrenica, koja se spo-
minje počam od g. 1376. Na jugu razširi se gornja Bosna prema
Neretvi, a osobito zahvati brzo dolinu Neretvice. Tuj je već prije
polovice 13. stoljeća imala župu Neretvu (supa Nerotna), koja je
obuhvatala dolinu Neretvice i desnu obalu srednje Neretve. U isto
po prilici vrieme pomaknu se Bosna i prema Hrvatskoj, pridruživši
si župu Uskopje ili Skoplje (supa Vozcopla, Uscople) na gornjem
Vrbasu.
Ovo je obseg prave ili gornje Bosne god. 1244., a bijaše za
cielo već u drugoj polovici 12. stoljeća, i ostade tako sve do pada
Bosne pod Turčina. Sve, što su od 12. stoljeća počam bosanski
vladari (bani i kralji) sticali, nisu više pridruživali samoj Bosni,
već bi sjedinili sa svojom državom kao zasebne oblasti pod poseb-
nimi imeni. Oblasti te pako bijahu : Soli, U šora, Dolnji kraji, Za-
padne stranCj Humska zemlja i Primorje, i Podrinje.
II. Soli (Sale, Sou, Soy, Sow). Ova oblast steraše se u današ-
njoj sjevernoj Bosni medju riekom Drinom i Bosnom, a naokolo
rieke Spreče. Jos i danas spominju varoši Dolnja i Gornja Tuzla
(tuz =sol), gdje je nekoč ta oblast bila. U polovici 10. stoljeća sto-
jaše tuj utvrdjeni grad Salenes (to Sa)^Yivic), te bje od njega prozvan
^0
i cieli okoliš imenom Soli. U polovici 10. stoljeća pripadaše grad
Salenes sa okolišem pravoj Srbiji. Iza toga javljaju se Soli tek g.
1225. prvi put kao zasebna oblast uz banovinu bosansku, a konačno
bjehu sjedinjene sa bosanskom državom početkom 14. stoljeća.
Ban Stjepan Kotromanić prvi se zove g. 1824 „dux de la Sale^'^^
a za njim čine to svi vladari do pada Bosne.
III. Usora (Usura, Vxora, Wozora, Woscura) bijaše oblast, što
se steraše na dolnjoj Bosni i na pritoku joj Usorl, koja utiče iznad
Dobora u Bosnu. Usora širila se je s obiju strana dolnje Bosne
od rječice Lisnice ili Lješnice, Zepču na sjeveru^ pa sve do utoka
Bosne u Savu. U toj oblasti stojahu znameniti i u vojnoj povjesti
bosanskoj dobro poznati gradovi TešanJ, Dohojj Dohor i Srehrenik.'^
Po padu Bosne načiniše ugarsko-hrvatski kralji od ostataka Usore
banovinu Srehrenicku^. I Usora spominje se prvi put uz Bosnu g.
1225., nu podpuno bi joj pridružena tek stotinu godina kasnije.
IV. Doluji kraji (partes inferiores^; magj Olfeld = Alfold). Prvi
put se spominju g. 1244, a g. 1299. iztiču se već kao dio bosanske
države. ^° Tada im bijaše gospodar knez Hrvatin (comes Hrivatinus),
' Monumenta spectantia historiam Slavorura meridionalium, X., Monumenta
Eagusina, p. 115.
' „Na Usori va slavnoj našoj vojsci na Lisnici" u povelji kralja Stjepana
Ostoje od g. 1399. ; Miklošić, Monumenta serbica, p. 235. — Godine 1461.
pokloni kralj Stjepan Tomašević svomu stricu Radivoju „grad Tešanj
na Usori", Bosanski prijatelj I. pag. 21. — Sravni još Jirečka, op. cit.
pag. 30., nota 96.
* „Ad occupationem castrorum banatus Zrebernyk^ u jednom pismu od g.
1512. — Starine, izdane jug akad. V. p. 153.
' Za poviest i mjestopis dolnjih krajeva i njihovih župa služe ovi izvori :
Tkalčić, Monumenta historica episcopatus Zagrabiensis, knjiga I. (pag. 86,
128, 146, 207, 218) i knjiga II. (pag. 90—91); zatim Kukuljevića Ivana,
Jura regni Croatiae I. (pag. 43) ; i Račkoga Fr., Izvadci iz kralj, osred-
njega arkiva u Napulju (Arkiv za povjestnicu jugoslav. VII.p. 34, 37, 39,
47 i 51). Znamenite su još: listina od g. 1412 u Pučićevih Spomenicih
srpskih I. 176, i listine od g. 1434 i 1446 u Miklošiću, Monumenta ser-
bica, pag. 377 — 379 i 439. Kao pomagala služe: Novaković St., Srbske
oblasti X. i Xn. veka, pag. 93—101; Klaić V. Bosnensia, pag. 56—60;
Euvarac Ilarion , Priložci k objašnjenju izvora srpske istorije, str. 22,
(preštampano iz Glasnika srp. učen. družtva knjiga XLIX.) ; Rački Fr.,
Hrvatska prije XII. vieka (Rad jugosl. akademije, knjiga LVI , pag. 99.
do 102).
•^ „Partes inferiores terrae Bozinensis''' u povelji Karla II. kralja napuljskoga.
Rad jugosl. akademije XVTTT. p. 222.
21
rodjak hrvatskomu banu Pavlu Subiću, a djed glasovitomu voje-
vodi bosanskomu Hrvoju.
Dolnji kraj i postadoše od samih hrvatskih žup^. Izprva bijahu
malena oblast, nu koncem 14. i početkom 15. stoljeća razmaknuše
se tako, da su obuhvatali malo ne svu današnju bosansku krajinu
(ili Tursku Hrvatsku) izmedju Vrbasa i Une, a uza to i neke pre-
diele Vrbasu na iztoku sve do Usore. Vjerojatno je dapače, da je
i današnje ime ^krajina^ postalo od nekadanjega imena „dolnji
kraji^. Za najvećega prostranstva početkom 15. stoljeća sastavljale
su dolnje kraje ove nekadanje hrvatske župe: Pliva, Luka, Ze-
maljnik, Vrbanja, Glaz, Mrin, Vrbas^ Sana i Duhica. Da spome-
nemo koju važniju o svakoj pojedinoj župi.
Župa Pliva bijaše u polovici 10. stoljeća čest hrvatske kraljevine [r\ ll^s^a)
Steraše se naokolo rieke Plive, koja kod grada Jajca utiče u Vrbas. Još
i danas zove se prediel na izvoru Plive imeuom Plievje ili Plievlje. Du-
kljanska kronika priča, da su se jeduom otimali hrvatski kralj i bosan-
ski ban oko župe Plive (Preva). Kada je župa Pliva odpala od Hrvatske,
nemože se ustanoviti, uu sjegurno ue prije 12. stoljeća. Koncem 14. sto-
ljeća podiže se u župi Plivi na utoku rieke Plive u Vrbas tvrdi grad
Jajce^ koji domala za turskih navala na iztočuu Bosnu nadkrili sve ostale
gradove, te postane glavnim gradom države bosanske.
Župa Luka prostiraše se na desnoj strani Vrbasa izpod Jajca u pre-
dielu, koji se danas zove Dnoluka. Dukljanska kruuika znade, da se je
za župu Luku (Lucca) otimao neki hrvatski kralj sa banom bosanskim.
Godine 1412. spominje se Luka pod vojvodom dolnjih krajeva, a godine
1461. iztiče se u njoj grad Komotin. Župa Zemaljnik nije potanje poznata;
nezna joj se dosele ni mjesto ni poviest. Župa Vrbanja steraše se na
desnoj strani Vrbasa naokolo rieke Vrbauje ; glavno joj mjesto bijaše grad
Kotor.
Župa Glaž (Galas, Glas, Galaas), po svoj prilici naokolo rieke Ukrine;
bijaše blizu medje Usorske (iu metis Wzore) ; glavno mjesto bijaše
grad Glažki (castrum Galas), a pod njim varoš Srida. G. 1285-1334.
bijaše još glažka župa u vlasti hrvatskoj, tek g. 1391. spade varoš Srida,
a s njom valjda i ciela župa pod dolnje kraje. Župa Mrin ili Mren (Meren)
sa istoimenim gradom (Mrin i podanj varoš) prostirala se po svoj prilici
na okolo gornje Sane, te je za cielo obuhvatala okoliš gra'la Ključa (ca-
stri Kluz ; grad Ključ i varoš Podključ). U toj župi bijahu sjegurno i
Liišci (danas Lužci ili Lušci na Saui izpcd Sanskoga Mosta), koji se god.
1392. spominju u bosanskoj vlasti („u Dolnjeh Kraih u Lušcih**^. Ova
je župa još g. 1385. pripadala Hrvatskoj, od koje bi odtrgnuta godine
1385 — 1391. Župa Vrbas ili vrbaška žapa (comitatus seu districtus de
Verbas) zapremaše prostoriju oko dolnjeg Vrbasa ; u njoj bijahu medju
inim mjesta : Vrbaški grad (de suh castro), Vojskovo, Turjak, Gradac ili
Podgradac, Viduši, Ivanjska i Lipovac. Sve od g. 1254 — 1385. uviek
22
je Vrbaška žnpa iiz Hrvatsku, tek pod konac 14. stoljeća dospije pod
dolnje kvaje. Župa S<um (Zana) Hterane se iiz srednju i doliiju Sauu, te
obuhvataše mjesta Kozarac^ Blar/aJ, Japra, Vodicu, Oštru luku, Herbo-
čane itd. I ova župa vazda je od g 1204 —1385. iiz Hrvatsku, tek za
lirvatskog-a pokreta koncem 14. stoljeća spađe pod bosansku državu. Župa
napokon Dubička bijaše uz Bosnu samo četiri godine (1398 — 1402.).
Iz ovoga razlaganja sliedi, da su dolnji kraji izprva sastojali samo od
četiriju nekadanjih hrvatskih župa : Plive, Luke, Zemaljuika i Vrbanje :
a tek g. 1385 — 1391 da su ostale župe hrvatske (Glažka, Mrinska,
Vrbaška i Sanska) pridružene istoj oblasti, dočim je Dubička župa samo
kratko vrieme pod nju spadala.
IV. Zapadne strane, (zvane i Zcmrsje t j. prediel iza Vrhovina =.
iza razvodnih planina.) Ovim imenom, koje se dosta riedko spo-
minje, zvale su se po svoj prilici tri žnpe dolnjim krajem na jugn,
naime župe Glamočka, Livanjska i Duvanjska, koje se uvieke točno
razlikuju od prave Bosne. Sve tri župe bijahu takodjer u starije
vrieme česti hrvatske države, te dospješe tek u 14. stoljeću pod
bosansku vlast.
Grlamočka župa zapremaše današnje Cllamočko polje na medji
bosansko-dalmatinskoj. Prvi put spominje se uz Bosnu god. 1357.
pod imenom Dlamuch, a drugi put pod imenom „Dlamoc^^ ^^ Livno
ili Hlivno su istoimenim gradom [h /Js^iocva i grad to 'A'kt'^ivx) iz-
tiče se kao hrvatska župa već u polovici 10. stoljeća, kroz cielo
12. i 13. stoljeće stoji uz Hrvatsku (Cleuna), te se jos god. 1322.
spominju hrvatska vlastela Miho vilici (filii Mihovilich de Clivuna)
kao gospodari njegovi. Prvi se put „grad hlivanjski sa svom župom
hlivanjskom" spominje uz Bosnu u jednoj povelji od godine 1400.;
osim grada Hlivna bijaše tada tuj oko izvora rieke Bistrice i grad
Bistrica („grad bistrički"), gdjeno bijaše kasnije samostan Franje-
vaca. Grad Hlivno sa cielom župom znamenit je u povjesti toli
hrvatskoj, koli kasnije bosanskoj. ^^
Župa Duvanjska, poznata u domaćih spomenicih srednjega vieka
pod imenom Dimno i I) umno ^ spadaše u polovici 10. stoljeća pod
kneževinu Neretvu (to AaAsvj. Kasnije u 11. stoljeću dospije pod
" Monumenta ITunjO^ariae historiea, Budapesfc 1875, Acta extera II. pag. 487.
— Pucić, Spomenici srpski I pag. 50. Tuj se veli, da je vojvoda Pavao
Klešić bio vlastelin „u Dlamoči i u Dumnu i u Bosni."
^- Za Hlivno i Bistricu vidi : Racki Fr., Dociimenta historiae chroaticae pe-
riodum antiquam illustrantia, pag. 200, 114, 400, 406; Miklošić, Monu-
menta serbica pag. 247— 250;Kukuljević J., Codex diplomaticus Croatiae
II. p. 131. — Theiner, Monumenta Hung. II. 410.
23
Hrvatsku (regio Delmina, planities Dalmae), a uz Bosnu nalazimo
ju prvi put g. 1395. Tada se spominje na Duvnu selo Kolo. '^
V. Humska zemlja ili Hum, i Primorje. Humska zemlja zove
se u domaćih spomenicih takodjer Zakumlje (Zahltmije), a u stranih
ChoMj Chunij Chelmo, Halom ^ Chulmia^ Chelmaniaj itd. Već na
početku 10. stoljeća nalazimo Hum kao posebnu oblast pod vlasti-
timi knezovi („dux Chulmorum"). Najglavnije mjesto ciele oblasti
bijaše tada grad Blagaj (Konstantinov to Bova) iznad izvora rieke
Bune, koja iza kratka toka utiče u rieku Neretvu. Osobito 13. do
15. stoljeća cvjetaše liepo grad Blagaj ; bijaše bo ne samo glavni
grad kneževine, nego i glavno mjesto nutarnje zemlje. Izpod sa-
moga grada stajaše uz rieku Bunu u pitomu pređi elu zaselak
Bišće („Bišće u Podgradju*^), u kojem bi bosanski kralj i koji put
boravili. I sad još zove se ravnica na" ušću Bune imenom Bišće.
Drugi znatniji grad u kneževini humskoj bijaše u 10. stoljeću Ston
(Stagno, Stamnes, Stammum, to STaYv6v)^ ležeći na prevlaci, koja
spajaše poluotok Pelješac (Stonski Kat, Puncta Stagni, Ponta de
Stagno) sa kopnom. Ston bijaše izprva sielo katoličke biskupije,
kasnije osnuje početkom 13. stoljeća sv. Sava grčko-iztočnu bis-
kupiju za zemlju humsku. Grodine 1333. medjutim dospije Ston
sa Stonskim Ratom (poluotokom Pelješcem) pod Dubrovnik, te
ostade uzanj kroz sva kasnija vremena. ^*
Osim Blagaja i Stona imala je humska zemlja u polovici 10.
stoljeća i drugih utvrdjenih gradova, ^t te je u to doba obsizala
primorje od Dubrovnika do rieke Neretve, dočim je u nutarnjoj zemlji
dopirala do gornje i srednje Neretve, a i preko nje. Od desetoga
stoljeća pa do 12. razmakla se je humska zemlja dobrahno, tako
da je obsizala devet župa, ^^ a uza to se je uli. stoljeću pomogla
*^ Medju ostalim Miklošić, Mon. serb. pag. 226 i 232; Pucić, Spomenici
srp. I. 50.
** Potanje Jireček Konst., Die Handelsstrassen, p. 25 — 27.
^"^ To Moxoir7X,tx (Mokrtsko = Mokro), selo i planina na desnoj strani Ne-
retve, zapadno od Mostara, na jugozapadnom kraju Mostarskoga blata ;
TO IotV/j (selo Ošlje sjeveroiztočno Stonu, na obali ukraj ceste, što vodi
iz Dubrovnika u Metković) ; t6 lV.Xou'XvarjVi/, (Gluminik , sad Glumine,
u predielu sjeverno od Ošlja oko Krupe, na lievoj strani Neretve) ;
TO Ao^pt.<jX.LX, (di,bi.rski = Dabar). Novaković St., Srpske oblasti, p. 40 do
45; Jireček Konst., op. cit. pag. 27.
*^ Župe te bijahu po Dukljanskoj kronici: Stantatia (stonska oko Stona i
na poluotoku Pelješcu); Fapaua (Popovo polje na dolnjoj Trebinjšćici) ;
Yabsko (valjda Gacko polje) ; Lucca (župa Luka s obje strane dolnje Ne-
24
i na moru, razprostrievši svoju vlast na otoke Korčulu, Lastovo i
Mljet '\
I poslije tog-a širila se je humska zemlja na sve strane: na sjever
prema hrvatskoj državi ^^, na iztok prema nekadanjoj samostalnoj
oblasti Podgorju i na jug prema Travunji ^^. Nu najviše se raz-
prostre za vladanja velikih vojevoda Hranića, koji se bjehu tuj u
drugoj polovici 14. stoljeća osihli onako, kakono Hrvatinići u Dol-
njih Krajih. Veliki vojevode od porodice Hranića (osobito Sandalj
Hranić i Štipan Vukčić) vladahu humskom zemljom gotovo samo-
stalno, priznavajući samo po imenu vrhovnu vlast bosanskih kralja;
uz to širijahu gospodstvo svoje na sve strane, na sjever do Omiša,
a na jug do Kotora i dalje. Oni osnovaše gotovu državu, a god.
1448. dobiše naslov hercega, po čem se kasnije sva oblast njihova
prozove Hercegovinom (hercegovom zemljom.)
Za gospodstva Hranića spominju se u humskoj zemlji osim glav-
noga grada Blagaja još i drugi gradovi i varoši. Na Nevesinjskom
polju uzdizao se grad Vienacac („pod gradom Venačbcem na Ne-
vesinju"); a uz Neretvu rieku nizahu se gradovi Vratar, Novi i
Kruševac, potonji nasuprot današnjemu manastiru Zitomišliću. Gra-
dovi ovi bijahu u Lučkoj župi (Cruseuac et Noui in Lucha.) Tamo
gdje je danas Gabela, stojaše znamenito trgovačko mjesto Driva
(mercatum ih forum Narenti) ; tuj bijaše carina, spremnica soli i
dubrovačka naselbina. Na medji prave Bosne i Huma bijaše uz
Neretvu rieku varoš Konjic sa carinom. Od g. 1438. pripadaše ve-
hkim voj vodam iz porodice Hranića i grad Trehinje sa okolišnjimi
župami (stara kneževina Travunja.)
retve kod utoka Trebižata, Bregave i Krupe) ; Velicca (Velijaci uz Tre-
bižat) ; GorymHa (Gorica ili kasnija Grorska župa) ; Vecenike (nepoznata
položaja); Duhraua (iuppa Dobraue g 1285., jest pređiel Dubrava izmedju
Mostara i Stolca) ; Dehre (kotlina Dabarska). U 15. stoljeću spominje se
još: Broćna ili Brotnja Župa (danas Broćno ili Brotno polje) i Blatna
župa (Mostarsko blato.) Za potonje dvie župe vidi: Miklošić, Mon. serb.
pag. 380.
^' Rački F., Hrvatska prije XII. vieka (Rad jugosl. akad. LVI. pag. 89).
^^ U povelji humskoga župana Radoslava spominje se medju vlastelom
humskom : Vojslavt Radošević, „stttnikB imoihski^'. Mikl., Mon. serb.
P- 45. — Nije li tada stara hrvatska župa Imota spadala pod Hum ?
^^ Već u 13. stoljeću (oko g. 1234.) pribrajala se je i nekadanja oblast
Travunja (zajedno sa Trebinjem) humskoj zemlji. Vidi Daničićev Rječnik
iz književnih starina srpskih, sub voće: hltrntskij.
25
Primorjem zvaše se u obće sva zemlja uz jadransko more, u
koliko pripadaše bosanskoj državi ; nu u užem smislu nazivahu ovim
imenom primorski dio nekadanje kneževine Travunje počam od
Dubrovnika do Boke kotorske. Ovo primorje sastavljahu dvie župe :
Konavle i Dracevica. ^^^
Konavle (KocvaV/-;, Cannle) zvaše se plodno i toplo, četiri zemljopisne
milje dugo primorje od zatona Župe kod Dubrovnika do ulaza u Boku
kotorsku. Pojedine česti te župe zvahu se posebnimi imeni. Prostrane
pašnjake po gorah na iztoku imenovahu Planine. U južnih Konavlih bi-
jahu dva odieljcna prediela, Donja Gora i obje Vitaljine. Glavna luka
konavoska bijaše Cavtat (stari Epidaurum) ; ovdje bi se srbski i bosanski
vladari ukrcivaji, kada bi išli Dubrovniku u pohode. Četvrt sata Cavtatu
na iztoku stojaše grad Obod ; a najčvršći grad ciele župe bijaše Sohol^ kojemu
se ruševine i sad još (sjeverno Mrcinam) vide. Najplodniji dio konavoske
župe bijaše dolina Ljute.
Župa Dracevica zapremaše primorje naokolo Erceguovoga (Castelnuovo).
Jedan dio te župe zvaše se već u srednjem vieku SrUorina ili Siibtorina.
U župi Dračevici sagradi godine 1382. bosanski kralj Stjepan Tvrtko
I. tik uz morsku obalu grad (castrum novum Sutorine^ Novi [grad] u
Dračevice), današnji Erceguovi.
VI. Podrillje zvaše se oblast naokolo gornje Drine i njezinih
pritoka: Cehotine i Lima. Ova oblast bijaše od najdavnijih vre-
mena čest srbske države; nu oko g. 1376. pridruži ju Stjepan
Tvrtko I. bosanskoj državi. Zvaše se takodjer „Drhiska knez ina" ^
te su njom u ime bosanskih kraljeva upravljali veliki vojvode hum-
ski od porodice Hranića. ^^
U Podrinju ili drinjskoj knežini spominje se na iztoku trgovište
Prepolje (mercatum Prepollie, Pripoglie) na rieci Limu. Nedaleko
ovoga trga stajaše glasoviti grad i manastir Milesevo u dolini Mi-
leševke; tuj bijaše grob sv. Save, tuj se bješe Stjepan Tvrko I.
ovjenčao dvostrukom krunom za kralja bosanskoga i srbskoga. Na
dolnjem Limu blizu utoka njegova u Drinu stajaše Dabar (danas
Banja) sa manastirom sv. Nikole, u kojem je sve do 15. stoljeća
stolovao grčko-iztočni biskup dabarsko-bosanski. Uz potok Brez-
nicu steraše se znamenita trgovačka varoš Breznica (danas Plevlje),
'" „Vb Primorji vt župe Drače vičkoj " ; Miklošić, Mon. serb. pag. 201. —
Vidi još i str. 229. — God. 1399. darova Kadič Sanković Dubrovčanom
„sve Primorje gospodina kralja i Bosne od Kurila deri preko Imotice
do sela, koje se imenuje Dltži". Mikl. p. 242.
^^ God. 1451. piše se Štipan Vukčić „hercegi, odt svetoga Save, gospodari.
huniLski i primorski . . ., knez drhihski i k tomu . . . Mikl. 441.
26
V
a na iitokii Cehotine u Drinu Lijaše takodjer znamenita varoš
Hotca (Choza, Chozza, današnja Foča). Glasovit bijaše i trg Go-
razda na Drini. Od gradova iztiču se osobito Sokol na sutoku Tare
i Pive, Kukanj kod Breznice i Samobor kod Goražde s toga^ što
su u njih velike vojvode porodice Hranića često ljetovali. ^^
Ovo su oblasti i zemlje, koje su stalno bile sjedinjene sa bosan-
skom državom. Od njih je postala današnja Bosna sa Hercegovi-
nom. Nu bosanska se je država koji put i dalje protegnula preko
medja tih oblasti, te su se bosanski vladari tada ponosno pisali:
„kralj Srbljem, .... Dalmaciji i Hrvat" smatrajući, da ih ide go-
spodstvo nad svimi Hrvati i Srbi, gdje ih goder imade. Kada li
je to bilo i koji li su vladari bosanski o tom radili, saznat ćemo
potanje iz same povjesti.
^^ Jireček Konst., Die Hanđelsstrassen, p. 35, 40, 73, 74, 76. 86.
II. Bosna i Hercegovina od najstarije dobe
do 7. stoljeća.
Najstariji poznati žitelji Bosne nisu Bessi, nego IlUjri; plemena
illyrska koncem 5. stoljeća; j^^^ovala Kelta oko g. 400 pr. Is. i po-
sljedice njezine; horhe Delmata (Dalmata) sa Bimljani i prvo po-
korenje današnje Bosne i Hercegovine po Eimljanih g. 78. 'pr. Is.
— Ustanci i dalje borbe Delmata do konačnog pokorenja g. 9. po
Is. — Bosna i Hercegovina kao cesti rimskih pokrajina Dalmacije
i Pannonije ; rimske ceste i naselbine ; rndokopja itd. — Prvi pojav
kršćanstva. — Gospodstvo iztohiih Gota u današnjoj Bosni i Her-
cegovini (493 — 555 po Is.) — Navale Slovjena i Avara od g. 548.
do 600. — Zauzeće današnje Bosne i Hercegovine po Slovjenih u
2)rvoj polovici 7. stoljeća.
Stariji pisci o povjesti Bosne smatrahu prvimi žitelji Bosne trački
narod Bessa (Bs^t'toi). Ovi da su se uselili u današnju Bosnu ^ pa
da se je po njih i sama zemlja prozvala. Nu to nije istina, pošto
su još za Strabonovih vremena (24. po Is.) Bessi obitavali u
današnjoj Bugarskoj. Strabo naime veli ^ za svoje doba, da Bessi
imaju u svojoj vlasti veći dio Haema (Balkana), da sižu do gore
Rodope i da medjaše sa Pannonci i illyrskimi Autariati. — Po
novijih iztraživanjih znade se, da je medju Balkanom i gorom Ro-
dopskom obitavao hrabar i slobodu ljubeći narod, koji Herodot
zove Šatri. Ovi Šatri imali su u planinah glasovito proročište,
kojim su upravljali njihovi svećenici, zvani "u narodnom jeziku
BessL Od svećenika dobio je kasnije sav narod to ime (bessta u
arbanaskom znaci vjera, vjernost).^ Ti Šatri ili Bessi nisu se medju-
tim nikada selili, već se spominju u starih sjedištih još u 5. stoljeću,
kad su primili kršćansku vjeru.
^ Lib. Vn. cap. V., po parižkom izdanju p. 264:.
^ Jireček K., Istorija Bolgar, Odessa 1878. p. 72 i 73.
28
Po novijih iztniživanjih znademo, da u današnjoj Bosni i Her-
cegovini nisu obitavali Tračani, nego plemena ilhjrska. Illjri su
takodjer nap učili sav zapadni dio balkanskoga poluotoka od Kupe
na jug do rieke Genusus (Škumbi), a potomci su njihovi današnji
Arbanasi ili Sćipetari.
Premda znademo, da su najstariji žitelji Bosne i Hercegovine
bila illjrska plemena, to ipak slabo što umijemo kazati o najsta-
rijoj pov jesti njihovoj. Grčki, a kasnije latinsko- rimski pisci slabo
su se obazirali na balkanski poluotok, a kad bi to činili, bavili bi
se samo primorjem, a nutarnjimi zemljami malo ili nimalo.
Koliko nam viesti javljaju, prebivahu koncem 5 stoljeća pr. Is.
u Bosni i Hercegovini ponajpače dva illjrska plemena: Ardiaejci
('Ap^LaTot) i Autariati (AuTapiaTat). ^ Ardiaejci stanovahu u to doba na
iztok Liburnijcem u današnjoj Turskoj Hrvatskoj i zapadnoj Bosni.
Premda su svi Illjri bili podani vinu, to su se osobito u tom od-
likovali Ardiaejci, koji su svaki dan pijanke slavili. Radili sami
^ Izvori za poviest današnje Bosne i Hercegovine prije 7. stoljeća služe svi
oni pisci, koji govore o starih Illyrih i Delmatih, kano Polyhius (f 122 pr.
Is,), Straho (f 24), Plinius stariji (f 79 po Is.), Plinius mladji (f 113), Ap-
]jian (t 150), Claud'ms Ptolomaeus (f 160), Dio Cassius (f 200) i drugi. Na-
dalje služe putokazi ili itinerari^ i to Itinerariam Antonini, zatim Tahula
Peutingeriana. Nadalje rabe za vrieme rimskoga gospodstva starine, nadjene
dosele u Bosni i Hercegovini. Sto se je u tom obziru dosele našlo, obie-
lodanjeno je najprije od Franjevca Martina Nedića (Starine bosanske, u
Arkivu za poviestnicu jugoslavensku IV. 1857, p. 142 — 162), zatim od
Ottona Blau-a (Berichte iiber romische Alterthiimer in Bosnien I., II.,
III., u : Monatsberichte der Berliner Academie der Wissenschaften, I. 1866.
Dezember, II. 1867 Novemb. und III. 1870 Juli) ; a sve je u jedno skup-
ljeno u djelu: Moinmsen Tli., Corpus inscriptionum latinarum, i to u III.
svezku ovoga djela, Berlin 1873., dva diela. U novije doba izašla je još
dalja gradja : M. Hoernes , Romische Alterthiimer in Bosnien und der
Hercegovina. Archaologisch-epigraphische Milbheilungen aus Oesterreich,
Wien 1880 Jahrg. IV. 1880, Heft 1. p. 32—47, i Heft 2. pag. 184—207.
— Od razprava i djela, tičućih se donekle današnje Bosne ^ije 7. sto-
ljeća, spomenut mi je osim djela Katančićevih još i ovo : Kukuljević Ivan
Sakcinski, Pannonija rimska (Rad jug. ak. XXIII. p. 86), zatim Tomaschek
W., Miscellen aus der alten Geographie (Oesterr. Gymnasial-Zeitschrift,
1874), nadalje osobito pomno sastavljeno djelo : Zippel G., Die romische
Herrschaft in Illyrien bis auf Augustus, Leipzig 1877 ; napokon Tomaschek
W., Die vor-slawische Topographie der Bosna, Herzegovina, Crna gora
und der angrenzenden Gebiete (Mittheilungen der k. k. geograph. Gesell-
schaft in Wien, Band XXIII. Heft U. u. 12. — Wien 1880).
29
nisu ništa, pošto su imali podložne kmetove (Trpo^'jrs^aTai), njih do
300.000, koji su za njih sve poslove obavljali. Za Autariate^ koji
su obitavali tada Ardiaejcem na jugu, kaže se, da su u to vrieme
bili veoma moćni i jaki. Autariati prebivahu u dauašnjoj jugo-
zapadnoj Bosni i sjevernoj Hercegovini ; čini se, da su dopirali i
južnije, pošto je rieka Tara ime njihovo sačuvala. Po Skylaxu,
koji pripovieda o nekom velikom jezeru u današnjoj Hercegovini
(Mostarsko blato?), obitavali su Autariati oko srednje i gornje Ne-
retve*. Autariatom na zapadu prebivahu oko ušća Neretve nasu-
prot otokom Hvaru i Braču omanja plemena: Nesti (INs'jtoi) i Manii
(Maviot) .
O medjusobnih odnošajih i po vješti ovih plemena malo šta zna-
demo ; isto tako neznamo , jesu H došla u doticaj sa Helleni,
kakono primorska plemena. Oko g. 400 pr. Is. medjutim zaprieti
ne samo Ardiaejcem i Autariatom, nego svim illjrskim plemenom
ljuta pogibelj od Kelta (Galli, Vlasi), koji su u to vrieme počeli
provaljivati prema italskomu i balkanskomu poluotoku. Oko god.
380. predjoše Kelti već na balkanski poluotok i udariše na Tri-
balle, koji su stanovali oko Morave. Potisnuvši ove na iztok, po-
stadoše Kelti susjedi illjrskim Ardiaejcem. Domala zaraiiše i na
ove, te ih izmedju 370 — 360 potisnuše na jug. Tako zapadne sva
sjeverna Bosna Kelte; Ardiaejci pako, potisnuti od njih, dopru do
mora i tuj zauzmu okoliš na ušću Neretve, ona ista sjedišta, gdje
su dosele obitavali Nesti i Manii. Postavši -oko god. 360 Ardiaejci
na jugu susjedi Autariata, dodje doskora medju njimi do borba.
Povod borbam bijahu slana vrela^ koja su na medji obiju plemena
svakoga proljeća izvirala. Boj potraje dulje vremena, napokon nad-
vladaju Autariati, ali i sami jako oslabe. Pa upravo s toga neuz-
mognu ni Autariati Keltom odoljeti, koji su ih oko g. 335. zara-
tovali i protjerah. Posljedica keltske provale bijaše dakle medju inim
* Zippel, Die romische Herrschaft, p. 36. — «Von der Ebene (bei Mostar)
geht die Sage, dass sie eh^mals ein See gewesen sei, und man behauptet,
dass rings an den Bergen sich hin und wieder noch eiserne Ringe in
die Felsen gefiigt finden, die zum Anbinden der Kahne gedient haben
soUen. Ich mochte damit in Verbindung bringen die Angaben des Skylax
(Periplous §. 24.), wonach die Narenta 80 Stadien oberhalb ihrer Miin-
dung aus einem weiten See heraus trat, in dessen Mitte eine 120 Sta-
dien lange Insel Platz hatte. Ein Eest dieses See's ist vielleicht das heu-
tige Mostarsko hlato . . . ". Blau, Reisen in Bosnien, p. 24. i 25.
30
i to, da su illyrska plemena u današnjoj Bosni i Hercegovini bila
izagnana ili potisnuta, a njihovu postojbinu da su zauzeli Kelti.
Kelti medjutim nisu zaposjeli svu Bosnu i Hercegovinu, nego je
tuj ostalo i illjrskih plemena, koja se tek kasnije u pov jesti javljaju.
Poznato je, da je počam od 3. stoljeća do g. 167 pr. Is. središte
illjrskoj pov jesti zemlja od Neretve počam na jug do Vojuše i da
se je tuj stvorila jaka država pod vladari A(jronom^ Teutom pa sve
do Genthija. Ovi su vladaii vodili češće ratove sa Rimljani, dok
nije g. 167. za kralja Genthija južno-illyrska država spala pod
vlast Rimljana. Tako postadoše iste godine Rimljani gospodari svoj
illjrskoj zemlji od Vojuše do Neretve.
Za cielo to vrieme od 3. stoljeća do god. 167, t. j. za cvjetanja
južno-illvrske države i za borba rimskih s njom slabo što čujemo
0 illyrskih i keltskih plemenih u današnjoj Bosni i Hercegovini.
Znamo samo, da je u to vrieme u nutarnjoj zemlji oko Neretve
obitavalo illjrsko pleme Daorsd (Dauersii, Aaop'/^oi), koji su se za
borbe Rimljana sa južno -illjrskom državom dobre volje poklonili
Rimljanom. Nu pošto su Rimljani osvojiU g. 167. svu zemlju do
Neretve, pobojaše se sada illyrska plemena na sjeveru Neretve za
svoju samostalnost. U to ime složiše se još oko god. 170. pr. Is.
mnoga plemena ne samo današnje Bosne i Hercegovine, nego i
Dalmacije izmedju Neretve i Krke u velik savez za medjusobnu
obranu od svedjer napredujućih Rimljana. Glavno mjesto toga sa-
veza bijaše grad Delmhiium ; a po tom gradu prozvaše se i sa-
vezna plemena Delmati ili Dalmati. ^
Savez Delmata brzo se sukobi s Rimljani. Već g. 158. planu
rat, koji završi P. Cornelius Scipio Našica tim, da je god. 155.
pr. Is. osvojio i razvalio ([^.i/.pav k7:oir,(7zj glavni grad Delmata, Del-
minium. Nu uspjesi rimski nebijahu trajni; Rimljanom bijaše po
^ Grad Delminium stojaše na Sinjskom polju u današnjoj Dalmaciji, i to
na strmom briegu Oardunu blizu rieke Cetine i liepoga sela Trilja. O
položaju Delminiuma vidi ova djela i razpravice: Mommsen Th., Corpus
inscriptionum. Vol. III. 1. pag. 358 ; Tomaschek W. Miscellen aus der
alten Geographie (Oest. Gjmnasialzeitschrift g. 1874. p. 649 — 652): Glavi
nić, Delminium (Bulletino di archeologia e storia Dalmata I 1878. br. 2,
3, 4) ; Novaković Stoj. , Derivazione etimologica dei nomi Dalmazia e Del-
minium (Bulletino II. 1879., br. 4.); Tomaschek, Die vorslawische Topo-
graphie (Mitthoilungen der k. k. geogr. Gesellscliaft in Wien, B. XXIII.
Nro. 11. p. 505—507. , . . . y ^ ^ /t *
31
više puta ratovati s timi ratoboraimi plemeiii (g. 119 — 118.) koja
su medju inimi često i njihovi susjedi u iztočnoj Bosni, keltski
Skordisci, pomagali. Cl. 114. dapače, pošto su Cimbri g. 115. po-
tisnuli Skordiske još bolje na jug, prodrieše ovi tija do jadranskoga
mora. Rimljanom bijaše sada kroz dulje vremena suzbijati Skor-
diske; tek g. 85. podje za rukom L. Scipionu kao propraetoru
lUjrije protjerati zadnje ostanke 8kordiska preko 8ave, a pod-
puno pokorenje Dclmata, koji se za provale Skordiska bjehu izno-
viee podigli, uspije tek Čaju Cosconiju god. 78. Ovom prihkom
spade današnja Bosna sa Hercegovinom prvi put pod rimsku vlast.
Sva zemlja Delmata pridicljena bje rimskoj pokrajini Illyriji, kojoj
su tada bile medje rieka Formio i more na zapadu, rieka Sava na
sjeveru, Drina na iztoku a Drim na jugu.
Uzprkos tomu, što su Rimljani god. 78. zauzeli svu zemlju do
Save, neostadoše im ipak delmatska plemena vjerna ni pokorna.
Svakom zgodom ustajahu slobode željni na noge, želeć se otresti
rimskoga gospodstva. Osobito opasan bijaše ustanak, kada su se
g. 6. po Is. za cara Oktavi jana pobunili ne samo Delmati, nego
i Pannonci na sjeveru Save. Suetonius veli, da od punskih ratova
nije Rimu prietila tolika pogibelj ; a suvremeni Velleius kaže, daje
isti mirni Oktavijan, vičan boju i borbi, u dnu duše svoje zadrh-
tao. Ustanak potraje do g. 9. po Is. Ustaše pod vodjami Batonom
i Pinezom opustošiše Sriem, a u Dalmaciji obsiedahu istu Salonu.
Petnaest Jrimskih legija pod Tiberijem i Germanikom vojevaše proti
njim i tek nakon četiriju godina bjehu svladani. Buna bje utišana,
ali i zemlja illjrsko-delmatska ostade ljuto poharana i opustošena
(kako to Strabon žah), naroda bješe mnogo poginulo, a moć ple-
mena illjrskih bje za sve vieke skršena Nije nevjerojatno, da su
upravo illjrska plemena današnje Bosne i Hercegovine u toj velikoj
buni najviše sudjelovala.
Pošto su Rimljani sretnimi bojevi razmakli medje svojoj državi
od Save do Dunava, te na sjeveru Save zauzeli ne samo zemlju
Pannonaca, nege i alpinske prediele, to se odsele pod imenom Illy-
rije nije više razumievala samo stara pokrajina illyrska od godine
78., koja je dopirala do Save; — nego lUjrija bila_je sada Rim-
ljanom sva prostorija, koja siže od sredine Alp^ do Sare planine
i od jadranskoga mora do srednjega Dunava. Ime Illjrije, kano
ime upravne oblasti (pokrajine) izgubi svoje st^ro znaraenovanje, te
bijaše bar u prvo vrieme tek zemljopisno ime, a nova se imena
32
pojaviše za pojedine prediele i pokrajine, naime: Dalmatla^ Panno-
nia i Noricum. Današnja Bosna sa . Hercegovinom nebija^e samo-
stalna oblast, već pripadaše jednim dielom pokrajini Pamioniji, a
drugim većim dielom pokrajini Dalmaciji^ tako da je u današnjoj
sjevernoj Bosni bila medja pokrajinam Pannoniji i Dalmaciji. —
Medja ova nebijaše stalna; čas je tekla sjevernije, čas južnije, nu
uviek je bila rieci k^avi više sati na jugu. Redovito bijaše medjom
crta povučena od Novoga na Banjaluku, Doboj i Srebi-enik do
Bjeline ili Zvornika. Sjeverna je Bosna (napo-e bosanska Posavina)
spadala na Pannoniju, a sve ostalo sa Hercegovinom na Dalmaciju,
koja je za rimskoga vladanja vazda do Drine dopirala.
Vriedno je, da se obazremo na zemljopis Bosne i Hercegovine
u prvo vrieme rimskoga vladanja, a uza to da upoznamo illjrska
plemena, koja se u to doba spominju. Strabon (f 24. po Is.) po-
znaje od rieka bosansko-hercegovačkih jedino Savu (SaOoc), o kojoj
ima veoma nejasne pojmove, zatim Neretvu, koju zove 6 'Naptov.
Plinius (t 79.) poznaje uz Savu (Saits) i dva pritoka njezina :
Valdasus ili Vadasus (po nekih Una, po Tomasclieku Ukrina) i
TJrpanus (Vrbas) ; a isto tako znade i za Neretvu (Naron)^ kojoj
je blizu ušća stajao znameniti grad Narona (danas Vid blizu Met-
kovića u Dalmaciji.) Za čudo je, što upravo nijedan pisac grčki
ni latinski nespominje staro ime rieke Bosne. Tek na veoma kasno
sastavljenom putokazu rimskom, zvanom obično tabula Peutinge-
riana, napominje se blizu ušća Bosne u Savu neko mjesto Ad Bas-
sante (Bassantis), i po tom naslućuju obćenito noviji pisci, da se je
rieka Bosna prvobitno zvala Basante ili Basanius. ^
Rimska pokrajina Dalmacija (zajedno sa Liburnijom) dielila se
je na tri velike upravne oblasti (conventus), kojim su glavna mjesta
bila gradovi: Scardona (za Liburniju), Salona i Narona (za Dal-
^ „Ad Bassante (Bassantis, Geogr. Raven.) ; der Distanz noch Gradište am
Ausfluss des Bosut aus der Save, o:egeiiuber dem Einfluss der bosnisehen
Tolisa, vergl, Gaput Bassensis, Not. dig. occ. 31. Nach der gewohnlichen
Annahme lag Basanto gegeniiber der Einmiindung der Bosna in die Sawe
und daraus "vvird der Name Basante oder Basanius fiir die Bosna ab-
geleitet" ToAiaschek, Die vor-slawische Topographie der Bosna.
(Mittlieilungen der k. k. geogr. Gesellschaft in Wien, XXIII. Nro. 11.
pag. 499.) Uraah na sliedećoj strani dodaje pisac: „Fiir die Bosna lasst
sich, wie vir sahen, aus der Station Ad Bassante der alte Name er-
schliessen vergl, den illyrisclien Ort Bassania V. m. p. ab Lisso
(Livius); Grundbedeutung vielleicht „klar, rein", sanskrit. bhasiu'a'*.
B3
maciju.) Ovi gradovi bljaKu na neki način središta pojedinim obla-
stim; ovamo dolažalm Kimljanom podložna plemena illjrska na
sud, ovdje razpravljaliu rimski činovnici sa starješinami i poglavi-
cami illyrskili plemena Oblast solinska (eonventus Salonitanus) za-
premaše svu današnju Dalmacijn med ju ( V'tinom i Krkom, zatim
i današnju Bosnu i to izprviee samo zapadini čest njezinn, a kas-
nije upravo svu do Drine. U ovoj oblasti prebivaše za rimskoga
vladanja osam illyrskili plemena. Oblast norinska (eonventus Na-
ronitanus) nasuprot zapremaše osim današnje Dahnacije na jugu
Cetine svu Hercegovinu, Crnu goru, zatim zemlje do Drima i Šare
planine. U toj oblasti prebivaše takodjer više plemena illyrskih.
Bosna dakle spadaše na oblast solinsku, a Hercegovina na oblast
norinsku. Svako pleme illjrsko dielilo seje na više rodova ((/entes), a
svaki rod (gens) na više centurija (centuriae, u Plinija decuriae).
O Illjrih pišu, da su bili vitka i visoka uzrasta^ crnomanjasta lika, a
osobito hrabri vojnici: sve sama svojstva, koja rese i današnje žitelje
slovjenske u obsegu stare pokrajine Dalmacije. Da upoznamo po-
jedina plemena, koja su za rimskoga vladanja u današnjoj Bosni
i Hercegovini prebivala.
I. U Bosniy koja spadaše na oblast solinsku , obitavahu ova
plemena :
1, Delmatae (AaXjxaTai) u užem smislu, nekoč glavno pleme del-
matskoga saveza. Bijaše ih 342 dekurije (descripti in decurias
CCCXLn.), te imahu u davno doba 20 gradova, za najveće moći
svoje 60 gradova. Delmate prebivahu u današnjoj Dalmaciji medju
Krkom i Cetinom, zatim u današnjoj zapadnoj Bosni, tako da su
ih od plemena u srednjoj Bosni dielile planine Jaram, Vran, Malo^
vanovo sedlo, Crna gora i Šator. '^ — 2. Sardeates (Sap^LćoTac), bro-
^ Da su Duvaiijsko, Livanjsko i Glamočko polje u današnjoj Bosni bila
nekoč napučena Delmati, svjedoče i danas još neka iiijestna imena Dii-
vanjsko polje 2;ove se u starih sponienicili srednjega vieka Dl'm'ao I
Dtunno, što umak sjeća na Delminium ( Ai}.'7.!,ov) . W. Tomaschek (op. cit.
pagina 506 ) kaže : „Es lasst sich nacli\veiscn, das Duvno aus Dumno,
dies hinwieder aus Dliniio enstanden ist; ferner, dass Dl'm'no gemass
den slav. Lautregeln nur aus eineni alt-dalmatisclien Dalmene oder lat.
Dalniino hervorgehen konnte". — Na Livanjskom jjolju zove se izvor
rieke Bistrice imenom Daman (Jukić, Zemljopis, 29), što je u starije
doba sigurno glasilo Dl'man, a to opet sjeća na Dalmene i Dalmino. —
Glamoč napokon zove se u spomenicih srednjega vieka D'lamoč, opet uspo-
mena na stare Delmate i Dalmene. Vidi potanje o svem tom razpravicu
3
u
jeci 52 dekurije, stanovahu u dolini Rame do utoka joj u Neretvu,
zatim u dolini gornjega Vrbasa (Uskoplje, Skoplje) ; njihovu zem-
lju okružavahu planine Vran, Šćit, Stožer i Radovan. — 3. Deurii
(Aeppioi), brojeći 25 dekurija, stanovahu u doUni Lašve oko Trav-
nika, zatim na zapad sve do Jajca i Varcareva. Ovim na zapadu
prebivaše pleme Dcrriopa [^zooio-zc] po dohnali gornje 8ane i Unca.
— 4. Maezeii (Ma/^aloi, dec. 219.) zapremahu doline Une, dolnje i
srednje Sane, Vrbasa (Jajcu na sjeveru) i Vrbanje. U njihovoj
zemlji bijaše'grad Splaunum i obilni majdani željeza (Stari majdan?).
— 5. Ditiones (Amovsc, dec. 239.) stanovahu od dobne Ukrine
počam na Usori i na dolnjoj Bosni, zatim u dolini Spreče sve do
Drine. U njihovoj zemlji bijahu slani izvori kod današnje gornje
i dolnje Tuzle. — 6. Cermmii (KspauvLi, dec. 25.) zapremahu do-
bne Zujevine, Željeznice, Fojnice i Neretvice uz razvodne planine
Treskavicu, Bjelašnicu, Bitovnju i Zec (Rspauvia opv]). U njihovoj
zemlji bijahu majdani kod Fojnice i Kreševa. — 7. Dindarli (Atv^apiot,
dec. 33.), stanovahu u dolinah Stabnje i Krivaje, te imahu u svojoj
vlasti rudnike kod Olova. — 8. Daesitiates (Aat(7tTiaTai, dec. 53.), naj-
hrabrenije od starih plemena illjrskih, obitavahu Šaraj sko mu polju
na iztoku sve do Rogatice, Srebrenice, Višegrada, Groražde i Plevlja.
Od ovoga plemena bijaše glasoviti vojevoda Baton, koji se je kroz
Četiri godine (6 — 9. po Is.) otimao rimskim legijam.
II. TJ Hercegovini^ koja spadaše na oblast norinsku, obitavahu
plemena :
1. Ardiaejci (Vardaei, 0'jy.pf^3tToi, 'Ap^iatoi dec. 20.), ostanci nekoč
moćnoga plemena, ali sada satrta od Kelta, Autariata i Rimljana.
Prebivahu za rimskoga gospodstva Sardeatom na jugu na malenoj
prostoriji oko planina Cabulje i Varde, te življahu u slabo plodnu
predielu veoma oskudno i težko. — 2. Daorsi (Dauersii, Daorsei,
Aao'jpGioi, AaopGLO'-, Aa6pt'(oi, dec. 17.), stanovahu u to doba u do-
lini Trebižata i na Broćnom polju, zatim uz lievu obalu Neretve
sve do današnjega Dubrovnika. — 3. Naresii (iNapriVdioi dec. 52 ),
mnogobrojno pleme, koje bješe zauzelo sjedišta nekoč moćnih Au-
tariata; prebivaše uz dobnu gornje Neretve sve do Mostara, zatim
St. Novakovića: Derivazione etimologica đei nomi Dalmazia e Delminium
(Bulletino di archeologia e storia dalmata, anno II. pag. 56 — 58). „Da der
Name (Dalmene, Delmene) generelle Bedeutung, etva „Schaftrift", „Vieh-
weide", „Alpe" geliabt hat, konnt^ derselbe in Dalmatien an verschiedenen
Orten vorkomrnon". W. Toraaschek, op. cit. pag. 506.
^^5
na Nevesmjskom i Gačkom polju, nadalje uz Pivu i Taru, napo-
kon uz gornju Drinu, gdjeno je medjašilo sa Daesitiati. - 4. Ve-
ramestae (dec. 30.), bijalui susjedi Daorsom, te zapremahu Popovo
polje i kotlinu Dabarsku.
Ovo su plemena illyrska, što su u prvo doba rimskoga vladanja
u Dalmaciji obitavala na zemljištu današnje Bosne i Hercegovine.^
Plemena su ta imala istu sudbinu, kao i ostali žitelji tadanje pokra-
jine Dalmacije jedino s tom razlikom, da radi udaljenosti od mora
nisu tako bila izložena uplivu rimske uljudbe, kako no plemena
primorskih prediela. Nu ipak je i ove krajeve prodro duh rimske
kulture.
O kulturnom radu Rimljana u današnjoj Bosni i Hercegovini
svjedoče i danas još tamo nadjeni ostatci rimskili cesta, ostatci
zgrada, rimskih grobnica i umjetnina, nadalje nadjeni latinski na-
pisi (najvećom većinom nagrobnice) i rimski pjenezi. Da nabrojimo
mjesta gdje se je dosele našlo tragova rimskoj kulturi. ^
a) Ostanci riruslcih cesta 1. Komad rimske ceste od sela Čadjavice ua
polju Podražnici preko Medne, Peske i Glavicfi do Glamoča Ovaj je komad
dug 9 sati, te se čini, da je ostatak ceste, koja je vodila iz Broda (Mar-
sonia) kroz Bosnu u Solin (Salona). 2. Komad rimske ceste u Hercego-
vini kod Tihaljine i Neždravice, Ljubuškoj na sjeverozapadu; jest to dio
ceste, sto je vodila iz Kunovića (ad Novas) kroz dolinu rieke Trebižata
put Vida (Narone). Jedan komad iste ceste vidi se još kod franjevač-
koga samostana Humca; ovdje ju narod zove Sekulan, ter kaže, da je
vodila „od Soline do Norine". t. j. od grada Salone preko Runovića (ad
Novas) u Naronu.
b) Ostatci rimskih zgrada, (jroblja^ (jrobnica i umjetnina. Na Broćnom
polju kod sela Čerina vide se duboko u zemlji mnogobrojni temeljni zi-
dovi rimskih zgrada; ostataka rimskih zgrada ima nadalje kod hana Pod-
ruuića medju Travnikom i Jajcem^ i u Glavicah ua Glamočkom polju.
— Mnogobrojne ruševine u gradu Plevlju pokazuju, da je tuj bio uekoč
rimski grad, kojemu je ime počimalo slovom S (muuicipium S. ; Momm-
sen nagadja, da je tu stajao grad Stanecli, dočim Tomaschek hoće, da
je bio grad Sapua). Sam rimski grad bijaše tamo, gdje je danas stari
grad Plevlje, a ua Ilinom brdu blizu Plevlja bijaše mrtvački grad. —
Kod sela Mošunja ua rieci Lašvi ima starih zgrada, a uz to su se tamo
® Potanje o njih vidi u više puta citovanoj radnji W. Tomascheka, Die
vorslavische Topographie der Bosna, Hercegovina itd. pag-. 561 — 5G7.
'■^ O rimskih starinah u Bosni i Hercegovini vidi osim spomenutih već
djela ove knjige i razprave: Ewans A. Trough Bosnia and the Herzego-
vina, London 1876. (na više mjesta); — Antichita di Broćno ed un ara
di Silvano (BuUetino ai archeologia e storia Dalmata I. pag. 70.)
*
36
našli rimski novci, da i kipovi idola. Nagrobuog kamenja i grobnica
našlo se je kod sela Pazarića medju Konjicem i Sarajevom, kod Blažuja
na izvoru rieke Bosne, a kod Vrstoče u dolini Unca (blizu Drvara) našla
se je 5' visoka skulptura u basreliefu.
c) Rimskih 2)jeneza našlo se je kod Vitine u dolini Trebižata, kod Div-
jaka blizu Travnika, u Glamoču, kod sela Podlipci u Dnoluki iztočno
Jajcu, u Konjicu i okolišu njegovu.
d) Rimskih napisa našlo se dosele na muogili mjestih, i to na Broć-
nom polju (kod Gradnica, Kreindvora, Sajmišta, Ćerina) ; kod Ljubuške i
u okolišu njezinu (Humac, Ligat, Gradčina) ; u dolini Trebižata (Vitina,
Mlade); u Svrakinom selu kod Sarajeva; u Eogatici (4 napisa; na jed-
nom se spominje neki decurio colouiae Risini, koji je tamo sahranjen)
i Goraždi ; u Plevlju (preko trideset napisa) i Prepolju ; u okolici Trav-
ničkoj (kod Putačeva, Gučauske Kapele, hana Podruuića) ; na Livanjskom
polju (kod Vašaroviue, u Lištanih, kod Radinčić kule, u Kablićih i Pri-
luki) ; na Glamačkom polju (kod Glavica i Jakira) ; i na Kupresu (u Oti-
novcih) .
c) Rimska rudokojjja. Na vrelištu rieke Vrbasa, na obronku planine
Rosinj ima tragova veoma starim majdanom, osobito kod sela Krupe. Da
su ovdje Rimljani zlato kopali, može se nagovieštati po rimskih pjenezih,
što ih svaki čas nalaze.
Već ovo nekoliko podataka, koji su slučajno na vidjelo izneseni,
pokazuje, da su Rimljani i po današnjoj Bosni i Hercegovini do-
brahno svoju kulturu razširili. Nu osim ovih spomenika ima i pis-
menih svjedočanstva, da su za Rimljana prolazile Bosnom i Her-
cegovinom vojničke i trgovačke ceste, a uz ceste da su se nizali
tvrdi gradovi i liepe varoši. O tih cestah i gradovih svjedoče dva
putokaza: Itinerarium Antonini i Tabula Peutingeriana.
Po ovih zemljokazih i po zemljopiscu Ravenskom može se usta-
noviti, da su za Rimljana Bosnom i Hercegovinom križale tri glavne
ceste, koji su glavni grad tadanje Dalmacije, znameniti SoHn (Sa-
lonu) spajale sa Posavinom, Podrinjem i dolinom Neretve.
I. Prva cesta vodila je iz Mitrovice (Sirmium) uz Savu do Gra-
diške, a odavle kroz današnju zapadnu Bosnu (Tursku Hrvatsku)
u Salonu. Ova je cesta bila dva puta gradjena, te je prvi put
tekla iztočnije, a drugi put zapadnije. Starija cesta, zabilježena u
tabuli Peutingerovoj, imala je ovaj pravac i ove postaje. Počam
od Gradiške (Servitio) vodila je na jug do Laktašžl (Ad Fines), ^^
^" Tomaschek W., op. cit, pag. 512. Da je kod Laktaša bila rimska na-
selbina, svjedoči medju inim i to, što se je g. 1863. tamo našao pozlaćen
kip, prikazujući po svoj prilici kojega rimskoga cara.
37
gdje bijaše medja pokrajinam Pannoniji i Dalmaciji; odavle je
tekla uz današnju Banjaluku (Castra) ^^ na Do1)rinjsko polje do
hana Pavića (Lamati s) ^^ i zatim na visoku ravnicu Podražnicu,
gdje bijaše postaja Leusaba. ^^ Odavle je vodila preko Varcareva
(Baloie)y ^"^ Jezera (Indenea)^ gornje Plive (Saritte)^ *^ izvora Janske
rieke (Jonnaria) i Stražbine (Bariduo) na Kupresko polje, zatim
preko Malovanova sedla do Suice i preko Borove glave na Livanj-
sko polje, gdje je taknuvši se mjesta Vašarovine i Ljubunčića dos-
pjela na planinu Prolog (In Alperio) '^^^ te se zatim spuštala prema
Čitluku (Aequum) i Solinu (Salona) na moru.
Budi da je ova cesta brzo pokvarena, budi da je preduga bila;
u kasnije vrieme sagradjena bi nova cesta, koja je ravna i tim
mnogo kraća, a po. svoj prilici i mnogo udobnija bila. Ova nova
cesta, zabilježena u putokazu Antoninovu, držala se je stare sve
do ravnice Podražnice (Leusaba), te je u tom dielu imala samo jednu
novu postaju, naime kod Trna (ad Ladios)'^'^ sjeverno današnjoj
Banjaluci; nu od ravnice Podražnice počam odvajala se je od stare
ceste prema zapadu, te je vodila raznim putem preko vrelišta Sane
(Sarnacle) ^^^ Glavica na Glamočkom polju (Salviae) ^^ i Listana
^^ Još i sad vide se u Banjaluci ruševine stare rimske kupelji ; pred ne-
koliko godina našlo se fcuj više stotina rimskih bakrenih pjeneza.
^'•^ Aemate u Itineraru Antoninovu (ed. Parthey et Pinder, Berolini, 1848.,
p. 128). Dva sata iza hana Pavića jesu „Bunari'^, t. j. 4 — 5 kamenih zde-
naca, za cielo ostatak iz rimsko dobe.
^^ Lausaba ili Lausava u zemljopiscu Ravenskom (izdanje M. Pindera i Par-
they-a, 1860., IV. 19. 217—218).
^* Baloia u zemljopiscu Eavenskom (arb. balle = čelo, vrh, početak). Kod
Dolnjeg sela blizu Varcareva izkopan bje g. 1864. žrtvenik sa četiri čo-
vječje glave i s napisom, gdje se je medjutim samo brojka VII. razabrati
mogla.
^^ Takodjer Sarute. Dio Cassios zove to mjesto SepSTiOV. Po svoj prilici
stojaše Saritte blizu grada Sokolca. Saritte bijaše znamenito mjesto; g.
532. po Is. spominje se pod imenom „municipium Sarciaticum", te spa-
daše tada pod kršćanskoga biskupa u Ludru.
*^ Alperium bijaše po svoj prilici kod Bili-briga.
^' Ime „Ad Ladios'* dobi ovo mjesto, jer je tuj bio smješten odio vojnika
od pontskih Laza (Ladii).
^^ Saniglo i Sarnido u zemljopisca Ravenskoga , a Sarnade u nekih ruko-
pisih. God. 530. spominje se „Vitalis presbjter Sarniensis ecclesiae. (Far-
lati, Illyr. sacr. I. p. 163.)
^"^ Salvia, Silviae, u Plolom. SaXo'jl'a. Godine 532. po Is. spominje se „mitni'
cipium Salviaticum'% koje spadaše pod biskupa u Ludru. Salvia bila je
po tom znamenita varoš.
38
(Peha) na Livanjskom polju u Čitluk i Solin. Ova cesta bila je
duga od Gradiške do Solina 154 rimske milje, a od Gradiške do
Listana 116 rimskih milja ^^
II. Druga cesta vodila je iz Solina upravo kroz sredinu gornje
Bosne do Drine, a odavle u Mitrovicu. Ova je cesta zabilježena
samo na tabuli Peutingerovoj . Vodila je pako od Solina preko
Trilja na Cetini (Tilurio) najprvo na Livanjsko polje do Vidoša
(Ad Libros); odavle se je uzpinjala preko Bužanin- grada fJn Mow^6
Bulsinio) ^^ i Eminova polja (Bistue vetiis) do vrelišta Vrbasa, gdje
je stojala (možda u Skoplju) znamenita naselbina Matrix (Ad Ma-
tricem) blizu zlatnih majdana ^^; od vreHšta Vrbasa vodila je cesta
dalje preko Krupe u Fojnicu (Bistue nova) ^^ i dalje do Blažu ja
(Stanecli) na današnjem Sarajevskom polju. Sarajevsko polje bijaše
već za Rimljana središte nutarnoj zemlji i glavno prometište za ove
prediele; od Sarajevskoga polja (dotično od Blažuja) vodila je po-
najprije glavna cesta dalje preko postaje Argentarie (Vareš ili
Srebrenik ?) do Drine i Mitrovice ; dočim su tri pokrajne ceste
tekle na iztok , jugozapad i sjeverozapad : prva je tekla preko
Rogatice (Aleva '^) i Goražde u Plevlje (Sapua ?)j druga do Konjica,
a treća preko Busovače na Travanjsko polje (Putačevo, Mošunj),
a odavle preko Jajca do Jezera, gdje se je hvatala glavne ceste,
koja je vodila iz Gradiške zapadnom Bosnom u Solin. ^*
III. Treća cesta, koja je bar dielomice prolazila današnjom Bosnom
i Hercegovinom, zabilježena je u putokazu Antoninovu. Jest to cesta,
2° Kod vrelišta Sane (Sarnacle) odvajala se je od ove ceste pokrajna cesta,
koja je vodila do Bihaća, a odavle do Dubice i Gradiške. Postaje na toj
pokrajnoj cesti bijahu : Sarniclo (izvor Sane), Persetis (Petrovac), Netabio
ili Netavio ( Lipovo polje) , Speridium (oko Bihaća), Raetinio ili
'PaiTtvov (Izacić), Brindia (Krupa), Clandate (Novi), Assinone (Priedor),
Berginio (Dubica), Servitium (Gradiška).
'-*' Monte Vulsi (Bulsi), Geog. Raven. IV, 16, p. 211.
'^^ O tih zlatnih mjajdanih vidi: Conrad A., Bosnien im Bezug auf seine
Mineralschiitze (Mittheil. der k, k. geogr. Gesellschaft in Wien 1870. p,
221). — Jireček K., Die Handelsstrassen und Bergwerke p 42. — Godine
530. spominje so neki presbyter Vitalis kao episcopus ecclesiae Marta-
rlto.nne; Tomaschek (op. cit. p. 520.) mi.sli, da se mora čitati „ecclesiae
Matrici tanuf:'
'^' Godina 530 — 532. spominje se „Andrect'i episcopus Bestoensis (ecclesiae) ;
Bistue nova bijaše dakle tada, a- sigurno i mnogo prije, sielo kršćanske
biskupije.
^-^ O tih pokrajnih cestah piše Tomaschek W., op. cit. pag. 521—523.
39
koja je vodila iz Salone do Narone, a odavle u Skadar (Scodra)
i Drač (Dyrrachio), gdje se je hvatala velike vojničke ceste y^via
Egnatia^''y što je spajala Drač sa Solunom i Carigradom. Spomenuta
je cesta vodila najprije iz Salone današnjom Dalmacijom do Ru-
novića (Ad NovasJ, odavle je tekla preko Neždravice i Tihaljine
(Ad Ftisciana) ^^ dolinom Trebižata do Ljubuške i Ljubuškoga polja
(Bi geste) i do Vida (Nar ona) kod riekc Neretve. I od ove ceste
odvajale su se pokrajne ceste^ koje su vodile u nutarnju zemlju. ^^
Već ovaj kratak pregled rimskih cesta u današnjoj Bosni i Her- ^
cegovini pokazuje jasno, da su Rimljani umjeli svoju kulturu i
ovdje liepo razširiti. Posagradjene ceste služile su im ne samo, da
uzdrže pokorna težkom mukom svladana plemena illyrska (feroces
Dalmatas), nego da podignu i blagostanje podložne si zemlje. Kako
je Bosna rudami bogata, to su Rimljani obratiH osobitu pažnju na
rudokopje. lUjrska plemena, do nedavno vikla samo boju i stočar-
stvu, bjehu prisiljena, da se bave kopanjem ruda i izpiranjem
zlata, ^'^ te stekoše domala u tom poslu znamenitu vještinu. Osobito
se je u Bosni kopalo mnogo zlata, koje isti pjesnici latinski (n. pr.
Statius) u velike hvale. Plinius kaže, da se je u Dalmaciji za cara
Nerona izkapalo zlato skoro na površju zemlje, a da ga je bilo
toliko, da se je svaki dan dobivalo po 50 libara. ^^ Rimljani su za
zlatne majdane bosanske imali u Saloni posebna činovnika (com-
mentariensis aurariarum Delmatarnm) ; osim toga izdali su više
odredaba, tičućih se rudokopja bosanskoga (tuj se spominju comites
mettalorum, aurileguli, metallarii itd.).
•Nuždno bi bilo još štogod kazati o prvih počelcih kršćanstva u
Bosni i Hercegovini; nu zato neima upravo nikakovih podataka.
Za onaj dio tih zemalja, što je spadao na pokrajinu Dalmaciju,
nema dvojbe, da se je veoma rano iz Solina upoznao s kršćan-
stvom. To se naslućuje i po tom, što se mnoge kršćanske bisku-
^^ Aufustianis u Itin. Anton, i Geogr. Eaven.
^** Tomaschek W., op. cit. p. 528 i 545 — 548, 558 — 560. Od Narone vodila
je dalje cesta preko Kleka (Ad Turres), Ošlja (Dilunto, Dallunto), Slana
(Pardaa), Zatona (Asamo) i Cavtata (Epidaurum) u Bisan (Eesinum), a
odavle preko Budve (Butua) do Skadra i DraČa.
^' (Augustus) efferum genus (se. Dalmatas) fodere terras coegit aurumque
venis repurgare. Florus IV., 12.
^^ Inveuitur (aurum) aliquando iu summa tellure protinus rara felicitate,
ut nuper in Dalmatia principatu Neronis, singulis diebus etiam quin-
quagenas libras fundens. Plinius XXXIII. 4.
40
pije, koje su u 6. stoljeću bile pod nadbiskupijom solinskom, mo-
raju tražiti u današnjoj Bosni. Xapose vriedi to za biskupiju be-
stoensku (bestoensis ecclesia), koja je bila u srcu gornje Bosne.
Bosna i Hercegovina, budući česti pokrajina Pannonije i Dalma-
cije, podnosile su iza propasti zapadno-rimskoga carstva (476.) sve
nevolje i bure, što su ove pokrajine zadesile. Xajprve dospješe pod
iztočne Gote, kojim je kralj evao Teodor ik (493.) U ruku iztočno-
gotskili ostadoše neprieporno do g. 535., kadpo je car bvzantski
Justinijan zapodjeo dvadesetgodišnji rat sa iztočnimi Goti. Iztočni
Goti, a napose njihov kralj Teodorik vladale Dalmacijom mudro
sliedeć u svem primjer Rimljana. I kralj Teodorik brinjaše se po-
put rimskih careva za rudnike bosanske. ^^ Premda iztočni Goti
bijahu vjere Arijeve, to ipak nedirahu u crkveno uredjenje Dal-
macije niti neproganjahu katoHka; pače upravo za gotskoga vla-
danja bjehu u Solinu g. 530. i 532. obdržavana dva pokrajinska
crkvena sabora za Dalmaciju. Iz sačuvanih spisa tih sabora ^^ ra-
zabiremo i tadanje crkveno razdieljenje Bosne i Hercegovine. Na
crkvenom saboru g. 530. spominju se četiri bosansko-hercegovačke
biskupije : Naronitana (Narona), Martaritana ili Matricitana (Ma-
trix, Ad Matricem), Sarniensis (Sarnacle) i ovim na iztoku u sre-
dini zemlje Bestoensis (Bistue nova) ; na crkvenom saboru g. 532.
bjehu još dvie nove biskupije osnovane, na ime: Ludricensis'^^ i
Sarsenterensis. '^'^ Biskup bestoenski, kojemu je biskupija bila veoma
-^ U jednom pismu od g-. 508., što ga je iztočuo-gotski kralj Teodorik pisao
svomu upravitelju u Dalmaciji, Osuinu ili Osuuu, preporuča kralj istomu
Osuinu nekoga Simeona^ za kojega veli : „Simeonem itaque virum claris-
simum, cuius fides olim nobis est cognita, vel devotio comprobata, ad
ordinationem sil.quatici, nec non feii-ariaruni ad provinciam Dalviatiain
nostra ordinatione dirpximus" . Kukuljević I., Codex diplomaticus regni
Croatiae I. 194.
■''' Kukuljević I., Codex diplom. I. 19o— 198.
^^ Ovoj biskupiji, kojoj bijaše sielo Z,Kr?>v/;/i (Livno), pridieljena biše i mjesta
(municipia): Sa/vinfinnn (vidi notu 19) i Sarciatirum (vidi notu 15).
•''^ Ovoj biskupiji bijaše siclo Sarsenterum (Sarsitero u Geogr Raven.), i
obseg bi joj odredjen: ut Sarsenterensis episcopus basilicas, quae in muni-
cipiis Delontino, Stantino , Novense (et) per rusticaria (= Gehofte und
Triften) Pecuatko et Beuzzavatk-o supra sunt constitutae , in parochia
consequatur". Tomaschek ovomu dodaje: „Pecuaticum hiess irgend eine
41
prostrana, zahtievaše na istom saboru, da se sav prediel od mjesta
(planina) Kopila i Vraniće (a loco Copella et Arena) pa do mjesta
i crkava tik njegova sjedišta odieli od njegove biskupije i da se
zanj osnuje posebna biskupija.
Godine 535. započima dvadesetgodišnji rat Justinijana sa istoČ-
nimi Goti. U to vrieme strada Dahnacija, a po tom i Bosna i Her-
cegovina ne samo od vojske i sile njezine, nego i od vjerskih pro-
gona. Stare kronike umiju mnogo pričati, kako su arijanski Goti
progonili pravovjerne kršćane. Sred najljuće borbe medji Grci i
Goti osvanuše Slovjeni prvi put u tih predielih. Iza prve provale
g. 548. vraćahu se Slovjeni g. 551. i 553., te seje zato sumnjalo,
nije li ih gotski kralj pozivao u pomoć proti caru Justinijanu? ^'^
Iza dvadesetgodišnjcga ljuta boja propade gotska država, a Dal-
macija sa današnjom Bosnom i Hercegovinom dospije pod bjzant-
sko carstvo; ali navale Slovjena neprestadoše, dapače se Slovje-
nom pridružiše još i Avari. Najgroznija avarska provala zgodi se
g. 598. , kad no je avarski kan udario iz Sriema Bosnom na ju-
gozapad, ter osvojiv glavnu tvrdju*^* na cesti sriemsko- solinskoj
razorio do 40 tvrdih gradova i nemilo opustošio svu zemlju.
Iza ove grozne provale avarske, koja bješe cvatuću nekoč po-
krajinu Dalmaciju pretvorila u gotovu pustinju, nastojahu Slovjeni,
a napose Hrvati, da zavladaju tom nekadanjom rimskom zemljom.
God. 600. prietila je već pogibelj istoj Saloni ^^, a malo zatim u
prvoj polovici 7. stoljeća spade sva Dalmacija u slovjenske ruke.
Ovom zgodom dobi i Bosna sa Hercegovinom svoje slovjenske ži-
telje, koji su u njoj bivali do pada njezina pod OsmanHje (g. 1463.).
umfangreiche Schaftrift und Beuzavaticum die Besitzung eines Dalmaten
Beuza". — Samo mjesto Sarsenterum bijaše po Tomascheku na sjeveru
Mostarskoga blata blizu Goranaca.
^3 Procopius , De bello Gothico, lib III. c. 40. p. 449—455.
^* Ova se tvrdjava u raznih spomenicih imenuje ovako: „BaYX.£i;, B^ć^fii'/iC,
Ba}.x,'/ic, Balcha, Balca, Balea", (Rački Fr , Documenta historiae chro-
aticae periodum antiquam illustrantia, Zagrabiae 1877. pag. 254). Toma-
scheknagadja, daje to '^^Ck^tic, = Salviis (Glavice na Glamočkom polju) ;
nu ja prihvaćam sa Safafikom čitanje „Balea", ter mislim, da je postaja
Baloie ili Baloia. ^
^^ U srpnju 600. piše papa Gregorije I. Maksimu, nadbiskupu solinskomu
ovako :„Et quidem de Sclavorum gente, quae vobis valde imminet affligor
vehementer et conturbor. Affligor in his, quae iam in vobis patior; con-
turbor, quia per Istriae aditum iam Italiam intrare coeperunt". Kukuljević
I., Codex diplom. L, 31.
III. Bosna od seobe južnih Slovjena do
Kulina bana (1180).
Bosna na razmedji življa hrvatskoga i srhskoga naginje sada Hr-
vatskoj^ sada Srbiji. — Polovicom 11. stoljeća jest samostalna ba-
novina, a god. 1135. pridružuje se ugarskim Arpadovićem. — Borić
(1154 — 1163.), prvi po imemi poznati ban bosanski. — Bosna pod
bi/zantskim carstvom (1166 — 1180.) do smrti cara Emanuela. —
Crkveni odnosaji Bosne; prvi pojav Patarena ili Bogomild.
Poviest Bosne od polovine sedmoga stoljeća do Kulina bana veoma
je nejasna i tamna. Do 10. stoljeća nezna se o njoj ma ništa si-
gurna; počam od 10. stoljeća javljaju izvori tek koju malenu viest
o toj zemlji, udaljenoj znatno od svih tadanjih kulturnih središta.
Stariji pisci o povjesti bosanskoj htjeli su ovu veliku prazninu iz-
puniti podatci iz veoma nekritične i slabo uporabive kronike popa
Dukljanina. Već Orbini kušao je dovesti u sklad porazbacane i
nepodpune viesti toga zgodopisca, a za njim se povedoše svi pisci
do Jukića. Tako dospješe u poviest bosansku polumitični bani
Zelimir, Krešimir^ Leget i Viikmir, za koje kritična poviest nezna
upravo ništa. Pošto dakle sve ovo nestoji, težko je izpuniti prazninu
od više stoljeća. Pokušati ću ipak, da nešto po nedostatnih izvorih
a nešto nagadjajuć stvorim ma i površnu sliku o starijoj povjesti
bosanskoj.
Naselivši Hrvati i Srbi u prvoj polovici sedmoga stoljeća zapadnu
čest balkanskoga poluotoka i zavladavši tako nekadanjimi rimsko -
bvzantskimi pokrajinami, ncstvoriše umah velikih država, nego
više manjih i većih oblasti, koje opet sastojfthu od nekoHko ple-
menskih župa. Samo dvie oblasti, najzapadnija i najiztočnija za-
držaše narodna imena : hrvatsko i srbsko ; ostale oblasti ovim u
sredini dobiše imena budi plemenska, budi mjestna (topografijska).
Plemena, što se naselile oko rieke Neretve (stare Narone), pro-
43
zvaiui biše Neretljani (Narentaui) ; plemena oko planine Huma
dobiše ime Humljani; a plemena, što zaposjedoše okoliš slavnoga
nekoč grada Duklje (Dioclea), poznata su dugo pod imenom Duk-
ljan§. (Dioelenses, Dioeletiani). I dolina, gornje Bosne bijaše još
od davnih vremena znamenit prediel , i tuj se skupi u jednu
oblast više župa pk'menskih. Novi priselice preudesiše staro ime
rieke Basante ili Basanius prema svomu izgovoru, te prozvaše i
rieku i poriečje njezino Bosno^n (Bostna), a sebe same Bosnjani
(Bošnjaninb).
Prema oskudnim izvorom mučno bi bilo osjeći, imaju li se prvo-
bitni slovjenski žitelji Bosne pribrojiti Hrvatom ili Srbom ; nu si-
gurno jest, da je oblast Bosna već od prvoga časa bila na razmedji
življa hrvatskoga isrbskoga. Što je bilo toj oblasti na zapadu i
sjeverozapadu, bijaše hrvatsko ; a što na iztoku, sjevero- i jugoiz-
toku, bijaše srbsko
Već ovim položajem njezinim bijaše Bosni označena sudbina za
mnoga stoljeća. Cim su se pod imenom hrvatskim i srbskim po-
čele stvarati dvie države i skupljati oko sebe ostale oblasti: obje
su države privlačile Bosnu, svaka na svoju stranu. Ako i nije
vjerovati potanku pričanju popa Dukljaninu ; jedno se ipak raza-
bire iz njega, a to je, da je oblast Bosna bila prvobitno prikovana
uz Hrvatsku. ^ Nije nevjerojatno, da je to bilo u početku 10.
stoljeća, kad no je prvi kralj hrvatski Tomislav bio jedini mogući
suparnik bugarskomu caru Simeonu na svem jugu slovjenskom.
Moguće je, da je u to doba postala Bosna i banovinom, jer ime
bana i čast njegova poznata je samo Hrvatom.
Kad je poslie smrti velikoga cara Simeona uspjelo srbskomu
knezu Ceslavu (931 — 960) pogaženu Srbiju podići i stvoriti fede-
rativnu državu, pridružena bi i oblast Bosna novo stvorenoj državi.
Suvremeni pisac grčki car Konstantin donosi nam prvu sigurnu
^ Ovako misle i njemački povjestnici Krause i Diimmler. Sravni Dunimleva E.,
Ueber die alteste Geschichte der Slaven in Dalmatien (Sitzungsberichte
der philosophisch-historischen Classe der kais. Akađ. der Wissenschaften
in Wien, XX. Band, 1856,, pag. 37.3—374, '397—398. Diinmiler medju
inim veli : „Kaum aber mochte es zur Erklarung' jener friiheren Streit-
rnacht (der Kroaten) genllgen, wenn wir die Miindung des Werbas in die
Sau als ausserste Nordostgrenze des alten Croatiens annahmen, vielmehr
scheint es fast nothwendig, auch Bosnien nicht als ursprilnglicli serhisches
Gehiet gelten zu lassev, sondern als eine ehemaln/e Eriverhnncj der Kro-
aten ....". Potanje razlaganje ove predmnieve vidi na str. 373 — 4.
44
viest <) tadanjoj Bosni. Po njemu je Bosna bila tada čest srbske
kneževine, neimajnća svoga vlastitoga vladara, već pokorna knezu
V V-
Ceslavu ^. Istoga kneza Ceslava ide zasluga, da je podložnu si ba-
novinu Bosnu obranio od Magjara. Magjari naime, zagospođovavši
u desetom stoljeću u Sriemu "^ (iztočnom dielu nekadanje dolnje
Pannonije med ju Savom i Dunavom) , učestaše osobito poslie po-
raza u Njemačkoj god. 955. svoje navale na balkanski poluotok.
Ovamo su ih iz ubavoga Sriema vodili naravni i za njihove ko-
njaničke čete zgodni putevi, doline naime Bosne i Morave do srca
balkanskoga poluotoka. Tako se jednom poslie godine 955. podiže
neki magjarski knez Kiš, po svoj prilici gospodar Sriema, te sa
svojimi brzimi konjanici proleti Bosnom i doprie do drinske župe,
koja bijaše na medji Bosne i prave Srbije (Raše). Kod mjesta
Cvilina uz gornju Drinu dočeka ih knez Ceslav ; magjarske čete
bjehu hametom potučene, sam vojvoda njihov pade u boju od ju-
načke desnice Tjehomilove.'*
Slavodobitni knez Ceslav provali iza te sretne pobjede u Sriem,
ali plati to junačtvo glavom. Poslie smrti njegove razpade se i
država njegova, a Bosnom zavladaše domaći bani. Nu samostabiost
ta nepotraje dugo. Već oko g. 968. udari na bosanskoga bana
hrvatski kralj Krešimir. Borba se vodila na gornjem Vrbasu, u
župah Plivi, Luki i Uskoplju. Bosanski ban uvidi brzo, da se ne-
može otimati sili kralja Krešimira; ostavi zato svoju banovinu i
pobježe kralju ugarskomu, a Bosnom zavlada kralj Krešimir^.
- Nabrajajuć car Konstantin u 33, poglavju svoga djela „de admini-
strando imperio" (pagina 160 — 161) gradove pokrštene Srbije, dodaje :
„xal £'^; TO '/iiipiov (= ager = polje) B6ao)vx to KaT£p7. x.y.l to Aeav/;/,*.
Sravni i Eačkoga Fr,, Hrvatska prije XII. vieka (Ead jugosl. akad LVI.
p. 71—73).
^ Eački Fr. dr , Hrvatska prije XII. vieka p. 120.
* Eegnante ergo Ciaslayo rege Kiis princeps Ungarinorum cum suo exer-
citu venit Bosnam, et devastabat atque depraedabatur eandem provin-
ciam. Tune rex ' congregans populum exiit ei obviam in Drina iupania
iuxta fluvium, ubi commisso bello ceciderunt die illa innumerabiles
ex gente Ungarinorum in loco, qui Cicerh'no (mjesto Civelino, danas Cvi-
lin) dicitur usque in praesentem diem. Presbj'-teri Diocleatis regnum Sla-
vorum, apud Lucium, de regno Dalmatiae et Croatiae, pag. 291. — „Drina
iupania'* jest kasnije Podrinje; a istoj župi spominje Dukljauin još grad
Brusno, danas selo Brusna u obćini vikočkoj, a kotaru fočanskom.
^ Cresimirus autem frater eius cum avunculo pugnantes praedaverunt
Uscople et Lucca et Preva (Pleva). Banus autem Bosnae videns, quod
45
Koncem desetoga stoljeća zaprieti svim južnim Slovjenom velika
pogibelj od cara Vasilija II. Bugarobijca, koji bješe poduzeo ob-
noviti vlast bjzantskoga carstva nad svimi zemljami balkanskoga
poluotoka, koje su nekoč pripadale ovomu carstvu. Iza dugotrajne,
krvave borbe svlada on najprvo Bugare, a zatim se obori na Srbe
i Hrvate. Vjerojatno je, da je tada oko g. 1019 i Bosna poput
Sriema spala pod vrhovnu vlast byzantskih careva. Nu već iza
smrti ovoga moćnoga cara oslobodi se Bosna opet bjzantskoga
vrliovničtva, te je odsele duže vremena ostala samostalna zemlja
pod svojimi banovi. Bani bosanski u drugoj i trećoj četvrti jeda-
naestoga stoljeća znatno dapače dižu ugled svoj i svoje banovine,
tako da se ona g. 1067. spominje u istom redu sa kneževinom
Dukljom i ^Srbijom. Osiljena ovako, odoljevaše ona dugo i nasto-
janju kasnijih dukljanskih kraljeva, koji ju poput Huma i Tra-
vunje htjedoše sjediniti sa svojom državom. Tek g. 1082. — 1085.
uspije dukljanskomu (zetskomu) kralju Bodinu spokoriti Srbiju
(Rašku) i Bosnu. Srbiji dade za namjestnika župana Vukana, a
Bosni kneza Stjepana.^
Početkom dvanaestoga stoljeća dogodi se važan dogodjaj, koji
se je kroz cieli dalji srednji viek znatno dojimao svih južnih
Slovjena. Ugarskim naime kraljem, pošto su se prije mnogo ali
zaludu trudili, uspije uhvatiti čvrste stope na balkanskom poluotoku;
kralj ugarski Koloman izabran bi i okrunjen g. 1102. u Biogradu
za kralja Hrvatske, a tri godine zatim (1105.) zavlada i Dalmacijom
(t. j. gradovi Spljetom, Trogirom i Zadrom i nekimi otoci). Južni
Slovjeni bijahu tada upravo u takovu položaju, da im nije baš
nepoćudno bilo, kad su vidjeli, kako se je Hrvatska poklonila
kralju, koji je i Ugarskom vladao; njim je dapače moglo donekle i
drago biti, što je sada Ugarska ustala kao takmica bjzantskoj
državi, kojoj su se sami već više desetak godina otimali. Pa i
Ugarska Arpadovića u 12. stoljeću bila je sasvim druga, nego li
ante eos stare nequibat ad pugnam, fugit ad regcm Ungariae, deinde
Cresimirus caepit totam Bosnam et dominavit- eam .... Eo tempore (g.
968.) defunctus est Bulgarorum imperator Petrus nomine . . . Presbyteri
Diocleatis regnum Slavorum apud Luci um p. 293.
^ Deinde caepit Bosnam. posuit^ue ibi Steplianum knezium. Presbyteri
Diocleatis regnum Slav., Lucius p. 300. — — F. Racki, Borba južnih
Slovjena za državnu neovisnost u XI. viekii. (Rad jug. akad. XXX.
pag. 93.)
46
kasnije za centralizacije Anžuvinaca i za dobe Hiinjada. '^ Nu tim
većma uznemiriše se s toga dogodjaja Mletci i byzantska država.
Mletci nemogošc nikako oprostiti Kolomanu, što se je uzprkos ugo-
voru sa njihovim duždom drznuo segnuti za krunom hrvatskom i
za Dahnacijom, koju su Mletčani smatrali svojom; pa kad je god.
1114. Koloman naglom smrti umro, smatrahu to kaznom božjom,
što im bješe po njihovu sudu oteo Hrvatsku i Dalmaciju. Daleko
više bijahu uznemireni bvzantski carevi porodice Komnena. Još
nebjehu pregorjeli Sriema, koji im hjehu ugarski kralji u drugoj
polovici 11. stoljeća oduzeli,® a sada se eto usudi kralj Koloman
sjediniti pod svojim žezlom Hrvatsku i Dalmaciju^ koje bjzautski
carevi nisu nikaad prestali smatrati sastavnimi dielovi svoje carevine.
Veliki ratovi, što su iii bjzantski carevi iz porodice Komnena
vodili u 12. stoljeću, da vrate nekadanji obseg svomu carstvu i
stari sjaj svojoj kruni^ započeše već za Kolomanova sina Stjepana
II. (1114 — 1131.). Da bi svoju svrhu ostvarali, bijaše Komnenom
najprije oboriti ugarske vladare, te ih iztisnuti iz Sriema, Hrvatske
i Dalmacije; zatim bijaše im svladati Normane u južnoj Italiji i
napokon sasvim skučiti pod svoj jaram balkanske narode, napose
Srbe, koji su se baš tada počeli iznova buditi. Sasvim je naravno,
da su opet s druge strane toli kraljevi ugarski, koli veliki župani
srbski i vladari normanski gledali, da se medjiisobno što bolje pri-
bliže, pa da se sjedinjenimi silami otmu sudbini, koju im bjehu
Komneni namienili U to ime već kralj Stjepan II. sklapa obran-
beni savez sa srbskim velikim županom Belom Urošem proti caru
^ O povjesti Ugarske, bjzantske države i južuih Slovjena u 12. stoljeću
vidi znamenitu razpravu : B. BacHabeBCKiii, Ust iicTopiii BusaHTiii bte. XII.
BiKi (C.iaBflHCKiii coopHirK'B, II. tomii, C. neTepc6ypri, 1877. pag*. 210 — 290.)
O Ugarskoj i južnih Slovjeuih početkom 12. stoljeća veli jnsac na 236.
strani: „No točno takže s davnjago vremeni, osobenno so vremeni Alek-
soja Komnina, so vremeni Bodina i Vulkana Serbskili, zametno meždu
Serbskimi knjazjami kak pri — morskoj, tak i vnutrennej Serbiji javnoe
stremlenic k polnomu osvoboždeniju ot Vizantijskago gospodstva. Sosed-
stvo s Vengrieju,' kotoraja okolo togo že vremeni zavoevala Slavjanskuju
oblast meždu Savoju i Dunaem, tak nazivaemij Srem ili Sirmiju, moglo
služit oporoju dlja takili strcmlenij. Vtnyy'ija toijda voohšće ne caždalas
Slavjanskih sinijiat/J, I eja kovali (akze oliolno rodnills' a Srhskimi kna-
zjami, kak i ratsskhni. Voznikšaja okolo polovini 12. veka znamenitaja,
vposledstvij. dinastija Nemaničej, ne tolko opiralas' na Vengriju v svoj
borbe s Vjzantiej, no bila takže i v rodstve s neju".
* Rački Fr, Hrvatska prije XII vieka, p. 124—127.
47
Ivanu Komneiiu, a da savez trajniji bude, vjenča on zadnjih go-
dina svoga života bratića si i nasljednika na priestolu, sliepoga
Belu ir. sa srbskom kneginjom Jelenom, kćerju Bele Uroša.^
Za kralja Bole II. Sliepoga, vladara Ugarskoj, Hrvatskoj, Dal-
maciji i Sriemu, prijatelja i saveznika Srbalja, kojim ravna umna
žena Jelena, kneginja srbska — za ovoga se kralja pokazuje i
Bosna prvi put u tjesnijem odnošaju prema kralju ugarskomu.
Puka je slutnja ničim nedokazana, da je Bela II. Sliepi primio
banovinu Bosnu u ime miraza od tasta svoga, srbskoga velikoga
župana Bele Uroša ^^; vjerojatnije će biti. da su i bosanski bani
videći, kako su Arpadovići ugarski zavladali hrvatskom državom i
stupili u savez i srodstvo sa srbskimi vladari, sami se pridružili
kralju ugarskomu, da njegovom pomoćju odbiju zajedničkoga duš-
manina, koji im je prietio sudbinom Bugarske. Godine 1135. prvi
se put i pi'Ad od ugarskih Arpadovići, Bela II. zove kralj Rame ^ ^ ;
^ Misit (rex Stephanus) nuntios in Serviam, et filiam Uros comitis magni
in legitimam uxorem Belae traduxerunt . . . Joannis de Thwrocz, Chronica
Hungarorum (Schwandtner J. Gr. ; Scriptores rerum hungaricarum I.
pag. 175.)
^^ Historici su si dosele mnogo razbijali glavu, da iztraže, kako je Bosna
dospjela pod kralja Belu II. Pošto o tom izvori šute, to je široko
bilo polje nagadjanju. Engel (Geschichte von Servien und Bosnien pag.
192.) misli, da je Bela II. oženivši Jelenu, kćer srbskoga velikoga župana
Bele Uroša, dobio od ovoga Bosnu za svoga mladjega sina Ladislava.
Prema tomu piše i Majkov (Istorija srpskoga naroda, p. 145.) sasvim
neosnovano : „Od godine 1 120. Bosna posta banovina. Baski župan i knez
srpski Bijela Uroš dade je u miraz uz kćer zetu svome ugarskome kralju
Beli II."
^^ U jednoj povelji od god. 1135. piše se Bela II. prvi put „dei gracia
Hungarie, Dalmatie, Croatie, ii«we</z<erex." Fejer, Codex diplomaticus regni
Hungariae II. p. 82. Odsele nalazimo vazda kroz sva stoljeća ime Bame
u naslovu ugarsko-lirvatskih vladara. Da je Kama bila neka oblast, raz-
lična od Hrvatske i Dalmacije, pokazuje jedan spomenik iz dobe kralja
Bele III., spisan poslije g. 1180. Tuj se kaže naročito: „In regno Bele
regis Ungarie sunt b.e terre: Ungaria caput regni, Croatia, Dalmacia et
Rama.^' Kukuljević L, Čodex diplomaticus regni Croatiae II. pag. 91.
O .Rami piše Jireček (Die Handelsstrassen, pag. 30.) ovako: „Rama um-
fasste das Becken des gleichnaraigen Flusses, welclier unterlialb Konjic
von reclits in die Narenta miindet. Der Name kommt einmal bei
Diocleas vor, wiederliolt sicli seit dem XII Jalirhuuderte ununterbrochon
im ungarischen Konigstitel, feblt aber in don bosnischen Titeln und er-
scheint merkwiirđiger Weise auch nirgends in dem so reichhaltigen ragusa-
48
malo zatim na saboru ugarskom u Ostrogonu podieljuje Bela II.
sinu si drugorodjencu Ladislavu čast vojvode bosanskoga, ^^ ostav-
Ijajuć u istinu i nadalje domaćim banom, da upravljaju svojom
djedovinom.
Nasliedivši Belu II. Sliepoga sin mu Gejza II. (1131—1161),
uzbiesni svom žestinom rat ugarsko - byzantski, osobito po.što se
je u Carigradu zaodjeo griraizom nepomirljivi ear Emantiel Kom-
nenac^ koji je kroz cielo vrieme svoga vladanja (1143 — 1180) tresao
balkanskim poluotokom i Ugarskom. Za te životne borbe, kad je
car Emanuel preko pogaženih plemena južnoslovjenskih lit jeo ne-
samo oteti Gejzi Sriem, Dalmaciju i Hrvatsku, nego podložiti si
i samu Ugarsku; za te odlučne borbe nalazimo kralja Gejzu u
najtjesnijoj svezi sa srbskimi vladari. Ugarska je u to doba gotovo
nischen Quellenm.aterial aus dem Mittelalter". Kasnijim ugarskim izvorom
međjutim jest Eama isto što i Bosna; sam kralj Sigismundo veli u jed-
nom pismu od 31. svibnja 1405. „pro rectificandis et restaurandis regni
nostri confiniis vorsus regnum nostrum Kamae seu Boznae" (Fejer, Cod.
diplom. X. 4. p. 377), a i ugarski Ijetopisac Tlnvrocz kaže (p. 360) na-
ročito: „Boznense regman, qicod et Ramam vocamas". Scliimek (Politische
Gcscliichte dcs Konigroicbs Bosnien und Rama p. 2) tumači to po pri-
lici ovako: „Die Ungarn fiihrten namlich unter den Konigen Ladislav I.,
Koloman, Stephau II. und Bela II. vielc Kriege mit den Kroaton, und
da sie bei dieser Geiegenbeit die an Kroatien angranzenden Provinzcn,
•vvelcbe dem Meere zuliegen, eroberten, Avorunter Kama sammt der ganzen
Strecke zwisclien den Fliissen Cetina und Narona, schrieben sie
sich Konige von Rama. Da sie iiernach aucb Herrn von eigentlicheu
Bosnien... geworden (bolje bi rekao: Averden Avollten), war auch điese
Landschaft unter diesem Namen mit verstanden". Vriedno je još iztak-
nuti, da se g. 141(i. brvatski ban Ivaniš Nelipić piše: „knez cetinski,
kliski, ramski i omiški". (Mikl. Monum. serb. p. 279). Nisu li se u istinu
Eamom prvobitno zvali samo ostanci nekadanje kneževine Neretve za-
jedno sa dolinom Rame? Hrvatski vojvoda Andrija zove se u jednoj po-
velji od g. 1198. (Kukuljević, Codex dipl. II p. 199) „dei gratia Dalmatie,
Chroatie, Rame, Chulmeque dux", te bi j)o tom mogli zaključiti, da je
tada Rama poput nekadanje Neretve ležala medju Hrvatskom i Humom.
U povelji, koju je kralj Matija Korvin izdao dne 6 prosinca 1463. Vla-
dislavu, sinu bercega Štipana Vukčića, Čitamo, da je Matija tom prili-
kom podielio Vladislavu ^castrum Prozor i a Rama et cum tota Rama"
(Fejer, Commentarii historici de Bosniae . . . cum regno Hungariae nexu,
pag. 69.) Selo Prozor nalazi se i danas još u kotlini rieke Rame.
^^ „rex Bela inclitus, in conventu strigoniensi, ubi filio suo Ladislao com-
muni regni consilio , bosnensem ducatum dedit" . . . Kukuljević, Codex
dipl. II. 30.
49
poplavljena hrvatskom, srbskom I inom slovjenskom vlastelom; prvi
do kralja velmoža u državi, glasoviti ban hrvatski i palatin ugar-
ski Beluš jest porieklom Srbin ili Hrvat (Dalmata).
U to se vrieme javlja na poprištu historije i ban Borić, prvi po
imenu poznati vladar bosanski. ^'"^ Još g. 1150. prolazila je Bosnom
ugarska vojska iduć u pomoć Srbom, saveznikom ugarskim, na
koje bješe udario car Emanuel. Nu uzprkos toj pomoći bjehu Srbi
od Emanuela na rieci '^l'ari razbiti, a na to se slavodobitni car
bjzantski baci i na Gejzu, te mu oduže Sriem. Iza raznih zgoda
dodje god. 1153. do mira medju Ugarskom i Bvzantom; nu već
sliedeće ga godine 1154. prekrši kralj Gejza II., te sa velikom
vojskom provali na bjzantsko zemljište. Doćim su Srbi na jugu
vojevali, pridruži se ban Borić sa svojimi četami glavnoj vojsci
ugarskoj, koja je, prešav Dunav, obsjela važni grad Braničevo na
desnoj obali Dunava (na ušću Mlave kraj današnjega Kostolca).
U to medjutim stigne i car Emanuel sa svojom vojskom na obranu
Braničeva. Ugarsko-bosanska vojska digne na to obsadu, ter se
razdvoji; ugarska vojska udari prama Beogradu, a bosanski ban
Borić krenu uz Savu prema Drini, vraćaj uć se u svoju banovinu.
Car Emanuel pošalje brzo za Borićem u potjeru svojega vojvodu
Vasilija; nu taj se putem namjeri na glavnu vojsku ugarsku blizu
Beograda, te bi poražen, i tako se Borić sretno vrati u Bosnu. ^*
Poslie smrti kralja Gejze II. (1161.), kad su se u Ugarskoj
pojavile priestolne borbe i kad su se braća Gejzina Ladislav II. i
Stjepan IV. borila za priestol proti sinu njegovu Stjepanu III.,
igraše ban Borić znamenitu ulogu. Smatrajući, da u Ugarskoj vriedi
nasljedstvo po starješinstvu, a ne po prvorodstvu, prianjaše on uz
braću Gejzinu proti sinu njegovu, te pomagaše sa drugom vlaste-
lom najprvo Ladislava II. , bivšega nekada vojvodu bosanskoga,
*^ Ime Borić (Boricius) bijaše u 12. stoljeća poznato i u Hrvatskoj. Vidi
Kukuljevića, Codex dipl. II. p 71, 93, 151, 155, 193, 195. Mnogi stariji
i noviji historici miešaju bosanskoga bana Borića sa Borisom, nezakonitim
sinom kralja Kolomana. Nu da su to dvie razne osobe, dokazao je već
Mikotzy, a u novije vrieme još bolje obrazložio Vasiljovski (op. cit. p.
265—277).
Tz'kin^^ avaTTps^ei, £7:1 t'^v sauTOu, to oikAiUMTOLTOV t'o; cruv auToi
a7roX£'^a[;.£vo; crTparta; BopiT*(7i zii; ytl^%c, £>>^£lv znrzVkZ'i. Joannes
Cinnamus (Bonsko izdanje), lib. III, pag. 131 — 132.
4
50
a poslie smrti ovoga (1. veljače 1163.) brata mu Stjepana IV. Iste
godine 1163. dapače nalazimo bana Borića u samoj Ugarskoj, u
Ostrogonu uz kralja Stjepana IV., gdje sa drugimi privrženici
njegovimi sudjeluje u vieću kraljevskom.^^ Nu moć i slava kralja
Stjepana IV. nepotraje dugo. Još iste godine 1163. dne 19. lipnja
bje potučen od svojih protivnika, te pobjegne iz Ugarske, a na to
postane kraljem Grejzin sin Stjepan III. Ovaj je sada progonio
sve svoje protivnike, najpače u južnih zemljah, gdje ih je i naj-
više bilo. Napose se osveti banu Boriću. Pošalje nanj nekoga Gott-
frieda, koji se bješe iz Njemačke doselio; ovaj svlada Borića, i
slavodobitan se vrati u Ugarsku.^" Nezna se, što se je kasnije
s Borićem dogodilo, jer se u nijednom poznatom izvoru nespominje
više ime njegovo.
DubrovaČKi pisci počam od Orbina pa sve do Rastića pripoviedaju o
razmiricah bosanskoga bana Borića sa Dubrovčani. Uzrok da je bio vjer-
ski. Jedni kažu, da je Borić progonio bosanske katolike, koji su na to
u Dubrovnik pobjegli, a Dubrovčani ih nehtjeli izdati; drugi, da se je
zavadio radi bosanskoga biskupa Milovana u Kreševu, koji da se je od-
metnuo od dubrovačkoga nadbiskupa i pokorio se spljetskomu. Odatle da
se je izlegao rat. Borić da je najprije velikomu županu raškomu Desi
oteo humsku zemlju^ a na to da je poharao dubrovačku okolicu ; nu kad
se je spremio obsjedati sam grad, da su ga Dubrovčani pod vodjom Ma-
tijom Crievićem (ili Mihom Bobalićem) razbili, udarivši iznebuha na njeguv
tabor u Trebinju. Na to da je Borić bio prisiljen sklopiti mir s Dubrov-
čani i podčiniti biskupa bosanskoga nadbiskupiji dubrovačkoj. Ovaj veoma
nevjerojatni dogodjaj da se je sbio po Orbinu i Lukaricu g. 1154., a
po Rastiću 1159. — 1160.-^^ Imade još i jedna povelja, kojom da je ban
Borić nakon svršena rata sa Dubrovčani podielio kao gospodar Huma sa-
mostanu sv. Benedikta na otoku Lokrumu crkvu sv. Pankracija na otoku
Mljetu.^® Nu ova je povelja veoma sumnjiva poput mnogih drugih du-
brovačkih izprava starije dobe.
'^ U povelji, izdanoj tom zgodom, spominje se kao svjedok uz Beluša bana
i ban bosanski Borić (Boricio hano). Tkalčić, Monumenta bistorica epis-
copatus Zagrabiensis I. pag. 3.
*® Temporibus insuper Stepbani regis tercii introivit in Hungariam quidam
miles Grotfridus nominatus de Mesnensi regione — quem quidem post-
modum adversus ducem de Bozna cum exercitu rex transmittit, quo de-
victo ad regem reversus, cum favore de cetero pertractatur. Simonis de
Keza, de nobilibus advenis, apud Endlicher, Eerum hungaricarum monu-
menta Arpadiana, I, p. 127.
*' Ljubić S., Opis jugoslavenskih novaca, p. 184.
" U toj se povelji međju inim čita: „Unde ego banus Boricius, cum filiis
meis, atque propinquis, coram universo populo terre mee" itd. Kuku-
Ijević, Codex diplom., II. 56.
51
Ako i nije istina, da je već Borić ban sjedinio humsku zemlju
sa Bosnom, to je ipak i bez toga bila njegova banovina prostrana
i ugledna. Suvremeni grčki Ijetopisac Cinnamus kaže naročito, da
je Bosna tada sizala do rieke Drine, koja joj je bila medja prema
Srbiji; da nadalje Bosna nije bila podložna velikomu županu srb-
skomu, nego da je tamošnji narod imao svoje običaje i uredbe, a i
svoga vlastitoga vladara. ^^ Bosna se je dakle u polovici 12. sto-
ljeća protegla i preko prvobitno srbskih prediela, te je za cielo
obuhvatala župu boračku, koja bijaše do nedavno još srbska. Grč-
koga Ijetopisca dopunjuje domaći pop Dukljanin, kad kaže za svoje
doba, da se je Bosna sterala od rieke Drine na zapad do planine
Borove glave ^^ Livnu na iztoku, tako da je tada već i dolina Rame
bila pridružena bosanskoj banovini. Ugarskim kraljem nebijaše
Borić ban podanik, već saveznik,^' kojega su osobito pazili, cienili
i odlikovali, pače ga za njegovu pomoć i nagradjivali. Vjerojatno
je veoma, da je već ban Borić u ime nagrade dobio od ugarskih
kraljeva oblasti na sjeveru pravoj Bosni, naime Soli i Usoru,^^ i
^' 'EtcsI Ss £yYu; Saou £y£v£TO, ž'p' £T£pov £y-£l'0-£v [j.Z'vri^d-z 7roTa[;.6v
Ap'jvav ovo[y.oc, 6«; avo^£v xo^£v TTiv £/.poVr,v 7uOto6[j.£voc BoT^vav
T'/i'; 7Xk'r\Q Sopjia'^; ^LoctpEt. zrjTi ^£ ri Bo^T-O-va ou roi S£p[i(cov ap^i-
(^ou-nravo) aolI auT'^ £f'x.o'j<Ta, oCkV zd-voc, i^ioi TTocpa TauTV) xal (^tov jtal
ap^6[;.£vov. Joauiies Cinuamus, libr. III. p. 104.
^® Unam a magno flumine Drina contra occidentalem plagam, usque ađ
montem Pini (hrv. prevod: do goro Borave '= Borove), quam et Bosnam
vocavit. Presbyfc. Diocl. regnum Slav. p. 290.
^^ Cinnamus kaže naročito, da je ban Borić bio ugarskomu kralju saveznik
„ £1? <J u [/. [/. a ^ 0 u ? TO) I latovap^Tl (qui soclus in hello erat Peonarchae) " .
Vidi notu 14.
'^ Ugarski su vladari još oko g. 1073. zauzeli Sriem i mnoga mjesta na-
okolo Save (to Sip[xtov x.al Toc 7U£pl TOV La[iiocv TroTat^.ov yo)pLa),
kako to svjedoče sami byzantski pisci Nicephor Bryenius i Ivan Cin-
namus (vidi Rački Fr., Documenta historiae chroaticae periodum anti-
quam illustrantia p. 453 — 455). Ovom prilikom, kad su u ugarske ruke
dospjeli razni podunavski i posavski predieli, sigurno da su ugarski kralji
zauzeli takođjer još u 10. stoljeću srbsku oblast Soli, zatim oblast Usoru,
koje su obje poput Sriema bile od g. 1019. u byzantskoj vlasti. Da su
bosanski bani upravo od ugarskih vladara primili Soli i Usoru, pokazuje
sva bosanska historija. Kada su kasnije koji god put došli bosanski bani
u oprieku ili u oporbu sa ugarskimi kralji, vazda bi im ovi oduzimali
oblasti Soli i Usoru, dočim u pravu Bosnu nebi dirali, pošto nisu prava
na nju imali. Samo jedan primjer da navedemo. Kad su bosanska gospoda
sa svojim kraljem Tvrtkom II. Tvrtkovićem bila g. 1405. u živoj oprieci
52
da je upravo za te oblasti dospio u neku ovislost prema vladarom
ugarsko-hrvatskim, jer za samu Bosnu neima pametara, da bi bila
ikad podložna kraljem ugarskim. Ova predmnieva pokazuje se još
vjerojatnija, čujemo li, da je ban Borić imao posjeda i u samoj
tadanjoj Slavoniji i da je timi posjedi dozvolom kralja Stjepana
darivao red Božjaka ili Templara. '^^ Borićevi potomci spominju se
još u 13. stoljeću kao vlastela hrvatska: a mnogi tvrde, da je
Borić ban praotac plemenitoj kasnije porodici Berisla\'ića.^*
Sudbina banovine Bosne poslie g. 1163., odkako nestaje sa po-
zorišta bana Borića, opet je kroz neko vrieme nejasna. Sigurno
da je Bosnu zadesio isti udes, što i ostale zemlje na zapadnoj
strani balkanskoga poluotoka: ona je naime za cielo g. 1166. za-
jedno sa Sriemom, Hrvatskom i Dalmacijom spala pod vlast by-
zantskoga cara Emanuela.^^ Po ugovoru bo od iste godine morade
proti kralju ugarskomu Sigismunđu, oduže ovaj bosanskomu kralju Usoru,
te namjesti tuj u gradu Srebreniku svoje ljude (Kicolaus Garazda et
Ladislaus de Szilagy, — Katona, Historia critica XI., p. 761), da brane
Usoru od 'Bošnjaka Na to se obrati kralj bosanski Tvrtko II. sa svojimi
velmožami (Hrvojem. Sandaljem Hranićem i drugimi) na kralja Ladislava
Napuljskoga, takmaca Sigismundova, koji dne 26. kolovoza 1406. potvrdi
kraljevstvu bosanskomu „omnes et singulas consuetudines, statum et jura
antiquitus eis observatas et observata; nec non confinia et metas ipsius
Regni Boznae possessa et possessas per quondam spectabilem Culin olim
đicti regni Bosnae banum ; . . . et sigvanter a i^cirtihus Hungariae modo
et forma, quibus illas et illa dictus quondam Culin banus et maxime a
dictis Hungariae partihus dum vixit, habuit, tenuit et possedit" . . . (Lucius,
de regno Dalm. pag. 261 — 262.) Iz ovoga se jasno razabire, da su Boš-
njaci tada tražili od Ladislava, neka im potvrdi pravo bosanske kralje-
vine na Usoru, koju je nekoč Kulin ban imao u svojoj ruci. Prema tomu
nesmatram odviše smionom svoju predmnievu, da je Borić ban dobio
Soli i Usoru od ugarskoga kralja kao nagradu za svoje vjerne službe u
ratu s bjzantskim carem.
^^ U jednoj se povelji kralja Andrije II. od g. 1209., kojom on potvrdjuje
posjed Templara u tadanjoj Slavoniji, čita i ovo: „Villam quoque que
Esdel vocatur, quam hanns Boricms de Bozna pro remedio anime sue pre-
fate domui milicie templi ex concessione regis Stephani, quam eciam
pater noster Bela rex sigilli sui munimine roboravit et in perpetuura
contulit, et eciam terram, quam eiusdem Boricii nepotes iam dicte domui
dederunt, cum suis metis et terminis perpetuo confirmamus". Tkalcić,
Monum. hist. episc. zagr. I. 23.
2* Mesić M., Fleme Berislavića, (Rad jugosl. akad. VIII. 33—36).
^^ Cinnamus (p. 248—249) veli, da je te godine byzantski vojvoda Ivan
Dukas zauzeo sve dalmatinske gradove, njib u svem 57. Već sam taj
53
kralj ugarsko-hrvatski Stjepan III. nakon nesretne borbe odstupiti
bjzantskomu caru cieli Sriem i svu Dalmaciju, i to kao baštinu
mladjega brata svoga Bele (Aleksija), koji se je tada desio na ca-
rigradskom dvoru. Bosna sa Hrvatskom, Dalmacijom i Sriemom
ostade sada kroz četernaest godina pod Carigradom. Čini se, da
je Emanuel od tih zemalja stvorio neku vrst baštine za svoga šti-
ćenika Belu; to bi barem donekle potvrdila i okolnost, što je kra-
ljević Bela još u Carigradu dao kovati novce kao kralj Rame.*^^
Nu malo zatim umre car Emanuel (24. rujna 1180 ), a smrću nje-
govom obori se i ogromna državna sgrada, što ju bješe taj veliki
vladar podigao. Na balkanskom poluotoku odlanu sada svim na-
rodom, a i Bosna postade slobodnija pod svojim banom Kulinom.
Vriedno je ogledati vjerske i crkvene odnošaje bosanske prije
Kulina bana. Od biskupija, što no obstojahu u prvoj polovici 6.
stoljeća (g. 530 — 532), težko da je koja preživjela seobu slovjensku
osim one, koja je kasnije poznata kao bosanska biskupija (boso-
niensis ecclesia). Ova biskupija, po svoj prilici stara „bestoensis
ecclesia", bijaše podredjena sve do polovice 11. stoljeća nadbisku-
piji spljetskoj ; nu g. 1067. bi od nje odieljena te spade pod vr-
hovnu vlast dukljansko -barske metropolije. U to doba bijaše u
Bosni manastira latinskoga i grčkoga obreda ( monasteria tam
Latinorum quam Graecorum sive Sclavorum), po čem sudimo, da
je bilo i sljedbenika obiju obreda.^' Tečajem 11. stoljeća zgodi se
medjutim ta važna promjena, da bje odciepljena od metropolije
barsko- dukljanske i podvrgnuta nadbiskupiji dubrovačkoj. Odsele
nastade trvenje medju metropolijom dubrovačkom i spljetskom o
vrhovnu vlast nad bosanskom biskupijom. Ovo trvenje urodi ža-
lostnim plodom, jer se je u to uvukla u Bosnu nova vjera hogo-
milska^ protivna vjeri kršćanskoj. Početnikom toj novoj vjeri bijaše
još u 10. stoljeću pop Jeremija, zvan i Bogomil^ svećenik bugarski.
znatan broj upućuje nas, da je tuj i bosanskih gradova bilo, tim sigur-
nije, što Cinnamus Bosnu pribraja Dalmaciji (6 BocrO-v*/",; yojoac S^^-p-
vtov Aa)>.aaT!./.'/lc). Da je Emanuel smierao i na Bosnu, svjedoči
njegov naslov u jednoj izpravi od godine 1155., gdje se zove : „Manuel
in Christo Deo fidelis rex Porphyrogenitus, Eomanorum imperator, piis-
simus, semper Sebastus, Augustus.... Dalmaticus, Viig&ricViS, Bosthnkas,
Servicus, Zecchicus. ..". Vidi Sasinek Fr., Dejiny kral'ostva uhorskeho I.
pag. 107, nota 2.
^•^ Ljubić S., Opis jug. novaca, p. 183, nota 2.
^' Kački Fr., Documenta, p. 201.
54
Neima doduše viesti, ali sigurno je, da se je vjera bogomilska
udomila u Bosni već u polovici 12. stoljeća, i da je tuj našla
gorljivih pristaša, kao što i u susjednoj humskoj zemlji. Bogomili
zvahu se sami kršćani ili doh'i kršćani ^ smatrajući jedino sebe
pravimi kršćani; inovjerci medjutim u Bosni zvahu ih Patareni^
dočim ih je rimski dvor nazivao krivovjerci (haeretici) za razliku
od sljedbenika iztočne crkve, koje je imenovao razkolnici (schisma-
tici). Nije mi sada razglabati nauk bogomila ili patarena, a ni
crkveno ustrojstvo njihovo, bit će zato priHke na drugom mjestu;
samo mi je napomenuti, da su patareni zavrgavali ženitbu i tim
porodicu, da su branili obćenje sa inovjerci, da su osudjivaH ubij-
stvo čovjeka, a po tom i rat, da su zabranjivali prisegu, da su
grdili bogataše i učili, da se neima pokoravati poglavarom, nego
samo Bogu. Sasvim je naravno, da je kraj ovih nauka sljedba
patarenska bila opasna ne samo kršćanskoj crkvi obojega obreda,
nego u mnogom obziru i družtvenomu i državnomu poredku.
IV. Bosna za bana Kulina i Mateja
Ninoslava.
Kulin han (1180 — 1204.) prihvaća sa porodicom svojom vjeru pa-
tarensku^ nu god. 1203. odriče se ove sljedbe i odvraća tim od
svoje banovine križarsku vojnu; cvjetanje Bosne za Kulina bana.
— Stjepan ban i sin mu Sebislav^ kasniji knez usorski; zaludno
nastojanje pape Honoiija III. god. 1221 — 1227. , da iztriebi pata-
rene u Bosni. — Ban Matej Ninoslav (1232 — 1250.)., izprva pa-
t(ire,n, prelazi god. 1233. na vjeru katoličku, nu malo zatim opet
ju ostavlja. — Križarska vojna u Bosni (1234 — 1239.). — Provala
Tatara (god. 1242.). — Matej Ninoslav miesa se u hrvatsko-dal-
matinske posle (1244.), te postaje knez spljetski. — Godine 1247.
bosanska biskupija podlozena nadbiskupiji koloćkoj.
»Smrću cara Emanuela minu za sva vremena svaka pogibelj juž-
nim Slovjenom od byzantske države. Emanuel bješe posljednji po-
kušao, da balkanske Slovjene i zemlje njihove složi u okvir svoga
carstva. Iza njegove smrti propadaše država byzantska brzim sko-
kom; najprije ju zamieni neprirodno i s toga netrajno latinsko
carstvo (1204 — 1261), a nakon propasti ovoga bijaše obnovljeno
carstvo grčko tako slabo, da je srbski car Dušan mogao o tom
snovati, kako bi na razvalinah njegovih podigao srbsko carstvo sa
sielom u Carigradu. Nu mjesto Bjzanta podiže se sada južnim
Slovjenom, a napose Bosni, nov dušman, naime Ugarska. Ugarski
su vladari brzo zaboravili, da su se jedino izdašnom pomoći južnih
Slovjena oteli premoći byzantskih Komnena, pa su sada nakon
minule pogibelji stupiH u stope grčkih vladara, radeć svom silom,
da svoje dosadanje u nevolji saveznike učine svojimi podložnici.
Ugarski vladari, počam od kralja Emerika, teže postojano za što
većim uplivom na balkanskom poluotoku, pa nebi marili, kad bi
pod svoju vrhovnu vlast skučili ne samo Bosnu i Srbiju, nego i
samu Bugarsku.
56
U ovom svom nastojanju našli su ugarski vladari vjerne savez-
nike — rimske pape. Baš u to doba bješe se vlast rimskih papa
silno uzdigla, te se je činilo, da će se ostvariti snovi pape Grgura
VII. Umni i nepokolebivi muževi sjede na stolici sv. Petra u prvoj
polovici 13. stoljeća; pape Inocentije III., Honorije III., Gregorije
IX. i Inocentije IV. nisu samo vojvode kršćanstva u svetom ratu
na nevjernike, oni su takodjer i diktatori Evrope, kojim se ni
rimski carevi nesmiju bez kazne suprotiviti. Oni nežele samo,
da oslobode nevjerničkih ruku sveti grob, oni teže i zatim, da
sjedine pod svojim žezlom sav sviet kršćanski, da iztok slože
sa zapadom, a napose da iztriebe sve krivovjerce. U to ime ne-
krate svoje pripomoći, kad se mjesto bjzantske države gradi la-
tinsko carstvo ; u to ime uvode oni inkviziciju i podižu križarske
vojne, da zataru svako krivovjerje, pojavilo se ono u Francezkoj,
Italiji ili na balkanskom poluotoku, u Bosni. Da napose uspiju
medju južnimi Slovjeni, utiču se ugarskim kraljem, koji i onako
požudnim očima glede preko Save i Dunava. I tako se silna du-
hovna vlast složi sa svjetovnom proti državnoj i vjerskoj slobodi
južnih Slovjena. Težko li sada patarenskoj Bosni i njezinim banom
KuHnu i Mateju Ninoslavu!
Kulin ban bijaše u rodu sa srbskim veHkim županom Stjepanom
Nemanjom; sestra naime Kulinova bijaše žena zahumskomu knezu
Miroslavu, bratu Stjepana Nemanje. Kao što je Stjepanu Nemanji
dobro došla smrt cara Emanuela, da se učini sasvim samostalnim
i neovisnim, tako je i Kulin ban gledao banovinu svoju osoviti
na vlastite noge. Nije ga pri tom nimalo smetao prijašnji odnošaj
Bosne prema ugarsko- hrvatskim vladarom g. 1135. — 1166., ta od-
nošaj taj bješe prestao bjzantskom okupacijom, a kralj ugarski
Bela m. imao je u prvo vrieme svoga vladanja pune ruke posla,
prvo da povrati svojoj vlasti Sriem, Hrvatsku i Dalmaciju, a zatim
da u oduljem ratu obrani grad Zadar i susjedne otoke od Mletčana.
O prvoj dobi Kulinova vladanja ostaje malo spomena. Ima pismo
od g. 1180., što ga na nj upravi Teobaldo, poslanik pape Ale-
ksandra III. Papinski poslanik piše mu veoma učtivo; kaže mu,
kako mnogo žeh njega vidjeti, te mu sam donieti pismo i blago-
slov pape. Nu pošto toga učiniti nemože, šalje mu ovako blago-
slov i pismo papino, te ga uljudno moli, da mu iz štovanja prema
57
svetomu Petru i rimskomu papi pošalje dvie sluge i kuninih krzna.
Ujedno ga poziva, da mu poruči, želi li što papi doglasiti^ Sudeć
po ovom pismu, bio je Kulin tada pristaša rimske crkve i u do-
bru sporazumku s rimskim dvorom. On se je tada znatno raz-
likovao od svoga sure, humskoga kneza Miroslava, koji je bio u
zavadi s rimskom crkvom, pače i oplienio spljetskoga nadbiskupa,
tako da je papa Aleksandar III. bio prinukan izobćiti ga iz crkve
kršćanske. Ban je Kulin mirovao valjda i sliedećih godina, pošto
se 0 njem malo javlja. Za cielo je u to doba radio o blagostanju
svoje banovine, a napose da joj procvjeta trgovina. O tom svje-
doči ugovor, što ga je Kulin dne 29. kolovoza 1189. sklopio sa
gradom Dubrovnikom, koji je već tada svoju trgovinu širio po
balkanskom poluotoku. Iz dotične povelje razabire se medju inim,
da je Kulin bio tada posve neodvisan ban, da je nadalje još uviek
bio kršćanin (zaziva naime sveto trojstvo, zatim datira povelju :
„usjeČenje glave Jovana Krstitelj a ^^),^ i to po svoj prilici rimskoga
obreda, pošto broji godine „od rožstva Kristova", a ne od stvo-
renja svieta, kako čine srbski vladari i drugi pristaše iztočne crkve.
U samoj povelji prisiže Kulin Dubrovčanom ovako: „prisezaju
Dubrovčanom pravi prijatelj biti vam od sele i do vieka, i prav
goj držati s vami i pravu vjeru, dokle sam živ". Dopušta im na-
dalje, da smiju trgovati po njegovu ^vladaniju", da se mogu na-
staniti gdje ih volja, a da im se od njegovih častnika neće dogo-
diti nikakva sila.^ Ovimi povlasticami položi Kulin ban temelj kas-
nijemu živahnomu obćenju trgovačkomu medju Bosnom i prometnim
Dubrovnikom.
Iza g. 1189. čini se, da je u Bosni nastala važna promjena.
Dočim je još g. 1188. bosanska biskupija spadala pod dubrovač-
koga biskupa Tribuna,* imala je ona oko g. 1191. spasti pod me-
tropoHju spljetsku. Tuj je bio nadbiskupom Ugrin Petar, kojega
je kralj Bela III. amo smjestio, da radi u prilog osnovam njegovim.
Moguće, da je Bela III. uticao i na papu, te je ovaj god. 1191.
* Kukuljević, Cođex đipl. Croatiae, II. p. 114—115. Teobaldo časti Kulina
ovimi naslovi: „Nobili et potenti viro Culin bano Bosine-', „Culinmagno
bano Bosine"; a kad ga moli, piše: „magnitudinem liberalitatis etglorie
vestre rogantes".
2 Rački Fr., Bogomili i Patareni. (Rad jugoslavenske akademije VII. p. 138).
2 Miklošić, Mon. serb., p. 1 — 2.
* Kukuljević, op. cit. 147—148.
58
podredio spljetskoj metropoli] i ne samo stonsku biskupiju u Humu,
nego i bosansku biskupiju u Bosni. ^ Ovim je načinom Bela III.,
obnovivši svoju državu, htjeo preko spljetske crkve podići svoj
ugled u Bosni. Nu nakana njegova nije ovaj put uspjela, jer već
g. 1197. vidimo izabranoga biskupa bosanskoga u Dubrovniku,
da primi posvetu od tamošnjega nadbiskupa.^ Nastojanje medjutim
kralja Bele III., da spravi Bosnu pod podložnu si nadbiskupiju
spljetsku, nanukalo je bana Kulina, da se odvrati od rimske crkve,
nebi li se možda tako oteo i svedjer mah otimljućoj sili ugarsko-
hrvatskoga kralja. Mnogo je tomu dopriniela i sestra Kulinova,
udova humskoga kneza Miroslava, koja se je sada iza smrti mu-
ževe vratila u Bosnu bratu svomu. I tako se sgodi, da je Kulin
ban medju god. 1190. — 1199. ostavio rimsku crkvu, ter zajedno
sa ženom, sestrom, cielom porodicom i 10.000 bosanskih žitelja
prihvatio vjeru patarensku. "^ Usljed toga preote vjera patarenska
osobit mah ne samo u Bosni, nego se razgrani odavle i po su-
sjednoj Hrvatskoj i Slavoniji, te dopre tija i do primorskih gra-
dova Dalmacije, gdje je u Spljetu već prije god. 1200. bila po-
sebna obćina patarenska, kojoj su bili učitelji dva slikara i zlatara,
braća Matija i Aristodio, gradjani zadarski, ali rodom iz Pulje.
Za nje se kaže naročito, da su bili vješti latinskoj i slovjenskoj
knjizi, a veći dio svoga života da su sproveli u Bosni, gdje su
upoznali i priljubili vjeru patarensku.^ Po ovoj viesti sudeć bila
^ Kukulj., op. cit. 162. — „...• Macarensem, Naroniensem, Stagnensem, Fa-
rensem, Bosniensem efc Delmitensem episcopatus"..,
® Idem, op. cit. p. 175.
' Vukan (Vuk), kralj Duklje i Dalmacije, javi g. 1199. papi Inocentiju
III.: „Demum vero paternitatem vestram nolumus latere, quia heresis
non modica in terra regis Ungarie, videlicet in Bossina pullulare videtur,
in tantum quod peccatis exigentibus ipse Ban Culinus cum uxore sua
et cum sorore sua , que fuit defuncti Mirosclavi che (1) mensis (uxor)
et cum pluribus consanguineis suis seductus plus quam decem millia
Christianorum in eandem heresim introduKit". Theiner A., Monumenta
Slavorum merid. I. p. 6.
* „Erat autem (Bernardus archiepiscopus spalatinus) insectator haeretico-
rum valde sollicitus. Fuerunt namque eo tempere duo fratres filii Zaro-
babel, quorum alter Matthaeus, alter vero Aristodius vocabatur. Hi quam-
vis essent ex patre Apullo, erant tamen a pueritia Jadrenses cives effecti,
conversabantur vero ex maiori parte apud Bosnam, quia erant pictores
optimi, et in auri fabrili arte satis exercitati, competenter etiam latinae
et sclavonicae litteraturae habebant peritiam, sed ita erant fallente diabolo
59
je već prije okreta Kulinova vjera patarenska u Bosni jako uvrie-
žena.
Ako je ban Kulin mislio, da bi se prionuv uz sljedbu patarensku
mogao oteti uticanju kralja Bele III., to se je ljuto prevario, jer
je upravo tim izazvao umiešivanje njegovo. Bela III., željan da
Bosnu svojoj vrhovnoj vlasti podloži, upotriebi vjerski pokret u
Bosni, te kao branitelj vjere katoličke pobere krivovjerca Kulina
na račun. Nu Kulin znao je pr\d put mudro odvratiti prieteću po-
gibelj od svoje domovine izjavivši, da rimski dvor odobrava zakon
i sljedbu njegovu.^ Bela III. bio bi medjutim ipak dalje pošao, da
ga nije stigla smrt (1196.); a borbe medju sinovi njegovimi, braćom
Emerikom i Andrijom dadoše barem za časak oduška Kulinu i
patarenom u Bosni. Nu tim veća opasnost zaprieti i patarenom i
samostalnosti bosanske banovine, kada su se braća Emerik i An-
drija izmirila i kad je hrvatski vojvoda Andrija iza sretne pobjede
u Humu (1198.) postao najbližim susjedom Bosni. Kralj ugarsko-
hrvatski Emerik počeo je sada sasvim ozbiljno raditi, kako bi stekao
vrhovnu vlast ne samo nad Bosnom, nego i nad istom Srbijom i
Bugarskom, te se je u to ime što tjesuije pridružio moćnomu tada
papi Inocentiju III. (1198 — 1216), koji je opet živo žudio, da sav
balkanski poluotok privede u krilo rimske crkve. Kralj Emerik,
vjeran sin rimske crkve, imao je pomagati papu,* da se medju
južnimi Slovjeni zatare krivovjerje i razkolničtvo ; s druge strane
radio je Inocentije u prilog političkim težnjam Emerikovim.
Umah iza vojne hrvatskoga vojvode Andrije na Hum i Rašku
(1198.) nadje kralj Emerik u samoj vladaj ućoj kući Nemanjića
muža, koji je pomagao osnove njegove i rimske. Bijaše to kralj
dukljanski Viikan (Vuk), mladji sin Stjepana Nemanje. Vlasto-
hlepan kako bijaše, radio je proti svomu bratu Stjepanu Nema-
njiću, da ga obori s priestolja, te se je u to ime ukazao spreman,
in baratrum haereticae pestis immersi ; ut non solum impiam haeresim ob-
coecato corđe crederent, seđ etiam scelestis labiis praeđicarent. Hos in-
venit Bernarđus Spalati commorantes, multosque iam pestiferi đogmatis
tabe ab eis infectos". Thomae archiđiaconi Historia salonitana cap. 24.
(Lucius de regno Dalm., p. 332.)
® Eazabire se iz spomenutoga već lista Vukanova od g. 1199., gdje piše :
„Unde rex Ungarie exarcebatus illos (Kulina. i patarene) ad vestram
presentiam compulit venire a vobis examinandos. Uli autem simulatis
litteris redierunt, dicentes a vobis concessam esse šibi legem" Theiner,
Mon. Slav. merid. I. p. 6.
60
pristati uz rimsku crkvu i papu Inocentija, a uz to priznati i vr-
hovničtvo ugarsko-hrvatskoga kralja. U spomenutom već pismu od g.
1199. doglasi Vukan papi Inocentiju, da patarenska vjera u prkos
uplitanju kralja Bele III. ipak u Bosni vlada; tuži bana Kulina i
moli papu, neka naloži kralju Emeriku, da iztriebi patarene iz
svoga kraljevstva, kakono kukolj iz žita^^. Osim kralja Vukana iz-
viestio je papu o patarenih za cielo još i novi nadbiskup spljetski
Bernardo, koji je g. 1200. došao u Spljet, ter tamo silom morao
zatirati patarensku sljedbu, vodjenu braćom Matijom i Aristodijem.
Premda je nadbiskup veoma strogo postupao, nemogaše ipak pod-
puno uspjeti, jer su mnogi patareni, progonjeni od njega, našli
utočište u Bosni kod bana Kulina.
Saznavši za sve ove stvari papa Inocentije III., odluči što od-
lučnije stati na put patarenstvu u Bosni. Ako mu to nebi pošlo
za rukom s dobra, podići će po tadanjem običaju i križarsku vojnu
na krivovjerce. Smatrajući Inocentije vrhovnim glavarom Bosne
ugarsko-hrvatskoga kralja Emerika, zamoli ga još 11. listopada 1200.
posebnim pismom, ^^ neka pozove najprije bana Kulina, da se od-
vrati od patarena i da ih prestane štititi. Ako ga ban nebi poslušao,
neka provali s vojskom u Bosnu, neka posjedne tu zemlju i uzme
patarenom sav posjed, pa neka protjera iz zemlje Kulina bana i
sve patarene. U tom pismu pripovieda papa medju inim, kako je
netom čuo, da je nadbiskup spljetski Bernardo izagnao mnoge pa-
tarene iz gradova Spljeta i Trogira ; nu da je bosanski ban Kulin
tim nevaljanim krivovjercem ne samo dao utočište, nego ih je i
javno podupirao, da je izlagao njihovoj opačini sebe i zemlju svoju,
da ih časti kao katolike, pače više od katolika, zovući ih pravimi
kršćani. ^^ Da dakle ova bolest, ako joj se s početka na put ne-
stane, neokuži susjedne zemlje i neprodre tija u ugarsko kraljevstvo,
što bog nedaj, moli papa kralja Emerika, da tu nepravdu, vjeri
kršćanskoj nanesenu, osveti. Ako nebi ban Kuhn izagnao svih
krivovjeraca iz podložne si zemlje te sav im imetak oduzeo, neka
kralj Emerik protjera toli njega, koli i krivovjerce njegove ne samo
^^ Unde rogamus, ut regi Ungarie suggeratis, ut eos a regno suo cvellat
tamquaui zizania a tritico. Tlieiner, Mon. Slav- merid. I. p. 6.
^1 Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 12—13.
^- Vocans eos autonomasice Christianos, . . . Theiner, Monumenta Slav.
merid. L p. 12.
61
iz zemlje bosanske, nego iz ciele Ugarske, i neka im oduzme sva
imanja njihova, gdje goder bila u zemlji kraljevoj.
Sadržaj ovoga pisma zaista je oštar. Sada je banu Kulinu prie-
tila velika pogibelj ne samo od crkvene vlasti^ nego i od ugarsko-
hrvatskoga kralja Emerika, koji je za cielo jedva tako liepu sgodu
dočekao, da se umieša u posle bosanske. Nu u toj nevolji pokaza
se Kulin kao mudar i oprezan vladar. Videći, kako se dvie vlasti
na nj spremaju i kako je umiešivanje ugarsko bilo štetno u su-
sjednoj Srbiji, odluči popustiti moćnomu papi Inocentiju i tako sa
svoje zemlje odvratiti težke oblake, što se bjehu nad njom pri-
brali. On odluči mudro popustiti. Kad ga je naime malo iza papina
pisma, negdje g. 1201. pozvao kralj Emerik, da se opravda, te zah-
tievao od njega, da, sve patarene iz svoje zemlje izagna i dobra
im pootme, odvrati mu Kulin izpričavajuć se, da je patar'ene držao
ne za krivovjerce ^ već za katolike. Da se medjutim ukloni daljemu
uplitanju kralja ugarskoga, obeća, da će sam nekoliko patarena
poslati u Rim, da papi razlože svoju vjeru i ponašanje, pa neka ih
on svojom odlukom ili u dobru utvrdi ili od zla odvrati, pošto su
voljni neoskvrnjeno držati se nauka apostolske stolice. ^^
Kulin ban održi zbilja rieč. Sliedeće godine 1202. pošalje u Rim
nadbiskupa dubrovačkoga sa arcidjakonom Marinom, a njim pri-
druži neke patarene. Ove je patarene imao sada papa izpitati, te
eventualno obratiti. Kulin je medjutim za cielo već unapried znao,
da papa neće odobriti nauka patarena, te ga zato ovom istom
zgodom umoh, neka bi koga od svojih sposobnih i pouzdanih ljudi
poslao u Bosnu, koji bi toli njega sama, kob ljude njegove izpitao
i onda crkvene odnošaje u Bosni uredio.
Predusretljivosti svojom udje Kulin papi u volju. Inocentije III.
rado prihvati ponudu njegovu, te pismom od 21. studenoga 1202.
imenuje spljetskoga nadbiskupa Bernharda i svoga dvorskoga ka-
pelana Ivana de Casamaris za poslanike rimske stolice u Bosni.
Ujedno im podieli naputak, gdje im razlaže vjersko stanje u Bosni,
a uzato ih puti, što i kako da rade. Nalaže im, da došav u zemlju
bana Kulina iztraže vjerovanje i ponašanje toli njegovo, koli žene
mu i ljudi njegove zemlje, te da vlašću apostolske stolice potvrde
po crkvenih propisih, što bi ondje našli dostojna da se potvrdi u
^'^ Razabire se iz pisma, kojim papa g. 1202. imenova legate za Bosnu.
Theiner, Mon. Slav, merid. I. p. 15.
62
smislu katoličke vjere. Ako bi pako štogod našli, što zaudara kri-
vovjerskom opačinom i što se pravomu nauku protivi, neka po
propisu svedu na pravu stazu istine. Ako li nebi htjeli u Bosni
slušati njihovih opomena i uredaba, da proti njim postupaju bez
svakoga obzira po odredbah prema krivovjercem izdanih.
Na temelju papinskoga pisma podje Ivan de Casamaris u Bosnu.
Što je tuj pred uzeo proti patarenom, nije poznato, ali već koncem
ožujka sliedeće godine 1203. izvršio je on častno svoju zadaću.
Nije on samo Kulina bana i njegovu porodicu odvratio od pata-
renstva, nego i same poglavice patarenske (načelnike samostana).
Dne 8. travnja 1203. sastade se sbor poglavica patarenskih u Bjelo-
poljii tik uz rieku Bosnu (Bolino poili apud Bosnam iuxta flumen).
Bijaše tuj sam ban Kulin, arcidjakon dubrovački Marin i papinski
poslanik Ivan de Casamaris, a od patarenskih poglavica Dragiša,
Ljubin, Dragota, Pribiša, Ljuben, Radoš i Vladoš. Ovdje odrekoše
se ovi zastupnici svečano svojih dosadanjih nazora i vjerovanja,
te sastaviše o tom posebno pismo ovoga sadržaja^* :
„Mi načelnici (priores) onih ljudi, koji se do sada navlastito na-
zivasmo ovlasticami kršćanskoga imena na zemljištu Bosne, mjesto
svih prisutni, obećajemo pred Bogom i njegovimi svetci u nazoč-
nosti g. Ivana de Casamaris, kapelana pape i rimske crkve, u tu
svrhu u Bosnu izaslana, pred zaštitnikom (patrono) banom Ku-
linom, gospodarom Bosne, za sve, koji su od navedene zajednice
naše bratovštine, da ćemo se držati uredbe i zapovjedi rimske
crkve toli u životu i ponašanju svojem, koli da ćemo joj poslušni
biti i živjeti polag njezinih propisa, obvezujuć se za svekohke od
naše družbe i jamčeći, ako bi ikada od sada sliedili krivovjersku
opačinu, sa svojim posjedom i cielim imetkom. Najprije se odričemo
razkoljiij kojim smo obiedjeni i priznajemo rimsku crkvu za svoju
majku, glavu svega kršćanskoga jedinstva. U svih mjcstih naših,
gdje imade samostana (fratrum conventus), imati ćemo bogomolje
(oratori a), gdje ćemo se- braća javno sastajati noćju za pjevanje
jutarnje, a danju za pjevanje časova; u svih pako crkvah imati
ćemo oltare i krize i čitati ćemo, kao što čini rimska crkva, knjige
tako novoga kako staroga zavjeta. U svih naših mjestih imati ćemo
svećenika, koji će bar u blagdanih i svetcih čitati misu po crkvenom
^* Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 20. Hrvatski prevod od Fr. Račkoga u
Radu, VII. p. 139.
63
obredu, slušati izpoviest i dieliti pokoru. Uz bogomolje imat ćemo
groblja^ u kojih da se sahrane braća i pridošlice, ako bi slučajno
ondje umrli. Sedam puta najmanje na godinu primat ćemo iz ruku
svećenika tielo gospodiije^ naime na božić, uskrs, duhove, Petrovo,
na veliku i malu gospoju i na Svesvete prvoga studenoga. Obdr-
žavati ćemo nadalje poste crkvom odredjene i na^imi starijimi ob-
zirno zapoviedane. Žene, koje će biti našega reda, biti će od
muževa odieljene tako u spavalištih, kako u blagovalištih, i ni-
jedan brat neće razgovarati sam sa samom, odakle bi se mogla
kriva sumnja poroditi; u ostalom nećemo primati oženjenoga ili
udatu osim da se obojica obrate obećavši ćistoću sa zamjeni-
tim privoljenjem. Blagdane ćemo svetaca ^ koji su od sv. otaca
ustanovljeni, svetkovati. I nijednoga nećemo u buduće medju se
primati, koji bi po sjegurnom znanju bio manikej ili budi kakav
krivovjerac (hereticum). I kao što se od ostalih svjetskih lučimo
životom i ponašanjem, tako ćemo se razlikovati i odjećom, koja će
biti zatvorena, ne šarena, do glježanja odmjerena. U ostalom ne-
ćemo se u buduće, kano što do sada, zvati kršćani, nego hraća,
da se onim posebnim imenom nenanese krivica drugim kršćanom.
Kada umre starješina (magister), od sada će za sva vremena u
buduće načelnici (priores) sa savjetom bogoljubne braće birati po-
glavara (prelatum), da ga jedini papa potvrdi. Ako bi još štogod
drugo rimska stolica htjela dodati ili oduzeti, sve ćemo s počitanjem
primiti i obdržavati; a da sve ovo steče vjiekovitu kriepost, potvr-
djujemo vlastoručnim podpisom".
Poput ovih načelnika samostana, koji su ujedno bili i načelnici
patarenske sljedbe, dadoše sličnih izjava i očitovanja za cielo i
poglavitija vlastela bosanska. Poslie toga podjoše Ljubin i Dra-
gota kao zastupnici ostalih poglavica patarenskih zajedno sa papi-
nim poslanikom Ivanom u Ugarsku do kralja Emerika, kod kojega
se je već od prije desio sin bana Kulina Dne 30. travnja sastade
se kraljevsko vieće, i tuj pred kraljem Emerikom („ad christianis-
simum regem") , nadbiskupom koločkim, biskupom pečuvskim i dru-
gimi velikaši prisegoše Ljubin i Dragota u ime svoje i svojih
drugova, da će se točno držati svoje izjave i da će u obće sve
činiti, što bi rimska crkva od njih tražila. ^^ Na to potvrdi kralj
njihovo pismeno očitovanje svojim pečatom, te ga dade sinu Ku-
*^ Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 20.
64
linovu uz nalog, da se otac mu i on drže točno propisa u tom
očitovanju sadržanih. Ujedno ga sklone, te se je u ime svoje i
otčevo obvezao pred kraljem i nadbiskupom koločkim^ da će platiti
globu od 1000 maraka srebra, ako bi trpio u svojoj zemlji budi
one obraćenike, kada bi se opet odmetnuli, budi druge krivovjerce.^^
Ovim uspjehom svojim bijaše papinski poslanik Ivan de Casa-
maris podpuno zadovoljan. Pismom od 10. lipnja 1203. izviesti on
papu o svom radu u Bosni i Ugarskoj, te učini ujedno i shodne
predloge, da se utvrdi katolička vjera u Bosni. Medju inim izviesti
papu, da u prostranoj banovini Kulinovoj imade samo jedna bis-
kupija, i toj da je nedavno glavar umro; predlaže zato, da se
tamo podignu tri ili četiri nove biskupije, i da se za izpražnjenu
biskupiju imenuje Latinjanin _kao pouzdaniji od Slovjena. ^^ I ban
Kulin bijaše napokon zadovoljan, jer je ovako liepim načinom od-
klonio uplitanje kralja Emerika i razagnao tmaste oblake, koji
su prietili Bosni i samostalnosti njezinoj.
Dubrovački pisci opisuju Bosnu sretnu i blagoslovljenu za Ku-
lina bana. On da je bio prvi, koji je počeo svoju državu uredjivati,
mnoge strance da je u zemlju pozvao i gvozdene majdane otvorio.
Dvojici Dubrovčana dapače da je ustupio u gori Jagodini mjesto,
gdje su otvorili rudnike gvoždja i srebra, te sagradili malu tvr-
djicu, koja se je prozvala Mali Dubrovnik. Premda se u sredo-
vječnih spomenicih tvrdja Dubrovnik nespominje , nego tek prvi
put za turskoga gospodstva god. 1503 , i premda se po tom čini
ova vicst neosnovana, imade ipak podataka, koji pokazuju, da je
Bosna za Kulina bana u istinu napredovala. To svjedoči medju
inim i trgovački ugovor sa Dubrovnikom od g. 1189, zatim viest,
da su talijanski slikari i zlatari, braća Matija i Aristodio duže
^•^ „Idem etiam, cum lioc iuxta voluntatem iiostram admisissefe, se in manu
nostra ac J. archiepiscopi Colocensis subsoqueiiter obligavit, quod si de
cetero supradictos vcl alios homines in heresi scienter manutenere vel
defendere in terra sua presumpserit, mille marcas argenti persolvet . ..'*.
Pismo kralja Emerika papi Inocentiju III.; Thenier, Monum. Slav. merid.
I. p. 22.
^' „Noveritis praeterea, quod in Regno bani Culini de Bosna non est nisi
unus episcopatus, et episcopus modo mortuus est. Si posset fieri, quod
aliquis Latinus ibi poneretur, et aliqui etiam ibi tres vel quatuor crea-
rentur novi, non modicum exinde utilitati accresceret ecclesiastice. . . .".
Theiner, Mon. Slav. merid. I. 19.
65
vremena imali posla u Bosni. ^'^ Dubrovački pisci javljaju još, da
je za Kulinove vlade bila u Bosni obilnost i plodnost u žitu i sva-
čemu tako, da bi poslie mnogo godina, kad bi koji put ljetina uro-
dila, Bošnjaci govorili: „Vraćamo se u vremena Kulinova^ (Pri-
idem' v' dni Kulinovi, Orbini, p. 350). I danas još živi u narodu rieČ :
„Počeo pripoviedati koješta od Kulina bana", kad tko pripovieda-
jući segne u davnu davninu.
Bosna za Kulina bana bijaše u obće ugledna i prostrana. Već
prije njega sizala je do Drine, te je obuhvatala nekoč srbske kra-
jeve, a sada bijaše još prostranija, protegnuv se preko Soli i
Usore i preko nekih župa hrvatskih na srednjem Vrbasu (dolnji
kraji). Papinski poslanik Ivan zove god. 1203. državu Kulinovu
„kraljevinom", te kaže, da je prostrana deset dana hoda, a i više. '^
Kako je KuHn bio uvažena ličnost, sudimo i po tom, što ga rimski
dvor zove jedan put plemenitim i moćnim mužem, a drugi put
velikim banom Bosne. Uspomena na Kulina nije izginula; još i
danas priča o njem narod, kako se je s vilami bratimio; a god.
1406. molio je bosanski kralj Tvrtko II. Tvrtković zajedno sa
Hrvojem, hercegom spljetskim, kralja Ladislava napuljskoga i hr-
vatsko-dalmatinskoga, da bi potvrdio kraljevstvu bosanskomu sve
običaje, stanje i povlasti, da i medje (osobito prema Ugarskoj),
kako su bile za Kulina bana. Jasan je to znak, koliko se je i za
kraljeva bosanskih štovala uspomena na Kulina bana. Kažu, da su
imućni begovi porodice Kulenovića (Kulinovića) u današnjoj Bosni
potomci Kulina bana.^^
Poslie g, 1204. nestaje spomena Kulinu banu. Nasliedio ga je
ban Stjepan^ po svoj prilici sin njegov. ^^ Stjepan imao je za ženu
Anku, koja mu rodi sina Sebislava, kasnije oko god. 1236. kneza
^^ Vidi citat pod brojem 8.
*^ „quia Regnum est ipsius ad minus dietarum decem et plus"... Theiner,
Mon. Slav. merid. I. p. 19.
^** Od starijih pisaca tvrdi to Philippus ab Ochievia, Epitome vetustatum
Bosnensium (Ancona 1776.), pag. 96.
^* Godine 1236. preporuča papa Gregorije IX. ostrogonskomu nadbiskupu
„Zibisclaum kenesium de Woscora, natum quondam Stephani bani de Bosna"" . .
Theiner, Monumenta Hungariae historica I 147. Taj Stephanus, quon-
dam banus de Bosna, vladao je prije g. 1233., a poslie g. 1204., te je
po svoj prilici Kulinov sin (filio scilicet memorati Culini), koji se spo-
minje u pismu kralja Emerika od g. 1203. Theiner, Mon. Slav. merid.
I. 22.
5
66
usorskoga. Premda je Stjepan sam po svoj prilici bio revan pri-
staša rimske crkve, to se je za njegove vlade patarenska vjera
na novo podigla, tako, da je mah preotela ne samo u bosanskoj
banovini, nego i u susjednoj kraljevini Hrvatskoj. ^^ U prilog ši-
renju patarenstva bijaše i to, što su u Ugarskoj za kralja Andrije
II. bile zavladale silne borbe, koje se tek zlatnom bulom g. 1222.
nekako primiriše. Sam papa rimski Honorije III. bijaše s toga
nemoćan, kad je ustao na patarene u Bosni. Pismom od 3. pro-
sinca 1221. imenuje on svoga dvorskoga kapelana Akoncija, koji
je još od g. 1218. češće u Ugarsku i susjedne joj zemlje zalazio,
svojim poslanikom za Bosnu. U dotičnom pismu tuži se Honorije,
„da krivovjerci u Bosni, primani kano u špiljah, hrane poput vje-
štica svoje mlade otvorenim prsima, javno propoviedajuć opake
svoje bludnje na veliku štetu gospodnjega stada". Podieljuje zato
Akonciju neograničenu punomoć, te mu nalaže, neka pozove kralja
Andriju,, svećenstvo ugarsko i puk na križarsku vojnu proti pata-
renom, a i proti onim, koji ih primaju i brane. ^^ Ujedno se obrati
papa posebnom poslanicom od 5. prosinca 1221. na nadbiskupa
ostrogonskoga i sve ugarske biskupe, te ih naročito poziva, da
pomognu njegovu legatu u svem i svačem.^^ Početkom god. 1222.
dodje Akoncije zbilja u Spljet, te odavle pozove cielu Hrvatsku i
Dalmaciju na križarsku vojnu proti bosanskim heretikom. Nu nje-
govu pozivu neodazove se baš nitko, te tako ode sam praznih ruku
u Bosnu, gdje još iste godine umre, neopravivši baš ništa. ^^
Patareni prodjoše ovaj put sretno, jer radi borba u Ugarskoj
nebi izvedena papom osnovana križarska vojna. Nu zato je god.
1222. sam ugarsko-hrvatski kralj Andrija II., umirivši nepokorne
veLmože zlatnom bulom, počeo raditi o tom, kako bi bar naknadno
papinskoj želji zadovoljio. Još za živa Akoncija bješe se nadbiskup
^^ U Hrvatskoj se kao patareni iztiču tija i nekoji knezovi ; n. pr comes
Buisenus in Suouigrado (Zvonigrad u Lici) ,J^autor hereticomm," (Thomae
arciiidiaconi, Historia salonitana, cap. 29. p. 339) ; zatim knezovi Kačići
(Andreas rex Malduci duci Kachetorum totique suae cognationi iubet,
quod .... Patarinos eiciant .... Lucius, de regno Dalm. p. 163.
"^^ „Cum itaque in partibus Bosniae tamquam in cubilibus structionum he-
retici receptati, velut lamie nudatis mammis catulos suos lactent, dog-
matizando palam sue pravitatis errores...". Theiner, Monum. Hungariae
I. 31.
''^* Theiner, Monum. Hung. I. p. 31—32.
2r. Thomae archidiac. Historia salon. cap. 27. pag. 337 — 338.
67
f
Icoločki Ugolin, želeći vlast svoje crkve i u Bosni razširiti, sam
ponudio, da će podići o svom trošku križarsku vojiui na bosanske
krivovjerce. Ponudu njegovu prihvati sada kralj Andrija II., te
pokloni nadbiskupiji koločkoj za sva vremena Bosnu sa llsorom
i Soli uz tu pogodbu, da ih Ugolin očisti od krivovjeraca.^^ Da-
rovnicu kraljevu potvrdi i sam papa Honorije, te na to posebnom
poslanicom od 15. svibnja 1225. pozove Ugolina, da izpuni svoje
obećanje i povede jednom križarsku vojnu, kako to bješe već Akon-
ciju obrekao.^^
Nu kao što Ugolin pukom darovnicom nije dobio Bosne, jer je
nije mogao uzeti, tako nebijaše u njega ni moći, da zatare tamo
krivovjerce. On zato uzme ugovarati s carevićem Ivanom, sinom
carice Margarete, sestre kralja Andrije i udove byzantskoga cara
Izaka Angela, koja je tada Sriemom upravljala. Carević Ivan prime
dapače od Ugolina i 200 maraka srebra u to ime, da pokrene kri-
žarsku vojnu. Nu kasnije zaboravi Ivan na svoju obvezu, premda
ga je sam Honorije III. pismom od 15. siečnja 1227. opominjao.^^
Ovako ostade sve nastojanje rimskoga dvora i ugarskoga kralj a jalovo;
a patareni u Bosni ohrabreni tim neuspjehom svojih protivnika
osiliše se tako, da su napokon bana Stjepana skinuli, i na bosansku
stolicu podigli svoga čovjeka, rodom i odgojem patarena, Mateja
Ninoslava. Ovaj postade ban bosanski, a bivšemu banu Stjepanu
i njegovu sinu Sebislavu ostade jedino Usora, valjda uz pomoć
kralja Andrije II.
Bana Mateja Ninoslava (1232 — 1250) ubrojiti nam je medju
znamenitije ličnosti u povjesti bosanskoj ^'*^ ; za njegova bo burna
^^ „Cum carissimus in Christo filius noster Andreas Ung-ariae rex illustris
terras quasđam, videlicet Bosnam, Soy et "VVosora, infectas heretica pra-
vitate tibi purgandas committens, eas ecclesie tue (colocensi) in perpe-
tuum pia liberalitate donavit..." Theiner, Mon. Hung. I. p. 55 — 56..
" Theiner, Mon. Hung. I. p. 55.
^® Idem, op. cit. I. p. 72.
^^ Matej Ninoslav zove se sam: „jaz veliki ban bosanski Matej Ninoslav"
ili „Matej a odmelom Ninoslav ban bosanski veliki" (Mikl. Mon, serb.
p. 21: i 28); u spomenicih ugarskih zove se „Ninosclaus banus" i izkva-
reno „Nyurzlaus hanus" (Theiner, Mon. Slav. merid. I. pag. 298) ; kod
Tome arcidjakona „Ninosclavus banus" ; a u papinskih dopisih „Nino-
sclavus dux de Bosna" ili pogrešno „Nicosclavus" (Theiner, Mon. Hung.
I. p. 120). Ovo je potonje mnoge historike zavelo, te si^ razlikovali dva
bana : Nikoslava i Ninoslava.
vladanja prvi se put Bosna upliće u- poslove susjednih država i
zemalja. Popeo se bješe Matej Ninoslav na bansku stolicu u čas,
kadno je u Ugarskoj po drugi put bila uz bjesnila gradjanska borba,
koja se je svršila tek drugim izdanjem zlatne bule (1231.) i po-
veljom, izdanom g. 1232. od kralja Andrije II. ugarskomu sve-
ćenstvu. Nu jedva se bješe Andrija posredovanjem pape Gregorija
IX. izmirio sa svojim plemstvom i svećenstvom, složi se opet du-
hovna vlast sa svjetskom u zator patarena Mateja Ninoslava. Još
iste g. 1232. naloži Gregorije svomu poslaniku u Ugarskoj, Ja-
kovu biskupu prenestinskomii^ da sada nakon umirene Ugarske
poduzme pomoćju ugarskoga kralja odvraćati Bosnu od patarenstva.
Rimskoga papu i njegova poslanika pomagao je ovaj put iz-
dašnije kralj Andrija, htijući sjedne popraviti svoj prijašnji nemar,
.a s druge osvetiti se bosanskoj vlasteli, što se bjehu odvrgli od
Stjepana i priljubili se patarenu Ninoslavu. Andrija, da bi što si-
gurnije uspio, uze u pomoć svoga drugoga sina, hrvatskoga vojvodu
Kolomana (1226 — 1241.), te mu kao vojvodi Hrvatske i Dalmacije
podloži banovinu Bosnu i bana Ninoslava. Tako se sada na Ni-
noslava obori papinski dvor i hrvatski vojvoda Koloman.
Papinski poslanik Jakov vodio je g. 1233. u Bosni strogu iz-
ti'agu. Brzo uvidi jadan, da luje samo najveći dio bosanskoga ži-
telj stva ugrezo u patarenstvo, nego da je i sam katolički biskup,
koji bi imao biti vodja drugim, „prekršio Isusov zakon i upao u
grčinu bezumne nauke krivovjerske*^, izvinjujuć se, daje sagriešio
iz prostodušnosti (ex simplicitate), pošto je patarene držao za pra-
vovjerne.^^ Saznao je nadalje Jakov, da je i dubrovački nadbiskup
znao za krivovjerstvo bosanskoga biskupa, pa da je to mirno gledao ;
zato odieli on sada biskupiju bosansku od metropolije dubrovačke,
te ju podloži nadbiskupu koločkomu. Glavna medjutim zadaća bijaše
papinu poslaniku, da odvrati od patarenstva samoga bana Mateja
Ninoslava i njegovu porodicu. To mu podje sretno za rukom. Ban
Ninoslav, premda rodom i odgojem pataren, volio je vjeru svojih
otaca ostaviti i primiti rimski zakon, samo da zaprieči dalji zulum
vojvode Kolomana, koji je pod izlikom, da progoni krivovjerce,
odtrgavao od banovine bosanske po svojoj volji ciele župe i sela,
te ih podieljivao svojim pristašam i podanikom. Prionuv Ninoslav
uz rimsku crkvu, da pokaže, koliko joj je odan, pokloni neku
2" Theiuer, Mou. Hung. I. p. 113.
69
svotu novaca za zidanje stolne crkve u Bosni, te ju dade u poklad
Dominikancem; a kasnije podieli biskupu bosanskomu prostranih
imanja po cieloj banovini. Za primjerom banovim povedoše se i
mnogi velikaši bosanski, a medju njimi iztiče se naročito banov
rodjak Uban Prijesda,^^ koji je tija i sina svoga dao za taoca
dominikancem, da tako posvjedoči svoju odanost prema rimskoj
crkvi.
Papa Gregorije IX. živo se je uzradovao, kada mu stigoše viesti
0 povoljnu djelovanju poslanika Jakova, uspjevšemu u Bosni po-
moćju redovnika tek zasnovanoga reda dominikanskoga. Proučivši
papa izvještaj Jakovov o iztragi, zatim razne molbe i tegobe bana
Ninoslava i bosanskih boljara, veselim srcem pregnu, da svim za-
dovolji. Pismom od 30. svibnja 1233. napućuje svoga poslanika
Jakova, što mu je dalje činiti, te mu medju inim nalaže, daumah
skine dosadanjega biskupa krivovjerca, zatim da u prostranoj zemlji
bosanskoj podigne dvie, tri ili četiri biskupije na zgodnih mjestih
i da tuj zaredi za biskupe dostojne i učene muževe, ^^ koji bi
bosanske žitelje^^ dobrim primjerom svojim odvratili od krivovjer-
stva. Nekoliko mjeseci kasnije, 10. listopada 1233. odpravi Grregorije
još tri pisma : jedno dominikancem u Bosni, drugo banu Ninoslavu,
a treće hrvatskomu vojvodi Kolomanu. U prvom pismu na Do-
minikance piše papa,^* da mu je ban Ninoslav javio, kako je njegov
rodjak Prijesda prigrlio vjeru rimsku i kako je u ime tvrde vjere
svoje dao svoga sina Dominikancem za taoca. Pošto medjutim ban
Ninoslav jamči za Prijesdu, neka Dominikanci slobodno povrate
sina otcu njegovu. U drugom pismu ^^ Ninoslavu veseli se papa,
^^ „nobilis vir Ubanus dictus Priesđa consanguineuseius (Ninosclavi)", Thei-
ner, Mon. Hung. I. p. 120. — „Prijes'da S'finar'" u povelji od godine
1240. — Mikl. Mon. serb. p. 28. ''^^ "^'
^^ „quatenus eođem episcopo a regimine Bosnensis ecclesie prorsus amoto,
tam in eadem ecclesia quam in locis aliis Bosnensis điocesiS; que ut
dicitur non modicum est diffusa, duos vel . tres aut quatuor... đoctos in
lege domini . . . studeas in episcopos ordinare". Theiner, Mon. Hungariae
I. 113.
^^ „cum habitatores illius terre dicantur in facultatibus tenues et in malitia
locupletes". Theiner, op. cit. I. 113.
3* Theiner, Mon. Hung. I, 120.
^^ „personam et terram tuam de Bosna cum omnibus bonis, que impresen-
tiarum rationabiliter possides, sub beati Petri suscipimus, districtius
inhibentes, ne quis te in fide catholica permanentem super eadem terra.
70
što je Ninoslav prihvatio rimsku vjern , prima ga objeručke u
njezino krilo i uzima u zaštitu sv. Petra i njega sama i njegovu
banovinu, koju je od svojih krivovjernih predja baštinio. U trećem
pismu napokon^^ j'^^lja papa hrvatskomu vojvodi Kolomanu, kako
se je Ninoslav nanj potužio tvrdeći, da su predji njegovi po starom
običaju župe i sela podieljivali i oduzimali samo po svojoj volji;
sada pako, premda je sa patarenske vjere prešao na katoličku, da
se pomažu oni, koji su mu pootimah župe i sela, ter ih nepravedno
drže. MoH zato, da mu se vrati pravo, što su ga njegovi predji,
premda krivovjerci uživali, pa da sam smije dieUti i oduzimati
župe, gradove i sela. Papa preporuča Kolomanu molbu banovu i
nada se, da će mu biti izpunjena na korist crkve, a na zator pa-
tarenstva. Tužba bana Ninoslava bila je za cielo naperena ponaj-
glavnije proti Sebislavu, koji je kao katolik bio do=iele štićen od
Kolomana, ter se je u Usori svedjer uzdržao kao samostalan knez
proti banu Ninoslavu.
Činilo se je, da je nastojanjem poslanika Jakova vjerski pokret
u Bosni primiren. Ban Ninoslav bješe sa svojimi rodjaci prigrlio
vjeru katoličku, pače bješe sam doprineo nešto za gradnju nove
stolne crkve u Bosni. Da bi novi red bio trajniji, imenuje sada
papa mjesto skinutoga biskupa krivovjerca novoga glavara bosan-
skoj crkvi, po imenu Dominikanca Ivana, rodom Niemca iz Wild-
hausena u Westfalenu. Papin se poslanik Jakov vrati na to zado-
voljan u Ugarsku, da i kralja Andriju izviesti o svom uspješnom
radu. Pa ipak bijaše uspjeh rimskoga dvora tek prolazan. Matej
Ninoslav bješe ili samo na oko pristao uz rimsku crkvu, da odvrati
od svoje banovine dalje uplitanje ugarskoga kralja i sina mu,
vojvode hrvatskoga Kolomana; ili nije bio dosta jak, da odoH
patarenskoj bujici u svom vladanju. Već sliedeće g. 1231:. vrvila
je opet Bosna od patarena, pače okuži na novo susjedne hi*vatske
zemlje. Rimski dvor i kralj Andrija uvidiše sada, da neće uspjeti
milom, te odluče pokušati silom, zatiranjem krivovjeraca i otima-
njem njihovih baština. Pa tako bi sada pokrenuta proti Bosni i ta-
quam sicufc asseris, progenhores tui, qui fuerunt vitio heretice pravitatis
infecti, ab antiguo pacifice possederunt, presumat indebite molestare, jure
carissimi ir Christo filii nostri . . illustris regis Ungariae semper salvo" .
Theiner, Mon. Hung. I. 120.
'^^ Theiner, op. cit. p. 120.
71
mošnjim patarenom križarska vojna^ kao što u južnoj Francezkoj
proti Albigenzom.
Križarska vojna započe god. 1234. i trajaše uz neke stanke do
god. 1239. Poslanicom od 14. listopada iste godine pozove papa
hrvatskoga vojvodu Kolomana, da krene na put proti krivovjercem
u Slavoniji.^' Malo zatim, dne 17. listopada napisa dva pisma bo-
sanskomu biskupu Ivanu; u jednom ga opomenu, da muževno
radi proti krivovjercem u svojoj biskupiji, a u drugom mu dozvo-
ljava, da proglasi oprost svim, koji bi pograbili oružje na korist
svete vjere. Nu to nebijaše još dosta. Posebnim pismom od istoga
dana naloži biskupu zagrebačkomu Stjepanu II , da u svem po-
maže križare, i da štiti njihova dobra, dok će se oni daleko od
kuće boriti; osim toga razglasi sam papa, da će se svim onim,
koji bi pošli sada na vojnu, podieliti oprost, kao što se daje kri-
žarom idućim u svetu zemlju. Napokon uze papa vojvodu Kolo-
mana i njegova dobra u zaštitu sv. Petra i rimske stolice, dokle
god bude na vojni proti krivovjercem.^^ Ovako se još koncem
g. 1234. spremi križarska vojska pod hrvatskim vojvodom Kolo-
manom, da mačem i ognjem zatare patarene u Slavoniji i Bosni.
Da bi Koloman mogao uspješnije vojevati, pomagaše ga otac, ugar-
ski kralj Andrija II. svakim mogućim načinom. Ne samo da mu
je sara križare po Ugarskoj kupio, nego mu je napokon i samu
Bosnu darovao u podpuno vlastničtvo, što je papa Gregorije IX.
dne 28. srpnja 1235. posebnim pismom svečano potvrdio. ^^ Ovim
je činom kralj Andrija podložio Bosnu hrvatskomu vojvodi i tako
oduzeo Mateju Ninoslavu banovinu. Ovaj bijaše s toga vrlo ogorčen ;
pa ako je prije i bio protivnik patarenom, to je sada svom dušom
prionuo uz nje, jer se je radilo o samostalnosti i obrani domovine.
Nije nevjerojatno, da su se uz Ninoslava i patarene digh listom
svi Bošnjaci, samo da im hepa domovina nepadne pod Ugarsku.
0 križarskoj vojni, što se je sada pod vojvodom Kolomanom
vodila proti banu Ninoslavu i cieloj Bosni, neima potankih viesti.
^' Theiner, op. cit. 128 — 129. Tuj piše papa međju inim : „ađ convertendum
in robore tue fortituđinis infectos macula heretice pravitatis, te versus
partes Sclavonie ita mag:nanimiter et potenter accingas . . . ".
•''« Theiner, op. cit. pag. 129—130; br. 220. 221, 222, 223.
^^ „Concessionem de terra Bosne a prefato rege patre tuo liberaliter ti bi
factam, sicut legitime ac provide facta esse dinoscitur, auctoritate apo-
stolica confirraamus " Theiner, Mon. Hung. I. 133.
72
Kušati ćemo ipak, da po oskudnih podatcih sastavimo ma i po-
vršnu sliku toga vojevanja. Godine 1235. ratovala je križarska
vojska nesretno. Matej Ninoslav otimao se je sa Bošnjaci toli
uspješno, da je bosanski biskup Ivan izgubio svaku nadu, da bi
se mogao vratiti u svoju biskupiju. On se zato zahvali papi Gre-
goriju na časti biskupskoj, jer da ga „tište ratni trudovi". Papi
se je to na žao dalo, te posebnom poslanicom od 20. rujna 1235.
nagovaraše Ivana, da uztrajc, spotičuć mu, da bi kukavno bilo,
sada uzmaknuti, nego neka i nadalje upravlja svojom biskupijom,
te pobija krivovjerce i ostale protivnike katoličke crkve. *^ Sliedeće
godine 1236. bijahu križari sretniji. Tomu je za cielo nešto do-
prinielo to, što je sada na priestolu ugarsko - hrvatskom iza An-
drije II. sjedio sin njegov Bela IV.; nu više je još pomoglo, što
je uz križare odlučno pristao usorski knez Sebislav*^ sa majkom
svojom Ankom. Sebislav je i onako dosele medju bosanskom vla-
stelom slovio kao pravovjeran katolik, tako da ga je sam papa
pohvalio, da stoji medju patarenskimi velmožami ^kao liljan medju
trnjem". Nadajuć se Sebislav, da bi pomocju križara mogao na-
sHediti banovinu otca svoga, uze svom silom pomagati križare, a
papa ga zato pismom od 8. kolozova 1236. primi u zaštitu rimske
stolice zajedno sa majkom Ankom i cielom zemljom njegovom.*^
Ujedno ga preporuči zaštiti ostrogonskoga nadbiskupa i svih ugar-
skih biskupa.^^ Vojna g. 1237. bijaše napokon odlučna, te se svrši
podpunom pobjedom Kolomanovom. On bješe ne samo Bosnu skučio
i bana Ninoslava pobiedio, nego preko pogažene Bosne provaHo
■*** „Igitur, frater, cessionis licentiam te postulare non convenit si te
labores helli opprimtint . . . ] dei tamen amor id expedit..., ut te a labo-
ribus officii tibi a deo crediti minime subtrahas-'. Theiner, op. cit. p. 137.
*^ Papa ga zove g. 1236. : đilecto filio Zihislao kenesio de "VVoscura nato
quondam Stephani bani de Bosna". Theiner, Mon. Hung. I. 147. — God.
1280. vrati neki Zibiscelaus, filius Coian, cum fratre suo Maren topuskoj
opatiji „terram, que vocatur Slatennic" God. 1252. spominje se opet
^"VVlc, filius Zybislai" . . . Tkalčić, Monum. historica episc. zagr. I. p. 66,
96—97.
'^'^ Te igitur, qui sicut letantes accepimus, inter principes Bosnensis diocesis
infectos macula heretice pravitatis existis quasi liliiim inter spinas, ....
personam et terram tuam cum bonis omnibus que impresentiarum rationa-
biliter possides, sub beati Petri Theiner, Mon. Hung. I. p. 147.
"^ Vidi listove pape Gregorija IX. na nadbiskupa ostrogonskoga i podre-
djene mu biskupe. (Theiner, Mon. Hung. I. p. 147, br. 259, 260 i 261).
73
u humsku zemlju, te i ovdje ubrao slavlje, kako iiekoč otac mu
Andrija pred četerdeset godina.**
Koncem g. 1237. bijaše vojvooa Koloman na vrhuncu svoje moći :
Bosna mu bješe podlegla, a uz nju i humska zemlja, gdje su tada
vladali potomci kneza Petra, sami gorljivi patareni. Svladav odpor
narodnji radio je sada Koloman ozbiljno, da se u svladanih zem-
Ijah što bolje utvrdi vjera rimska. Ponajprije je trebalo imenovati
novoga biskupa, pošto je biskup Ivan ili se zbilja odrekao svoje
stolice ili je za križarske vojne postradao. Papa sada na ponuku
Kolomanovu imenuje g. 1238. bosanskim biskupom dominikanca
Ponsu, te mu podloži ne samo Bosnu, nego i humsku kneževinu.*^
Sada se je tek odlučno radilo, da se u Bosni i Humu iztriebi pa-
tarenstvo, i to tečajem g 1238. i sliedeće g. 1239. Najviše se je
trudio sam vojvoda Koloman, a izdašno ga je pomagao papa Gre-
gorije IX. Ovaj je dne 22. i 23. prosinca 1238. napisao više pi-
sama, da pospješi stvar rimske crkve u Bosni i Humu. Jednim
pismom bodri samoga vojvodu Kolomana, neka bude na oprezu,
da u Bosni nakon zatrta krivovjerja „bude sjalo svjetlo katoličke
čistoće* i „slavilo se ime božje" ; drugo pismo upravlja papa na
biskupa Ponsu, koga nuka, da i ostatke krivo vjerstva u povjerenoj
si biskupiji zatare; treće pismo šalje ostrogonskomu i koločkomu
nadbiskupu i svim njima podredjenim biskupom, da budu bosan-
skomu biskupu u pomoć. *^ U isti čas nastoji papa, da se i bisku-
pija bosanska pomogne i podigne*, u to ime poručuje opatu vara-
dinskomu, neka preda bosanskomu biskupu novce, skupljene za
križarsku vojnu, zatim blago, što ga je u istu svrhu nekoč dao
Jula ban u polog pečuvskim dominikancem.*^ Napokon poziva
papa i dominikance u Ugarskoj, osobito u pečuvskoj biskupiji, neka
se pokoravaju bosanskomu biskupu i neka mu nekohko svojih ljudi
pošalju u Bosnu na pomoć. *^ Potaknut papom, nastojao je sada
** Carissimus in Christo filius noster Colomannus rex et dux Sclavorum
illustris... ierram Bosne, deletis tamen heretice pravitatis maculis, non
absque multis lahorUnis deduxit ad lucem catliolice puritatis . , . . . zatim :
terra Cholim , per eiusdem regis ministorium a pravitate consimili ....
depurata". Vidi pismo Gregorija IX. od 26. travnja 1238. (Tbeiner, Mon.
Hung. I. p. 162—163).
*^ Theiner. Mon. Hung. I. p. 162—163.
'^ Theiner, op. cit. p. 168—169, br. 301, 302, 306.
*' Theiner, op. cit. p. 169, br. 303 i 304.
*» Idem, op. cit. p. 169, br. 305.
74
vojvoda Kolomaii; da što bolje podigne sjaj biskupije bosanske.
Još prije oko god. 1233. snovalo se je, da se u župi Vrhbosni u
mjestu Brdu (Blažuju) podigne nova stolna crkva sa kaptolom,
posvećena sv. Petru. Ova misao sada bi izvedena, te sam Koloman
gledaše, kako bi se ta nova biskupska stolica pomogla. U to ime
pomnoža on dohodke bosanskomu biskupu i njegovu kaptolu, od-
redi mu desetinu u Usori, Soli i Dolnjih krajih, a osim toga po-
kloni biskupiji i raznih posjeda, medju inimi i u vukovskoj žu-
paniji važno Djakovo (Dyacon) u današnjoj Slavoniji, koje postade
kasnije za burnih vremena sielom bosanskih biskupa. Sve te darovnice
potvrdi i papa Gregorije IX. dne 7. prosinca 1239*^; a osim toga
naloži 27. prosinca 1239. Dominikancem, da predadu bosanskomu
biskupu sav novac, što ga je g. 1233. ban Ninoslav poklonio za
gradnju nove stolne crkve sv. Petra. ^^ Iste godine nukaše Grego-
rije Kolomana, neka neprestano „napreduje u štovanju boga i
crkve ",^^ a Dominikance opomenu dva put, da šalju što više braće
svoje u Bosnu u pomoć revnomu biskupu Ponsi.^^
Koncem g 1239. činilo se je, da je nastojanjem vojvode Kolomana
i nmskoga dvora patarenska sljedba u Bosni sasvim iztriebljena.
Da se medjutim nebi patareni opeta podigli i oborili, što bi težkom
mukom kroz pet godina uredjeno, sagradi u to doba nadbiskup
koločki na zgodnih mjestih po Bosni više tvrdjava, kojimi bi se
vrela krv bosanska u miru uzdržala i koje bi rabile „na obranu
rimske crkve i vjere u Bosni i na iztriebljenje krivovjeraca".^^
Nu sve to nije prudilo; da, niti tvrdjave nisu mogle obuzdati cieloga
naroda bosanskoga. Jedva bješe vojvoda Koloman sa drugimi kri
žari krenuo iz Bosne, bura narodnoga pokreta obori i djelo nje-
govo, a na poprištu bosanske povjesti pojavi se opet ban Matej
Ninoslav.
Ninoslav bješe već prvih godina svoga vladanja stupio u stope
Kulinove i udario prijatnom politikom prema prometnomu Dubrov-
niku. U to ime sklopi on oko g. 1234. ugovor sa dubrovačkim
knezom Zan Dandulom i potvrdi Dubrovčanom trgovačke po-
'^ Idem, op. cit. p. 172.
■'^ Idem, op. cit. p. 173.
^* Idem, op. cit. p 172, br. 310.
•'' Idem, op. cit. p. 170 i 172.
^'^ Vidi list pape Inocentija IV. od g. 1245. u Theinera, Monum. Hung. I.
p. 201.
75
vlastice, podieljene im od bana Kulina.'^'' Domogav se sada god.
1240. stare vlasti svoje obnovi on stare sveze s Dubrovnikom,
pače dne 22. ožnjka dodje sam u pohode svojim prijateljem. Pra-
tila ga sjajna pratnja. O svom pohodu piše sam ban ovako : ^Bi
h'tenie višnjega našega gospoda boga Isu Hrista, i jaz' veliki ban'
bos'n'ski Matej Ninoslav' po milosti božje svoiov' si dobro h'tenie
pridoh' si u Dubrovnik' k' starim' mi prijatelom', vlastelom' i ob'-
ćinž grad'skč, a pridoh' si s' raoimi bolarimi, s' vojvodom' Jurišem'
tep'čija Radonja i brat' jegov' Simeon', pehar'nik' Miroh'na, Zabav'
Prodasa, Prijes'da S'finar', Slav'ko Pohčić', Gradislav' Tur'bić', i
obretos'mo bolarina kneza dubrov'čkoga, Nikolava Tonis'ta, i s' pre-
pisanim' mojimi bolarimi kleh' sč knezu i v'se op'ćinž grad'skž u
več'ni mir' i u Ijub'vč" . . . Ninoslav u istoj povelji govori Dubrov-
čanom ^i po zemlje i vladanie moe i moili' s'in' da si hodite svo-
bod'no i prostrano . . . ., i pače da moi k'meti i moi Ijudie i moi
vladarci da vi ljube i da vi hrane od' zla s' pravov' verom"'*, te im
tako daje podpunu slobodu trgovine u svojoj banovini. ^^ Nu osim
toga ugovoreno bi ovom prilikom u Dubrovniku još nešto. Baš
tada bijahu Dubrovčani u zavadi sa srbskim (raškim) kraljem
Stjepanom Vladislavom, sinom Stjepana Nemanjića. Da bi mu se
laglje odhrvali, sklopiše sada savez sa bosanskim banom. Ninoslav
obreče Dubrovčanom: ,,i ako se razratite s kraljem s' raškim', da
vas' nedam' s' vsčm' vašim' dobitkom', i da vi ubranu". ^^
Ako se već g. 1240. pokazuje Matej Ninoslav u staroj moći
svojoj, to su mu još bolje ponarasla krila, kad je sliedeće godine
snašla Ugarsku strašna nesreća od divljih Tatara. U krvavoj bitci
na rieci Saju (travnja 1241.) bje ugarska vojska hametom razbi-
jena; sam kralj Bela jedva živ umaknu, a- brat njegov vojvoda
Koloman dopade smrtnih rana, od kojih je domala umro. Smrću
njegovom nestade najljućega pobornika Mateja Ninoslava. Kako
je poslie toga kroz godinu dana Ugarska i Hrvatska ostala plienom
divljih Tatara, odlahnulo je bosanskomu banu posvema. Nu ovom
zgodom postrada donekle i njegova banovina. Ostavivši naime
Tatari u travnju 1242. pogaženu i opustošenu Hrvatsku, krenuše
kroz Bosnu i Srbiju na iztok, te poharaše putem i ove zemlje ''^
^ Miklošić, Mon. serb. p. 24.
^^ Miklošić, Mon. serb. p. 28—29.
^^ Idem, op. cit. p. 29—30
•■'' Igitur relinquentes Croatiae regionem, transierunt per ducatum provin-
76
Nu ipak nije Bosna ni iz daleka toliko stradala, koliko Ugarska
i Hrvatska, na koje se bjehu oborile još čile čete tatarske.
Poslie provale Tatara bijahu Ugarska i Hrvatska gotovo uni-
štene. Mateju Ninoslavu nebijaše se sada bar koje vrieme bojati
nemoćnoga kralja Bele; on mogaše sada misliti na vanjske pod-
hvate, možda i na to, kako da ugarsko- hrvatskim vladarom vrati
za dosadanje uplitanje njihovo u posle bosanske. Zgoda zato pruži
mu se brzo. Grad Spljet u Dalmaciji ne samo da je vazda budno
bdio nad svojimi obćinskimi povlasticami, nego se je i koji put
pokazao hladan, da i neharan prema ugarsko -hrvatskim vladarom,
premda su ga svakom zgodom odlikovali i za svaku ga ma i naj-
manju uslugu nagradjivali. Za posljednje tatarske provale povriedi
Spljet očito kralja Belu IV. uzkrativši mu zamoljenu galiju, na
kojoj je kralj htjeo svojim progoniteljem umaknuti. Ljuto uvrie-
djen ostavi Bela Spljet zajedno sa ženom i djecom svojom, i ode
u Trogir, odakle se sklone na otok Čiovo. Zahvalni kralj podieli
gostoljubivim Trogiranom još 18. ožujka 1242. neke povlastice,
uza to i kraljevske zemlje, med ju ovimi i neka mjesta, koja su
medjašila sa posjedom obćine spljetske. Malo iza povratka kralja
Bele u Ugarsku plane borba medju Spljetom i Trogirom, pošto
su si Spljećani prisvajali neka mjesta, darovana od Bele Trogi-
ranom. Borba ova medjutim smirena bi već 11. rujna 1243. posre-
dovanjem franjevca Girarda Premda su tim mirom Spljećani više
dobili, ipak nisu ni posHe mirovali, tako da je rat na novo planuo.
Kraj tadanje nemoći kralja Bele izvrgnu se ta borba za medje
brzo u rat medju kraljevskom i protukraljevskom strankom u Hr-
vatskoj i Dalmaciji. Kraljevskoj stranci na čelu bijaše vjerni Trogir,
a protukraljevskoj ponosni Spljet. Nu Spljećani bijahu slabiji, te
bjehu u pomorskoj bitci od Trogirana ljuto poraženi.
Prestrašeni s toga poraza Spljećani bojahu se sada ne samo
osvete Trogirana, nego i kazne od kralja Bele. Uzeše se zato
ogledati za saveznici, te zamoliše pomoć u svih, koje su smatrali
za protivnike kralja Bele. Tako se utekoše Poljičanom, svojim do-
sadanjim neprijateljem, zatim humskomu knezu Andriji; nu naj-
ciae Bosenensis. Thomae archidiaconi Historia salonitana, caput 40. p.
358. — Viđens Cađan rex, quod eum (regem Belam) habere non pos-
set, destruxit Boznam, regnum Rascie, et inde in Bulgariam pertrans-
ivit. M. Rogerii, Carmen miserabile, apud Endlicher, Monumenta Arpad. I.
p. 291.
77
većma se pouzdaše u bosanskoga bana Mateja Ninoslava, za kojega
su dobro znali, da nije ni malo prijazan kralju Beli. I neprevariše
se. Ban bosanski jedva bješe tu zgodu dočekao, ter prihvati rado
poziv Spljećana. Ovi mu na to dadoše novaca iz gradske blagajne,
a zatim ga izabraše knezom svoga grada, da ga brani i štiti toli
od Trogirana, koli od kralja Bele. Matej Ninoslav sabere sada
svoju vojsku i dodje u Spljet. Sjedini vši se sa Spljećani ode s voj-
skom pod Trogir i ostade tuj dvie nedjelje dana sjekuć vinograde
Trogirana i pustošeć polja njihova. Nu tvrdoga Trogira, koji bješe
odoljeo istim Tatarom, neuzmognu uzeti, pa se zato vrati natrag
u Spljet. Ovdje imenuje svojim namjestnikom nekoga rodjaka svoga
Rizarda, ostavi nadalje za obranu gradjana jednoga svojih sinova
sa vrstnom četom konjanika i povrati se zatim kući u Bosnu. ^^
Sada tek razmahnu se borba novom žestinom. Na kraljevskoj strani
bijahu osim Trogira još i hrvatski knezovi Subići, Nelipići i drugi;
a na protukraljevskoj osim Spljeta Poljičani, knez humski Andrija,
ban Ninoslav sa svojimi rodjaci, napokon knezovi Brativoj i Vukša.
Napokon dojadiše samomu kralju Beli IV. ove smutnje u Hr-
vatskoj i Dalmaciji. Pošalje zato u Hrvatsku i Dalmaciju vojvodu
i bana Dionisija s vojskom, da opet podigne kraljevski ugled, pa
da kazni nevjerne Spljećane i njihove saveznike. Dionisije pade
pod Spljet, pa pošto mu gradjani nehtjedoše dati talaca i oveću
svotu novaca u znak svoje vjernosti, udari pomoćju Trogirana i
hrvatskih knezova dne 12. srpnja 1244. na grad. Pod večer istoga
dana prisili Spljećane na predaju. Malo dana zatim (19. srpnja)
ugovori ban Dionisije mir medju Spljećani i Trogirani. U taj mir
bjehu uključeni takodjer pristaše jedne i druge stranke osim bana
Ninoslava, humskoga vojvode Andrije, i Poljičana, jer svi ovi da
su kralju nevjerni.^^ Spljećani moradoše još predati banu Dioni-
^ Tune Spalatenses đe suis viribus điffidentes, dc Ninosclavi bani Bosse-
nensis potentia plurimum sunt confisi, quem advocantes, et sumptus ei
ex publico ministrantes etiam civitati in comitem praefecerunt, ipse au-
tem veniens multis et fortibus constipatus viriš, abiit cum Spalatensibus
ad campum Traguriensem, ubi per duas fere hebdomadas considentes
succiderunt vineas, secuerunt arbores, omnia sata 9t culta vastantes.
Inde vero recedens abiit in terram suam tradita sui regiminis viče cui-
dam cognato suo noraine Rizardo, qui erat Calaber natione, reliquit etiam,
pro civitatis tutela unum de filiis suis cum optima equitum turma ....
Thomae archidiac. Historia salon, cap, 47. p. 364.
^^ Nolumus tamen praeterire silentio , quod a Stepco, Neliptio, Daniele,
78
siju šest sto maraka srebra i šest mladića iz odličnih porodica za
taoce, u znak, da će vjerni ostati svomu zakonitomu vladaru. ^*^
U isto doba, kad je vojska pod banom i vojvodom Dionisijem
pošla u Hrvatsku i Dalmaciju, da kazni nevjerni Spljet, podiže
kralj Bela drugu vojsku na bana bosanskoga.^ ^ Ta Matej Ninoslav
nebješe samo u svojoj banovini jednim mahom uništio sav trud
vojvode Kolomana, nego se eto usmjeH tija u Dalmaciji raditi na
zator kraljevske vlasti. Vojsci, što je krenida na Bosnu, pridruži
se i sam kralj Bela. Još u drugoj polovici lipnja (15. — 21.) bijaše
se Bela utaborio u gradu Glažkom na medji usorskoj, te je po
svoj prilici odavle udarao na bana Ninoslava.'"*^ O tečaju vojne
nema podataka; nu sigurno jest, da se je brzo svršila, jer je već
20. srpnja 1244. izdao kralj Bela biskupu bosanskomu znamenitu
povelju, kojom mu je podielio znatnih povlastica i ujedno potvr-
dio sav posjed njegove crkve u Bosni i izvan nje.^^ Iz iste se po-
Christoforo, Craynico et aliis, qui in eođem bello fuerunt ex parte Tra-
guriensium, et similiter ab illis, qui fuerunt cum Spalatensibus, exceptis
Ninosclauo bano, Anđrea comite Hulmae, Brati voy,Vulxa,Polizam, et aliis,
qui sunt infideles regi, fuerit celebrata pax inviolabilis inter ambas partes.
Izprava o miru sklopljenom 19. srpnja 1244. (Fejer, Codex dipl. Hung.
IV. 1. p. 321).
^^ Thomae archiadiac. cap. 47. p. 365.
^^ Alium exercitum misit (rex Bela) ad ulciscendum bani Bossinensis te-
meraria facta. Thomae archid. cap. 47. p. 364.
'^'^ Vidi povelje kralja Bele, izdane za te vojne ,.Jua:fa casi'rum Gallas" i
„apud cantrum Gallas'*. Fejer, Codex dipl. Hung. IV. 1. p. 317 i 323.
•^^ Ova je povelja preznamenita ne samo za crkvenu i političnu poviest,
nego i za mjestopis Bosne u polovini 13. stoljeća, pa zato ju u izvodu
priobćujem, izpustiv neznatnije stvari. Povelja glasi: „Bela dei gracia
etc. . . . Ad universorum noticiam harum sorie volumus pervenire, quod
nos attendentes inBoznaliereticorum perfidiam admodum invaluisse seu
pupulasse, ita quod pauci invenirentur in partibus illis vere iidei zela-
tores vel cultores, quasdara possessiones in comitatu de Vulco, Di/acon
scilicet et Bleznam, in subsidium ecclesie Boznensi .... conferimus . : . .
pio remedio anime nostre et regis Columani ducis totius Sclavonie ....
Item confirmamus ex certa scientia et approbamus, et ex novo conferi-
mus ecclesie Boznensi ot episcopo possessiones in Vozora^ quas Nyurzlaus
banus de Bozna proptor diversas iniuvias et dampna data eidem ecclesie
dedit, tradidit et perpetuo assignavit de nostra voluntate, comiivencia et
consensu, volentes expresse, quod episcopus et capitulum decimas in Vo-
zova, in So2i, in Olfeld et in aliis supis more aliarum ecclesiarum de
Huugaria sine distinctione personarum de omnibus suis habeant et perci-
piant .... Ceterum idem Naurzlatis banus cum fratribus suis et baroni-
79
velje razabire takodjer , da se je i ban Ninoslav po svoj prilici
ovaj put podpuno izmirio sa kraljem Belom; nu kako i uz koje
uvjete, nemože se pravo ni nagadjati.
Iza g. 1244., pošto se bješe Matej Ninoslav sa kraljem Belom
izmirio, nečuje se kroz godinu dana ništa o Bosni. Po svoj prilici
mirovao je tada Ninoslav, a i patareni bosanski klonuli su valjda
duhom. Nu već g. 1246., čim se je kralj Bela JV. zapleo na za-
padu u borbu s austrijskim vojvodom Fridrikom 11., eto opet se
dižu bosanski patareni, a s njimi i ban Ninoslav. Taj novi pokret
kosnu se veoma biskupa Ponse, te se zato obrati za pomoć papi
Inocentiju IV. i koločkomu nadbiskupu.
Već bi spomenuto, kako je još g. 1225. kralj Andrija II. bio
povjerio Bosnu, Soli i Usoru nadbiskupu koločkomu, da u tih
zemljak zatare krivovjerstvo. Poznato je takodjer, kohko se je
koločki nadbiskup trudio za križarske vojne g. 1234 — 1239., kako
je dapače i u Bosni više tvrdjavica sagradio na obranu katoHčke
crkve. Bosanski biskup Ponsa mišljaše sada, da bi se jedino uz pomoć
nadbiskupa koločkoga mogla u Bosni uzdržati i ukriepiti vjera
katolička, pa zato zajedno sa kraljem Belom zamoli papu Inocen-
tija IV., da bi za sva vremena bosansku biskupiju od dubrovačke
nadbiskupije odielio, te ju podložio koločkoj metropoliji. Papa se
nehtjede medjutim prenagliti, već napisa dne 20. srpnja 1246. pismo
opatu sv. Martina na brdu pannonskom,*^* da ga što točnije oba-
viesti 0 toj stvari. Nu da u to vrieme nebi patarani opet mah pre-
oteli, pozove on pismom od 3. kolovoza 1246. nadbiskupa koločkoga,
da podigne drugu križarsku vojnu na Bosnu, a drugim pismom od
istoga dana podieli mu povlast, da sve krivovjercem otete zemlje
i posjede smije podieliti revnim katolikom. ^^
hus confessi sunt et recognoverunt possessiones infrascriptas ad ius et
proprietatem ecclesie Boznensis pertinere, quarum nomina sunt hec: in
supa Urhhosna Burdo cum omnibus suis pertinenciis, ubi ipsa ecclesia
cathedralis s. Petri est fundata, itern Butino, itein Knesepole, item Vrudchy,
ubi est ecclesia s. Stepliani protomartiris, item in supa Nerotna Bulino,
item in supa Lepenicha Rocil, ubi est ecclesia s. Michaelis, item in supa
Vidgossa Luhinchl apud ecclesiam beate Virginis, item in Mel apud ec-
clesiam ss. Cosmo et Damiani, item iu supa Losoua apud tres ecclesias,
item in supa Vozcopla apud ecclesiam beati Johannis, item in supa Bo-
red Belmapola (Belinapola), item in comitatu Berez Pracha Byschupnia
vocata." .... Theiner, Monum. Slav. m. I. p. 297—298.
^^ Theiner, Mon. Hung. I. 201.
^'^ Theiner, Mon Hung. I 202 , br. 373 i 374
80
Uspjeh te druge križarske vojne nije poznat; čini se, da nije
ni povedena, jer papa Inocentije IV. piše već 30. siečnja 1247.
kralju Beli pismo nukajuć ga na što odlučniju borbu proti pata-
renom, i uvjerava ga, da o Bosni neće nikada ništa odrediti bez
s^^eta i privole njegove. ^"^ Nu ni to nije mnogo pomoglo, pa zato
napokon papa zadovolji molbam bosanskoga biskupa i ugarskoga
episkopata, te poslanicom od 26. kolovoza odieli bosansku bisku-
piju od dubrovačke nadbiskupije i podloži ju metropoliji koločkoj.
U dotičnom pismu veli papa, da je to učinio zato, „što nema ni-
kakove nade, da bi se Bosna dobre volje povratila pravoj vjeri",
te se nada, da će se to pomoćju križara nadbi??kupa koločkoga
ipak postići. Iztiče nadalje velike zasluge koločkih nadbiskupa oko
obraćenja bosanskih patarena, te time hoće da opravda svoju od-
luku.«'
Pa ipak učini papa Inocentije IV. ovom odlukom svojom veliku
nepravdu, zaveden dakako ugarskim episkopatom. Ban Matej Ni-
noslav bijaše s toga silno ogorčen. On uvidi jasno, da je ovaj put
papa nadmudren i da ugarskomu episkopatu nije baš toliko stalo
do same vjere, koliko više do toga, da se nadje put, kojim da se
ostvari živa želja ugarskih vladara, da pomoćju rimske crkve steku
neko vrhovničtvo nad Bosnom. Ninoslav se poboja za samostalnost
svoje banovine, pa se zato sada izravno obrati na papu Inocentija,
ponukan još i tim, što je novi metropolita i suviše revno uzeo vr-
šiti zadaću svoju. U posebnu pismu razlagaše ban Ninoslav po-
glavici rimske crkve, da je od obraćenja svoga bio vazda vjeran
pristaša katoUčke vjere, pa ako je za križarskih vojna, što su ih
ugarski kralj i vojvoda Koloman podizali na Bosnu, primao pomoć
od krivovjeraca, da je to učinio samo za to, da obrani svoju na-
sliedjenu banovinu od nasilja vanjskih neprijatelja.^^
^^ Sciturus pro certo, quod super facto terre Bosnensis nil penitus statu-
emus nisi de tuo consilio et assensu. Theiner, Monum. Hung. I. pag. 203.
•^■^ Naglasiv papa riečmi „cum nulla spes sit, quod ad fidem terra illa vo-
luntarie revertatur" potrebu, da se crkva bosanska podloži nadbiskupiji
koločkoj, pripovieda, da su nadbiskupi koločki „ad extirpationem huius
modi vitii, non sine magna eifusione sanguinis, strage hominum et dis-
pendiis rerum Colocensis ecclesie", revnovali, premda nisu uspjeli, „quia
munitiones et castra non fuerunt ibidem ita firmata, qiuod possent ab
aggressicnibus et obsidione defendi, terra illa in puritate fidei non po-
tuit retineri." Theiner. Mon. Hung.. I. 204 — 205.
®^ Samo pismo bana Ninoslava jest izgubljeno, zato i neznamo za sve te-
81
Bistro oko pape Inocentija TV. razabra sada brzo, za kojim ci-
ljem idu kralj Bela i ugarski episkopat Po pismili vjerodostojnih
muževa uvjeri se, da su tvrdnje i tužbe bana Ninoslava istinite,
te odluči po mogućnosti učinjeno popraviti. Pošalje zato umah dne
27. ožujka 1248. poslanicu koločkomu nadbiskupu i zapovjedi mu,
da privremeno odustane od svakoga daljega proganjanja bana Ni-
noslava i njegovih ljudi, pošto je Ninoslav svoje pravovjerje do-
kazao, a uza to se izjavio spreman okajati svoj grieh, što je nedavno
od patarena primio pomoć proti vanjskim neprijateljem.^'^ Osvje-
dočen nadalje, da su izvještaji ugarskih biskupa o bosanskih pa-
tarenih i o banu Ninoslavu bili pristrani, nehtjede papa više tražiti
od njih obaviesti , nego pismom od istoga dana pozove vriednoga
senjskoga biskupa Filipa, i načelnika Franjevaca u Spljetu, da ga
oni pouče „o životu, glasu i družtvu bana Ninoslava." "^^ Dva dana
zatim, dne 29. ožujka 1248. pošalje Inocentije biskupu senjskomu
Filipu drugu poslanicu, kojom dozvoli porabu glagoHce i slovjen-
skoga bogoslužja u katoličkoj crkvi, uvidivši valjda, da će Hrvate i
ostale južne Slovjene prije ovako odvratiti od krivovjerstva, nego li
mačem ugarskih kraljeva i hrvatskih vojvoda.'^
I tako se zgodi, da su posljednji dani vladanja bana Ninoslava
bili mirniji i sretniji od prošhh burnih godina. Mjeseca ožujka
1249. izdade on Dubrovčanom povelju, kojom im obnovi stare slo-
bošćine trgovačke, a ujedno sklopi s njimi savez proti raškomu
(srbskomu) kralju Stjepanu Urošu I, obećavši im, da će braniti
nje same i njihov dobitak, ako bi se zaratili sa raškim kraljem. ^^
Uz bana desili su se knez Ugrin, knez Radonja, kaznac Grdomil,
« gobe njegove; nu iz papine poslanice na nadbiskupa koločkoga razabira
se, što je u njem bilo. Papa naime piše: „Cum sicut intelleximus, nohilis
vir Ninoslaus, banus de Bossene , a Jide nequaqiiam deviet orthodoxa, sed
tatrujuani catholicus vivat sub religionis observantia cbristiane, licet olim
necessitatis tempore ab hereticis contra suos inimicos auxilium et favorem
recepisse dicatur, et eidem insuper nobili per quorumđam Jidedignorum
litteras licet antiquas laudabile perLibcatur testimonium super fidei s>ue
puritate " Theiner, Mon Hung. I. p. 206.
^^ Theiner, op. cit. p. 206.
'^ Presentium vobis auctoritate in virtute obedientie districte precipiendo
mandamus, quatenus de vita, fama et conversatione nobilis viri Nino-
slai, bani de Bossene, sollicite inquirentes, quod super hiis inveneritis,
nobis vestris litteris fideliter intimetis. Theiner, op. cit. pag. 205 — 206.
'^ Kukuljević J., Jura regni Croatiae, I. pag. 67. '
'^ Miklošić, Mon serb. p. 32 — 34.
6
82
kaznac Semijun, vojvoda Purča, Grubeša peharnik i mnogi drugi
boljari bosanski. Ninoslav bijaše tada pravovjeran kršćanin, jer se
je kleo „presvetom bogorodicom dievom Marijom i častnim živo-
tvorećim krstom".
Godinom 1250. nestaje traga Mateju Ninoslavu. Njega ide slava,
da je uz sve nezgode i nevolje umio uz čuvati svoju banovinu, kako
ju bješe baštinio od svojih roditelja i praroditelja. Pitanje je samo
bilo, hoće li i nasljednikom njegovim isto poći za rukom?
V. Bosna od zadnjih dana Matije Ninoslava
do Stjepana Kotromanića.
Iza hana Prijesde spade Bosna g. 1254. pod vrhovnu vlast ugarsko-
hrvatskoga kralja Bele IV. — Bosna razdvojena, i podlozena mac-
vansko-bosanskiin vojvodam. — Mačvansko-bosanske vojvode i voj-
vodkinje: Agneza (1264), Bela (1271), Jelisava (1280—1282) i
Stjepan Dragutin (1282 — 1314). — Knezovi hrvatski od plemena
V
Suhić gospoduju od g. 1298. jednim dielom , a od g. 1314. cielom
Bosnom. — Ban Stjepan Kotroman i Stjepan Kotromanić.
Druga polovina 13. stoljeća najtužnija je doba u starijoj bosan-
skoj povjesti. Oslabljena vjerskimi ratovi, razklimana priestolnimi
borbami rod jaka i potomaka bana Ninoslava nemogaše više odo-
Ijevati dosljednomu nastojanju kralja ugarsko -hrvatskoga Bele i
sina mu Stjepana, da ju podlože. I tako se zgodi, da je iza kratke
žestoke borbe morala Bosna zajedno sa Humom priznati vrhov-
ničtvo ugarsko-hrvatskih vladara. Izgubivši Bosna ovako svoju
podpunu samostalnost trajaše žalostne dane , dok ju opet nepridi-
goše bani iz glasovite porodice Kotromanića. Zgodno karakteriše
ovu dobu vrstan poznavalac bosanske povjesti, kad piše : „U Bosni
opaža se život u svih odnošajih javnih, dokle joj domaći vladaoci
stoje na čelu. Ali čim ova zemlja postaje podnožje ugarske države,
pada na nju zastor zaboravnosti i mrtvila. Tako je opet bilo poslie
banova Kulina i Mateja Ninoslava. Tečajem druge polovice 13.
stoljeća iztipu nam se u Bosni samo imena njezinih upravljatelja,
koje je ugarski dvor predpostavljao ili cicloj zemlji ili -pojedinim
dielom njezinim. Sav život, državni i crkveni u Bosni kao da je
bio obamro pod vjetrom, koji je duvao s one strane Save."*
*
* *
V
Cim nestade bana Mateja Ninoslava sa pozorišta, počeše se mno-
gobrojni rodjaci i potomci njegovi otimati o bansku čast. Borbu
' Rački Fr , Bogoraili i Patareni, Rad ju'j. akad VII. pa^. 167.
'84
ovu podjarivala je još bolje opreka medjii patareni i pristašami
katoličke crkve. ^ Čini se, da je u pi-vo vrieme uspjelo Prijesdi,
rodjaku bana Ninoslava, popeti se na bansku stolicu. Prijesda bi-
jaše već od g. 1233. zajedno sa sinom svojim odan rimskoj crkvi,
te ga je sada za cielo kralj Bela pomagao proti ostalim takmacom.
Bela dapače darovao je banu Prijesdi cielu župu Novaki naokolo
gornjega Miholjca u današnjoj Slavoniji^, po svoj prilici zato, što
je revno uzanj prianjao. Nu katolik Prijesda^ k tomu i privrženik
kralja Bele, nemogaše dugo u Bosni banovati, i tako se obnoviše
priestolne borbe, u koje se umieša i kralj Bela* Borbe se ove
svršiše napokon g. 1254. tim, da je Bela koncem iste godine ne
samo Bosnu, nego i humsku zemlju podložio vrhovnoj vlasti svojoj,
i tako ostvario živu želju svoju i svojih predšastnika. ^
Podloživši Bela vrhovnoj vlasti svojoj prostranu tada banovinu
bosansku razdvoji ju na dvie polovine. Odieli naime oblasti Usoru
i Soli od gornje ili prave Bosne i dolnjih krajeva, te sastavi od
njih posebnu banovinu. Ovom diobom mišljaše, da će uspjeti ter
trajno prikovati cielu Bosnu uz svoju državu. U pravoj Bosni (sa
dolnjimi krajevi) ostavi i nadalje domaće bane, možda potomke
bana Kulina i Ninoslava ; u novo stvorenoj banovini Usori sa Soli
pako namještaše većinom ugarske velikaše, koji su mu pouzdaniji
bih od bosanske vlastele.
Nu ni ovim nesmatraše Bela IV., da je podpuno osigurao svojoj
vlasti posjed Bosne. Baš nešto prije bješe on na južnoj medji svoje
države podigao još jednu novu banovinu, prozvanu kasnije po
^ O cieloj ovoj dobi (1250 — 1322) vidi moju razpravicu: Bosna od zadnjih
dana bana Mateja Ninoslava do Stjepana Kotromanića (štampanu u Ob-
zoru g. 1880., br. 112 i 113.)
' U jednoj povelji od 30. ožujka 1255. piše kralj Bela: „Et licet totum su-
panatum de Nouak fideli nostro Prezde bano contulerimus . . . ." Tkal-
čić, Monum. hist. episc. Zagrab. I. p. 103 — 104.
* U pismu od 11. studenoga 1254. tuži se kralj Bela IV. papi Inocentiju
IV., kako mu je država sa svih strana neprijatelji okružena, te nabrojiv
susjedne narode dodaje: „Bulgarorum et Boznens'mm hereticorum aparte
meridiei , contra quos etiam ad presens per noslrum exercltum cUmlcamur
. . . ." Theiner, Mon. Hung. I. p. 230.
^ God. 1254. u povelji od 22. svibnja zove se humski župan Kadoslav sam :
„a ja župan' Eadoslav' jesm' ver'n' klet'venik' gospodinu kralju ugV-
skomu . . . ." Mikl., Mon. serb. I. p. 44.
/
85
istoimenom gradu Macvom. Ova banovina MačVa ^ prostiraše ie
banovini Usori i Soli na iztoku, u današnjoj sjevernoj Srbiji iz-
medju rieka Drine, Save, Dunava i Morave, te obuhvataše ponaj-
glavnije poricčje rieke Kolubare. Sastavljena bijaše od zemalja,
koje su još za kralja Bele III. spale pod ugarske vladare, te je
imala sada služiti toli za obranu Ugarske od Srbalja i Bugara,
koli za izhodište vojnam proti južnim Slovjenom. Pošto je dakle ba-
novina Mačva bila toli znamenita oblast, nepovjeri ju Bela nijednomiu
velikašu, nego svojemu zetu Bastislavu, bivšemu nekoČ vojvodi
haličkomu, a g. 1247. banu ciele Slavonije,^ Po smrti ovoga voj-
vode i bana Rastislava (1263.) kralj Bela, prvo da obskrbi nje-
govu udovu a svoju kćer Agnezu, a drugo da netom stečenu Bosnu
osigura svojoj vlasti, stvori od banovine Mačve, zatim od Usore i
Soli posebnu vojvodinu, koju povjeri Agnezi i njezinim sinovom.
Ovoj vojvodini pribrajaše se koji put još Sriem i Braničevo. Bani
mačvanski i usorski ostadoše i nadalje, ali se poput bana gornje
Bosne pokoravahu odsele vojvodkinji Agnezi i njezinim nasljed-
nikom.
Kraljevna Agneza spominje se prvi put kao vojvodkinja bosansko-
mačvanska g. 1264.® Uz Mačvu i Bosnu posjedovaše ona takodjer
i mnoga imanja po Ugarskoj, koja joj htjede oteti brat njezin
Stjepan, mladji kralj ugarski; nu posredovanjem otca joj Bele i
pape Urbana IV. odustade Stjepan od svojega nauma. Vojvodkinju
Agnezu, za koju se nezna, kako je dugo vladala, nasliedi u Časti
njezinoj sin joj Bela^ pošto mu stariji brat Mihajlo bješe još god.
1268. umro. Bela zove se vojvodom mačvansko-bosanskim prvi
^ Ob obsegu i povjesti banovine Mačve vidi ova djela i razprave: Engel,
Geschichte von Serwien und Bosnien, pag. 227. i 370; Mijatović Ced.,
Gjaragj Branković (Otačbina od g. 1875, svezka za februar, p. 180 — 189);
Novaković Stojan, Srpske oblasti, p, 117 — 119.
' Eastislav ili Eatislav imao je za ženu Agnezu (Anku ?), kćer Bele IV.
Godine 1245. bijaše još „dux Galiciae" (Fejer, Codex dipl. IV. 1. p. 396);
godine 1247. bijaše ban ciele Slavonije (Ratislao ilustri duce Gallicie et
bano totius Sclavonie, Fejer, Codex diplom. IV. 1. p. 454) ; a g. 1254. do
1255. zove se ve6 „dominus de Machou" (Fejer, Codex dipl. IV. 2. p.
218 i 314.)
* U listovih pape Urbana IV. od 15. i 16. srpnja 1264. zove se Agneza :
„Ayna vidua, ducissa Gallitie, ac de Bosna et Mazo domina". Theiner,
Mon. Hung. I. pag. 273. i 276 ; — Fejer;, Codex diplom. IV. 3. pag. 210
i 236.
86
put god. 1271.,^ te ostade gospodar tih zemalja do smrti svoje pod
konac god. 1272., kadno pogibe od ubojničke ruke Henrika Gu-
singovca.
Iza smrti vojvode Bele, s kojim izumre mužka loza kneza Ras-
tislava, nije novi kralj ugarsko-hrvatski Ladislav IV. Kumanac
sve do g. 1280. popunio vojvodske časti za Bosnu i Mačvu. U to
vrieme od g. 1272 — 1279. iztiču se samo bani za svaku banovinu
napose ili za sve zajedno. Ovi potonji bani po svoj prilici jesu za-
mjenici vojvoda, te vrše sva prava njihova, samo se nezovu voj-
vodami.
Još prvih dana prosinca g. 1272. nalazimo za Bosnu i Mačvu
ove bane: palatin ugarski Boland jest ban Mačve, Stjepan ban
prave Bosne, a Henrik ban Ilsore i 8oli.^^ Isti bani ostadoše i
sliedeće godine 1273. sve do konca ožujka^'; nu poslie ožujka
1273. zgodi se prva promjena s toga, što je Henrik postao banom
ciele Slavonije, a banom Usore i Soli postao je najprvo neki Jan^
a zatim Jernej^ dočim je u pravoj Bosni i nadalje banovao pome-
nuti već Stjepan. U isto se vrieme zgodi promjena i u Mačvi,
gdje je mjesto palatina Rolanda postao banom neki Ivan.^^
Iza 12. svibnja 1273 nespominju se više u poveljah bani poje-
dinih banovina, nego se do konca iste godine iztiče kao ban
mačvansko-bosanski Egidije.'^^ Po svoj prilici imao je ovaj iste
povlasti i prava, koja do nedavno vojvode i vojvodkinje mačvansko-
' Kad je dne 7. srpnja 1271, ugarsko-hrvatski kralj Stjepan V., naslje-
divši otca Belu IV. još g. 1270 , sklopio mir sa češkim kraljem Otoka-
rom n., uključi on u taj mir i svoga bratića Belu, vojvodu mačvansko-
bosanskoga ,,Item predicte orđinationi et paci includi volumus ....
Belam ducem de Machow et de Bosna, fratrem nostrum, Urossium regem
Servie, et Stephanum (Dragutin) filium eius, juniorem regem Servie, ge-
nerum nostrum, Swetizlaum imperatorem Bulgarorum . . . ". Theiner. Mon.
Hung. I. pag. 303. —
*® „Kol^-ndo palatino. bano de Macho, Stephano hano de Bozna, Henrico
bano de JVozora et de So" .... Fejer, Codex dipl. V. 2 pag. 57. —
Wenczel, Codex diplomaticus Arpad. continuatus I. p. 5
" Fejer, Cođex dipl. V. 2. pag. 72, 75, 78, 86, 120; VI. 2 p. 398; VII. 5.
p. 381. — Wenczel, Codex dipl. I. p. 11, 16.
'2 Fejer, Codex dipl. V. 2. pag. 82, 85.
'^ „Aegidio bano de Macho et de Bozna." — Fejer, Codex dipl. V. 2, pag.
88, 94, 98, 102, 103, 106, 127, 130; — VH. 3 p. 80; — VH. 5. p. 383 ;
— "VVenczel, Codex dipl. Arpad I. p. 16, 22. 34; — Tkalčić, Mon. hist.
episc. zagrab. I. 169.
87
bosanske. Godinom 1274. nestaje Egirlijn spomena kao banu mač-
vansko-bosanskomu , a u Bosni zavlada silan metež kao što i u
susjednoj Ugarskoj. Tuj je naime vladao kralj Ladislav IV. Ku-
manac, da nemože gore. Zavrgnuv svaku vjeru kršćansku zavolio
je Kumane, ter okruživši se njimi živio je veoma razpušteiio. Za
vladu se nije ni najmanje brinuo, već ostavi upravu državnu svojoj
majci Jelisavi. Razpuštenost mladoga kralja, nevaljala ženska vlada,
a k tomu jošte i rat sa češkim kraljem Otokarom II strovali
Ugarsku u veliku biedu. Da država sasvim ncpropadne, podiže se
godine 1279. ugarski episkopat proti kralju Ladislavu i majci mu
Jclisavi, obtuži nevriednoga kralja na rimskom dvoru i zatraži
pomoć. Papa pošalje na to svoga poslanika Filipa biskupa od
Ferma u Ugarsku, koji je već 23. lipnja 1279. u Budimu prisilio
kralja Ladislava, da se je odrekao Kumana i obećao živjeti kao
dobar kršćanin.
Cim se je kralj Ladislav IV. vratio na bolji put, umah obrati
svoju pažnju na zemlje i države uz južnu medju svoje države,
osobito na Bosnu, gdje se bješe u potonje doba na novo razširila pata-
renska sljedba, te poplavila tija i požežku i vukovsku županiju. Da bi
patarenstvo zatro, a ujedno padši svoj ugled podigao, povjeri god.
1279. vrhovnu upravu Mačve i Bosne bivšemu severinskomu banu
Uf/r inu, ^^ po svoj prilici uz iste povla'^ti i prava, što ih je godine
1273. imao ban Egidije. Nu već sliedeće godine imenuje Ladislav
svoju majku Jelisavu vojvodkinjom mačvansko-bosanskom.
Kraljica Jelisava bijaše vojvodkinja mačvansko -bosanska godini
1280. do 1282. Uz Bosnu i Mačvu upravljala je još županijami
vukovskom i požežkom, i po svoj prilici i Sriemom. Glavna joj
zadaća bijaše, da u prostranoj vojvodini svojoj zatre svaku klicu
krivovjerstva i da utvrdi katoličku vjeru. Već 19. kolovoza morade
ona svečano obećati biskupu fermanskomu Fihpu, poslaniku pape
Nikole III., da će u podložnih si vojvodinah Mačvi i Bosni zat'rati
krivovjersku opačinu i širiti vjeru katoličku. ^^ To isto morade
^^ „Banus et dominus de Macho et de Bozna." — Ljubić, Opis jujs:. no-
vaca, p. 189; Rački Fr., Bogomili i Patareni (Rad VII. p. 167, nota 1.).
^^ „Elisaheth maior re^ina Hungarie, diicissa de Machou et de Wazna" obe-
ćaJG legatu Filipu, da će „in ducatibus de Machou et de Wazna et in
comitatibus de Posega et de Wolkou ceterisque comitatibus nostre iuris-
dictioni subiectis" progoniti „hereticam pravitatem** i širiti „fidem catho-
licam". Theiner, Mon. Hung. I. p. 348.
88
ovom prilikom obreći i sin njezin Ladislav. ^^ Jelisava bijaše voj-
vodkinjom mačvansko-bosanskom još g. 1282.^'^; nu još iste godine
učini Ladislav vojvodom tih zemalja svoga šurjaka, srbskoga raz-
kralja Stjepana Dragutina.
Stjepan Dragutin, sin Stjepana Uroša I., bješe još prije godine
1271. oženio Katarinu, kćer ugarsko -hrvatskoga kralja Stjepana
V.,^*^ a sestru Ladislava IV. Kumanca. Po smrti otčevoj vladaše
nekoliko godina (1277 — 1282.) srbskom državom; nu god. 1282.
prisili ga mladji brat Stjepan Uroš II. JVIilutin, te mu je morao
ustupiti priestol svojih roditelja i praroditelja. Lišen krune uteče
se sada svomu šurjaku, ugarsko-hrvatskomu kralju Ladislavu IV.,
koji mu dade upravljati mačvansko-bosanskom vojvodinom. Razkralj
Stjepan Dragutin vladao je ne samo Bosnom i Mačvom, nego uza
to i Braničevom, Beogradom i Sriemom, i to od g. 1282 — 1314.^^
Za duga vladanja svoga iz tiče se samo svojim radom u vjerskih
stvarih. Premda u prvo doba pristaša iztočne crkve, ipak je pro-
gonio bogomile u podložnoj si vojvodini. Srbski ga izvori hvale
naročito, da je u zemlji bosanskoj ,,mnoge od heretika obratio na
vjeru hristijansku i pokrstio ih".^*^ Revnost njegovu u proganjanju
patarena potaknu dapače rimski dvor, te je počeo oko god. 1288.
nastojati, nebili toli njega sama, koli brata mu Uroša II. Milutina
predobio za rimsku crkvu. U to ime obrati se papa Nikola IV.
na živuću još majku obih vladara, na kraljicu Jelenu, koja je već
porieklom svojim naginjala rimskoj crkvi, te joj piša 8. kolovoza
1288. pismo, gdje ju nuka, da sinove svoje dovede „do vjerskoga
jedinstva". ^^ Papino je pismo imalo bar" dielomice uspjeha, jer je
Stjepan Dragutin zbilja prigrlio rimsku vjeru. Uzradovan s toga
papa uze pismom od 1.5. ožujka 1291. i njega sama i sve zemlje
^^ Ladislav IV. obećaje, da će progoniti krivovjerce „et specialiter de du-
cato nostro et djoecesi Boznensi." Tbeiner, op. cit. p. 348.
^" „Elyzabeth, dei gracia maior regina Hungariae, ducissa totius Sclavonie,
de Macbo et de Bozna" u jednoj povelji od g. 1282. Fejer, Cođex dipl.
IV. 3. p. 128.
** Vidi notu pod br. 9.
^^ Ruvarac Ilarion, Nešto o Bosni^ dabarsioj i dabro-bosanskoj episkopiji i
o srpskim manastirima u Bosni (Grodišnjica Nikole Cupića, II. p. 243 do
244); — Jireček, Die Handelsstrassen, pag 35.
^" Ruvarac Ilar., op. cit. p. 243.
" Theiner, Mon. Hung. I. p. 359—360.
89
njegove u zaštitu sv. Petra. ^^ Ako je Stjepan Dragutin još kao
sljedbenik iztočne crkve revnovao proti patarenom, to se pokaza
još gorljiviji kao pristaša rimske crkve. Sam dapače pošalje u Rim
barskoga nadbiskupa Marina, neka javi papi, da u Bosni njemu
podložnoj ima mnogo krivovjeraca, i neka ga zamoli, da pošalje
narodnomu govoru vještih ljudi u Bosnu, koji će patarene obratiti. ^^
Papa zadovolji molbi njegovoj 23. ožujka 1291. i naloži starješini
Franjevaca pokrajine slavonske, da pošalje za tu svrhu u Bosnu
dva u svem sposobna redovnika.^*
Od mnogobrojnih bana i upravitelja budi samo bosanskih , budi
bosansko -mačvanskih, što se u drugoj polovici 13. stoljeća napo-
minju, nuždno je da napose iztaknemo bana prave ili gornje Bosne,
po imenu Stjepana ^ koji se prvi put spominje g. 1272. uz usor-
skoga bana Henrika i mačvanskoga bana Rolanda. Jest to ban
Stjepan Kotroman^ osnovatelj slavne vladalačke porodice Kotro-
manića, koja je kasnije pol drugo stoljeće i više davala bosanskoj
državi bane i kraljeve. 0 porieklu i vladanju ovoga bana naga-
djalo se je dosele veoma mnogo. Glede poriekla njegova piše se
obično, da je bio njemački vitez, kojega da je nametnuo Bosni
kralj Bela, svladavši odpor naroda bosanskoga iza bana Mateja
Ninoslava. ^^ 0 tom medjutim spomenici šute, već samo kažu, da
je bio u rodu sa grofovi Ortenburžkimi u Koruškoj. ^^ Mnogi pisci
2^ Theiner, op. cit. p. 375.
^^ Sane cum tu duxeris supplicandum, quod cum in partibus Bosne
tue ditioni subiectis sint quam plurimi heretica pravitate infecti ....
Theiner, op. cit. pag. 377.
'^ Theiner, op. cit. pag. 378.
^^ Schimek, Politische Geschichte des Konigreichs Bosnien, p. 59; — En-
gel, Geschichte von Serwien und Bosnien, p. 226.
^® Njegov sin Stjepan Kotromanić bijaše „quarto gradu consanguinitatis"
u rodu kćeri grofa Meinharda I. Orfcenburžkoga. Theiner. Mon. Slav.
merid. I, 135. — Samo ime Kotroman nalazimo u spomenicih hrvatskih
i srbskih. God. 1163. navodi se u jednoj povelji kralja ugarsko-hrvat-
skoga Stjepana III. neki Kotroman medju svjedoci: „in presentia comi-
tum : Martini spalatensis, et Gregorii Sclouinie filii , et Cotromani" . . .
(Kukuljević, Codex dipl. II. 66); ~ u povelji kneza Lazara od g. 1381.
spominje se kamen' Kotromanov' kao medja selu Dubici (Miklošić, Mon.
serb. p. 198). — U brodskom okružju (u Slavoniji) vide se i danas još
blizu Save izmedju sela Babine grede i Kruševice razvaline grada Ko-
atromana (Kotromana), koji da je po narodnom pričanju sagradio neki
bosanski vitez Kostromanović. Arkiv za poviest. jugoslav. V. p. 205.
90
hoće nadalje, da je Stjepan Kotroman vladao Bosnom već g.^ 1268.,
i navode povelju, koju da je izdao knezu Radivoju Grguriću i sinu
mu Ohmučini , pošto mu „državu obraniše i u gospodstvu ga ute-
meljiše";^^ nu ova je povelja očita patvorina kasnije dobe.
Prvi sjegurni spomen nalazimo banu Stjepanu Kotromanu tek
koncem g. 1272. U to vrieme upravlja on gornjom Bosnom i dol-
njimi krajevi pod vrhovničtvom ugarsko-hrvatskih vladara. Kasnije
g. 1280 — 1282 bijaše ovisan o kraljici i vojvodkinji mačvansko-
bosanskoj Jellsavi, a zatim mu postade neposrednim gospodarom
srbski razkralj Stjepan Dragutin. On bijaše prema Dragutinu u
istom odnošajn, kakono bani hrvatski prema hrvatskim voj vodam.
Taj odnošaj postade osobito nježan, kada je Stjepan Kotroman
uzeo za ženu Jelisavu, kćer Stjepana Dragutina, koja mu kasnije
rodi tri sina: Stjepana, Inosava i Vladislava.^^ Poput svoga tasta
iztaknu se Stjepan Kotroman kao gorljiv protivnik patarena, te
mu zato i papa Nikola IV. g. 1290. preporuča u zaštitu svoga
poslanika Ben venuta. ^ ^
Za burnih priestolnih borba, s kojih su Ugarska i Hrvatska
poslie nasilne smrti Ladislava IV. Kumanca (1290) krvarile, podiže
se silno vlast hrvatskoga bana Pavla Siibića i njegove braće. Toli
Karlo Martel i sin mu kasnije Karlo Robert s jedne strane, koli
opet Andrija III. s druge strane otimahu se za pomoć njegovu.
Već 19. kolovoza 1292. potvrdi kralj sicilski Karlo II. darovnicu
svoga sina Karla Martela, kojom je ovaj banu Pavlu Subiću
za vjerne službe njegove poklonio hrvatsku župu Pset uz medju
bosansku. ^^ Umah slieleće godine 1293. podieli kralj Andrija III.
Pavlu Subiću banovinu primorsku , nebi li ga ovim učinio svojim
privrženikom. Nu ban Pavao ostade vjeran Karlu Martclu , a iza
'^' Ova patvorena povelja štampana je ćirilicom u španjolskoj knjizi: Pri-
vilegios conceđidos por los senores reyes, y emperadores del reyno de
Ungria, Bosna, Servia, Croacia, Dalmacia y Macedonia a los condes de
Tuhogl de la easa y linaje Ohmuchieuich Gargurich, Neapoli 1653.
^^ ^I t'i (Dragutin kralj) rodi s'kyra Katalenoju B. s'ina: Vladislava kralja
i Urošica i Jelisav'tu .... Jelisav'ta že rodi F. s'in'i: Stefana, bana
bos'n'skoga, Inosava, Vladislava" Izvodi iz ljetopisa srbskih u djelu P.
J. Safafika: Pamatky dfevniho pismenictvi Jihoslovanuv, p. 69 — 70.
'-'^ „X(.bilibus viriš Stephano et Brisde banis Bosne". Theiner, Mon. Hung.
I. p, 364 —5. — Brizda = Prezda == Priosda = Prijes'da. bio je možda
ban Usori i Soli.
^^ Arkiv za poviest jugo.sl. VII. p. 19.
91
smrti njegove sinu mu Karlu Robertu, te se milošću ovih vladara
osili tako, da mu nije bilo premca u svoj Hrvatskoj i Dalmaciji.
Oko g. 1298. uspije mu dapače te postade gospodar i susjednoj
Bosni. U jednoj povelji od 7. travnja 1299. zove se Pavao prvi
put „ban Hrvatske i Dalmacije, i gospodar Bosni/' ^^
Kako je Pavao Šubić zavladao Bosnom, da li silom ili milom,
nije poznato; nu vjerojatno jest, da je svladavši bana Stjepana
Kotromana gornju Bosnu i dolnje kraje oteo vrhovnoj vlasti raz-
kralja Stjepana Dragutina. Cim je ban Pavao zavladao Bosni,
javlja se u dolnjlh krajih bosanskih knez Hrvntin ^ djed glasovi-
toga kasnije vojvode i hercega Hrvoje Vukčića. Knez Hrvatin bi-
jaše rodjak banu Pavlu Subiću, te pristajaše zajedno sa porodicom
Šubića uz Anžuviuce, radeć svom silom za sina i unuka napulj-
skoga kralja Karla II. Zahvalni Karlo II. potvrdi zato 14. srpnja
1299. knezu Hrvatinu i njegovu rodu dolnje kraje bosanske za sva
vremena. ^^
V
Pavao Subić zavladavši gornjom Bosnom (i dolnjimi krajevi) ne-
zadrži je za se. Nazivaše se doduše i nadalje sve do smrti svoje
gospodarom Bosne ;^^ nu pošto nedospievaše kraj ogromnih posala
da sam upravlja Bosnom, predade ju sinu si prvorodjencu Mladenu,
kojemu takodjer podieli naslov bana bosanskoga.
Mladen Subić banova^e Bosni do dvadeset godina (1302—1322.).^*
Već 11. lipnja 1302. izdade gradjanom spljetskim povelju, kojom
^* „Paulus banus Croatie, Dalmatie, et dominua Bosne". Ljubić, Monum.
Slav, merid. I. p. 190
'^ Karlo II., kralj napuljski, daje poveljom od 14. srpnja 1299. na znanje:
„Sane attendentes fidei puritatem, nec non grata, utilia et accepta ser-
vicia, qnae Hrivatinua comes nec non filii et fratres eius, consanguinei
ot cognati virorum nobijium Pauli, bani Croatorum nec non Grregorii et
Mladini, frabrum, comitum civitatum Dalmacie, dilecti fideles nostri , no-
bis in prosecutione cause nostre de regno Ungarie prestiterunt hactenus,
praestant ad praesens, et prestare poterint in futurum, partes inferiores
terrae Bozinensis, quas ipsi tenent et possident, dictis Hrivatino, filiis et
fratribus eius confirmamus". Rad jug. akađ. XVIII. pag. 222
^^ „Paulus banus Croatorum et đominus Bosnae" u povelji od g. 1307. (Ku-
kuljević, Jura regni Croatiae I. p. 491) ; — „Paulus banus Chroatorum
et dominus Bosne" n pismu od g 1311. (Ljubić, Mon SI. m. I. 139).
" God. 1311. piše Pavao Subić Mletčanom: „meum primogenituno- banum
Maladimim banum Bosnemium misi cum potentia . . . ." (Ljubić. Mon.
SI. m. I. 139); a g. 1320. zove se sam Mladen „Croatorum et Bosine ba-
nus" (Ljubić, op. cit. I. 305.)
92
im dozvoli trgovati „po svem vladanju svojem u Hi*vatskoj i Bosni",
a uza to naloži svim županom, upraviteljem, Častnikom i stražarom
cestS, u Hrvatskoj i Bosni, da nečine nikakova zla ni neprilika tr-
govcem spljetskim.^^ Godine 1312. umre Pavao Subić, a ]\lladen,
bosanski ban, nasliedi sada i ogromnu vlast otčevu u Hrvatskoj i
Dalmaciji. U to vrieme naravna se takodjer sa nekadanjim banom
bosanskim Stjepanom Kotromanom, dapače stupi s njim u rodbin-
stvo,^^ te postade iza smrti njegove^' skrbnikom nedoraslim si-
novom njegovim: Stjepanu, Inosavu i Vladislavu. Godine 1314.
osili se Mladen Subić još većma; zauze naime iza smrti Stjepana
Dragutina banovinu Usoru i Soli, te se tada prozove ba7i Hrvatd
i ciele Bosne.^^
Godine 1314. bijaše Mladen Subić na vrhuncu svoje moći i slave.
Vlast mu je sizala od Save do Neretve i od Drine do jadranskoga
mora. Nemogući sam toli prostranim vladanjem upravljati, povjeri
Bosnu svomu štićeniku, mladjahnomu Stjepanu Kotromaniću, naj-
starijemu sinu Kotromanovu, kojim ravnaše majka mu Jelisava.^^
Nu ipak zadrži i za se naslov bana bosanskoga, a uza to i vr-
hovničtvo nad Bosnom, pomažuć mladoga Stjepana svakom zgodom.
Oko god. 1319. smieraše se mladi Stjepan Kotromanić oženiti,
te si odabra za vjerenicu kćer Meinharda I. grofa Ortenburžkoga
^^ U dotičnoj povelji čitamo : „Nos Mladinus, Banus Boznensis .... sig-
nificamus .... quod omnes mercatores Spalatenses, per universum do-
minium uostrum Chroatiae et Boznae emere, vendere valeant et
possint et quia sigillum nostrum banale nondum erat paratum,
praesentes antiquo sigillo fecimus sigiilari." Kukuljević, Jura I. p. 490.
^^ Kad se je kasnije oko g. 1338. vjenčao Vladislav, sin Stjepana Kotro-
mana a brat tadanjega bana Stjepana Kotromanića, sa Jelenom, kćerju
Jurja Subića, biedili su Trogirani svoga biskupa : „che pure il Vescovo
era stato in persona a Chlissa per sposar Elena figliola del Conte Gior-
gio con Vladislavo fratello del predetto Bano di Bosna, cK era congiunta
in terzo, e quarto građo, senza dispensa Apostolica." Lučio Giovanni, Me-
morie di Trau, pag. 234.
^^ G-od. 1319. piše papa njegovu sinu Stjepanu „nato quondam Siephani
bani Bossnensis." Theiner, Mon. Slav. m. I. p. 135. Po Eastiću umro je
Stjepan Kotroman upravo g. 1313,
•^* „Maladinus secundus (Mladen II.) Chroatorum et totius Bosne hanus" u
povelji od 28 ožujka 1314. — Ljubić, Mon. SI. m. I. p. 274.
^^ „Dne 6. travnja 1314 odluči malo vieće dubrovačko: quod per commune
inveniantur domus pro stacione bani" . . . (Monumenta Ragusina I. p. 41).
Sigurno je tada Dubrovnik očekivao novoga bana bosanskoga.
93
u Koruškoj. Nu ta djevojka bijaše mu u rodu, te je trebalo za že-
nitbu papine dozvole. U to ime obrati se sam ban Mladen na
rimski dvor, gdje su Subići bili još od priestolnili borba liepo gle-
dani, te razloži papi, kolika bi korist bila od toga braka, jer da
će uz moćne grofove od Ortenburga Stjepan Kotromanić laglje i
uspješnije revnovati proti krivovjercem patarenskim, koje je medju-
tim i dosele gorljivo progonio Upravo na tu molbu bana Mladena
dozvoli papa Ivan XXII pismom od 18. srpnja 1319., da Stjepan
oženi svoju rodjakinju.^^ Mladen Subić brinuo se je i za vjeru
kršćansku u Bosni. Isti papa Ivan XXIL piša mu 18. srpnja 1319.
pismo, u kojem mu razloži tužno stanje katoličke crkve u Bosni,
te ga napokon pozove, da podigne svoju desnicu na iztriebljenje
krive vjere a uvedenje prave vjere, jer da će samo tada pobie-
diti svoje protivnike ^ ako sa gospodnjega polja odtjera neprijatelje
krsta.*^
Mladen Subić imaše zaista velik broj neprijatelja i protivnika.
Ogromna bo moć njegova bijaše zazorna ne samo mnogim veli-
kašem hrvatskim i bosanskim, nego i samomu kralju Karlu Ro-
bertu. Od protivnika njegovih iztaknu se osobito rodjeni brat njegov
Pavao, zatim krbavski knezovi Kurjakovići, knezovi Mihovilići iz
Livna i drugi. Ovim se pridruži napokon i Stjepan Kotromanić, ban
bosanski, sa svojom braćom i mnogimi boljari.*^ Svi ovi protivnici
^^ Papa piše Stjepanu ovako: „Peticio siquidem dilecti filii Mladini bani
nobis exliibita continebat, quod tu fervore fidei et devotionis accensus
ad exterminium pravitatis heretice, c[ue in Bosnensi patria a multo iam
tempore dampnabiliter pululavit, aspiras, et desideras dilecte
in Christo filie Nobili mulieri .... nate Nobilis Menhardi Comitis de
Orthenborch, cuius potenciam et suorum utpote magnatum partium pre-
dictarum ad hoc tibi asseris plurimuni oportunam, matrimonialiter copu-
lari. Verum quia dicta nobilis est tibi quartu gradu consanguinitatis
coniuncta " Theiner, Mon. SI. merid. I. p. 135.
^* Papa opisuje „Maladino Chroatorura et Bosne Comiti, alias dicto Bano"
stanje kat. crkve u Bosni ovako: „Sepe namc[ue non absque gravi tur-
bacione mentis relatione fide digna percepimus, quod terra Bosnensis
eiusque patria herebicorum ob rectorum negligentiam longo tempore ibi-
dem degentium tanta sit infidelitatis labe polluta, quod ibi desolentur
ecclesie, clericalis ordo sit extirpatus radicitus .... Theiner, Monum.
Hung. I. 463. — Sravni još p. 395, 403, 456, 458.
*^ Protivnici Mladenovi bijahu : „filii Curiacii , Jilii Stephanich de Bosna,
filii Mihovilovich de C] i vuna .... Michae Madii historia, cap. 17 (Lu-
ci us, de regno Dalm. p. 377).
94
.avieriše se, da će Mladena smaknuti; nu pošto im to nepod,e za
•Zm podigoše g. 1322. veliku vojsku, složiše se sa knezovi Ba-
boaS'te 4ei-aše Mladena sve do Bliske. Mladen - nadje u ve-
Ukoi nevolji. Pošalje zato braU si Juija pred kralja Roberta, da
ga mol - PO-oć a sam skupi Poljičane i Vlahe, da odohsvo,im
protivnikom Nu u to navali na nj slavonski ban Ivan Babonic,
te mu kod Bliske čete razprši. Sam Mladen umakne najprije u Po-
iCa zatim se zatvori u svoj tvrdi grad Klis, č^kajuc tuj pet-
Lst dana na. dolazak kralja Karla Roberta u Hrvatsku Istom
kad se je brat .njegov Juraj vratio i javio mu, da se je Kai-lo Ro-
bJrto kod KAiiia utaborio, podje Mladen s obihiimi darovi pred
kralja. Nadaše se, da će mu kralj, sjećajuć se vehkih ''istoga otce-
vih biti mdostiv i sklon. Nu Karlo nije znao zahvalnosti, ta jedva
bješe dočekao, da mu je slučaj predao u ruke najmocmjegaknoza
hrvatskoga. Dočeka ga doduše Ijubezno, ali ga -P-\^-« -
slobodu, već ga zarobljena povede najprije u Zagreb, a odavle u
Ugarsku, odakle se nikada v,še nepovrati. Banom hrvatskim po-
stade dosadanji ban slavonski Ivan Babonić; a u Bosm ostode i
nadalje Stjepan Kotromanić, oslobodjen svoga st.tmka i gospo-
dara Mladeua-
VI. Humska zemlja do 14. stoljeća.
Humska kneževina u prvoj četvrti 10. stoljeća pod knezom Mihajlom
Viševlćem. — U polovici 10, stoljeća spade pod srhsJcega kneza Ce-
slava^ a g. 1019. pod hyzantsko carstvo. — Humska zemlja sjedi-
njena s dukljanskom (crveno-hrvatskom) kraljevinom (1050 do oko
1150). — Stjepan Nemanja otimlje se za Hum. — Humski kne-
zovi pod konac 12. i u prvoj polovici 13. stoljeća: Miroslav (1180^
1190), Petar (1224), Tolen (f 1239), Andrija (1244, 1249), župan
Radoslav (1254). — Sudbina Huma u drugoj polovici 13. stoljeća.
Hum ili Zahumlje jest matica zemlja oblasti, koja se je počam
od g. 1448. počela nazivati „hercegova zemlja" ili „Hercegovina."
Prvi poznati vladar humske zemlje jest Mihajlo Višević (912 do
926), suvremenik hrvatskomu kralju Tomislavu i bugarskomu caru
Simeonu. Grčki car Konstantin kaže zanj, da je bio sin kneza
Viševića, koji je na početku desetoga stoljeća, kada se o pravoj
ili gornjoj Bosni ništa nejavlja, bio gospodar i vladar Zahumja, te
stolovao u starodrevnom gradu Blagaju.^ Mihajlo Višević izvodio
je svoje porieklo od nekrštenih još tada Slovjena (Srba) na sje-
veru oko rieke Visle, a bio je vele ugledan vladar, tako da ga sam
car Konstantin časti naslovom ;, prokonzula i patricija."^
Mihajlo Višević živio je u vrlo dobru sporazumku sa bugarskim
carem Simeonom, koji je baš tada vodio krvav rat sa bjzantskim
carstvom. Uz cara bjzantskoga Lava pristajahu srbski veliki župani
i mletački duždi , dočim je Mihajlo bio drug i saveznik cara bu-
garskoga. Kada je g. 912. mletački dužd Ursus Particiacus poslao
svoga sina Petra u Carigrad caru Lavu na poklon, pa kada se je
isti Petar obilno nadaren i počašćen naslovom „protospatharius"
* De administrando imperio, cap. 33. pag. IBO.
^ „Tou avO-uTtraTotj jcocl TraToi/tiou '^iyjri]k toG uloO toO Bou'jspou*^'/] " .
De adm. imp. cap. 33. p. 160.
96
vraćao domu i htjeo preći medje hrvatske, to ga Mihajlo preva-
rom zarobi i u sužanjstvo caru Simeonu pošalje, po svoj prihei
zato, što je Petar u Carigradu proti Simeonu štogod snovao.^ Isto
tako' pokaza se Mihajlo Višević prijatelj caru Simeomi g 917. Kada
je naime ove godine biesnio ljut rat medju bugarskim i byzantskim
carstvom, dodje byzantski prefekt u Draču, po imenu Lav Rab-
duchos u kneževinu Neretvu (medju Cetinom i Neretvom), koja je
tada bila u vlasti srbskoga velikoga župana Petra, te se tuj sa- .
stane s istim Petrom radi nekoga posla na dogovor. Dočuv to Mi-
hajlo Višević poruči umah caru Simeonu, da je bjzantski car pod-
mitio srbskoga župana darovi, da bi zajedno s magjarskimi četami
provaho u Bugarsku.*
Odnošaji kneza Mihajla Viševića prema hrvatskomu kralju To-
mislavu nisu posve jasni. Kada se je g. 925. sastao glasoviti cr-
kveni sabor u Spljetu, gdje bi medju inim i slovjensko bogoslužje
zabranjeno, to je o sazovu toga sabora uz kralja Tomislava radio
i knez Mihajlo.^ Po tom bi se moglo slutiti, prvo da je Mihajlo
bio pristaša rimske crkve, a drugo daje tada priznavao ako ne vr-
hovnu vlast, a to barem prvenstvo kralja Tomislava. Osobito prvo
može se potvrditi pismom pape Ivana X., kojim preporuči i Tomi-
slavu i Mhajlu svoje poslanike.^
Već ovo nekohko podataka pokazuje, da je knez Mihajlo Višević
bio znamenit vladar u prvoj četvrti desetoga stoljeća. Papa ga na-
zivaše „preuzvišenim vojvodom Humljana", a car Konstantin dru-
gimi častnimi naslovi. Od gradova u njegovoj državi izticaše se
3 Qm (Petrus) dum Chroatorum fines rediens transire vellet, a Michaele
Sdavorum duce fraude deceptus, omnibusque bonis privatus, atque Vul-
garico regi, Simeoni nomine, exilii pena transmissas est. Johannis Chro-
nicon Venetum, Pertz, Monumenta Germaniae, SS. VII. p. 22—23.
* Zr.TiOTu-r.'Ta; ^i T.p6; touto Mr/a'U 6 ap^^v tcov Za.'/T.ou-
acov hHvuaz Xu.x£cov T(7> BouXYa.pcov %ovti oti o ^aa^su; 1 0[;.at
cov Ss'^iK^uTat ^la ^a)pwv tov ap^ovTa OaTpov Trpo; to auvsTrapsiv
Tou; foupy.ou; >tal iizzk^ziv y.XTOL BouXyapža?. Const. porphyr. de adm.
imp. cap. 32. p. 156 — 157,
^ Uvod u spise dotičnoga sabora glasi: Tempore Johannis papae sanctis-
simi, consulatu peragente in provincia Chroatorum et Dalmatiarum fini-
bus Tamislao rege et Michaele in suis finihus praesidente duce .... et
Michael cum suis proceribus .... Eacki, Documenta hist. chroaticae,
p. 187—188. . . m
6 Pismo ovo počima : Johannes episcopus servus servorum dei „dilecto filio Ta-
mislao et Michaeli excellentissimo duci Chulmoinim" . Eački, op. cit. p. 189.
97
uz Blagaj već 927. važni primorski grad Ston, gdje no je tada
bilo sielo kršćanske biskupije, kao što na jugu u Dubrovniku i
Kotoru.' U Mihajla Više vica mora da je bila i jaka sila pomorska,
pošto se javlja, da je svojom mornaricom dne 10. srpnja 926. za-
uzeo grad Sipont u južnoj Italiji, nedaleko današnje Manfredonije.^
Znamenito je, što Ijetopisci javljajući tu viest zovu Mihajla kraljem.
Vriedno je iztaknuti jošter, da je država Mihajlova medjašila sa
gradom Dubrovnikom. Kotar ove gradske obćine bijaše tada tako
uzahan, da su isti vinogradi dubrovačkih gradjana ležali u humskoj
zemlji. Za te vinograde plaćahu Dubrovčani već Mihajlovim rodi-
teljem, a sada i njemu samomu godišnji danak od 36 dukata; Taj
se danak zvaše kasnije mogoriš (lat. margarisium, magarisium).
Iza Mihajla Viševića nema kroz mnogo vremena spomena samo-
stalnim knezovom humskim. Vjerojatno je, da je posHe g. 931.
srbski knez Česlav , vrativši se iz bugarskoga robstva i obnovivši
srbsku državu sjedinio s njom i humsku zemlju. Grčki car Kon-
stantin ubraja g. 949. Hum zajedno sa Dukljom i Travunjom u
srbske zemlje; po čem je lahko suditi, da su u istinu ove kne-
ževine sastavljale federativnu državu kneza Česlava.
Poslie smrti kneza Ćeslava (960.) oslobodi se doduše humska
zemlja zajedno s Bosnom vrhovne vlasti srbske; nu dočim je Bosna
domala priznala vlast hrvatskoga kralja Krešimira, humska je
zemlja skoro u isto vrieme spala pod dukljansku kraljevinu (crvenu
Hrvatsku), koja je sastojala od četiri oblasti: Duklje (Zete), Tra-
vunje, Podgorja i Huma. Ovoj je državi pod konac 10. stoljeća
vladao kralj Vladimir, dočim je humskom zemljom na ime nje
govo upravljao stric mu Dragomir. Nu već oko god. 996. mo
rade kralj Vladimir zajedno sa stricem svojim priznati vrhovnu
vlast silnoga bugarskoga cara Samuela. Kad je kasnije Samuelov
nasljednik Ivan Vladislav izdajničkim načinom pogubio kralja Vla-
dimira (22. svibnja 1015.), spade dukljanska kraljevina, a s njom
i humska kneževina pod Bugare. Nu već tri godine zatim obori
bjzantski car Vasilije II. Bugarobijac bugarsku državu, a sliedeće
' U spisih sabora spljetskoga od g 927. spominje se „stagnensis, ragusitana
et chataritana ecclesia". Rački, Doc, p. 195.
* Hoc anno (926.) comprehendit Michael rex Sclavorum civitatem Sipontum
mense Julio die sancfce Felicitatis, secunda feria, indictione XV. Lupi
protospatharii chronicon ; Pertz, Mou. Gerrn. SS. V. 54.
7
98
godine 1019. osvoji i Duklju zajedno sa humskom zemljom i
Bosnom.^
Humska zemlja ostade u byzantskoj vlasti od g. 1019. do 1050.
U to vrieme upravljahu njom ili bjzantski namjestnici ili domaći
knezovi pod vrhovničtvom bjzantskim. Od tih se napose iztiče
knez Ljutovid kao revan pristaša bjzantskoga cara proti dukljan-
skomu knezu Stjepanu Vojslavu ili Dobroslavu (1034 — 1050.), koji
bješe u to vrieme ustao na noge, da oslobodi svoju domovinu by-
zantskoga sužanjstva. Godine 1040. podiže dapače Ljutovid vojsku
na Stjepana Voj slava, ali bi u bitci smrtno ranjen i jedva živ na
svom konju uteče. ^^ Od toga kneza ima i jedna nešto sumnjiva
povelja, kojom da je on kao knez humske zemlje samostanu sv.
Benedikta na otoku Lokrumu poklonio crkvu sv. Pankracija u
Babinom polju na otoku dlijetu. ^^ Poslie smrti Stjepana Vojslava
(oko g. 1050.) njegov sin Radoslav I. navali na Hum, te ga otme
bizantskoj vlasti. ^^ Odsele ostade humska zemlja sve do polovine
12. stoljeća sjedinjena sa dukljanskom kraljevinom, te njom vla-
dahu kraljevi Mihajlo (1078.),' Bodin (1081—1100.), Juraj (1115.) i
drugi. Kralj Bodin podieli g. 1100. samostanu sv. Benedikta na
otoku Lokrumu selo sv. Martina u dolini Sumetskoj kod Dubrov-
nika; ^^ a to isto potvrdi g. 1115. i sin njegov Juraj. ^*
' RaČki Fr., Borba južnih Slovena za državnu neovisnost u XI. vieku (Rad
jugosl. akad. XXIV. p. 84—85; 115, 134, 136, 149.)
^^ „Luttovid principi regionis Chelnani" ; — „Luttovid autem princeps,
c[uia vir bellicosus erat, et strenuus in armis minime timuit" . . . Pres-
byteri Diocleatis regnum Slavorum (Lucius, de regno Dalm. pag. 297.
299), gdje ima takodjer potanki opis Ljutovidova vojevanja.
'^ U ovoj se povelji čita: „Sigillum Lotauitti protospatarii, epithochrusso,
tricljno, ypati et stratigo Seruie et Zahulmie." Kukuljević, Codex dipl.
I. pag. 105. Dai'ovnicu Ljutovidovu da je kasnije potvrdio „Chranco cum
omnibus suis iupanis Zacholmie" (Kuk. Cod. dipl I. p. 109); — zatim
„episcopus G-abriel Zachulmie, una cum iudice Miroslauo, et bano Rati-
miro, et Strasimir, et procurator Crajmir una cum omnibus Zachulmie
nobilibus" (Kukuljević, op. cit. p. 109).
^^ Postea (Radoslavus) intravit in regionem Chelmani, et obtinuit eam.
Presbjt. Diocl. regnum Slav. (Lucius, de regno Dalm. p. 299). Imade od-
lomak povelje, koji glasi: Ego Radoslauus rex . . . cum uxore mea Ju-
lia et filio Branislauo, volo (juod construatur monasterium in Baleni, et
detur monachis sancti Benedicti de. Lacroma. Kukulj. Codex dipl. I. 118.
*2 Kukuljević, Codex dipl. I. 188.
^* Kukuljević, Codex dipl. II p. 19.
Već pod konac 11. stoljeća nastojaše srbski ili raški veliki župan
Vukan, da osvoji dukljansku kraljevinu. I njegov nasljednik Bela
Uroš radio je na tom svimi silami. Uslied postojana nastojanja
srbskih velikih župana bude dukljanskim kralj enl tako tiesno, da
je napokon kralj Radoslav II pošao negdje poslie g. 1143. u Ca-
rigrad tadanjemu silnomu caru Emanuelu, ter mu se poklonio i
podao svoju državu u njegovu zaštitu. ^^ Nu to je slabo prudilo,
jer već oko god. 1150. uspije mladjemu bratu tadanjega srbskoga
župana, Desi ili Stjepanu Nemanji kralja Radoslava protjerati i
njegovom državom zavladati.^® Kasnije ote doduše car Emanuel
Stjepanu Nemanji ugrabljenu kraljevinu,'^ ali ju poslie g. 1168.
Stjepan Nemanja na novo osvoji i svojoj državi pridruži.^® Knezom
humske zemlje učini sada slavodobitni Stjepan Nemanja svoga
brata Miroslava.
Knez humski Miroslav, šurjak bosanskoga bana Kulina, spominje
se prvi put g. 1180. U to vrieme bijaše u ljutoj zavadi sa spljet-
skim nadbiskupom Rajnerijem. Pristajuć po svoj prilici ili uz iz-
točnu crkvu ili uz patarene proganjaše u svojoj zemlji katoličku
crkvu, nepuštaše Rajneriju kao metropoliti, da namješta biskupa
u njegovoj zemlji (u Stonu), napokon porobi samoga Rajnerija,
otevši mu neku svotu novaca. Rajnerije se na to potuži papi; ovaj
na to pošalje g. 1180. svoga poslanika Teobalda do Miroslava, a
i samomu Miroslavu napisa pismo puno opomena. Nu Teobaldo
nebijaše sretne ruke ; Miroslav ga nehtjede ni primiti, a kamo da se
^^ Post haec Eađosclavus knesius perrexit ad iinperatorem Hemanuelem, et
benigne ab eo susceptus est, deditque ei totam terram dominandam, eam-
que regendam, sicut tenuit pater eius . . . Presb. Diocl. regnum Slav.
(Lucius, de regno Dalm, p. 302).
^*' Post haec surrexerunt quidam maligni . . . et adduxerunt Dessam filium
Urossi, et dederunt ei Zentam et Tribuniam . . . Presb. Diocl. (Lucius,
p. 302). — Ima jedna povelja od g. 1151., kojom „Dessa clei gratia Dio-
clie, Stobolie, Zacholmie dux" podieli otok Mljet samostanu sv. Marije
od Pulsane na brdu Garganskom u Pulji. Svjedoci toj darovnici jesu:
„iupanus.Gerdessa, Desimir, setnicus Rastessa, iupanus Grubessa, Petrus
comes Kaguseorum ..." (Kukuljević, Cod. dipl. II. p. 45 — 46).
^' „Imperante piissimo et semper triumphatore Hemanuhele, duce existente
Dalmacie atque Dioclie kyr Izanacio" u jednoj povelji, izdanoj 20. svibnja
1166. u gradu Kotoru (Kuk. Cod. dipl. II. 73).
^® Godine 1168. vojuje Emanuel sa Stjepanom Nemanjom, koji hoće da
osvoji Xop[iiaTtav x.al tcov KaTTapcov t'^v /tuptOTTiTa. Nicetas Choniatcg
(Bonsko izdanje) p. 206.
je obazirao na papine opomene. S toga bi Teobaldo prisiljen, da
,^a kazni crkvenim prokletstvom. Nu ni prokletstvo crkveno nije
Miroslava preplašilo. Sada pokuša papa Aleksandar III. još jednom
.svoju sreću. Pismom od 7. srpnja 1181. spotiče mu, što je crkvi
katoličkoj., zla., počinio, te ga s dobra nastoji odvratiti od nepokor-
nosti.^^ Papa se je medjutim sam slabo nadao povoljnu uspjehu,
jer se je u isti čas obratio na ugarsko-hrvatskoga kralja Belu III.
molfeći ga, da sklone Miroslava, da crkvi spljetskoj povrati ugrab-
ljeno blago i da dozvoli rediti biskupe u mjestili svoje kneževine,
gdje su od prije bile stolne crkve. Ako Miroslav nebi htjeo toga
s dobra učiniti, neka ga kraljevskom vlasti na to prisili. ^^
Kako se je zazpra kneza Miroslava s papom svršila i da li je
kralj Bela III. zbilja posredovao, nije poznato; samo je izvjestno,
da g. 1199. nije Miroslava više bilo na životu, pošto se tada spo-
minje već kao pokojni. Čini se medjutim, da papa Aleksandar III
nije ništa opravio, već da je Miroslav ostao sve do smrti svoje
neovisan o kralju Beli III. To svjedoče dva spomenika. Prvi je
od 27. rujna 1186. i sadržaje ugovor velikoga župana Stjepana
Nemanje i braće mu Sracimira i Miroslava sa gradom Dubrov-
nikom.^^ Nemanjići sklapaju mir i prijateljstvo sa Dubrovnikom
i naredjuju, da Dubrovčani slobodno dolaze na trg u humsko mjesto
Driva, a Humljani da mogu u Dubrovniku kupovati što ih volja.
Na ovoj latinskoj izpravi podpisan je knez Miroslav ćirilskimi pis-
meni. Drugi je spomenik od 17. lipnja 1190., a sadržaje ugovor
samoga Miroslava sa Dubrovnikom ^^ Knez Miroslav bješe u Du-
brovnik poslao župane Mavra i Srgja, a ovi sklopiše s Dubrovčani
ugovor, da bude Miroslavu s^azda slobodno dolaziti u Dubrovnik
bez ikoje štete i pogibelji svoje, i da će ga Dubrovčani odvesti
na njegov trošak, kamo god bi mu se samo prohtjelo. Iz ovoga
ugovora moglo bi se poslutiti, da je Miroslavu bilo tada nešto tiesno
i da je kanio ostaviti svoju zemlju.
Godine 1198. postade vojvodom u Hrvatskoj i Dalmaciji Andrija^
brat kralja Emerika, a sin Bele III. Već 31. ožujka iste godine
zove se Andrija u jednoj povelji u Zadru izdanoj „vojevoda ciele
19
Kukuljević, Codex dipl. II. 121.
"^^ Si aliter ad hoc induci nequiorit, regia potestate compellas. Kukulj. op.
cit. 121.
'■^^ Idem, op. cit. p. 137.
^2 Idem, op. cit. p. 157—159. ^-^--^f ^■^prH^'^
"^\/
101
Dalmacije, Hrvatske, i Huma.^^^^ Po tom je Andrija imao u svojoj
vlasti i humsku zemlju. Nu čini se, da mu se Humljani nisu dobre
volje pokoravali, zato on u travnju g. 1198. pokrenu vojnu na
Hum, da ga pokori Vojna mu podje sretno za rukom, te se već
6. svibnja vraćaše slavodobitan u Zadar „iza slavne pobjede, što
ju održi toli u Humu koli u Raši."^* Iz ovoga se jasno razabira,
daje Andrija u travnju pokorio ako ne sav, a to barem dio Huma,
pošto se i poslie kroz sve vrieme svoga vojvodovanja (1199 — 1202.)
zove humskim vojvodom. ^^
Oko g. 1218. bijaše knez humske zemlje neki Petar. Toma ar-
cidjakon veli zanj, da je bio moćan i ratoboran, nu vjerom da je
bio pataren. Petar bijaše toli ugledan, da su ga oko g. 1222. Splje-
ćani izabrali knezom svojega grada. ^'^ Nu pošto je Petar prianjao
uz patarene, to se proti njemu podigne katoličko svećenstvo u
Spljetu, te jedino silom odvuče ga puk u stolnu crkvu. Upravo u
taj čas desio se je u Hrvatskoj i Dalmaciji papinski poslanik Akon-
cije spremajući se za križarsku vojnu na patarensku Bosnu, te
dočuvši za to nasilje spljetskih pučana udari grad Spljet interdik-
tom. Nu uzprkos tomu ostade Petar i nadalje knez spljetski , te
pomagaše Spljećane mnogobrojnimi konjaničkimi četami svojimi,
kada su radi Oštroga pokrenuli vojnu na Tolena i Vlčetu, sinove
hrvatskoga kneza Butka. Upravo Petrovom pomoći nadjačaše Splje-
ćani svoje protivnike.^' Nu umah iza te pobjede vrati se knez Petar
opet u Hum, te nedodje više' u Spljet, tako da je sada ovaj grad
kroz neko vrieme ostao bez kneza. ^^ To se je dogodilo svakako
^^ Ego Anđreas tercii Bele regis filius, đei gracia Jađere ac tocius Dal-
macie efc Croatie, Chulmeque đux. Kukuljević, Codex dipl. II. p. 191.
2* Post felicem et gloriosissimum victoriose dominationis illastrissimi An-
dree, tercii regis Bele filii, triumphum , quem šibi omnipotens ducatus
sui proteclor et auctor, de Dalmatia et Chroatia niagnifice conferre est
dignatus, atgue post hahitain tam Chulme quam Rasse laudabilem victo-
riam, cum ad iadertinam civitafcem victor rediret. Povelja od 6. svibnja
1198; Kukulj., Cod. dipl. II. p. 191.
2» Kukulj., Cod. dipl. II. p. 191, 199; — Tkalčić, Mon. episcop. Zagrab. I,
p. 8, 9, 10, 16.
'^ Petrum .... qui erat dominus Chulmiae; erat autem idem Petrus vir
potens et bellicosus, sed non sine infamia heretice pravitatis. Thomae
archiđ. Historia salon. cap. 29 (Lucius, de regno, p. 339).
2' Idem, cap. 30. (Lucius, p. 340).
^' His ita gestis Petrus comes ad propria reversus morabatur in Chulmia.
Idem, cap. 31. (Lucius p. 341).
102
prije 1. kolovoza 1226., jer se na taj dan spominje Petar humski
u listini hrvatskoga vojvode Kolomana, kano da nema više nikakove
vlasti u Dalmaciji. ^^
Petar, knez humski, bijaše dakle načelnik Spljetu g. 1222. do
1225.^^ PosHe njega popne se na kneževski stolac spljetski oko g.
1227. bribirski knez Gregorije od plemena Subićeva. Ovaj se brzo
sukobi sa knezom Petrom. Borba bijaše žestoka, vodila se je na
kopnu i moru, te je knez Gregorije nanosio Petru štete, gdje je
samo mogao. Da bi laglje Petra nadjačao, sklopi dapače i savez
sa gradom Dubrovnikom.^^ Premda Toma arcidjakon piše, da je
humski knez Petar bio pataren, ipak je vjerojatnije, da je bio pri-
staša iztočne crkve i da je priznavao vrhovnu vlast srbskoga kralja
odmetnuvši se prije od kralja Andrije II. Ovu slutnju potvrdjuju
srbski ljetopisi, kad kažu, da je sv. Sava, osnovatelj narodne crkve
u Srba, g. 1219. „postavio episkopa v^ hl'mskoj zemlji u StonS
v' hrame prčsvetlije bogorodice.*'^ Toga nebi zaista sv. Sava mogao
učiniti, da nije humska zemlja u to doba bila pod vrhovnom vlasti
srbskih vladara.
Iza Petra vladaše humskom zemljom nećak njegov Tolen, ko-
jega Toma 'arcidjakon zove nepomirljivim dušmaninom Spljećana.
Zaista udaraše Tolen češće toli na Spljet koli na susjedni Trogir.
Jednom prilikom provali sa velikom četom konjanika na Bosiljinu
kod Spljeta, te otme Spljećanom do 80.000 ovaca. Spljećani htje-
doše mu plien oteti, ali nemogoše; zato udarahu s mora na njegovu
zemlju te ju nemilo popljačkaše.^^ I knez Tolen bijaše ili pataren
ili pristaša iztočne crkve, te priznavaše vrhovnu vlast srbskoga
^^ Kukulj., Jura regni Croatiae, I. p. 52.
^° God. 1221. bio je knez Spljeta „Buisseno comite" (Lucius, Memorie di Trau
p. 31), a g. 1224. kneževao je još Petar humski (Farlati , Illyr. sacr. III.
p. 225).
^* Gregorije piše kasnije iza rata dubrovačkomu knezu Žan Dandulu : Quum
memores estis credimus de guerra, que inter nos erat quidem et comi-
tem Petrum, quem nichil de rebus vestris penes nos habere voluimus,
immo diximus et notum vobis fecimus, ut omnia quecunque vestra, que
erant in insulis et in eius districtu, salva essent apud vos. Quia inimico
nostro prenominato Petro in omnibus, quodcumque potuimus offendere,
nuUi parcamus absque rebus vestris. Ljubić, Monum. Slav. mer. I. p.
55—56.
^^ Šafafik P. J., Pamatky dfevniho pismenictvi Jihoslovanuv, p. 69.
^^ Thomae arcid. cap, 33 (Lucius, p. 343). „Tolen de Chilmia, nepos comitis
Petri de Chulmia . . . implacabilis hostis Spalatinorum".
103
kralja Stjepana Radoslava, koji poveljom od 4. veljače 12.M. do-
zvoli Dubrovčanom, da mogu slobodno trgovati „po hl'mskoj zemlji
i po Zete."^* Nu g. 1237. digne se na humsku zemlju hrvatski
vojvoda Koloman, te ju poput susjedne Bosne podloži svojoj vlasti. ^^
Već sliedeće g. 1238. podvrgne papa Gregorije IX. pismom od 26.
travnja humsku zemlju bosanskomu biskupu Ponsi, da obrati ta-
mošnje patarene i pristaše iztočne crkve, pridržav si pravo, da će
crkvu u humskoj zemlji kasnije tek urediti.
Knez humski Tolen umre na veliku radost Spljećana g. 1239,^^
a nasliedi ga knez Andrija , suvremenik bosanskoga bana Mateja
Ninoslava. Umah na početku svoga kneževanja sklopi mir i prija-
teljstvo sa dubrovačkom obćinom. U toj se povelji zove Andrija:
„ja knez veli hl'mski Andrej", te se kune sa svom vlastelom svo-
jom, da će imati s Dubrovčani mir u vieke, kako su njegovi stari
imali, — i dodaje: „da vam je otvorena zemlja moja u vseh vaših
pečalih'*, zatim „da ne priđu svrh vas s vašim vragom." ^^ U isto
doba nastojao se je izmiriti i sa Spljećani. U to ime došao je sam
glavom dva put u Spljet te sklopi mir sa Spljećani dne 7. rujna
1241.^^ Uslovi mira bijahu: „Dosadanje neprijateljstvo medju Hu-
mom i Spljetom prestaje, a medjusobno nanesene štete neka se
zaborave. Humljani mogu slobodno dolaziti u Spljet i obratno Splje-
ćani u Hum, a nije se bojati sile s nijedne strane. Ako se nebi
knez Andrija držao toga ugovora, nek^ plati Spljećanom u ime
globe tisuću romanata." Knez Andrija ostade zaista vjeran prija-
telj Spljećanom, te ih je dapače g. 1243. i 1244. zajedno sa bo-
sanskim banom Ninoslavom pomagao u borbi proti Trogiranom.
Nu kad je zatim 19. srpnja vojvoda i ban Dionisije izmirio Splje-
ćane sa Trogirani, bje od mira izuzet i humski knez Andrija,
„postoje kralju (Beli IV.) nevjeran.* ^^ Posljednji put spominje se
knez Andrija g. 1249. Ove godine obnovi mir i prijateljstvo s Du-
brovnikom. Iz dotične se povelje*^ razabire, da je Andrija imao
tada dva odrasla sina, župana Bogdana i župana Radoslava. An-
^* Mikl. Mon. serb. p. 19.
■'^ Theiner, Mon. Hung. I. p. 1(33.
'^ Tomae archid. cap. 34 (Lucius, p. 346).
" Mikl. Mon. serb. p. 24.
'^ Lucius, de regno Palm. p. 472 — 473.
2^ Fejer, Codex dipl. IV. 1, p. 321.
*° Mikl, Mon. serb. p. 34.
104
drija obeća Dubrovčanom , da će im biti vazda otvorena zemlja
njegova te dodaje: „i nepridemo na vas s vašim vragom." Po ovom
bi se moglo naslutiti, da je Andrija tada poput bosanskoga bana
Ninoslava bio saveznik Dubrovčana proti srbskomu kralju Stje-
panu Urošu I. Vriedno je još iztaknuti, da se u ovoj povelji spo-
minje više humske vlastele, koja su okružavala kneza Andriju, po
imenu Hrelko Rastimirić, Dobrovit Radovčić, Hrelja Stjepković,
Odumisl i Striezimir Adamović , Hranislav Prvoslavić , Dobromisl
Pobratović, DesSn Berivojević, Radovan Pribidružić, Hrelja Desavčić,
Toma Cupetić, Bogdan Dobromirić, Hrvg,tin Turbić, Prvoslav Pro-
dančić, Bratoslav Vuković, Berko Radovanić itd. ->^
Kneza Andriju nasliedi sin njegov Radoslav. Dne 22. svibnja
1254. desio se je Radoslav u Dubrovniku, gdje je sklapao mir i
prijateljstvo s Dubrovčani. 0 tom miru ostadoše dvie izprave.*^ U
prvoj kunu se viećnici dubrovački županu Radoslavu i njegovoj
vlasteli, . da će imati mir po starom zakonu, da će grad Dubrovnik
biti vazda otvoren njemu i njego\nm Ijudem, i da može Radoslav
sa svojimi ljudi kupovati svaki trg. Dubrovčani kažu još: „I sve
ovo hoćemo tebi i tvojim Ijudem držati i činiti, očuvav kletve go-
spodinu dužu i obćini bnetačkoj, (i) gospodinu Mihajlu caru blgar-
skomu." U drugoj izpravi kune se Radoslav sa svojom vlastelom
ovako: „ja župan Radoslav jesam vjeran kletvenik gospodinu kralju
ugarskomu . . ., a od današnjega dana napried po mojih silah i
s mojimi Ijudmi biti ću držan činiti rat kralju Urošu i njegovim
Ijudem, . . . braniti ću Dubrovčane po moru i suhu ..." Obećaje
još, da će imati mir s bugarskim carem Mihajlom, dokle će god
biti saveznik Dubrovčanom.
Poslie g. 1254. neima spomena Radoslavu, a ni njegovim na-
sljednikom. Vjerojatno jest, da je humska zemlja u drugoj polovici
13. stoljeća spala pod srbske vladare i ostala pod njimi do treće
desetine 14. stoljeća, kada ju je bosanski ban Stjepan Kotromanić
sjedinio sa svojom banovinom. Sigurno je, da je humska zemlja u
isto doba, kada je Bosnom i Mačvom upravljao srbski razkralj
Stjepan Dragutin, bila u rukama mladjega mu brata Stjepana
Uroša II. Milutina (1282 — 1321.). To se može dokazati tim, što
su se humski biskupi desili uz ovoga kralja. U jednoj darovnici
kralja Milutina, izdanoj izmedju g. 1293. i 1302., spominju se svi
** Idem, op. cit. p. 42, 44.
V L A<
/i^f\
'\ /UU^vv^.^'VvuU«^ .v-^» ^ ^V /T
105
episkopi, s kojimi se je tada kralj svjetovao, pa tuj nalazimo uz
zetskoga i raškoga biskupa takodjer i „episkopa hlmskoga Eusta-
tija."*^ Isto tako nalazimo u drugoj povelji kralja Uroša II. Milu-
tina, izdanoj u Kotoru g. 1305. ili 1307. medju svjedoci uz barskoga
nadbiskupa Marina još i „jepiskupa hlmskoga Ivana ili Joana".*'
*2 Mikl., op. cit. p 60.
*^ Idem, op. cit. p. 69.
©
VII. Ban Stjepan Kotromanić (1322—1353.).
Stjepan Kotromanić pria^ija uz Karla Roherta^ te uzima za ženu
JelisavUj kćer hujavskoga vojvode Kazimwa (1323.). — Borbe u
Hrvatskoj ; Stjepan Kotromajiić udara na kneza Nelipića (1324. i
1326.). — Humska zemlja sa Krajinom (Makarskom) i Završjem
spade pod Bosnu (1325) ; Stjepan Kotromanić uznemiruje Korčulu
(1329). ■ — Stjepan Kotromanić prema Dubrovniku^ osobito g. 1332.
i 1333. — Vjerski odnosaji u Bosni ; Stjepan Kotromanić prianja
(g. 1340.) uz rimsku crkvu. — Razpra s Dubrovnikom (1344). —
Stjepan Kotromanić upliće se po drugi put u hrvatske posle (1345.
i 1346.). — Stjepan Kotromanić prema srbskomu caru Stjepanu
Dušanu Silnomu (1346 — 1351). — Posljednji dnevi Stjepana Ko-
tromanića.
Mladjalmi Stjepan Kotromanić, oslobodivši se silnoga bana Mla-
dena Subića, bijaše u prvo doba svoga vladanja pod uplivom svoje
majke Jelisave i mnogobrojne vlastele bosanske, koja su od naj-
davnijih vremena znatno uticala u sve javne poslove svoje domo-
vine.^ Stjepan bijaše od srca zahvalan svomu dobročinitelju Karlu
Robertu, koji ga bješe nedavno uz visio učiniv ga samostalnim banom
ciele Bosne, to jest gornje Bosne, i pridruženih joj oblasti Usore,
Soli i Dolnjih krajeva. Nu ne samo čuvstvo zahvalnosti, nego i
tadanje stanje susjednih Bosni država i zemalja nukalo je mla-
djahnoga bana, da se što tjesnije pridruži kralju Karlu Robertu.
Hrvatska, susjeda Bosni na zapadu, bijaše u kukavnu stanju.
Karlo Roberto nadao se je doduše, da će padom bana Mladena
zavladati u zemlji red i mir; ali se bješe prevario. Moćni knezovi
hrvatski otimahu se i nadalje ne samo vrhovnoj vlasti kraljevskoj,
' Dne 23. studenoga 1322. nalaže veliko viećc dubrovačko svojim poslani-
kom za Bosnu: „quod debeant procurari et facere toto posse eorum tam
cum domino bano Bossine, quam cum matre eorum, et cum baronihus
Bossine, quod dominus Stepos banus Bossine satisfaciat ..." Monumenta
Ragusina, p. 72.
107
nego bijahu takodjer u vječitoj medjusobnoj zavadi. Od svih hr-
vatskih velraoža bijahu još uvieke najmoćniji knezovi Subići , po-
imence braća Mladenova Pavao, Grregorije i Juraj, prozvani takodjer
Banici, pošto im je otac Pavao bio banom hrvatskim. Subići držahu
osim svoje baštine, grada Bribira, mnogo važnih gradova i tvrdja
po Hrvatskoj, a ponajglavnije takove gradove, kojimi su prietiH
susjednim dalmatinskim gradovom. Tako su imali Ostrovicu proti
Zadru , Skradin proti Šibeniku , Klis proti Spljetu. K tomu je u
njihovim rukama bio i važni grad Omiš na ušću rieke Cetine. Uz
Subića slavni su u iztočnom kraju Hrvatske bliže Bosni knezovi
Nelipići, koji imaju u svojoj vlasti sav cetinski kraj. Jedan Ne-
lipić držao je cetinsku krajinu, a drugi po imenu Ysan, imao je
u svojim rukama važni Ključ (Ysanus de Glavi). U predjehh na
sjeveru Zrmanje pa do Gvozda glasoviti su krbavski knezovi, braća
Budislav, Pavao i Gregorije Kurjakovići, sinovi kneza Kurjaka. Ciela
župa gadska (gačka) , Vinodol , grad Senj u rukama je knezova
krčkih, koji su podanici toli hrvatskoga kralja koli mletačkoga
dužde. Glava krčkih knezova bijaše u to doba knez Frideriko.
Osim ove vlastele u pravoj Hrvatskoj nalazimo ih silu takodjer u
staroj Slavoniji medju Dravom i Gvozdom. Najznatniji su ovdje
knezovi Babonići, prebivajući na medji prave Hrvatske i Slavonije.
Jedan tih knezova, po imenu Ivan Babonić, bijaše g. 1322. ban
hrvatski, pošto je kralj Karlo Roberto skinuo Mladena.
Spomenuti hrvatski velikaši bijahu medjusobno složni samo proti
Mladenu Subiću i proti svomu kralju. Cim je Karlo Roberto u li-
stopadu 1322. ostavio glavni hrvatski grad Knin, te sa zarobljenim
Mladenom pošao preko Zagreba u Ugarsku , uvidiše hrvatska go-
spoda, što bjehu počinila, pa se sada spremiše složno oprieti. Subići
zato i Nelipići navale još u studenu 1322. na kraljevski grad Knin,
te zauzmu taj ključ Hrvatskoj , nebi li tako zapriečili ulaz banu
Ivanu Baboniću, kojega bješe Karlo Roberto poslao, da upokori
hrvatsku gospodu i obnovi kraljevski ugled u Hrvatskoj. Sliedeće
g. 1323. pridruži se ovim nezadovoljnim knezovom i sam Ivan
Babonić sa svojim rodom, pošto ga bješe Karlo Robert smetnuo
sa banske časti i postavio banom nekoga Nikolu, rodom Ugrina
iz plemenite porodice. Novi ban Nikola pokori doduše Ivana Ba-
bonića i dodje na to u Hrvatsku, gdje sabere sve velmože na sabor;
nu jedva bješe Hrvatsku ostavio, hrvatska se gospoda slože u savez
sa mletačkom obćinom proti kralju Karlu Robertu.
108
Mletačka, se je obćiiia od srca radovala tomu koraku hrvatske
gospode, ta to joj bijaše u prilog, da se podpurio ugnjezdi na dal-
matinskom primorju. Imajući još odprije u svojim rukama gradove
Zadar i Dubrovnik na kopnu, a skoro sve otoke na moru, izticala
se je za banovanja Mladenova kao prijateljica Karla Roberta, te je
tobože branila gradove Šibenik, Trogir i Spljet od navala Mladenovih.
Posljedica tomu bijaše, da su se g 1322. gradovi Šibenik (15.
ožujka) i Trogir (14. svibnja) utekli pod zaštitu Mletčana, tako da
je napokon od Dalmacije ostao kralju hrvatskomu jedini Spljet.
Kralj Karlo Roberto mjesto da to zaprieči, jo^ se dne 3. kolovoza
1322. liepo zahvali Mletčanom, što su dalmatinske gradove branili
ne proti njemu, nego za čast njegova imena. Nu kad je malo zatim
Karlo htjeo svoju vlast obnoviti u Hrvatskoj i Dalmaciji, eto mu-
drih Mletčana proti svomu savezniku. Oni se neustručavaju skla-
pati saveze ma i sa hrvatskimi knezovi, samo da i nadalje zadrže za-
uzete gradove u Dalmaciji, pa da napokon zauzmu i sam Spljet !
Karlu Robertu bijaše sada dvojaka zadaća; prvo da svladav moćne
knezove hrvatske obnovi kraljevski ugled u Hrvatskoj , a drugo
da povrati gradove dalmatinske svojoj kruni. Za to mu se pružila
najbolja prilika baš sada, kada je skučiv u Ugarskoj plemićku oli-
garhiju mogao slobodnije raditi toli za uveličanje države svoje, koli
za sjaj porodice svoje. Sjaju svoje kuće bijaše položio temelj još
g. 1320. tim, što je uzeo za ženu Jelisavu, kćer poljskoga kralja
Vladislava Lokietka, i tim utro svomu sinu put do poljskoga prie-
stola.
Dočim je ovak'> Hrvatska, došav med ju dvie vatre : medju sve-
djer rastuću moć svojih vladara anžuvinske kuće, koji su radili o
što većoj centraHzaciji i zatoru hrvatske gospode, i medju grabež-
ljive pandže mletačkoga lava, postala nemoćna; počela se je na
iztoku jačati i osiljivati sve većma srbska država. U Srbiji je iza
smrti poduzetnoga kralja Uroša H. Milutina (f 5. novembra 1321.)
te iza kratke priestolne borbe upravo sada g. 1323. postao vla
darem Stjepan Uroš HL Dečanski (1323 — 1331.), otac slavnoga
cara Stjepana Dušana Silnoga. Ako je već TJroš II. Milutin do-
sljedno 0 tom radio, da razširi medje države svoje, te se je tija
umiešao u bugarske posle : to nisu ni nasljednici njegovi mirovali.
Moglo se je već tada slutiti, da će doskora buknuti borba medju
srbskimi Nemanjići i ugarsko-hrvatskimi Anžuvinci o gospodstvo
na balkanskom poluotoku.
#
109
Odnošaji susjeda pokazivahu mladomu banu Stjepanu Kotroma-
niću, kojim mu je putem udariti, da očuva svoju banovinu. On se
pokloni novo zasjavšoj zviezdi Anžuvinaca i postade vjeran pri-
staša Karla Roberta. U prvi čas čini se, da bi bilo mnogo narav-
nije, da se je Stjepan Kotromanić bio pridružio svojemu rodjaku,
srbskomu kralju Stjepanu Urošu III., — ta po majci svojoj bi-
jaše u rodu srbskim Nemanjićem; — nu kada čujemo, kako je
Stjepan Uroš III. postupao sa svojim bra,tićem Vladislavom, ujcem
Stjepana Kotromanića, i kako je sam Vladislav morao bježati u
Ugarsku, to se nečudimo, kada bosanski ban svom dušom prianja
uz Karla Roberta. Na to ga goni ne samo zahvalnost, nego i strah
pred srbskim kraljem.
Tim, što se je ban bosanski povjerio kralju Karlu Robertu, nu-
djala se je očita korist obojici. Karlo Robert mogao se je nadati,
da će pomoćju bosanskoga bana laglje obuzdati velikaše hrvatske ;
a Stjepanu Kotromaniću pružala se je zgoda, da se upliće na svoju
korist u posle hrvatsko-dalmatinske. Karlu Robertu bijaše zato oso-
bito stalo, da Stjepana bana još bolje priveže uz svoju porodicu.
Pošto se bješe još god. 1319. snovana ženitba sa groficom orten-
buržkom razvrgla, to sada 1323. kralj Karlo dade Stjepanu Kotro-
maniću za ženu jednu dalju rodjakinju svoje supruge, po imenu
Jehsavu, kćer kujavskoga vojvode Kazimira.^ Ovom ženitbom po-
diže se znatno ugled bana Stjepana.. Dubrovčani, koji su ga još
nedavno u spisih svojih nazivali naprosto banom ili knezom Bosne,
zovu ga 27. ožujka 1324. „preuzvišeni muž i gospodin Stjepan,
vojvoda Usore, Bosne, Soli i premnogih drugih mjesta", šalju pre-
danj svoje poslanike i mite ga darovi vriednimi 150 perpera, samo
da im nadalje ostane sklon i prijazan.' I u samoj Hrvatskoj dodje
ban Stjepan na glas. U jednom ugovoru, što ga 13. veljače 1324.
sklopiše plemići bribirski sa zadarskom obćinora 2a medjusobnu
obranu od zajedničkih neprijatelja, naročito se obveza zadarska ob-
■^ Kazimirus vero licet plures filios habuissot «t filias, unus tamen Wladi-
slaus dux praedictus et ima Jifia, quae per dominam Elisabetham reginam
Ungariae, amitam suam cuidam duci de Bosna data fuit in uxorem , re-
manserunt Joannis de Czarnkov chronicon Polonorum (A. Bielowski,
Monumenta Poloniae historica, II. p 661); Sravni još: Caro J., Geschichte
Polens, II. p 366.
* „excellens vir dominus Stepanus dux Usore, Bossine et de la Sale et
aliorum pluriinorum locorum" . . . Monum. Ragus. p. 115.
110
ćina, da će Bribir i njegovu vlastelu braniti od svih neprijatelja,
„izuzev kralja ugarskoga, obćinu mletačku i bosanskoga bana Stje-
pana. " *
Borhe u Hrvatskoj ; Stjepan Kotromanić udara na kneza Nelipića.
Iste god. 1324. pruži se banu Stjepanu prvi put prilika, da se
uplete u posle hrvatske i dalmatinske. U Hrvatskoj naime bješe
buknula razmirica medju Šubići i Nelipići radi važnoga grada
Knina, ključa tadanjoj Hrvatskoj. Još u studenu 1322., umah po
odlazku Karla Roberta u Ugarsku, zauzeše Šubići zajedno sa Ne-
Hpići kraljevski dosele grad Knin , te bi povjereno Nelepiću, da
njim upravlja. Tim se znatno podiže ugled Nelipićev, tako da se
je činilo, da će do skora dostići sjaj i moć Mladena Subića. Nu
to domala nije više godilo braći Subićem, Pavlu i Gregoriju, a
najmanje Jurju kliskomu, koji se poboja premoći NeUpićeve. Od-
luči zato sklopiti savez hrvatske gospode proti Nelipiću. Najprije
se obrati bosanskomu banu Stjepanu, susjedu Nelipićevu, a svomu
iskrenomu prijatelju, koji takodjer nije želio vidjeti Nelipića suviše
jaka: zatim pozove u pomoć Friderika kneza senjskoga, Zadrane,
zatim druge knezove i župane. Pomoćju ovih svojih saveznika na-
daše se Juraj nadhrvati NeHpića i oteti mu grad Knin. Nu ni
Nehpić neostade skrštenih ruku, već zatraži saveznika. Prvi mu
se pridruži vojvoda hhvanjski Mihovilić sa 300 vojnika,^ a za
njim se povedoše krbavski knezovi Kurjakovići. I sam grad Trogir
obeća mu svoju pomoć.
Rat započe Juraj Subić padši sa Poljičani i bosanskim! pomoć-
nimi četami dne 7. lipnja pod Knin. Utabori se gradu na iztoku
na ovisoku brdu Topolju kod slapa rieke Krke, te obsiedaše odavle
Knin i očekivaše pomoć od Friderika, kneza senjskoga, i od Za-
drana, koje mu je dovodio Bajamonte , nevjernik i odmetnik mle-
tačkoj obćini Nu u to stigne Nelipić sa Mihovilićem na obranu
Knina, te potuče do nogu Jurjevu vojsku. Bosanske pomoćne čete
pobjegoše kući glavom bez obzira; sam Juraj zajedno sa svojimi
vojvodami i sa Zadraninom Bajamontom pade dobitniku u ruke.''
^ Ljubić, Mon. Slav. meriđ. I p. 348.
^ Michae Madii historia (Lucius, de regno Dalm. p. 379).
'' Dom. comes Georgius sub A. D. currentibus 1324. mense Junii luče VII.
congregato exercitu diversarum partium Sclavorum tam de comitatu
Cliunae, quam de hanatu Bosnae, et etiam de Policio habens secum
LXXX equites, et pedites venit Tininium ilti vero de Bosna
fugam arripuerunt . . . Michae Madii historia, cap. 23., pag. 379.
111
Poraz Jurja Subića i bosanskih četa (izmedju 10. i 13. lipnja)
pekao je ljuto bana Stjepana. Da bi se osvetio, nastavi na svoju
ruku borbu proti Nelipiću i njegovim saveznikom. Nelipiću priskoči
u pomoć grad Trogir. Dne 9. srpnja 1324. sabere knez trogirski
Nikola Venerio četu od 200 momaka, učini joj kapetanom Dujma
Stjepanića i pošalje ju u pomoć Nelipiću. Posebnim naputkom
naloži trogirski knez kapetanu Stjepaniću, da se sa svojom četom
pridruži Nelipiću i njegovu savezu, te da radi „njim u pomoć i korist
proti banu bosanskomu Stjepanu, njegovu bratu i Ijudem njegovim",
da se uvieke bavi u zemljah Nelipićevih i njegovih saveznika i da
neizilazi iz njih, osim ako bi bilo zametnuti bitku sa Stjepanom i
bratom njegovim."^ 0 daljem tečaju vojne nema podataka, nu si-
gurno jest, da ban Stjepan Kotromanić nije uspio proti Nelipiću,
pošto je Juraj Subić još u ožujku sliedeće godine 1325. čamio u
tamnici kneza Nelipića.® Nu zato je Stjepan ban ljuto zamrznuo
na Nelipića, a još više na Trogirane, njegove saveznike.
Najprvo nastojaše, da naškodi Trogiranom Cim bješe postao sa-
mostalnim banom u Bosni, bješe on Trogiranom, kao i ostalim ži-
teljem dalmatinskih gradova podielio razne sloboštine, medju inim
i slobodu trgovanja u svom vladanju. 0 tom bješe dapače i slo-
bodno pismo izdao, da i mletačkoj obćini kao zaštitnici Trogira
pismeno se obvezao. Nu sada, pošto se je Trogir pridružio njegovim
protivnikom u Hrvatskoj, uzkrati on svoju zaštitu trogirskim tr-
govcem, i tim zapne trgovina Trogirana sa Bosnom. Bosanski ži-
telji navaljivahu dapače na trogirske trgovce tija i na hrvatskomu
zemljištu, te im otimahu robu i novaca. Tako je u to ratno doba
bosanski podanik Stjepko Miroslavić provalio u okoliš Cetine rieke,
te porobio trogirskoga gradjanina Nikolu Jakobova, otevši mu
robe, koja je vriedila 2000 dinara. Trogirani se s toga prepadoše,
pošto je 0 trgovini sa Bosnom visilo njihovo blagostanje. Trogir-
ski knez Nikola Venerio poče sada nastojati, kako bi se sa bosan-
^ Item quod esse đebeas cum dicto exercitu in ipsorura Greg. et Nelip. et
filiorum Curiacii, et sue lige auxilium et fauorem contra comit. Stepo-
sium de Bosna et fratrem Steposii , et gentem suam .... non exeundo
territorium ipsorum Greg. Voy. et fil Cur. nisi forte causa dandi bellum,
vel accipiendi cum ipso Steposio , et fratre suo, et eorura gentem dum
tamen non vadas in Bosna causa agredi aliquid pro ipsis Ge. Nel. et
fil. Cur. contra ipsum Steposium et fratrem suum, et gentem suam. Lu-
čio, Memorie di Trau, p. 177.
® Michae Madii hist., cap. 24. p 379.
112
skim banom izmirio. Stjepanu bijaše to vrlo drago, jer se je nadao
ovim putem razdvojiti Trogirane sa Nelipićem i njegovim savezom.
Izjavi za to na pritužbu Trogirana, da mu je veoma neugodno,
što se je to dogodilo trogirskomu gradjauinu, koji bi po ugovorih
imao biti pod zaštitom i okriljem njegovim, te seje ujedno pokazao
spreman učinjeno popraviti i Nikoli Jakobovu štetu naknaditi.
Obradovan s toga trogirski knez pošalje na to Nikolu Jakobova
u Bosnu pred bana i dade mu 12. lipnja 1326. popratno pismo, u
kojem nastoji laskavimi rlečmi banu ugoditi. Tuj iztiče, da će
u buduće i drugi žitelji Dalmacije radje zalaziti sa svojom trgom u
Bosnu, budu li znali, da su sigurni i da im se nije nićesa bojati;
a tim da će ugled banov silno narasti.^
Nije poznato, da li je ban Stjepan Trogiranom ugodio; nu valjda
da im nije dao zadovoljštine, pošto mu se je u to pružila liepa zgoda,
da se obori na svoje protivnike. Karlu Robertu naime bješe do-
jadilo, što iza g. 1322. nije bilo nikakova poredka u Hrvatskoj, a
napose što su se podigle dvie ratujuće stranke pod Šubići i Nelipići.
Odluči zato stranku Nelipićevu, protivnicu bosanskoga bana Stje-
pana i saveznicu IMletčanom podložna Trogira pokoriti i red u
Hrvatskoj uvesti. U to ime pošalje g. 1326. Mikića, bana ciele
Slavomje, na kneza Nelipića i njegovu premoćnu stranku. Svi
protivnici Nelipićevi, Frideriko knez krčki i senjski, Subići, a na-
pose bosanski ban Stjepan poveseliše se dolazku bana I^Iikića. Još
dok je ovaj dolinom Une silazio kroz Slavoniju prema Hrvatskoj,
pridruži mu se knez krčki Frideriko, a malo zatim i bosanski ban
Stjepan. Uz put zauzme Mikić gradove kneza Babonića na medji
hrvatsko-slavonskoj, a na to dopre u Hrvatsku. Svi protivnici Ne-
lipićevi potekoše mu u susret i nadariše ga obilnimi darovi, a na
to zauzme 'Mikić grad Unac na istoimenoj riječici u današnjoj
Bosni. Odavle je po svoj prilici imao dolinom Butišnice provaliti
« Trogirski knez piše „magnifico et potenti d. d. Stefano libero principi
et d. Boznae, Ussore, et Sale, et plurimorum aliorum locorum, atque
terrae Chelvn comitv\ te ma veli, ako očuva gradjanina Nikolu Jakobova
od štete, nanesena mu „de Stepcho filio Miroslavi . . . de Rachitema
homine vestro qui dictum nostrum derobavit prope lumen Cetinae de
valore lib 2000 denarioriim« ^„ x^ r. i
^ . ^^"^ aenariorum , . . , da ce „ex hoc honor vester accres-
citur 1 „cetenque moratores Dal. ex hoc fidei vestrae constantiam cog-
noscentes cum suis mercibus ad partes vestras secure concurrent de
aHquo non timentes«. Lučio, Memorie di Traii, pag 188
113
do Knina i oteti taj važni grad porodici Nelipića.^*^ Nu i stranka
Nelipićeva bješe se spremila na odpor. Uzanj pristajahu knezovi
krbavski Budislav, Pavao i Gregorije (Kurjakovići), vojvoda Mihovilić
i knez Tvrtko Vladislavić; a pomagahu ga još i gradovi dalma-
tinski Spljet i Trogir Spljet dapače bješe od sama prkosa proti
Jurju Šubiću nedavno izabrao Nelipića svojim knezom, nadajuć
se uza to, da će ga moćni taj knez obraniti od navale Klišana,
podanika Subićevih.
Borba Nelipića i njegove stranke proti banu Mikiću i banu bo-
sanskomu vodila se je u lipnju 1326. godine. Dne 25. lipnja po-
šalje knez trogirski Nikola Venerio pomoćnu četu pod kapetanom
Juršom Perčelom u pomoć Nelipiću. U popratnom pismu moli knez
trogirski Nelipića, neka ga izvine, što radi predstojeće žetve ne-
može veće čete poslati ; a uza to mu srdačno želi „žudjenu pobjedu
i slavlje nad neprijateljem."^^ Potankosti dalje borbe nisu poznate;
ali je sigurno, da ban Mikić i ban bosanski Stjepan nisu mogli
osvojiti niti Knina niti drugih gradova njegovih i saveznika nje-
govih. ^^ Zadovoljiše se napokon tim, da su pošli u Zadar, savezni
grad Subićem i banu Stjepanu, gdje bjehu uz veliko slavlje doče-
kani. Na to ban Mikić, videći da nemože uspjeti, ostavi Hrvatsku.
Na povratku stavi u dolini Une u gradu Bihaću posadu, a zatim
ode put sjevera neopraviv baš ništa.
Pomoć, što ju je g. 1326. podao ban Stjepan proti moćnomu
Nelipiću, nije nimalo prudila; Stjepan Kotromanić nije ni ovaj put
svoga susjeda a protivnika nadjačao. Jedina posljedica tim borbam
bijaše, da se je grad Spljet, kojemu je tada bio knez Nelipić, a
kapetan Budislav Ugrinić, sliedeće g. 1327. dne 18. kolovoza podao
u zaštitu Mletčana. Za primjerom Spljeta povede se g. 1329. i grad
Nin, i tako dospije napokon sve dalmatinsko -hrvatsko primorje od
Velebita do Cetine pod vlast mletačku.
'^ Michae Madii historia, cap. 28, p. 380.
^^ Egregiis et potentibus viriš d. d. Budislauo com. Corbaviae filio olim
com. Curiacii, et Nelipitio hon. com. Tininii et Spalati, Greorgio filio Mi-
chouilovich voyvode, et Paulo et Gregorio fratribus dicti com. Budiš] aui,
ac Tuartcho filio com. Vladislauich amicis suis carissimis tamquam fra-
tribus quamplurimum dilegendis, Nicolaus Venerio . . . salutera, et de
inimicis sicunt optat gloriam et trium2)hum . . , Lučio, Memorie di Trau,
p. 188.
^^ Finaliter videns (banus) se quod habero non potest suum intentum de
castris Chroatiao abiit iii Ungariam... Michae Madii hist,, cap. 28. p. 380.
8
114
Humska zemlja sa Krajinom Makarskom i Završjem spađe pod
Bosnu; Stjepan Kefromanić uznemiruje Korčulu. Dočim je ban
Stjepan u borbi s knezom Nelepićem ostao kratkih rukava, nasmija
mu se u isto vrieme sreća na drugoj strani. Godine naime 1325.
uspije mu pridružiti svojoj državi humsku zemlju ili Zahumlje, koje
je dosele od druge polovice 13. stoljeća bilo u rukama srbskih vla-
dara. Kako je Hum dospio pod Bosnu^ nije poznato, pošto viesti
Orbinove o tom malo vriede; ali je sigurno, da je već g. 1325. bio
u vlasti bana Stjepana, pošto ga knez trogirski dne 12. lipnja
1326. zove „knezom hmnske zemlje/^ ^^ Nije nevjerojatno mnienje
onih, koji tvrde, da je prije toga vladao humskom zemljom neki
knez Nikola pod vrhovničtvom srbskim ; ban Stjepan da je kneza
Nikolu svladao i Hum zauzeo, a Nikoli knezu da je dao za ženu
sestru Katarinu, koja mu rodi sinove Bogišu i Vladislava Nikolića.^*
Ova je viest tim vjerojatnija, što se kasnije g. 1347. zaista braća
Vladislav i Bogiša Nikolići spominju kao vlastela humska, a uza
to se naročito kaže, da su nećaci bana Stjepana. ^^
Ban Stjepan nebijaše tim uspjehom zadovoljan. Stekavši krasno
primorje od Dubrovnika do Neretve poželi si takodjer zemlju pri-
morska na sjeveru Neretve do rieke Cetine. Ovaj kraj sa glavnim
gradom Makarskom i gradom LapČanjem pripadaše nekoć kneže-
vini Neretvi, uli. stoljeću dospije pod Hrvatsku, te je napose kao
morska župa (Maronia) znamenit u pov jesti hrvatskoj. Tuj je u
12. stoljeću bilo na glasu hi'vatsko pleme Kačića; podanici toga
plemena bijahu tada zloglasni gusari, a uza to i pristaše patarena.
Nakon mnogih napora sa strane ugarsko-hrvatskih vladara i mle-
tačke obćine uspije Mletčanom križarskom vojnom g. 1276 — 1279.
moć Kačića slomiti. Da bi žitelji prediela medju Cetinom i Ne-
retvom, koji se je u to počeo zvati Krajinom, priljubili vjeru rim-
sku, obnovljena bi početkom 14. stoljeća starodrevna biskupija
makarska. Nu ni prvomu biskupu Valentinu nebi obstanka u Ma-
karskoj ; jer malo zatim zauze Makarsku bosanski ban Stjepan
Kotromanić. Makarski biskup Valentin morade pobjeći u grad Omiš
na ušću rieke Cetine, na skrajnju sjevernu točku svoje biskupije ;^^
^^ Vidi citat u noti 9.
^^ Caroli du Fresne, Illyricum vetus et novum, pag. 130.
^^ „per Vladislav um et Boghissam Nicolich, nepotibus domini bani". Mo-
numenta Ragusina I. p. 259.
^^ Grodine 1344. piše papa Klimenta VI. nadbiskupu spljetskomu Dominiku:
115
a sva Krajina od Cetine do Neretve zapade bosanskoga bana Stje-
pana, koji ju malo zatim sjedini sa netom stečenom zemljom hum-
skom. Kačićem nema odsele u Krajini spomena; mjesto njih se
posljednjih dana vladanja Stjepana Kotromanića javljaju tuj kne-
zovi Radivoj i Mrdeša Boj^avčići^ sinovi kneza Bogavca, kojim su
potomci kasnije na glasu u povjesti bosanskoj (Radivoj evići , Jur-
jev^ Vukićevići).^^
"Stekavši ban Stjepan Kotromanić Krajinu makarsku nemogahu
se više održati hrvatske župe, što su bile medju Bosnom i makar-
skim primorjem. Tako se zgodi , da je malo vremena iza uzeća
humske zemlje bosanski ban zavladao hrvatskimi župami: Dumnom,
Hhvnom i Dlamočem, od kojih postade oblast Završje, zvana kas-
nije Zapadne strane. ^^
Dočim je dakle ban Stjepan u borbi sa cetinsko-kninskim kne-
zom Nelipićem bio zlo prošao; poslužila mu je liepo sreća g. 1325.
i sliedećih godina na drugoj strani. On nije samo podložio humsku
zemlju i odtrgnuo od Hrvatske više župa, nego je takodjer za-
vladao i krasnomu primorju od zidina grada Dubrovnika pa sve do
Omiša na ušću Cetine. Tim se je bosanska banovina ]yrvi put za
svoga obstanka domogla mora i zadobila novu podlogu, da postane
velika država.
Ohrabren dosadanjom srećom poželi Stjepan ban svoju vlast raz-
širiti po susjednih dalmatinskih otocih , kojim su tada bili gospo-
dari Mletčani. Naročito se spominje , da je smierao osvojiti otok
Korčulu naprama poluotoku Pelješcu. U to ime tražio je u susjeda
Dubrovčana; da mu ustupe nekohko svojih ladjica; nu čini se, da
„Querelam venerabilis fratris nostri Valentin! episcopi Mucarensis rece-
pimus continentem, quod licet ipse, qui iam viglnti annis extitit episcopus
Mucarensis, propter occupationem infidelium partium de toto episcopatu
suo Mucarensi nonnisi quandam particulam, que Almisium nuncupatur,
cum quibusdam villis et locis in Mucarensi diocesi consistentibus, in qua
etiam Almisium ipsum consistit, habere noscatur ..." Theiner, Monum.
' Hung. I. p. 674 Da je makarska biskupija bila upravo u vlasti bosan-
skoga bana, razabira se iz pisma istoga pape na bana Stjepana. Theiner
• y^-^oji. Hung. I. p. 675,
jT 1' O prvom pojavu Bogavčića, kasnije Radivojevići, Jurjevići i Vukićevići
^^^^z' zvanih, vidi: Ljubić S. Monum. Slavor. merid. V. p. 352.
^* U povelji bana Stjepana od g, 1332. spominju se kao vlastela od Za-
vrsja: župan Ivahan Pribilović, Vlatko Dobrovojević, čeonik hlap Ivan
Budisalić, Divoš Tiehoradović, Gojsav Vojsilović, i Branoš Ceprnić, knez
Paval Hrvatinić, Stanac Vojsalić, Miklošić, Mon. serb. p. 102.
*
116
sn IVIletčani, vrhovni gospodari i Dubrovnika i Korčule, osujetili
osnove njegove.^^
Stjepan Kotronianić prema gradu Dubrovniku, osobito godina
1332. i 1333. — U prvo vrieme svoga vladanja malo da se ban
Stjepan nije zavadio sa Dubrovnikom Ljeti naime g. 1322, kad
mu je još bio skrbnikom ]\iladen Subić, porobiše bosanski žitelji
dubrovačkoga trgovca, sina Marina Menčetića. Dubrovačko malo
vieće zaključi zato 23. studenoga iste godine, da se od bana traži
zadovoljština i odšteta; ako je nebi dao, neka se pozovu dubro-
vački trgovci, da sa svojim trgom ostave sve bosanske zemlje.^"
Ban Stjepan medjutim mudro popusti, te već 28. svibnja 1323.
posla veliko vieće dubrovačko poslanike svoje predanj, da ugovore
g njim ugovor, po kojem bi njihovi trgovci mogli „dolaziti, stojati
i odilaziti iz njegove zemlje", a da budu sigurni svojimi osobami i
imetkom. ^^ Od ovoga časa zavlada ljubav i prijateljstvo medju
banom i Dubrovnikom. Štovanje Dubrovčana postade veće, kad je
ban oženio Poljakinju Jelisavu, i sve veće, kada je Stjepan Ko-
tromanić sjedinio humsku zemlju sa svojom banovinom. Grodine
1329. bijahu dapače Dubrovčani spremni uzajmiti mu svoje ladje,
da udari na otok Korčulu.
Ljubav svoju prema susjednomu Dubrovniku očitovao je ban
Stjepan napose g. 1332. i 1333. Dne 15. kolovoza 1332. izdade
^slavni gospodin ban Stjepan, gospodin svem zemljam bosanscem i
humscem i dolnjem krajem gospodin" povelju, kojom „utvrdi zakon,
ki je prvo bio medju Bosnom i Dubrovnikom, da zna vsaki človik,
koji je zakon prvo bil." Osim toga naredi ban, „Dubrovčani da
živu humskom zemljom u njih zakonu u prvom." Napokon, ako
bi rat buknuo medju Bosnom i Dubrovnikom, česa Bog nedaj, ban
će dozvoliti dubrovačkim trgovcem 6 mjeseci za povratak iz Bosne
'® Possint (tres sapientes in Venetia) redarguere per litteras Baguseos de
eo, quod volunt- concedere de suis barchis bano Sciposlo venturo in of-
fensionem illorum de Curzola . . . Ljubić, Monumenta Slav. merid. I. p.
158. — I kasnije su bosanski velmože uznemirivali susjedne otoke Brač,
Korčulu i Hvar, te je valjda takovom prilikom ubio mletački knez sa
otoka Brača bosanskoga kneza Mrdešu Bogavčića. „Merdesse Bogavchich . , .
olim et iamdudum interfecti per quemdam nobilem de Venetiis tune
rectorem insulae Braciae, tempore quo dicta insula per ducale dominium
regebatur Venetiarum" (dakle prije g. 1358). Ljubić, Mon. SI. m. V.p. 353.
^° Monumenta Ragusina, I. p. 72.
^^ Monum. Eagus. I. p. 85.
117
domu svojemu. ^^ Mnogo je znamenitija povelja bana Stjepana, iz-
dana Dubrovčanom 15. veljače sliedeće godine 1333. Deseć se tada
Stjepan, po milosti božjoj ban Bosni i Usori i Soli i gospodin hum-
skoj zemlji, pod gradom Srebrenikom na Usori, darova tom pri-
likom Dubrovčanom, svojim drazijem prijateljem „vas Rat i Ston
i Prevlaku i otoke, koji su okolo Rata, ... i sve, što je od Pre-
vlake do Loišća" u baštinu i u plemenito do vieke vjekoma. „I
jošće se obetuje gospodin ban Stefan sebe i svoje sjeme, ako se
sluči u nekoje vrieme ili gospodin ili vlastelin ili graždanin ili Iju-
dije, koji bi pakostili Ratu ili Prevlaci, da pomože koliko može
naša jakost. "^^ Za taj obilan dar obećaše s druge strane Dubrov-
čani, da će za Rat i Ston plaćati banu i njegovim potomkom svake
godine na dan sv. Vlaha dohodak od 500 perpera, pače i u tom
slučaju, ako ban i njegovi potomci „nebudu gospoda humskoj zem-
lji" ; nadalje ako bi ban ili njegovi potomci došli u Dubrovnik, da
mogu slobodno stanovati u zidanoj palači , dokle hoće , a neće za
to plaćati nikakova najma; Dubrovčani napokon neće u novo ste-
čena mjesta primati vlastelina bosanskih, koji bi bili nevjerni budi
banu budi njegovim potomkom. Sliedeće godine 1334. u prosincu
napisa ban Stjepan Dubrovčanom pismo, u kojem ih izviesti o
nekoj nagodi učinjenoj s njihovimi trgovci glede trgovine i soli u
Drivah.^^ U obće je ban Stjepan u to doba radio oko živahnijega
razvoja trgovine bosanske sa susjednimi zemljami i državami; to
se medju inim razabire takodjer iz pisma mletačke obćine od 14.
ožujka 1335., kojim ona podieli razne polakšice Sibenčanom, trgu*
jućim s Bosnom. ^^ *
Vjerski odnošaji u Bosni; Stjepan Kotromanić prianja (g. 1340.)
uz rimsku crkvu. Već bi spomenuto, kako se je iza god. 1250.
slabo revnovalo proti bosanskim patarenom. Uslied toga ojača pa-
tarenstvo u zemlji toli silno, da je patarenska crkva bosanska
(ecclesia Sclavoniae) došla na glas i u zapadnoj Europi. Katolička
crkva naprotiv propadaše svedjer; isti biskupi neprebivahu više u
Bosni, nego u Djakovu- Još g. 1303. za banovanja Mladena Su-
bića pozivaše papa Bonifacije VIII. nadbiskupa koločkoga Stjepana,
''*" Miklošić, Mon. serb. p. 101—103
23 Miklošić, Mon, serb. pag. 105—107.
^* Pucić, Spomenici srbski, II. p. 14.
'■^^ Ljubie, Mon. Slav. merid. I. p. 443.
118
da podigne križarsku vojnu na krivovjerce u banovini bosanskoj ;^°
nu to nije nimalo prudilo, te su se s toga biskupi bosanski redom
zahvaljivali.^' Papa Ivan XXTI. htjede tomu pomoći, te imenuje
3. srpnja 1317. biskupom bosanskim dominikanca Petra ;^^ osim
toga radio je g. 1319. oko bana Mladena Subića, da bi što pod-
uzeo proti bosanskim krivovjercem. Nu sve bijaše zaludo; crkva
katolička ostade i nadalje u podpunu razsulu, crkve bijahu po-
rušene, svećenika bijaše ponestalo, a svetinje se Hristove izvrga-
vahu ruglu.
Nimalo bolje nebijaše u prvo vrieme Stjepanova vladanja. Stjepan
Kotromanić naime, premda ga je g. 1319. Mladen Šubić pohvalio
kao gorljiva revnika proti patarenom, valjda je iza g. 1322. ostavio
rimsku crkvu, te je ili prigrlio iztoćnu crkvu, ili je sasvim prestao
revnovati proti patarenom. Istom kada je Stjepan po svojoj ženi
postao rodjak kralju Karlu Robertu, pokuša papa Ivan XXII. svoju
sreću. Pošalje zato put Bosne franjevca otca Fabijana za svoga
poslanika, a da bi mu rad bio uspješniji, preporuči ga poslanicami
od 5. lipnja 1325. banu Stjepanu, ženi mu Jelisavi, a i kralju
Karlu Robertu. ^^ Nu uzprkos tomu nemogaše Fabijan uspjeti. Ban
Stjepan naime malo je mario za papine opomene, prvo što je sam
bio ili iztočne vjere ili prijatelj patarena, a drugo što se je bojao
bune patarena, koji su u to vrieme počeli tražiti zaštite u srbskih
vladara. K tomu je Stjepan bio i suviše zabavljen borbami u Hr-
vatskoj i Humu. Papinski poslanik Fabijan nije uslied toga mogao
g. 1326. ni doći u Bosnu, već je boravio u Ugarskoj. Tek god.
1327. mogao je papa misliti na odlučniji rad u Bosni, nu u to
bukne razmirica medju franjevci i dominikanci.
2«^ Theiner, Moii. Hung. I. 305.
"'' U kratko vrieme bijahu biskupi bosanski: Nikola (1303 — 1304.), Grego-
rije (zahvalio se g. 131'!.), Benedikto Guicciardi (1314 — 1316.), Benedikt
(1316—1317.).
" Theiner, Mon. Hung. I. 458.
" Papa piše „dilecto filio nobili viro Stephano Bosnensi", opominje ga, da
bude u pomoć otcu Fabijanu proti heretikom , „ne possit contra ipsum
rationabiliter invehi, quod eosdem hereticos, dum ipsos non persequitur,
ut tenetur, quodammođo foveat et sustineat tolerando." — Slično piše
i „đilectae in Christo filiae, nobili mulieri Elisabethae principissae Bos-
nensi"; a kralju Karlu javlja da progoni heretike i pomaže inkvizitore
u Bosni „praecipiendo etiam principi eiusdem principatus ei subiecto,
ut ipsos inimicos fidei de ierra praedicta radicitus eitirpet." Farlati, Illy-
ric. sacr. IV. p. 57.
119
Vidjeli smo, da su rimski pape proti bosanskim patarenom ra-
bili najprvo dominikance, tek papa Nikola IV. (1291.), a za njim
Bonifacije VIII. počeše uvoditi franjevce. Kada je sada g. 1326.
papa Ivan XXII. povjerio iztragu proti bosanskim patarenom fra-
njevcu Fabijanu, dade se to na žao dominikancem, koji si prvi
bjehu stekli zasluga u Bosni; zato ode jedan dominikanac, po
imenu Mihajlo iz Zagreba pred papu, te izhodi, da je papa pismom
od 1. veljače 1327. dominikancem na novo povjerio inkviziciju u
Bosni. ^^ Nu s toga se sada razljuti papom već opredieljeni otac
Fabijan, te i on ode do pape, da pobije pravo dominikanaca. Po-
zivaše se na povlasti podieljene franjevcem od pape Nikole IV. i.
Bonifacija VIII. i na višegodišnje djelovanje ovoga reda u Bosni.
Tim sklone papu, da je 1. srpnja 1327. na novo oduzeo domini-
kancem pravo inkvizicije u Bosni, ^^ i podielio ga franjevcem, koje
podjedno posebnimi poslanicami preporuči kralju Karlu Robei'tu,
ostrogonskomu nadbiskupu i podredjenim mu biskupom. ^^
Otac Fabijan pohiti na to u Ugarsku, gdje bi od kralja srdačno
primljen. Papa se za taj doček svoga poslanika pismom od 12.
kolovoza 1327. Karlu Robertu liepo zahvali i umoli ga za dalju
pomoć, pošto je Bosna postala stjecištem svih krivo vjernika. Ujedno
mu javi, da je samoga bana bosanskoga zamolio, da bi sasvim iz-
triebio iz svoje banovine protivnike vjere katoličke. ^^ Nu sve ove
mjere nisu ni ovaj put prudile : rad Fabijanov podpuno se izjalovi.
Već u Dalmaciji dodje Fabijan u sukob sa nadbiskupom zadar-
skim Ivanom, a na to bukne iz nova razpra medju dominikanci i
franjevci, tako da je papa Ivan XXII. pismom od 16. ožujka 1330.
morao opetovano zabraniti dominikancem, da franjevce smetaju
u inkviziciji, a ujedno je kroz nadbiskupa spljetskoga i zadarskoga
pozvao pimomoćnike obiju redova, da dodju pred njegov sud u
Avignon, gdje će se ta parnica konačno riešiti.^*
•■"' Theiner, Mon. Hung. I. p. 513.
^^ Idem, op. cit. I. p. 514.
3* Idem, op. cit. I. p. 515. i 516.
^' „magna hereticorum caterva de multis et điversis partibus congregata
ad principatum Bosnensem in confinio Dalmatie constitutum sub fiducia
seminandi inibi obscenos errores tuteque nocendi confluxerat" .... „prae-
cipiendo etiam dilecto filio (Stephano) principi Bozneusi, ut dicto« inimi-
cos iidei de dicto principatu radicitus extirparet" . . Theiner, Mon. Hung-.
I. p. 518.
3* Idem, op. cit. I. p. 526.
120
Uz ove okolnosti sasvim je naravno, da ban Stjepan nije ni mislio
progoniti patareni u svojoj banovini. Patareni se dapače u to
vrieme silno razgraniše po susjednoj Hrvatskoj i Dalmaciji, tako
da su spljetska i trogirska obćina izdale posebne zakone, kojimi
bi patarenom i drugim heretikom zabranjeno prebivati u ovih gra-
dovih i kotarih njihovih; ako bi se pako odkrio koji pataren, da
se ima na lomači spaliti i sav imetak izgubiti. ^^ U to se je i papa
pobojao, da se i sam bosanski biskup, živući medju krivovjerci i
razkolnici, nebi odmetnuo od rimske crkve; zato poslanicom od 6.
siečnja 1331. odredi, da će odsele sam papa imenovati bosanske
biskupe. ^*^ Nu radi te papine odluke dodje godine 1334. po smrti
biskupa Petra do veHkih smutnja, pošto je sada i kaptol bosanski
odabrao biskupa, dočim je kralj Karlo Roberto narinuo crkvi bo-
sanskoj nekoga svjetovnaka. Sablazni ove nestade tek odlukom
pape Benedikta XII., koji 9. prosinca g. 1336. imenuje biskupom
bosanskim po kaptolu izabranoga Lovrinca Loranda. Ujedno pre-
poruči papa novoga biskupa toH banu bosanskomu Stjepanu, koli
kralju Karlu Robertu.^^
Premda je crkva katohčka u Bosni imala sada svoga glavara,
ipak je patarenstvo sve više mah preotimalo. Papi Benediktu bje
dapače u Avignon doglašeno, da sam ban Stjepan heretike pata-
renske prima i štiti, a isto da čine i velmože bosanske. ^^ U taj
nevoljni čas po crkvu katoličku ponudi se papi na uslugu hi'vatski
knez Nelipić. Već odavna bijaše on ljut protivnik banu Stjepanu,
te zato bješe sada spreman priskočiti u pomoć papi i crkvi kato-
ličkoj, nu ne iz osobite ljubavi i odanosti prema crkvi, nego više,
da se banu Stjepanu osveti.
Papa Benedikto XII. bijaše veoma uzradovan saznavši za na-
mjeru Nelipićevu. Već 22. svibnja 1337. pozove sve hrvatske kne
zove, da se sjedinjenimi silami obore na patarensku Bosnu. Naro-
čito zamoli za to krbavske knezove Kurjakoviće, Gregorija, Budi-
slava i Pavla ; krčke i senjske knezove Dujma i Bartola; — Subiće
^^ Eački, Bogotiiili i Patareni (Rad VII. p. 177—178).
^s Theiner, Mon, Hung. I. 533.
^' Idem, op. cit. I. p. 608 i 609.
^^ „cj[uia tamen predicfci heretici per Stipotium banum Bosne ac quosdam
alios potentes predictarum partium recipiuntur non sine magnis anima-
rum periculis, ut asseritur, ac etiam defensantur . . " Theiner, Mon.
Hung. I. p. 616—617.
121
i to Jurja, Mladena i Pavla, sinove kneza Jurja kliskoga (f 1330.) ;
Pavla Šubića gospodara Ostrovice, samoga Nelipioa i sinovca mu
Konstantina, gospodara grada Ključa. ^^ U pozivnici razlaže papa,
da je doduše poslao u Bosnu franjevce za iztraživaoce proti krivo-
vjercem, ali da nemogu uspjeti, pošto heretike prima i pomaže
bosanski ban Stjepan sa svojom vlastelom. Poziva zato hrvatske
knezove, da se ugledaju u Nelipića, koji je spreman podići se na
obranu crkve katoličke, pa neka pomažu toli franjevce koli kneza
Nelipića.
Nema jasnih ni potankih viesti o tom, da H su hrvatski knezovi
u istinu podigli vojnu ili ne. Sigurno je samo , da se svi kne-
zovi nisu odazvali pozivu papinu, poimence Subići, koji su bili
rodjaci i saveznici banu bosanskomu proti Nelipiću. Nu sigurno je
i to, da je došlo do borba medju Nehpićem i banom Stjepanom.
Umah sliedeće g. 1338. desi se u Hrvatskoj i Dalmaciji vojska
bosanska, koju vode župan Ostoja i Bogdan Grrdošević. Po zapo-
vjedi bosanskoga bana bilo je ovoj vojsci krenuti na Klis, budi
da ga obrani od Nehpića, budi da mu ga otme. Sredinom koloYoza
imala je ova vojska prolaziti kroz kotar grada Trogira prema
Klisu. Čuvši to biskup trogirski Lampredije, premda pred papom
opadnut kao prijatelj krivovjeraca, sabere 15. kolovoza kaptol i
zabrani pod crkvenu kazan trogirskim žiteljem svako obćenje sa
bosanskom vojskom, koja je sastojala gotovo od samih patarena.
Nu gradjani, mareć za dobrobit svoga grada, izaberu poslanstvo ;
pa kada je zatim 19. kolovoza bosanska vojska prolazila kotarom
trogirskim prema Klisu, izadje trogirsko poslanstvo pred vojvode
bosanske, pozdravi ih i nadari. Uslied toga udari biskup poslanike
crkvenim izgonom ; ali mu Trogirani spočitavahu, da su oni to
samo od straha pred bosanskom vojskom učinili i da nisu ni mnogo
sagriešili, pošto se je nedavno sam biskup desio u Klisu medju
krivovjerci, kada je tamo vjenčao Vladislava, brata bana Stjepana,
sa kneginjom Jelenom, kćerju Jurja Subića. Biskup da je dapače
više sagriešio, pošto je vjenčao Vladislava sa Jelenom bez papine
dozvole, premda bijahu rodjaci trećega ili četvrtoga stupnja. ^^
I sliedeće g. 1339. mora da je ban Stjepan ratovao u Hrvatskoj
sa Nelipićem, jer su ovomu Mletčani 18. svibnja dozvolili, da si u
\
39
Idem, op. cit., p. 616—617.
*" Lučio, Memorie di Trau, p. 234.
122
Mletcili može nabaviti oružja za 300 libara. Ovaj put nisu Trogi-
rani bili uz Nelipića, kako no g. 1326., nego su pristupili uz Stje-
pana. Zato ovaj dne 7. listopada 1339. iz dade trogirskomu knezu
Filipu de Molino povelju, kojom im obzirom na njihovu osobitu sklo-
nost i ljubav prema njemu daje podpunu slobodu trgovine u svojoj
zemlji, te im jamči za svaku štetu. Stjepan ban zove Trogirane
svojimi „častnimi prijatelji*, prema kojim je pun „iskrenih osje-
ćaja".*^ Rat se je produljio do g. 1340. Ove godine kao da se je
ban Stjepan na novo razkrstio s Trogirom, te seje spremao, da sam
glavom provali u Hrvatsku i Dalmaciju. U isto vrieme pripravljaše
se i kralj Karlo Roberto, da dodje u Hrvatsku. ]\lletčani se pobojaše
sada za svoj grad Trogir, te zato nutkahu hrvatske knezove, da
bndu složni proti kralju. Nadalje poručiše 30. kolovoza god. 1340.
svojim upraviteljem u Dalmaciji, što da sve učine na obranu mle-
tačkih gradova, a bude li potrebno, da pošalju i poslanike do bana
Stjepana.*^
Nu u to nestade pravoga povoda daljim borbam, pošto je ban
Stjepan prigrlio katoličku vjeru- Karlu naime Robertu nebijaše si-
gurno drago, što se je papa g. 1337. bio obratio na hrvatske vel-
može; pa zato nastojaše, da sam svojim ugledom sklone bana
Stjepana, da popusti. Papa Benedikto XII. pošalje na to g. 1339.
svoga poslanika Gerarda, predstojnika franjevačkoga reda, ravno
Karlu Robertu u Ugarsku, a ovaj ga umah odpravi u Bosnu, ob-
javivši već prije banu Stjepanu njegov dolazak. Pomagan ovako
kraljem Karlom poluči Gerardo brzo svoj cilj. Cim se bješe pri-
kučio medjam bosanskim, pohrli mu ban u susret te ga veoma
častno dočeka. Gerardo poče bana umah nagovarati, da prione uz
crkvu katoličku; ban ga slušaše rado i napokon mu izpovjedi, da
nebi bio protivan izkoreniti patarene u svojoj zemlji, da se neboji
razkolnika, koje bi namah patareni dozvali u pomoć, čim bi za-
mj etili; da im se radi o glavi. *^ Iz ove izjave jasno se razabire,
*^ Idem, op. cit. p. 224.
^2 Ljubić, Mon. Slav. m II. 84—85.
*^ Papa odgovara svomu poslaniku: „Eecepimus litteras tuas continentes,
quod tu, ad inductionem carissimi in Christo filii nostri Caroli regis Un-
garie illustris ad presenciam nobilis viri Stephani bani bosnensis te per-
sonaliter contulisti, quodque idem banus tibi obviam occurens in via te
honorabilitcr recepit propter scismaticos, quos habet sue,
terre vicinos, quorum fecismaticorum auxilium dicti heretici invocarent
123
da se je ban Stjepan tada živo bojao srbskoga kralja Stjepana
Dušana, i da upravo zato nije u svojem vladanju zapodjevao vjer-
skih borba , samo da nebi dao povoda , da se u bosanske posle
umieša kralj Stjepan Dušan, koji i onako nije liepo gledao bosan-
skoga bana, odkad je ovaj sa svojom banovinom sjedinio humsku
zemlju.
Nu unatoč toj pogibelji pokaza se ban Stjepan spreman zado-
voljiti želji papinoj , samo kad bi ga i papa i ugarsko-hrvatski
kralj izdašno pomagali. Otac Gerard bijaše s pripravnosti Stjepa-
nove gotovo zatečen, te izviesti umah papu o svom sretnom uspjehu.
I sam Benedikto XII. nadaše se sada svemu dobru, te odpremi
28. veljače 1340. tri poslanice, jednu banu Stjepanu, drugu kralju
Karlu Robertu, a tregu svome poslaniku.** Pošto je u tih poslanicah
papa obrekao Stjepanu pomoć svoju, pomoć ugarsko-hrvatskoga
kralja i susjednih pravovjernika, prigrli on još iste godine katoličku
vjeru. Za primjerom banovim povedoše se i mnoga vlastela bo-
sanska, te tako dodje crkva rimska u Bosni opet do ugleda. Bo
sanski biskup mogao se je sada vratiti u svoju biskupiju, a ban
Stjepan pomagao je odsele crkvu katoličku svakom prihkom. Za-
jedno sa papom Klimentom VI. radio je kasnije u prilog bosan-
skomu biskupu u razpri sa franjevci radi desetine, te bi posla-
nicom papinom od 13. lipnja 1344. dosudjena desetina biskupu,
pošto mu je treba, „da obnovi stolnu crkvu i druge porušene crkve
po Bosni." *^ Iste godine 1. listopada piša papa Klimente VI. banu
Stjepanu moleći ga, da Ijubezno primi već dvadeset godina bisku-
pije lišenoga biskupa makarskoga Valentina, da mu vrati njegovu,
biskupiju, da mu dade desetinu i sva biskupska prava i da tako
popravi nanesenu škodu, pošto je biskupija dugotrajnim stradanjem
si se de terra predicta cognoscent extirpandos". Thoiner, Mon. Hung. I.
p. 633.
** Theiner, Mon Hung. I. p. 632 — 633. U pismu upravljenom „dilecto filio
nobili viro Stephano bano Bosnensi" očituje papa svoju radost, što je
čuo od Gerarda, da je ban Stjepan pripravan „ut in principatu bosnensi
cultus restauretur divinus, qui propter multos hereticos . . . est sublatus
. . . , ut omnes ecclesie, que nunc inibi iacent dirute et destructe, . .
in pristinum statum resurgant et restaurentur , et in eis divina officia
secundum ritum et morem ecclesiasticum ac fidelium celebrentur" . . .
U pismu Karlu Eobertu nuka papa kralja, da bude u pomoć banu, „omni-
bus modis, viis et studiis, ac consiliis et auxiliis opportunis, c[uibus me-
lius cognoveris expedire" , . .
'*^ Theiner, Monum. Slav. merid. I. p. 211.
124
i onako posve osiromašila.*^ Ban privoli tomu i tako bjehu u ob-
segu njegove banovine uzpostavljene dvie biskupije: bosanska i
makarska. Ovim se pridruži i obnovljena biskupija duvanjska, te
pismom od 20. lipnja 1345. preporuči papa Klimente VI. novoga bi-
skupa duvanjskoga zaštiti bana Stjepana.*^ Ovako su sada u vlada-
nju Stjepanovu bile tri katoličke biskupije: bosanska za pravu Bosnu,
a makarska i duvanjska za Hum, Završje i Krajinu; prva bijaše pod-
ložena nadbiskupiji koločkoj, a druga i treća nadbiskupiji spljetskoj.
Razpra s Dubrovnikom (g. 1344.). Liepa sloga, što se je poka-
zala izmedju bana Stjepana i grada Dubrovnika g. 1332 — 1334.,
potraje i nadalje kroz više godina. Dubrovčani, dobivši od bana
Ston, Stonski Rat (Pelješac) i Prevlaku davahu u to ime rado
obećani mu godišnji dohodak od 500 perpera. Dne 11. srpnja po-
šalje ban u Dubrovnik svoga čovjeka Kraj slava moleći Dubrovčane,
da mu godišnji dohodak ovaj put pošalju u dukatih mjesto u per-
perih, pošto mu je poći u Ugarsku.*^
I polovinom g. 1344. bijaše ban Stjepan u sporazumku s Du-
brovnikom. Koncem lipnja imao je ban stići u humsku zemlju;
zato vehko vieće odluči 20. lipnja, da se pošalju predanj poslanici,
a umoljeno vieće na to odabere za poslanike Paska Gučetića i
Marina Bunića, koji će do bana poći, te njega, vojvodu mu i ostalu
vlastelu bosansku pozdraviti i darovi počastiti. Poslanikom ovim
'^*' U uvodu toga pisma piše papa: „Ingentem materiam gaudiorum sus-
cepimus, quod summus ille celestis agricola te vero fidei luče
perfusum ac imbutum doctrina evangelice veritatis ad unitatem sancte
romane et catholice ac apostolice ecclesie revocavit"; a zatim ga moli:
„quatenus venerabilem fratrem nostrum Valeutinum (episcopum muca-
rensem) in suo episcopatu, qui in terra tue dicioni subjecta consistit, be-
nigne recipias". Theiner, Mon. Hung. I. p. 674,
^^ Još oko g. 1340., čim je ban Stjepan prigrlio vjeru katoličku, obnovljena
bi za zapadne česti bosanske banovine biskupija duvanjska na Duvnu.
Prvi biskup duvanjski bijaše neki Madius; nu pošto se je ovaj g. 1344.
zahvalio, imenuje papa 20. lipnja 1345 biskupom nekoga Ivana, te ga prepo-
ruči: archiepiscopo Spalatensi et Stephano Bano principi Kasciensi (Bos-
nensi). Theiner, Mon. Hung. I. p. 831.
^^ Crayslavus nuntius nobilis et potentis viri đomini Stephani dei gratia
in eliti bani bossine . . . veniens in presentiam dom ini comitis . . . cum
multa stantia rogavit eosdem ex parte ipsius domini bani, ut degnerentur
eodem nuntio dare. et solvere pro ipso domino bano yperperos
in ducatis de auro, et quia opportebat ipsum ire in Ungariam . . . Pu-
cić, Spom. srp. U. 15.
125
bijaše medju inim oko bana nastojati; da odstupi Dabrovniku važni
otočić Posrednicu (Postarnica) na ušću rieke Neretve , koji bješe
car Dušan prije Dubrovniku poklonio , ali ga ban Stjepan, novi
gospodar Huma, nehtjede sada predati. Nu ban Stjepan po svoj
prilici ovaj put nedodje u humsku zemlju, zato bi i dubrovačko
poslanstvo dne 31. srpnja opozvano. Još iste godine zavadiše se
banovi nećaci Nikolići, knezovi humski i gospodari Popova polja,
sa gradom Dubrovnikom. Dne 16. listopada odluči umoljeno vieće
u Dubrovniku poslati jednoga čovjeka do Ni kolica, koji će zahtie-
vati od njega, da popravi štetu, što ju bješe sa svojim rodom na-
nesao dubrovačkim podanikom ; ako ncbi litjeo toga učiniti, da će
se dubrovačka obćina potužiti samomu banu Stjepanu.*^ I zbilja
bje poslano poslanstvo pred bana •, nu ban kano da nije tužba du-
brovačkih ushšao, jer je veliko vieće već 2. studenoga izabralo
novo poslanstvo za Bosnu, pošto je i sam ban počeo uznemirivati
Dubrovčane i njihovu zemlju.^^
Nu ova se razpra smiri već sliedeće godine 1345., pošto je 23.
siečnja dubrovačko umoljeno vieće zaključilo, da se banu Stjepanu
obzirom na molbe i ljubav njegovu odstupi jedna galija, sasvim
opr.emljena za porabu njegovu.^^ Isto tako bjehu godinu dana zatim
uredjeni i trgovački odnošafi izmedju Dubrovnika i Bosne. ^^ Ba-
novi nećaci Vladislav i Bogiša Nikolić uznemirivali su doduše i
kasnije koji put podanike dubrovačke i nanosili im štete, ali neima
spomena, da bi radi toga bilo došlo više do razpra i oprieke medju
banom Stjepanom i gradom Dubrovnikom.^^
Stjepan Kotromanić upliće se po drugi put u hrvatske poslove
(g. 1345. i 13iS.). Godine 1342. dne 16. srpnja umre kralj Karlo
Roberto, rodjak bana Stjepana Kotromanića, koji je dvadeset go-
*® Monumenta Ragusina. I, p. 155, 156, 157, 162.
^° „quod cum ad presens novitas magna sit in partibus a bano". Monum.
Rag. I. p. 163.
^^ In consil. rogat, captum, quod precibus et amore domini bani Bossine
eidem domino bano de gracia concedatur gallea furnita et parata gente
et omnibus opportunis ad servicium ipsius domini bani. Mon. Rag. I. p.
169.
" Mon. Rag. I. p 248.
^^ Dne 31. ožujka 1347. odluci dubrovačko umoljeno vieće: „de mittendo
unum cursorem ad dominum banum Bossine cum litteris dominationis
conquirendo de delusiono nobis facta per Vladislaum et Bogbissam Ni-
colich, nepotibus domini bani" . . . Mon. Rag. I. p. 259.
126
dina revno uzanj prianjao i ponukom njegovom prigrlio vjeru ka-
toličku. Prema sinu i nasljedniku njegovu, mladjalmomu tada Lju-
devitu I. (1342. do 1382.) nije Stjepan ban bio izprva najodaniji.
Godine 1343. pošalje u Mletke svoga poslanika, nudeć im savez
i moleć Mletčane, da smije od njih kupiti oružja. Savez ovaj imao
se sklopiti medju banom i republikom, a pristupiti bi mu imala
ne samo gospoda hrvatska i dalmatinski gradovi pod vrhovnom
vlasti mletačkom, nego i isti kralj srbski Dušan Silni, ako bi lit jeo.
Jasno se razabire, da je taj savez bio očito naperen proti novomu
ugarsko-hrvatskomu kralju Ljudevitu 1. Ako nebi kralj srbski pri-
stupio savezu, neka se sklopi samo za obranu Bosne i hrvatsko-dal-
matinskih krajeva. Mletačka obćina, uvaživ veliku moć bosanskoga
bana, nebijaše u načelu protivna ovomu savezu, jer se nadaše, da
bi ovako laglje mogla obraniti svoje dalmatinske gradove od even-
tualnih pokusa kralja Ljudevita , da ih opet osvoji ; zato dozvoli
upraviteljem dalmatinskih gradova, da ugovaraju o savezu sa banom
bosanskim, ali da ga nesklapaju u ime obćine, pače da ni imena
njezina nespominju. U isto vrieme, 8. srpnja, dozvoli mletačko
vieće bosanskomu poslaniku, da izvede iz Mletaka nešto oružja.^*
]VIletačka obćina bijaše u obće veoma sklona banu Stjepanu, jer
se je bojala ne samo kralja Ljudevita, nego i hrvatskoga kneza
Nelipića i sinovca mu Konstantina , s kojimi je tada ratovala. Kad
je repubhka 31. srpnja 1343. odabrala kapetana za vojsku proti
Nelipiću, pošalje takodjer Jakova Venerija do bana bosanskoga
moleći ga, da nebi ničesa činio, što bi bilo proti namjeram nje-
zinim. ^^
Godine 1344. medjutim krene ban Stjepan drugim putem. Upravo
u to doba poče kralj Ljudevit I. raditi svimi silami o tom, da
prvo šatre moć hrvatske vlastele i da otme Mletčanom dalmatinske
gradove, a drugo da skuči sve to silnijega kralja Dušana. Posto
je politika Ljudevitova bila naperena ne samo proti hrvatskim
^* Visa et diligenter examinata ambaxata in scriptis data domiiiio per am-
baxatorem domini bani Bossine .... videtur sapientibus, inspecta po-
teutia domini bani, quod dicta unio faceret multum pro favore nostrarum
civitatum de marina ponendo in dicta unione regem Baxie, si esse vo-
luerit, et alios barones Sclavonie; et quando dictus rex non attenderet
ad volendum esse in dicta unione, faciendo ipsam et specificando, quod
dicta unio intelligatuj ad defensionem solummodo Bossene et partium
Sclavonie . . . Ljubić, Mon. Slav. mer. II. p. 181 — 182.
" Ljubić, op. cit. II. p. 186.
127
velmožam, nego i proti Mletčanom i kralju srbskomu, to je sasvim
jasno, da je Dušan Silni bio naravan saveznik mletačkoj obćini,
i da su se obje vlasti zajedničkimi silami nastojale oduprieti hege-
monijskim težnjam kralja Ljudevita. Ban Stjepan Kotromanić^ koji
je nedavno sam predlagao takav savez, držao se je odsele skoro
uvieke kralja Ljudevita, a na posljedku povjeri mu se posvema,
nazirući u njem jedinu zaštitu od premoći cara Dušana, koji je
posljednjih godina svoga vladanja ozbiljno zaprietio Bosni, a i
vlasti kralja Ljudevita u Hrvatskoj i Dalmaciji.
Polovicom god. 1344., negdje izmedju 10. svibnja i 28. lipnja,
umre u Hrvatskoj knez Nelipić, najotmeniji vlastelin hrvatski i
zaklet protivnik bosanskoga bana. Ostavi za sobom mladjahnoga
sina Ivana i junačku udovicu Vladislavu, koja energijom nije ni-
malo zaostajala za pokojnim mužem. Ona je sa sinom svojim držala
važni grad Knin, odlučiv braniti taj ključ Hrvatske protiv sva-
koga. Od Subićeve porodice iztiču se u to doba braća Pavao i
Gregorije, koji su u svojim rukama imali važni grad Ostrovicu,
a osobito sinovac njihov Mladen III., gospodar važnih gradova Klisa,
Omiša i Skradina. Sestra Mladenova Jelena bila je udata za Vla-
dislava, brata bosanskoga bana Stjepana, a sam Mladen bio je ože-
njen sa Leljkom, sestrom Dušana Silnoga. Uz Nelipiće i Subiće
iztiču se u to doba još braća Grregorije i Budislav Kurjakovići, kne-
zovi krbavski, zatim knezovi krčki Bartol i Dujam, gospodari Senja,
Vinodola i gačke župe.
Uprkos svemu nastojanju nebješe Karlu Robertu uspjelo ove
moćne knezove pokoriti. Tako je i kralj Ljudevit našao cielu Hr-
vatsku u rukama ovih moćnih dinasta, koji su držali gradove Knin,
Bribir, Ostrovicii, Skradin, Ključ, Klis i Omiš. Dok nije kralj imao
tih važnih mjesta u svojoj vlasti, nije bilo govora, da bi mogao
svojih težnja glede Hrvatske ostvariti. Godine 1344. prietila je već
pogibelj hrvatskim knezovom, jer se je pročulo, da se kralj Lju-
devit sprema na Hrvatsku, da pokori gospodu i da im pootme gra-
dove. Zajednička pogibelj sdruži ovaj put hrvatsku gospodu sa
Mletčani. Već 30. kolovoza 1344. znalo se je u Mletcih , da će
doskora ugarska vojska doći u Hrvatsku, pa u to ime naloži mle-
tačka obćina svojim providurom u dalmatinskih gradovih, neka na-
stoje svu hrvatsku gospodu sklonuti, da budu složna, i da se
brane, da im gradovi nepadnu u ruke ugarske.
Bojazan Hrvata i Mletčana zaista se je izpunila. Već u rujnu
128
1344. sabere kralj Ljudevit moćnu vojsku, povjeri jn banu slavon-
skomu Nikoli, te ju pošalje put Hrvatske, da kraljevskoj vlasti
podloži sve tvrde gradove. Ban Nikola dopre sretno kroz Krbavu
do grada Knina, nu kad je htjeo da uzme ovaj važni grad, opre
mu se svom silom Vladislava, udova Nelipićeva. Videći ban da ne-
može tvrda grada uzeti poče plieniti i harati cielo kninsko polje,
rušiti i paliti okolišna sela i varoši, a napokon odluči jurišom uzeti
važno brdo Spas. U to predloži Vladislava banu, da će poslanika
poslati do kralja, te mu se podložiti. Poslanik njezin ode zbilja
pred Ljudevita, te u ime Vladislave i sina joj Ivana stavi pod
okrilje kraljevo nje same i sva njihova dobra i tvrdje. Poslanik
vrativ se u Knin javi to banu, a ban misleći da je svrhu polučio,
ostavi grad i podje s vojskom kući.
Nu doskora dodje opet do smutnja. Vladislava sa sinom bješe
se doduše poklonila kralju i obećala mu predati svoje gradove, ali
ne bezuvjetno. Kad je sada kralj htjeo po svojoj volji uvesti upravu
u predanih gi"^dovih, opru se na novo hrvatska vlastela zajedno
sa Vladislavom, te potaknuti knezom Gregorijem Kurjakovićem od-
kažu kralju pokornost. Tomu novomu odporu Vladislave i ostalih
hrvatskih knezova doprinieli su mnogo i Mletčani, koji čuvši, da
su ugarske čete ostavile Hrvatsku, nastojahu, da Hrvate opet od-
vrate od Ljudevita. U to ime naložiše 11. studenoga 1344. provi-
durom svojim, neka nastoje hrvatsku gospodu složiti u savez, i
neka im u to ime obreku i mletačku pomoć.
Kralj Ljudevit silno se razsrdi čuvši za novi odpor Hrvata. Od-
luči ma i polovinu svoga kraljevstva uložiti, da pokori Hrvate i
podloži sve hrvatske gradove svojoj kraljevskoj vlasti. U to ime
sabere sam veliku vojsku od 20 000 momaka, a ujedno doglasi
svomu rodjaku bosanskomu banu Stjepanu, da svoje čete pridruži
vojsci kraljevoj. Već 7. lipnja 1345. znalo se je u ^Iletcih, da se
kralj sprema na Hrvate, a 17. lipnja šiljahu ]\Iletčani svoje ljude
u Hi'vatsku, neka sokole i bodre na uztrajnost Kurjakoviće i kne-
ginju Vladislavu Nelipićevu; 5. pako srpnja dadoše knezu ]\Iladenu
Subiću nešto oružja, poslavši i svoju vojsku na obranu dalmatin-
skih gradova.
Dne 13. srpnja 1345. diže se sam Ljudevit sa vojskom. Prvi
udarac imali su poćutiti knezovi Kurjakovići i kneginja Vladislava.
Ljudevit dopre sretno do Bihaća na Uni, gdje mu se pridruži ban
bosanski Stjepan Kotromanić, a uzanj mnogi drugi knezovi. Neda-
129
leko Bihaća kod izvora potoka Klokota, pritoka Uiiina, utabori se
Ljudevit sa vojskom svojom od 30.000 momaka, gotov odavle udariti
na Kurjakoviće, knezove ki^bavske, koji su tada prebivali u veoma
staru i strmu gradu kod današnjega sela Kurjaka, Udbini na za-
padu. ^^
Kralj Ljudevit taborovao je na Klokotu osamnaest dana. Hr-
vatski knezovi, a napose Kurjakovići i udova Nelipićeva prepadoše
se ogromne sile kraljeve; pa po^to su bili prvi na udarcu, odluče
se dobre volje pokoriti. Prvi se je pokorio Gregorije Kurjaković u
ime svoga roda, a njegov primjer nasliedi Vladislava kninska sa
sinom Ivanom; Ona dodje pred Ljudevita ; kralj ju prime Ijubezno,
oduže joj grad Knin, a za to dade mladjalmomu joj sinu Ivanu u
zamjenu dio cetinskoga polja sa gradom Sinjem. Tako je kralj
mogao biti zadovoljan donekle svojim uspjehom. Nu taj uspjeh bio
je samo polovičan, jer knezovi Subići nehtjedoše ni čuti o predaji
svojih gradova niti se pokloniti kralju, već se pridružiše što bolje
Mletčanom, da uzdrže svoje gradove Oštro vicu , Skradin i Klis.
Kralju nebijaše prilično, da pokrene ozbiljan rat, zato se zadovolji
dosadanjim uspjehom, te se vrati još prije 10. kolovoza sa banom
Stjepanom kući, ostavivši u Kninu bana Nikolu sa malom posadom.
Više od Hrvata imali su se ovaj put bojati dolazka Ljudevitova
Mletčani, koji su tako rekuć prcvarom dobili u svoje ruke dalma-
tinske gradove. Oni se dobro sjcjćahu. da su primajuć dalmatinske
gradove u svoju zaštitu vazda naročito izl;icali, da priznavaju pravo
ugarsko-hrvatskih vladara na te gradove; te se zato sada pobo-
jaše, neće U se dalmatinski gradovi za prisuća Ljudevitova u Hr-
vatskoj od njih odmetnuti i dati pod zaštitu svoga zakonitoga gla-
^^ O toj vojni kralja Ljudevita piše obsežno neimenovani suvremeni pisac
u djelcu : Obsidionis Jadrcnsis libri duo, I cap. 7 (Lucius, de regno Dalm
et Croatiae, pag 389). — I ugarski Ijebopisac piše : „Tandem communicato
consilio suorum principum, militum et baronum disposuit (rex Ludovi-
cus) contra suos infidelcs et rebellos Gregorium lilium Cyriaci et Nelip-
tium Croacos, qui regna Croatiae et Dalmatiae ac magnam partem Scla-
voniae usurpando, in praeiudicium sacrae coronae detinebant, cum exer-
citu copioso et principibus aliarum partium, specialiter cum magnifico et
potente principe Stephano hano Boznenul, (cuius praeclaram filiam domi-
nam Elisabeth, nunc reginam, postea duxit matrimonialiter in consor-
tem) pro obtinendo et expugnando eodem regno Croatiae processit"
Joannis de Thwrocz Chronica Hungarorum II cap. 8 (Schwandtner,
Script. rerum hung. I, pag. 221 — 222). — Sravni još ljetopis Ivana To-
mašića iz 16. stoljeća (Arkiv za jug-, poviest. IX. p. 15.)
9
IBO
vara. Bojazan se je Mletčana zbilja donekle izpunila. Kad je naime
Ljudevit boravio u taboru na izvoru Klokota kod Bihaća^ nedo-
djoše predanj samo gospoda hrvatska, nego i Zadrani ^ nezadovoljni
već duže vremena s mletačkom vladom, odabraše poslanstvo, da
se pokloni kralju.
Naravno, da je taj čin Zadrana Mletčane silno uznemirio. Cim je
Ljudevit ostavio hrvatsku zemlju, odluče oni dne 10. kolovoza 1345.
što strožije kazniti odmetne Zadrane. Već 13. kolovoza 1345. ob-
siedaše deset mletačkih galija grad Zadar, te obsada potraje do
15. prosinca 1346.
Da bi Mletčani laglje Zadrane pokorili, složiše se sa hrvatskim!
knezovi Pavlom i Mladenom Subićem, protivnici Ljudevitovimi,
sklonuše dapače iste krbavske knezove Gregorija i Budislava Kur-
j ako vica, da su se opet od Ljudevita odmetnuli i uz nje pristali. Mlet-
čanom je bio spreman pomoći i srbski car Dušan Silni, znajući dobro,
da je pobjeda mletačkoga oružja i njegova pobjeda. ^"^ Ako su Mlet-
čani za dugotrajne obsade Zadra tražili pomoći od hrvatskih kne-
zova, koji su se otimali vrhovnoj vlasti Ljudevitovoj, to su se Za-
drani u svojoj nevolji nadali spasu jedino od kralja Ljudevita. —
Pobivši Zadrani mletačko brodovlje dne 6. rujna 1345., opašu im
Mletčani rodni grad još silnijim brodovljem. Nesretni Zadrani za-
mole sada pomoć u Ljudevita. Ovaj nemogaše sam dospjeti ; naloži
zato hrvatskomu banu Nikoli i bosanskomu banu Stjepanu, da po-
hrle u pomoć obsjednutomu Zadru. Već šestoga studena 1345. sto-
jahu hrvatska vojska i bosanske čete pod banom Stjepanom uta-
borene kod Mogorove dubrave blizu Vrane, da suzbiju obsadnu
vojsku Mletčana. Zadrani se s te pomoći u prvi čas razvesele, nu
doskora im se obrati radost u žalost. Načelnici naime vojske mle-
tačke, bojeći se sile bana Stjepana i Nikole, pustiše se u dogovore
sa oba bana, nebi li ih od Zadra makli. Zadrani su doduše još
13. studenoga zaklinjali bana Stjepana i druga mu Nikolu, neka
se za boga nedadu nadmudriti Mletčani i neka nesklope ponudje-
noga im primirja, već neka vrše kraljevu zapovjed i pomognu po-
danike svoga kralja. Nu molbe Zadrana nisu prudile; oba bana
sklopiše izmedju 13. i 20. studenoga primirje sa Mletčani i osta-
više grad Zadar svojoj sudbini."
58
,^' Ljubić, Mon Slav. merid. II. p 279.
^' Nepoznati pisac ob obsadi Zadra biedi naročito bosanskoga bana Stje-
pana, da se je dao podmititi mletačkim zlatom. „Sed ille Stephaiius banus
131
Dne 20. studenoga nebijase više vojske hrvatsko-bosanske pred
Zadrom. Oba bana bjehu digla tabor kod Mogorove dubrave; ban
Nikola ode na sjever, a ban Stjepan vrati se u Bosnu. Istoga dana
pisalo je mletačko vieće svojim zapovjednikom pred Zadrom, da
hvali Bogu, što je sklopljeno primirje i što je ugarska vojska otišla.
Po tom sudeć smatrali su Mletčani ovo primirje za se povoljnini.^^
Nu ako su Mletčani bili zadovoljni, nije to godilo Zadranom, koji
su sada osamljeni imali podnositi sve nevolje mletačke obsade. Po-
šalju zato poslanstvo od tri lica pred kralja Ljudevita, da mu se
potuže i zamole ga za izdašnu pomoć. Kralj Ljudevit utješi ih na
to Ijubeznim pismom, a drugim pismom od 3. ožujka 1346. obeća
im, da će sam doći u pomoć proti Mletčanom sa velikom vojskom.
Ljudevit se je zaista u ožujku g. 1346. ozbiljno spremao priteći
u pomoć Zadru. Mletčani se pobojaše velike sile kraljeve, te se
htjedoše s dobra nagoditi. To pokušaše preko austrijanskoga voj-
vode. Nu osim toga obratiše se i na bosanskoga bana Stjepana,
koji im bješe posljednji put pomogao i u kojega je bila takodjer
velika moć. Već dne 13. veljače šalju Mletčani do bana Stjepana
dva poslanika, „da mu se zahvale za njegovu dobru volju, što ju
je imao te ima prema njihovoj obćini, i da ga sklone na prija-
teljstvo i privrženost njim samim i njihovim poslovom ;"^^ umah zatim
dne 22. veljače šalju trećega poslanika predanj upućujuć ga , da
se za bolji uspjeh i dobar savjet obrati na franjevačkoga predstoj-
nika Peregrina, koji će ga u ostalom svj eto vati, bi li u obće bilo
koristno poći pred bana.^^ Dne 8. travnja već je poslanik bana
Stjepana u IVIletcih i ugovara sa ^Iletčani; Mletčani zadovoljni s do-
govori darivaju bosanskoga bana darovi, vriednimi tisuću dukata,
a isto daju njegovu poslaniku stvari za punih sto dukata. ^^ Isto
cum eorum uomplicibus, et maioribus tjronibus ipsius exercitus, potius
crumenam auro , et numismate Venetico .... elegerunt resarcire. " Ob-
sidionis Jadrensis lib. I,, cap. 29; pag. 398.
'^^ Ob uslovih primirja pišu Mletčani sami : „in compositione facta cum hano
Bosne et Hungaris promissum fuit pro parte nostra non invadere, tenere
seu occupare de iuribus, nobilibus, gentibus, terris seu possessionibus
domini regis Ungarie et regni sui." Ljubić, Monum. SI. m. II. p. 305.
®° „ad regratiandum ei (bano) de sua bona voluntate, quam habuit et habet
ad nostrum dominium, et ad inducendum eum ad amicitiam et favorem
nostrum et agendorum nostrorum." Ljubić, Mon. Slav. merid. II. p. 318.
<" Ljubić, op. cit. II. p. 323.
«=^ Idem, op. cit. II. p. 333.
132
tako dobi i posrednik franjevac Peregrin nagradu od 100 dukata.
Ovaj put učini ban Stjepan Mletčanom zbilja liepu uslugu. Naj-
prije ih obaviesti ob onom, što misli „o namjerah kralja ugarskoga",
a zatim se ponudi kao posrednik, da se naravnaju sa kraljem Lju-
,,^ devitom Mletčani mu se medjutim za potonje dne 18. travnja liepo
^- zahvališe, jer da je posredovanje preuzeo već austrijski vojvoda,
nu da se nemogu nagoditi, pošto lijudevit zahtieva, „da prije svega
maknu svoju vojsku izpred Zadra; a to nije pravedno, pošto je
Zadar mletački grad već tri sto godina ! '' Nu uzprkos tome slati
će oni na novo poslanika pred kralja, te mole bana, da im bude
na ruku/'' A da bi pokazali banu, kako ga vole, podiele njegovu
poslaniku još za 50 dukata darova povrh onih za 100 dukata.^'*
0 daljih dogovorih nema viesti, samo čujemo, da su dne 5. lipnja
1346. dozvolili Mletčani svojim Sibenčanom, da darivaju bana bo-
sanskoga za svoje dobro, a isto tako dozvoliše knezu trogirskomu,
da pošalje Heliju Trogiranina za poslanika banu bosanskomu.**^
Po tom možemo suditi, da je u to vrinme već ban bosanski sa sla-
vonskim banom bio u Hrvatskoj, i da su oba primala darove od
dalmatinskih gradova, podloženih Mletčanom.
U to bješe i sam kralj Ljudevit došao Hrvatsku. Dne 27. svib-
nja nalazimo ga blizu Bihaća u doHni potoka Klokota, gdje se
bješe i prošle godine utaborio. Imao je golemu vojsku od 100.000
konjanika; njemu se bjehu pridružile čete hrvatske, bosanske i
druge, tako da mu je vojska sastojala od razne smjese naroda.
Osobito se iztiču razne vojvode, od kojih je najglavniji bosanski
ban Stjepan. Početkom lipnja već je kralj sa golemom vojskom
svojom blizu Zadra, jer 12. lipnja hvali mletačko vieće svoje za-
povjednike pod Zadrom, što su se u jednoj bitci prije 8. lipnja
hrabro ponieli. Nu ipak uvidi mletačka republika, da nebi mogla
odoljeti tolikoj sili; pa zato poče pojedine vojvode Ljudevitove
vojske odvraćati od boja. Već 19. lipnja i prije nalazimo neke voj-
vode hrvatske i ugarske u dogovaranju sa mletačkimi vodjami;
Mletčani obećavaju 100.000 dukata za kralja, ako bi se odrekao
prava na Zadar i na ostale dalmatinske gradove, a 20.000 dukata
°^ „fratrem et amicum carissimum . . . . , ut placeat nos et nostra nego-
cia habere in quolibet času favorabiliter commendata," Ljubić, Mon. SI.
m. II. p. 337—338.
^ Idem, op. cit. II. 339.
^'' Idem, op. cit. II. 355.
133
toli banu koli ostalim vojvodam, ako bi izbodili, da kraljeva vojska
ode i z pred Zadra. ^*^ Du?a tih dogovora bijaše upravo bosanski ban J
Stjepan. ^"^
Dne 1. srpnja 134C)., u subotu, na dan blaženoga apostola Mar-
tiala, zametnuta bi bitka sa Mletčani. Pošto je kralj Ljudevit imao
same konjanike , to je Zadranom bilo navaliti na Mletčane , a
ugarsko hrvatska vojska samo će ih pomagati. Nu tuj se pokaže
izdaja. Navaljujući Zadrani budu suzbiti; ... ali im vojska nepri-
teče u pomoć, te tako Zadrani jedva živi uzmakoše u Zadar. Tim
dobiše bitku Mletčani. Nevjeri toj bijaše najviše kriv bosanski ban,
kojega su biedili, da je upravo on skrivio poraz Zadrana, dotično
kralja Ljuduvita pred Zadrom. ^^
Već 4. srpnja znalo se je u Mletcih za tu pobjedu. Istoga dana
pohvahše Mletčani svoje ljude pred Zadrom, a ujedno poručiše
svojim vodjam , da su pročitavši njihova pisma o dogovorih sa
banom bosanskim sada spremni na mir s ugarsko-hrvatskim kra-
ljem, i da će mu dati za cielu Dalmaciju 100.000 dukata, a vel-
možam njegovim 20.000 dukata, kako bje to dogovoreno još u
lipnju. ^^ Ako bi se radilo samo o Zadru, a ne o ostalih gradovih
Dalmacije, neka ponude kralju samo 60.000 dukata, a barunom
10.000 dukata, ali uz pogodbu, da kralj sa cielom vojskom svojom
ostavi zadarski kotar i da nečini nikakove štete mletačkim zemljam.
Već 8. srpnja ugovaralo se je medju Mletčani i kraljem Ljudevitom
0 miru ili primirju; nu ugovaranje se nemogaše kraju privesti, te
zato kralj Ljudevit još polovinom srpnja ostavi grad Zadar i vrati
se u Ugarsku.
Nesreću^ kralja Ljudevita i grada Zadra skrivio bješe najviše ban
bosanski Stjepan. Nesretni grad Zadar branio se sam još nekoliko
^^ „tam bano, quam aliis baronibus regis tam pro effectu dicti fcractatus,
quam pro faciendo recedere exercitum regis et pro omni nostro honore. "
Ljubić, Mon. Slav. merid. II 360.
" Nepoznati pisac ob obsadi Zadra piše naročito: sed ex quo Veneti cum
ipso rege oretenus fari non presumerent, cum sublimioribus Ungaris, ac
bano bosnensi caeperunt ad in vicem amicari nec non inter se conficien-
tes quoddam perditionis, ac conspirationis genus, quod statim indicare
promittimus. Obsid. Jadr. II. cap. 11. pag. 411.
*® Obsidionis Jadrensis II. cap. 12 , p. 412. „Inspecto boe Jadertini talem
dolum, et perditionis conspirationem perfidorum atbletarum, nec non
Stephani Bosnensis bani belialis alumni in multa stupefactione cordis
commoventur."
^^ Ljubić, Mon. Slav. mer. II. p. 362.
134
mjeseci, nu napokon onemo^'ne tako, da je 15. prosinca 1346.
morao priznati vrhovničtvo Mletčana. U to isto vrieme od 15. srpnja
do 15. prosinca, dok traje obsada Zadra, boje se Mletčani nove
pomoći od Ljudevita, pa zato nastoje na svaku ruku mir ili pri-
mirje s njim sklopiti. S istih razloga nastoje i bana bosanskoga
što uže uza se prikovati, nebi li budi riečju, budi vojenom pomoći
njegovom mogli napokon Zadar svladati. Da razbistrimo odno-
šaje bana Stjepana prema Mletkom do pada Zadra, navesti nam
je sliedeće. Već 9. kolovoza nagradjuju Mletčani franjevca Kate-
''*^ rina, što je bio poslanikom kod bana bosanskoga, te se vjerno i
pohvalno tom sgodom ponio. "^^ Malo zatim, 24. kolovoza, šalju
Mletčani knezu kliskomu Mladenu Šubiću, svomu gradjaninu i sa-
vezniku, notara Stjepana, da ga odvrati od zla, što ga je činio
banu bosanskomu, i da ga sklone, da počinjeno zlo popravi. ^^ Iza
toga stiže u Mletke poslanik bana Stjepana početkom mjeseca rujna,
te u ime banovo stavi Mletčanom razne predloge ; prvo da se sklopi
savez medju Bosnom i Mletcima, da Mletčani opet primu u milost
kneza Gregorija Kurjakovića, da odvrate Mladena kliskoga od da-
ljega uznemirivanja bana Stjepana, da primu u svoju milost kne-
zove Ivana Nelipića i Budislava Ugrinića; napokon moli ih ban,
da za njega stanu kod cara srbskoga i da zanj govore, a ban će
za to izravnati Zadrane sa mletačkom republikom. Na sve ove
predloge odgovori mletačko vieće što pripravnije; samo na prvi
predlog nemogaše pristati, naime na savez medju Mletci i banom
bosanskim.
„Premda bismo", piše vieće, „uviek htjeli biti u savezu i konfe-
deraciji sa gospodinom banom za obranu i ojačanje obiju strana,
to ipak znademo bana tako mudra te će uvidjeti, da se ovakav
savez nebi sada s našim poštenjem mogao sklopiti, jer pošto smo
mi sjedne strane poslali poslanstvo, da se sporazumimo s kraljem
Ljudevitom, to nemožemo u isto vrieme sklopiti saveza proti njemu.
Nu što nije ovaj čas moguće , biti će tečajem vremena, zato neka
nas ban izvine." ^^ Izuzev ovu jedinu točku glede saveza izpunili
su Mletčani u istinu sve želje banove Dne 4. rujna primiše Gre-
gorija Kurjakovića u svoju milost „najviše obzirom na bana bosan-
'0 Idem, op. cit. II. p. 368.
'* Idem, op. cit. II. p. 376. Sravni još i stranu 377.
" Ljubić, Mon. SI. m. II. p. 379—382.
135
skoga";'^ a 22. rujna nastoje svakako izravnati razmirice medju
banom i knezom Mladenom Subićem kliskim, tim većma, što su
čuli, da „ban bosanski sprema vojsku na štetu kneza Mladena."'^
Neprodje medjutim ni mjesec dana, a Mletčani požališe, što nisu
pristali na ponudjen im savez sa Bosnom. Dočuše naime , da se
opet nova vojska pod banom slavonskim sprema Zadru u pomoć,
te zato nalože 26. rujna svomu poslaniku Nikolinu, da ide u Bosnu,
i da u Stjepana zamoli pomoći, ako bi ban slavonski zbilja došao;
a uza to neka Nikolin obeća i pomoć mletačku banu, ako bi mu
došlo do nevolje.'^ Ban je po svoj prilici pristao na savez, pače
umah poruči Mletčanom, da bi on sam hljeo posredovati medju
njimi i Zadrani, a da bi zato upotriebio hrvatskoga kneza Budi-
slava Ugrinića Mletčani 28. listopada rado prihvate predlog banov,
ali samo tako, da se Zadrani bezuvjetno predadu i da ban sam
preko svojih poslanika posreduje, a ne preko Budislava Ugrinića.
Uza to naloži mletačko vieće svojim zapovjednikom pod Zadrom,
da puste eventualno u Zadar i iz njega banove poslanike. ^^ Na-
stojanje bana Stjepana, da izmiri Zadar sa Mletčani, dobavi mu ne-
ugodnosti. U studenu potuži se ban ]\IletČanom gorko na Zadrane,
„koji ga na dvoru kralja ugarskoga ljuto opadnuše i još neprestaše
opadati." Čuvši to Mletčani u pismu od 17. studenoga veoma se
nad tim razžale, ali ujedno nalože svome poslaniku Nikolinu, da
nastoji utvrditi predloženi savez sa banom "' U isto vrieme ili nešto
prije izmiri se ban Stjepan sa svojim protivnikom i rodjakom Mla-
denom Subićem kliskim. Ban izdade Mladenu pismo, nu ovaj ne-
htjede toga učiniti, pače ni na slobodu pustiti bosanskih zaroblje-
nika, što ih bješe zatvorio u Skradinu. Zato su Mletčani dne 17.
stud. Mladena ozbiljno opominjali, neka nekrši mira, što gaje netom
sa bosanskim banom utanačio.'® Malo dana zatim poslaše Zadrani
'3 Idem, op. cit. II. p. 382.
'* Idem, op. cit. II. p. .385. „Banus Bosine viđetur exercitum con^regare
ad đamnum comitis Maladini."
'5 Ljubić, Mon. Slav. m. II. p. 386—387. Sravni još p. 396.
'^ Idem, op. cit. II. p. 398—399.
" Banus valde conquerebatur de Jadratinis, qui eum in curia regis Hunga-
riae diffamaverant et non cessabant diffamare. Ljubić, op. cit. II. p. 406
do 407.
^» Idem, op, cit. II. 407—408.
136
svoje poslanike put Mletaka, koji su dne 15. prosinca ugovorili
ugovor, kojim je Zadar opet priznao vlast mletačku.
I poslie pada Zadra u mletačke ruke nalazimo bana Stjepana
kroz sve dalje godine nj^'gova vladanja u živahnu obćenju sa re-
publikom. Toliko snovaoi savez medju Bosnom i Mletčani nebi
doduše nikada pravo sklopljen; nu zato nastojaše sada ban Stjepan,
da Mletčane izmiri sa kraljem Ljude^dtom,'^^ i da tako u oči težkih
borba sa srbskim carem Dušanom Silnim udje u volju toli kralju
Ljudevitu^ koli mletačkoj obćini. Godine 1348. dne 8. kolovoza
sklopljeno bi zbilja primirje medju Mletci i Ljudevitom na osam
godina; te nije nevjerojatno, da je tomu bar nešto i ban Stjepan
doprineo.
Stjepan Kotromanić pre^na srbskomu caru Stjepanu Dušanu Sil-
nomu (1346 — 1351.). Ako se još prvi bani bosanski nisu uviek
najbolje pazili sa susjednimi vladari srbskih zemalja; to seje sada
za bana Stjepana nekadanje trvenje izvrglo u očito neprijateljstvo.
Ta Stjepan Dušan Silni nemogaše zaboraviti, da je rodjak njegov
po tankoj krvi oteo otcu njegovu humsku zemlju i tim srbsku
državu lišio veHkoga diela liepoga primorja. Zato je i Dušan bio
vazda pripi'avan pomagati patarene u Bosni, zato je Dušan takodjer
nudio Mletčanom pomoć svoju, kad im je pod gradom Zadrom
bilo dieliti mejdan sa kraljem Ljudevitom i saveznikom mu bosan-
skim banom Stjepanom.
Dok je Stjepan Dušan imao posla na iztokii, radio je tek ne-
izravno na zator bana bosanskoga. Nu pošto se u siečnju 1346.
bješe ovjenčao Carem i proglasio „car i samodržac Srbljem, Grkom
i Bugarom", odluči i s banom Stjepanom obračunati. Još u prvoj
polovini iste godine mora da je banu Stjepanu tiesno bilo, jer se
uteče za pomoč Mletčanom, svojim tadanjim osobitim prijateljem,
moleći ih. da posreduju na njegovu korist kod cara Dušana. Mlet-
čani ga poslušaju te pošalju svoga poslanika do srbskoga cara.
Već 21. studenoga- 1346. javljaju Mletčani banu Stjepanu, da je
'^ Godine 1347. dne U. siečnja pišo umoljeno vieće mletačko svomu po-
sredniku kod bana bosanskoj^a : „Et ad factum, quod tangit (banus), quođ,
si nobis placeret, intcrponeret so libenter pro reconciliatione inter regem
Hungarie et nos, confidentes de ipso plus, quam alicjuo principe vel do-
mino mundi, nobis placet et sumus multum contonti, quod possit per
illum modum qui ei melior videbitur, se in tromi ttere de pacificatione
inter ipsum regem et-nos . . .'•' Ljubić, Monumenta Slav. m. II. p. 429.
137
srbski car mletačkoj obćini za volju spreman živiti sa banom u
miru i prijateljstvu; ali se ujedno tuži, da je ban zauzeo i da
drži neku zemlju, koja po pravu njemu pripada. Neka mu vrati
ugrabljenu zemlju, pa eto mira. Dvoji li ban o njegovu pravu na
tu zemlju, neka se sastanu vješti ljudi, da izpitaju pravo jednoga
i drugoga, pa da zemlju dosude onomu, koji ima veće pravo. Neće
li pako ban, da se već sada o tom odlučuje, to je Dušan zadovoljan,
da se privremeno sklopi primirje na dvie ili tri godine, ali uz jam-
stvo, da se primirje noće nijednim načinom porušiti.®^
Vjerojatno jest, da se je zbilja sklopilo primirje međju banom i
carem jer se sliedećih godina ništa nečuje o njihovih razmiricah.
Godine 1348. dne 18. veljače dozvoliše Metčani banovu vojvodi Gre-
goriju Gojslaviću, da izveze iz Mletaka oružja za sto dukata,®^
po čem bi se moglo slutiti, da se je ban Stjepan tada oružao. Raz-
mirica bukne na novo svom žestinom god. 1349., tako da su 6.
travnja sami Mletčani poslali poslanika svoga do cara i do bana, da
kuša sklopiti mir i slogu medju oba vladara. ^^ Nu posredovanje
mletačko kao da ovaj put nije pošlo za rukom, jer polovinom
srpnja eto poslanika bosanskoga u Mletcih. Najprvo moli, da bi
Mletčani udostojali još jednom pokušati, da poluče slogu, sporazumak
i ljubav medju carem i banom; a zatim javlja, da je ban Stjepan
u humskoj zemlji nakanio podići utvrdjeno mjesto, te moli Mlet-
čane, da bi za gradnje te tvrdje odbijali sve riavale sa morske strane,
pošto je ban sa kopnene strane dovoljno siguran.®^ Na prvu molbu
^^ quod dominus rex ob amorem nostrum contentus est vivere in pače et
amicitia cuni dicto bano; verum conqueritur, quod dictus banus, occu-
patam šibi tenuit et tenet quandam terram šibi de iure spectantem; et
quod pro bono quietis et pacis vellet, quod ipsi domino bano placeret
šibi eam restituere, velut ream suam ...... Et si forte dictus banus
nolet , contentatur i pse rex, quod treugue inter ipsos regem et
banum fiant ad certum tempus biennii vel triennii , . ." Ljubić; Mon.
Slav. merid. II. 408
^^ Ljubić, op. cit. III. 54.
^^ „principaliter procurando, si šibi videbitur posse tentire concordiam in-
ter dominum regem Servie et dominum banum Bosine, debeat dare om-
nem operam, quam poterit, pro bono ipsius concordii, sicut et quando
šibi videbitur, possendo etiam ire ad ipsum dominum banum "
Ljubić, op. cit. III. 119.
*^ Intellecta ambaxata nuper ducali dominationi exposita per comitem de
Minoy pro parte domini bani Bosine, que in tribus capitulis -compre-
hendi potest, nam in primo continetur requisicio, quam facit, videlicet
138
ukaza se mletačko vieće najpripravnije i odgovori, kako je upravo
naložilo svomu poslaniku, krenuvšemu do cara srbskoga, da radi
o miru i sporazumku medju srbskim carstvom i Bosnom. Drugom
molbom banovom bijahu Mletčani neugodno iznenadjeni. Vikli da
sami gospoduju jadranskomu moru nemogoše dopustiti, da ban po-
digne jaku tvrdju u primorju, odakle bi mogla zaprietiti pogibelj
i njihovim gradovom dalmatinskim; s druge strane pako nemogoše
zabraniti banu, da u svojoj zemlji gradi po svojoj volji. Pritajiše zato
svoj strah i zlovolju, te uzeše banu razlagati, da odustane od
gradnje pomenute tvrdje, jer bi tim mogao osujetiti sporazumak sa
carem Dušanom. Ovaj bi naime mogao uztvrditi, da je upravo ono
mjesto njegovo, gdje ban diže tvrdjavu, pa bi tako došlo do novih
razmirica.®*.
Nu u to već buknu očit rat medju Bosnom i Srbijom. Dok seje
car Stjepan bavio uredjivanjem svoje velike države ter izdavao
svoj glasoviti zakonik, udari ban Stjepan Kotromanić, pomagan
kraljem Ljudevitom, sa 50.000 konjanika i 30.000 pješaka iz humske
zemlje na vladanje Dušanovo. Najviše daje stradala stara kneževina
Travunja, kojom je ban Stjepan (preko gačkoga polja i Rudina)
prodro sve do grada Kotora. ^^ Bilo je to negdje u drugoj po-
lovici g 134y. Caru Dušanu dade se to veoma na žao. U svojoj
poruci mletačkoj obćini od 13. travnja 1350. potuži se gorko po
poslaniku Mihajlu Bučiću, da je za ljubav mletačkomu duždu po-
stupao s banom prijateljski; nu ban da mu je prijateljstvo zlim
odvratio, pošto mu je porobio njegove ljude i osvojio neke zemlje
i mjesta, pa to još i sada, sveudilj čini. Mletačka obćina neka zato
nastoji, da ban odustane od daljega uznemirivanja "srbskih zemalja
i da učinjeno zlo što prije popravi, jer se inače nebi car mogao
quod đominacioni placeat interponere se ad tractandum et procurandum,
quod amor et concordia vigeant inter dominum imperatorem et regem
Servie et ipsum dominum banum. In secundo exponitur, quod si de be-
neplacito dominationis proceđeret, vellet construi facere guendam locum
sive f ortalicium in quadam contrata , que vocatur Cheml (Chelm) ad ma-
rinam, et quod si pro hedificatione aut constructione dicti laborerii sive
fortilicii aliqua molestia vel inquietacio šibi fieret a parte maritima tan-
tum, quod đominacioni placeat suum šibi adhibere auxilium et favorein,
cum a parte terre satis reddeat se securum." Ljubić, op. cit. III- p. 143.
** Idem, op. cit. III. p 144.
*^ Engel, Geschichte von Serwien und Bosnien, p. 282.
139
suzdržati^ već bi se morao banu ljuto osvetiti.®*^ Mletčani preg-
nuše sada svimi silami , da oba vladara izmire. Caru Dušanu
obećaše, da će banu Stjepanu pisati posebno , odlučno pismo i
spotaknuti mu učinjenu nepravdu, te izjaviše svoju nadu, da će
kod bana uspjeti.®' Dne 11. srpnja pako poslaše svečano poslan-
stvo toli banu, koli caru. Dva svečana poslanika imala su poći naj-
prije u Dubrovnik i tamo se točno obaviestiti, a zatim bijaše im
poći ili zajedno ili pojedince do cara i do bana, ter u ime repu-
blike raditi o miru i sporazumku obiju vladara. Poslanikom bijaše
još naloženo, da osobito nastoje osigurati Mletčanom podložni grad
Dubrovnik, kojemu je u toj razmirici prietila velika pogibelj, pošto
je bio najbliži susjed ratnomu pozorištu. Ako poslanici nebi uspjeli,
neka gledaju, da se barem privremeno obustave neprijateljstva, dok
im stignu novi nalozi iz Mletaka.^®
Nu i ovo sjajno poslanstvo mletačko nije imalo uspjeha. Car
Dušan, da bi se za lanjsku provalu bana Stjepana osvetio, udari
s vojskom na Bosnu u čas, kada se kralj Ljudevit bješe uputio u
Napulj. Ban Stjepan umakne u gore i šume, a Dušan pade pod
Bobovac, gdje se je desila krasna kćerka Stjepanova, po imenu
Jelisava. Mnogi nezadovoljni boljari bosanski, tajni ili očiti pristaše
patarena, pridružiše se srbskomu caru. Nu uzprkos nevjeri urodje-
nika neuzmognu Dušan tvrdoga Bobovca uzeti, nego dignuv obsadu
opustoši Bosnu, ter preko Dumna zadje u humsku zemlju. ^^ 0
'^ ;,dominus imperator ob amorem. đucalis dominationis ipsum bannum ha-
buit amicabiliter et tractavit; sed ipse bannus male šibi respondit, nam
depredatus fuit de suis gentibus, et acguisivit de suis terris et locis et
continue depredatur . . . . et ideo, quod placeat ducali dominationi per
suas litteras scribere vel mittere domino banno, quod faciat restitui
damna, et accepta dimittat, aliter se non poterit substinere." Ljubić, op.
cit. ni. p. 175—176
*' Idem. op. cit. III. p. 178.
*' „vadant (ambaxatores) tam ad dictum regem Ilaxie quam ad dictum
banum pro parte nostra ad procurandum quietem et concordium inter
eos, et quod cessent novitates , ad quas alterutrum utraque pars vide-
tur intendere, . . . . ; et si, concedente domino, poterunt partes redu-
cere ad concordium, redeant ; sin autem, trabant ab eis, que poterunt, et
rescribant, expectantes nostrum mandatum ; . . . . Quibus etiam comitta-
tur, quod bonum et conservationem dictorum nostrorum fidelium de Ra-
gusio procurent in ista ambaxata . . . ." Ljubić, op. cit. III. p. 190.
^^ Engel, Gesch. von Serw. und Bosn. p. 282. — Hj^atski Ijetopisac Sime
Klimentović bilježi za g. 1351 : „tada priđe Ana carica raška v Bosnu".
Arkiv za jugosl. poviest. IV. p. 33.
140
daljem ratu u humskoj zemlji nema podataka. Koncem rujna 1350.
poručiše mletačkoj obćini poslanici njezini kod bana bosanskoga i
cara srbskoga, da nemaju nade, da bi ma kojim načinom došlo do
sporazumka medju banom i carem; a na to pozove ih vieće mle-
tačko, da toplo preporuče caru srbskomu podanike mletačke i nji-
hove zemlje i mjesta, i da se povrate kući, uvide li, da im je dalji
boravak suvišan. ^^ Nu već 6. listopada bojahu se u Mletcih, da će
možda srbski car htjeti Dubrovčanom oteti Stonski Rat i ina mje-
sta, koja im bješe još 1333. bosanski ban darovao; zato naloži
vieće svojim poslanikom, da i nadalje ostanu na svom mjestu, dok
se neuvjere, da neprieti ni Dubrovniku ni njegovu posjedu nikakva
pogibelj od cara Dušana. ^^ Bojazan Mletčana nije se ovaj put iz-
punila, jer se je malo zatim srbski car ukrcao u brodove i odputio
na jug u Kotor.
Godinom 1351. utihnuše borbe medju Bosnom i Srbijom. Neki
kasniji pisci tvrde, da su poslie Mletčani i Dubrovčani nastojali
izmiriti bana sa carem uz pogodbu, da ban Stjepan dade svoju
kćer Jelisavu Dušanovu sinu Urošu za ženu, a uza to da mu od-
stupi i humsku zemlju u ime miraza svoje kćeri ; nu ban da nije
tomu privolio, a Dušan da ga nije mogao prisiliti, pošto su ga nove
borbe zvale na iztok.^^
Posljednji dnevi Stjepana Kotromanića. Oslobodivši se Stjepan
Kotromanić sile Dušanove življaše sada dvie tri godine mirno. U
to se doba povjeri posvema kralju Ljudevitu. Odnošaj prema ovomu
kralju postade još tjesniji, kadno je Ljudevit zamolio banovu liepu
kćerku za ženu. God. 1353. dne 20. lipnja vjenčana bi jedinica
Stjepanova, Jehsava, uslied papine dozvole sa kraljem Ljudevitom.®^
5° Ljubić, op. cit. III. p. 199.
^' „et per nova, que habentur de voluntate regis E,axie, qui forte attendit
ad occupationem Puncte Stegni, mora eorum (ariibaxatorum) utilis et
fructuosa existat: vadit pars, quod scribatur eis, quod non debeant rece-
dere de illis partibus, nisi primo videant manifeste civitatem Ragusii et
punctam predictam remanere et esse in statu securitatis." Ljubić, op.
cit III. p. 199.
^^ Engel, Gesch. von Serv. und Bosnien, p. 283.
^^ Vigesima die mensis Junii (anni 1353) Ludovicus, Hungariae rex, nepos
Casimiri, Poloniae regis, virginem Elisabeth, filiam Stephani, regis Bos-
snae, quem Hisupushan vocant , elegantis formae feminam , desponsat, et
summo pontijice permittente, matrimonialiter šibi coniungit, celebratis ex
jnore apud Budam nuptiis. Generat siquidem praefatam Elisabeth, Ludo-
141
Sam ban Stjepan bijaše u Badimu, kada mu je kći postala kraljica
ugarska. Nu Stjepan negledaše dugo sreću svoje jedinice. Još iste ^ ^
godine 1353 dne 28. rujna umre on,^^ te bi sahranjen u samo- oM^<-^^
stanu franjevačkom u Mileševu, koji bješe sam utemeljio i sagradio. / ^ ^.,.> r
Ban Stjepan Kotromanić, vladajući bosanskom banovinom preko
trideset godina, položio je temelj kasnijoj državi bosanskoj. Bio je "' ^
rodjak ugarsko-hrvatskim Anžuvincem, te ih je pomagao toli proti / ) v
mletačkoj republici, koli proti Srbiji i hrvatskim knezovom. 0 nje-
govoj politici može prema svomu stanovištu suditi svatko, kako ga
je volja; nu jedno mu se mora ipak priznati, da je naime umio
tadanje zamršaje upotriebiti na korist svoje banovine. Tim je ujedno
i utro put svomu sinovcu i nasljedniku Stjepanu Tvrtku I.
vici nuptam, Elisabfeth, filia Casimiri, .... soror patrufilis reginae Hun-
gariae, Elisabeth senioris, germana, Caroli relictae; et Luđovicum quarta
consanguinitatis linea contingebat — J. Dlugos.si seu Longini historiae
Poloniae lib. IX. — Sravni još: J. de Thwrocz, Cronica Hungarorum
II. cap. 8. i 52., pag. 221—222 i 246.
"* Rački Fr., Bogomili i Patareni (Bad, VIII. pag. 126.) Hrvatski Ijetopisac
Sime Klimentović piše: „tada (1353) umri Stjepan ban." Arkiv, IV. p. 33.
V <
VIII. Stjepan Tvrtko I., prvi kralj bosanski.
(1353—1391.).
Prvo vrieme banovanja ; Tvrtko se hori sa odpornom vlastelom i
hvatom Stjepanom Vukom (1353 — 1370.). — Stjepan Tvrtko u
savezu sa srhskim knezom Lazarom vojuje proti Nikoli Altomanoviću
i JmJH Balšiću, te osvaja Travu7ijii i Podrinje (1370 —1376.). —
Stjepan Tvrtko vjenča se kraljem hosanskim i srhskim (1376.). —
Stjepan Tvrtko uredjuje svoju državu, osniva Novi, dobiva Kotor i
vojuje sa Balsićem zetskim (1376 — 1387.). — Pokret u Hrvatskoj ;
Stjepan Tvrtko upliće se u posle hrvatsko-dalmatinske (1387 — 1389).
— Bitka na Kosovu (1389.). — Stjepan Tvrtko, zavladav Hrvat-
skom i Dalmacijom , prozove se kraljem hrvatsko - dalmatinskim
(1390.). — Osnove Stjepaiia Tvrtka; smrt njegova i sud o njem.
Ban Stjepan Kotromanić neostavi za sobom mužkoga poroda.
Banovina bosanska zapade sada sinovca mu Stjepana Tvrtka, sina
kneza Vladislava i Jelene, kćeri kliskoga kneza Jurja Subića. Nu
Stjepan Tvrtko bijaše poput mladjega brata svoga Stjepana Vuka
još suviše mlad; zato upravljaše banovinom bosanskom majka mu
Jelena. Velika je to nevolja bila po Bosnu u čas, kada je uzbies-
nila ljuta borba kralja Ljudevita proti caru Dušanu i saveznikom
mu Mletčanom. U to burno doba težko su slabe ženske ruke i
neizkusan mladić ravnali prostranom banovinom, nemogući obuzdati
gizdavih boljara, koji mladomu banu posluh uzkraćivahu.
Prvi poznati čin vladanja Tvrtkova potiče iz godine 1354. Ove
naime godine dodje „gospoja bana mati Jelena'* sa sinom svojim
Tvrtkom i bratom mu Stjepanom Vukom iz Ugarske u Bosnu,
te obdržavaše na Miljeh „stanak ili sabor sve zemlje Bosne i
dolnjih kraj i Zagorja i humske zemlje". Na stanak dodjoše
mnogobrojna gospoda bosanska; bijahu tuj kaznac Boleslav, tep-
Čija Ivahan, knez Vlaj Dobrovojević, vojvoda Purća, knez Mrkoj e,
143
župan Crnug, knez Vladislav Obrado vić, župan Vlčihna Tepčić,
knez Vlatko Obrenović, knez Bogdan Bjelhanić i drugi. Ovom pri-
likom prisegoše ban Tvrtko, mati mu i sva vlastela bosanska knezu
Vlatku Vlkaslavićii „na moćeli i na evangjelji, dokolje su sije gos-
poda i dokolje je knez Vlatko i njegovo diete, za njih gospodstva
da nije Vlatko u njih poručenik ni talenik ni uznik, ni njegovo
diete; i u čem je ban Stjepan odumrl kneza Vlatka, da mu se
onozi neotimlje ništore , ni od sije gospode ni od njih vlastehna;
i da za tozi neima pecali nijedan brat Vlatko v ni bratučed, ni jedan
čovjek za njih gospodstva ; da je u onom knez Vlatko onako tvrd,
kako je bil tvrd u onom za bana za Stjepana. I volja koja bi kle-
veta ili obada uzljezla na kneza na Vlatka, ili bi u koju nevjeru
zašal knez Vlatko, da mu nijesu voljui učiniti ni jednoga hudoga,
dokolje ga nije ogledala Bosna i dolnji kraji i Zagorje i humska
zemlja; i ako bi dopal knez Vlatko koje krivine ili nevjere, da
mu nijesu voljni svrjeći vjere, dokolje knez Vlatko nebude doma
u svoje hiže u Ključi."^ Sudeć po ovom slobodnom listu kano da
se je Vlatko Vlkoslavić otimao dosele priznati Tvrtka svojim go-
spodarom, te da je tek na ovom stanku došlo do sporazumka.
SHedeće godine 1355. nalazimo mjeseca svibnja bana Tvrtka u
Dalmaciji i Hrvatskoj. Tuj je najprije zauzeo gradove nekoga voj-
vode Gregorija i kneginje Katarine, pri čem ga je i majka po-
magala sa svojimi četami, a zatim je sklopio mir ili primirje sa
cetinskim knezom Ivanom Nelipićem. U isto doba spremala se je
po nalogu kralja Ljudevita i mati njegova, da ide u Klis u pohode
udovi brata svoga Mladena (f 1348.), po svoj prihci, da ju sklone,
da predade Ljudevitu tu važnu tvrdju, za koju se tada toliko oti-
mahu i Srbi i Mletčani.^ I^^l.joj medjutim borbi, koja se u Hrvat-
skoj i Dalmaciji zametnula radi gradova Klisa i Skradina, nije više
* Tortenelmi Tar 1879. Elsoflizet p. 14 — 16. Tuj se Čita: v ono vreme k'da
priđe gospoja bana mati S'ictr'" ; nu već Ilar. Euvarac izpravlja posljednju
rieč u „s' TJgr". I ja čitam u prepisu Kukuljevićevu, prepisanu s origi-
nala: „cLsrpb."
^ Comitissa Clipsii ex infirmitate, qua istis diebus fuit agravata, dei gracia
liberata est, et retromisit illos duos nobiles, quos eidem transmiseramus,
per quos mihi misit dicendo, quod mater bani hosinensis, soror olhn co-
mitis Mladini, quod omnimodo intendit venire Clipsiam, pro essendo in
coloquio cum eadem , cuius adventus causam dicit esse aliqua eidem com-
missa per regem refferenda eidem comitisae, do quibus ipsa comitissa ho-
stendit videre. Ljubić, Mon. SI. m. III. p. 271.
144
prisustvovao ban Tvrtko, pošto ga već 1. rujna iste godine nala-
zimo u sred Bosne u gradu Visokom, gdje zajedno „sa plemenitim
mladićem knezom Vukom, premilenim bratom svojim i štovanom
gospojom Jelenom, preljubljenom majkom svojom'^ potvrdjuje Du-
brovčanom sve trgovačke povlasti i prava, podieljena im „za vremena
predšastnika i strica svoga Stjepana bana bosanskoga." U dotičnoj
se povelji zove Tvrtko „božjom milosti ban bosanski."^
Iz ovih se podataka razabire, da je ban Stjepan Tvrtko prvih
godina svoga banovanja bio ravnan svojom majkom Jelenom, i da
je prianjao uz kralja Ljudevita proti caru Dušanu i mletačkoj ob-
ćini. Mati je njegova dapače posredovala, nebi li od udove Mla-
denove pribavila važni grad Klis kralju Ljudevitu. Razabire se
medjutim i to, da je tada u Bosni bilo vlastele, nezadovoljne sa
vladom bana Tvrtka i matere njegove, i da je ban morao ugova-
rati sa odmetnom gospodom. Vjerojatno jest, da su se napose
velmože patarenske vjere, koja je u to na novo mah otela, najviše
protivili mladjahnorau banu, tražeći za cielo zaštite u svemoćnoga
cara Du%na. Bog zna. nebi li uz ove okolnosti bilo po^lo Dušanu
za rukom obladati i Bosnom; kao što bješe nedavno za Stjepana
pokušao; — nu u to ga stiže smrt 20. prosinca 1355. i tako minu
svaka pogibelj Bosni od srbske strane.
Ako se je Stjepan Tvrdko možda poveselio, da je smrću Dušana
banovini njegovoj odlanulo, to se je ljuto prevario, jer sada joj
tekar zaprieti pogibelj, i to sa strane, gdje sigurno ni slutio nije.
Dok je država srbska bila moćna i jaka, te prietila vlasti ugarsko-
hrvatskih kraljeva, rado su Anžuvinci, napose kralj Ljudevit gle-
dali Bosnu silniju i ugledniju; nu sada, gdje je Srbija dnevice
hrlila u propast, bijaše kralju Ljudevitu mučno podnositi drugu
vlast u svojoj blizini. K tomu je Ljudevit bio i zet bana Stjepana,
te se je sigurno smatrao baštinikom njegovim, ako ne u cieloj ba-
novini, a to barem u jednom dielu njezinom. Cim je dakle Stje-
pana Dušana nestalo sa pozorišta, promieni kralj Ljudevit svoju
politiku prema Bosni; on nepomagaše više banovinu, već gledaše
^ Ljubić, Mon. SI. m. III. p. 275—276. „Nos Tvartcho dci gracia Bozne
banus .... cum nobilissimo iuvene comite Vuk nostro fratre carissiroo
ac plurimum honestissima domina Helena nostra genitrice predilecta"
daje Dubrovčanom sve sloboštine, „sicut prius habuistis clare memorie
tempore predecessoris nostri et patrui nostri Stephani olim bani Bozne''.
145
nasuprot bana Tvrtka što bolje skuČiti i učiniti ga što ovisnijim
0 svojoj milosti i vlasti.
Ban Tvrtko desio se je još 14. ožujka 1356. sa bratom knezom
Vukom i majkom Jelenom u svom dvoru u Neretvi, te je tuj Du-
brovčanom na novo potvrdio stare povlastice ; * nu već sliedeeih
mjeseca prisili ga kralj Ljudevit, te mu se je morao sasvim po-
koriti i sklopiti ugovor uz veoma tegotne uslove. Bežinski arcidja-
kon Gallo u jednom svom pismu od 17. srpnja potanko razlaže
težke pogodbe, što ili je mladjalmi ban Tvrtko prihvatiti morao.
Kralj potvrdi doduše Tvrtku i mladjemu bratu njegovu banovinu
Bosnu sa Usorom, ali mu zato morade ban odstupiti humsku zemlju
sa svimi gradovi kao baštinu svoje bi'atučede Jelisave, Ljude vito ve
supruge. Uza to morade se ban zavjeriti, da će patarene u Bosni
progoniti i iz zemlje ih tjerati, da će nadalje biti kralju vjeran i za
svake ga vojne pomagati, kad bi ga kralj na to pozvao ; napokon
morade mu obreći, da će se ili sam ili brat mu Stjepan Vuk vazda
osobno desiti na kraljevu dvoru. ^
Ovom pogodbom bje bosanska banovina sasvim skučena, a ban
Tvrtko postade posve ovisan o kralju Ljudevitu. Nu ni to nebi-
jaše vlastohlepnomu Anžuvincu dosta; on nastojaše bana Tvrtka
sniziti do pukoga namjestnika svoga. U to ime poče sam bu-
niti gospodu bosansku proti banu pozivaj uć ih , da se nj emu po-
klone, pa da će ih primiti u svoju zaštitu i osloboditi banske vlasti.
Pismom od 14. ožujka 1357. nastoji Ljudevit plemiće Grregorija i
Vladislava Pavloviće (Hrvatiniće) i Gregorija Stjepanića, gospodare
Grebena i Dlamoča odvratiti od njihova gospodara i bana Tvrtka.^
4
Ljubić, Mon. SI. m. III. p. 312.
Scire velit vestra paternitas, quod inter dominum regem et Thurkonem
banum Boznensem, huiusmodi facta est concordia et compositio : quod
idem banus totani terram Holmi cum omnibus castris in eadem existen-
tibus, pro iuribus domine regiue iunioris oidem resignavit. E conuerso
autem idem dominus rGx, banatum Boznensem et Wzure cidem bano et
fratri suo confirmauit. Ita videlicet quod idem banus omnes paterenos
et hereticos de terra sua eicere teueatur, sicut fide .... sit mediante.
Et quod omnem fidelitateui cxlabet domino regi et iu omni expedicione
sua fideliter tenebitur seruire (][uando per dominum regem fuerit requi-
situs, et ipse vel frater suus continuam in curia rcgia facient residen-
tiam personalem. Arkiv za poviest. jug. II. p. 35
„Ludovicus .... fidelibus suis Gregorio et Ladislao filiis Pauli filii
Horuatini, ac G-regorio filio Stepancli nobilibus de Greben et de Dla-
uiuch" .... ideo ])romittimus vobis, ub si dictum propositum vestrum
10
U6
Piše im, kako je čuo iz pouzdana izvora, da su se naumili k njemu
obratiti, te im zato obećaje sve moguće, samo da ih odvrati od
Tvrtka. „Obričemo vam", govori im kralj, „ako svoju nakanu iz-
vedete te se zavjerite nam i našoj svetoj kruni i premiloj nam su-
pruzi , da ćemo vam sve vaše gradove i plemenšćine potvrditi i
uzdržati vas u vaših sloboštinah izuzev vas od vlasti i suda bo-
sanskoga bana i metnuvši vas pod posebnu našu kraljevsku za-
štitu." Ohrabren ovako samim kraljem nije Gregorije Pavlovi ć
nimalo krzmao, već se je odmetnuo od bana Tvrtka. Uz Grego-
rija pristadoše i drugi rodjaci njegovi, te tako se porodi, osobito
u krajevih uz hrvatsku medju, gotova buna proti mladjahnomu
Tvrtku. Jedini knez Vlatko Vlkoslavić, bratučed odmetnoga Gre-
gorija Pavlovića, ostade vjeran svomu banu i gospodaru uzdajući
se u slobodni list, koji mu bješe Tvrtko još g. 1354. podielio. Da
bi ga i nadalje uzdržao u vjernosti, izdade mu ban Tvrtko g. 1357.
drugi slobodni list ovoga sadržaja: „Vjera gospodina Tvrtka mi-
lošću božjom bana bosanskoga i njegova srčanoga brata gospodina
kneza Vika i njiju matere počtene gospoje Jelene i njih vlastel
kaznaca Boleslava, tepčije Ivahna, kneza Vladislava Dabišića, kneza
Vlaje Dobrovojevića, vojvode Tvrtka i njegova brata župana No-
vaka, kneza Mrkoj e, kneza Vukca Hrvatinić, kneza Vladislava
Obradovića, župana Brajana Pribinića, kneza Miloša Divoševića i
njegova brata kneza Sladoje, kneza Vlatka Obrinovića i gospoje
Jelene Ostojinice: knezu Vlatku Vlkoslaviću i njegovu sinu Vlko-
slavu i njegovu ostalomu, da mu nije uzroka u njegovč bratučedč,
u Grguri u Pavlovići, i da mu nije nijednoga hudoga skrozč Gr-
gurevu nevjeru, ni za koje Grgurevo hudo činjenje, ni za jedna
zla djela Grgureva .... A tomu je ručnik i pristav vojvoda Purća
s braćom i knez Vikao Hrvatinić."" Ovakovimi slobodnimi • listovi
morao je sada vlastelu bosansku mititi onaj isti Stjepan Tvrtko,
koji se je kasnije proslavio kao najveći kralj bosanski.
Ako je kralj Ljudevit mislio, da će rušeć i podkapajuć rodjaka
si Stjepana Tvrtka podići svoj kraljevski ugled te možda i sam
eifectui curabitis mancipare, et ad fidelitatein nobis et sacre regni corone
. . . conuersi fueritis, tune omnia castra et possessiones vestras heređi-
tarias . . . vobis confirmabimus .... a potestate et iurisdiccione bani
Boznensis vos in perpetuum eximendo, et sub speciali nostra regia pro-
tectione protegendo ..." Monumenta Hungariae historica, Acta exteraj
II. p. 487.
^ Tortenelmi Tar 1879. Elsofiizet, p. 16.
147
Bosnom neposredno zavladati, to se je gorko prevario. Vlastela
bosanska, vična sve do Stjepana Kotromanića smatrati bana svoga
tek odličnijim drugom svojim, rado su prianjala uz kralja Ljude-
vita, kada je slabio bansku vlast u Bosni; ali nisu ni snivali, da
bi bana svoga zamienili sa premoćnim kraljem ugarsko-hrvatskim.
Tako je Ljudevit uplitanjem u nutarnje odnošaje bosanske postigao
jedino to, da je velik dio bosanske vlastele pokrenuo bunu i
da je u Bosni zavladao grozan metež i nered. Smutnje ove po-
množaše jos i patareni, koji su u to vrieme nemoći Tvrtkove opeta
podigli glavu ter Bosnu gotovo poplavili. Patareni se u to doba
gotova bezvladja toliko osiliše, da je papa Inocentije VI. snovao
0 novoj križarskoj vojni, te u to ime pismom od 24. travnja 1360.
dozvolio bosanskomu biskupu Petru, da slobodno pozove u pomoć
i državnu vlast, da bi laglje mogao uspjeti proti krivovjernikom.^
Kralj Ljudevit bješe sigurno uvidio, da je zabrazdio, te odluci
sada pogrešku svoju po mogućnosti popraviti. U to ime naumi
povesti vojnu na Bosnu, prvo da uzpostavi ugled bana Tvrtka, a
drugo da zatre patarene. Mjeseca lipnja 1360. podiže dvie vojske:
jednu voditi će sam u dolnje kraje i gornju Bosnu, a drugu po-
vjeri nadbiskupu ostrogonskomu Nikoli i palatinu Nikoli Kontu,
da provale u Usoru i da tamo zauzmu sve važnije gradove. Nu
ova potonja vojska bijaše loše sreće. Došav u Usoru utabori se
tamo, da obsjedne znameniti grad Srebrenik, u kojem je već ban
Stjepan češće boravio i povelje izdavao. Nu u to se sluči prva
nezgoda. Nadbiskup naime ostrogonski, koji bijaše i državni kan-
celar, bješe sa sobom na vojnu ponio državni pečat i predao ga
nekim svojim Ijudem, da ga čuvaju; nu ovi su pečat ukrali, tako
da je država ostala neko vrieme bez pečata. Iza ove nezgode
udari ugarska vojska na grad Srebrenik, ali bi suzbita, te se mo-
rade sramotno vratiti u Ugarsku, neopravivši ništa, a izgubivši silu
ljudi i stvari.^ Ob uspjehu kraljeve vojske neima baš nikakovih
* Ut inquisitionis officium contra pravitatem hereticam, tibi in tuis civi-
tate et diocesi Boznensi a iure concessum, eo melius et efficacius exequi
valeas, quo maiori fueris auctoritate munitus, .... cum opus fuerit,
auxilium brachii secularis (invocandi) . . . fraternitati tue .... conce-
dimus facultatem. Theiner, Mon. SI. mer. I. p. 240.
^ Item ad terram Boznae, similiter regiae coronae subiectara, ad conte-
rendam proterviam quorundam rebellantium, magnificum virum, Nico-
laum Konth, palatinum regni sui, et vcnerabilem in Christo patrem do-
148
viesti, ali je vjerojatno, da je bila sretnija i povratila banu Tvrtku
moć i ugled u banovini. Malo iza te vojne naime bješe se proglasila
moć i slava bana Tvrtka tako daleko, daje mletačka obćina, njega
sama, brata mu Stjepana Vuka i majku Jelenu imenovala 7. rujna
1364. mletačkimi gradjani. U pismu, što ga je ovim povodom mle -
tački dužd Laurencije Celsi poslao u Bosnu, zove on bana „pre-
svjetli i velemožni gospodin Tvrtko, božjom milosti han cieloj Bosni^.^'^
Nu moć Tvrtkova nepotraje ipak ovaj put dugo. Bosanska vla-
stela mrkim su okom gledala bana, kojega su sada smatrala ugarskim
nametnikom. Uza to su i patareni biesnili poradi oštrih naredaba
i načina, kojim se je proti njim revnovalo. I tako se zgodi, da
je g. 1365. po drugi put buknula buna u Bosni. Pokret bijaše
obćenit; Tvrtko bi sa banstva smetnut i zajedno sa majkom svojom
sramotno iz zemlje izagnan. Lišen svoje banovine uteče se Tvrtko
kralju Ljudevitu, tražeći od njega pomoći. Ovaj mu zbilja dade
nešto vojske, te tako podje Tvrtku za rukom početkom g. 1366.
zavladati jednim dielom svoje banovine. Koncem ožujka iste godine
zove se Tvrtko sam „božjom milosti i kralja Ljudevita ban bosan-
sl$:i", ali mu je vlast neznatna; niti ima u svojim rukama ciele
banovine, niti se usudjuje štogod poduzeti proti odmetnim velmožam.
U pismu, upravljenu na Mletčane, opisuje svoje biedno stanje
minum Kicolaum archiepiscopum Strigoniensem, cum quibusdam aliis
baronibus et militibus regni sui, cum magno exercitu destinavit. Qui in-
trantes, castrum Zrenck (Sebernek, Zrebnek) obsederunt, sed minime ca-
pere potuerunt, ac cum magno damno personarum et rerum discesserunt.
J. de Thwrocz, II. cap. 33. pag. 237. — Sam kralj Ljudevit piše u jednoj
povelji od g. 1364. ovako: ^Nos Ludovicus rex, universis declaramus, quod
ubi in regno nostro Bosnae innumerabilis multitudo haereticorum et pa-
tarenorum pullulasset, in errorem fiđei orth.odoxae, et ad exstirpandum
quoque de ipso regno nostro eosdem ex una parte nos pemonaliter, instau-
rato valido exercitu, proficiscehanmr ; ex alia vero parte ven Nico-
laum archiepiscopum Strigon. nostrura cancellarium, penes quem utrum-
que par sigilli authentici habebatur, et virum magnificum, dominum Ni-
colaum palatinum . . . destinaveramus ..." Fejer, Cod. dipl. IX, 7. p.
220. Sravni još str. 221—223 i 228. Katona, Historia critica, X p. 294.
^° Attendentes igitur multiplicis fidei puritatem et devotionis plenitudinem,
quam illustres et magnifici domini Tuercto dei gratia totius Bossine
banno, comes AVolf eius frater et Helena comitissa, eorum genitrix, ad
nostre magnitudinis excellentiam habere promptls affectibus se osten-
dunt .... ipsos . . . . in nostros cives et Venetos recepimus, atque re-
cipimus .... Ljubio, Mon. SI. m. IV. p. 74.
'-:;
/
149
govoreći : „Vlastela našega kraljevstva, kao što su već prije bila
nevjerna bogu, tako se iznevjeri.se i nam, te nas sramotno sa ban-
stva skinuše i zajedno sa našom majkom posve odagnaše. Po smi-
lovanju gospoda boga i milosti slavnoga vladara gospodina Ljudevita,
kralja ugarskoga, učinjenn bi nam pravda radi naše vjernosti, te
bifimo na novo Jonekle primljeni u našu državu; ali još je neimamo
ciele niti smo mogući, da umah nevjernu vlastelu kaznimo i po-
bacamo u tavnice". Tvrtko se medjutim pouzdano nada, da će mu
doskora poći za rukom,ter će nevjerne velikaše svladati i po zakonu
ih kazniti.'^
Nezadovoljnikom, koji su se g. 1365. podigli na bana Tvrtka,
bješe se pridružio i Stjepan Vuk, rodjeni brat Tvrtko v, kivan nanj,
što mu nije litio da preda dio banovine u ime baštine. Tvrtko je,
vrativši se pomoćju kralja Ljudevita u Bosnu, imao pune ruke
posla, dok je sve odpornike i buntovnike spokorio. Bilo je god.
L366. ljutih bojeva i borba, koje učini još groznijimi silan šumski
požar, što no buknu 24. studenoga, podmetnut po svoj prilici od
protivnika Tvrtkovih i patarena. 0 tom požaru zabilježi Splje-
ćanin a Cutheis: „Godine 136^ u oći sv. Katarine ukaza se medju
8. i 11. urom*~prije podne na iztoćnih stranah nebeska vatra na
nebu sa jakim svjetlom, na strah i trepet cieloj zemlji; u to vrieme
kažu, da su u Bosni najveće gore s kamenjem, životinjami i pti-
cami izgorjele, tako da su se gore prometnule u ravnice, gdje se
sada siju poljski plodovi. Tamo stoje sadi mnoga sela, a u njih
prebivaju patareni, koji se hvale, da je Bog spalio ove gore njim
na korist, jer voli njihovoj vjeri". ^^ Napokon nadhrva ban Tvrtko
svoje protivnike. Nesretni brat njegov Stjepan Vuk, kojega bješe
taština zavela, morade iz Bosne pobjeći, te se sklonu u grad Du-
brovnik, koji je već od davnih vremena bio kao „slobodno mjesto",
utočište bjeguncem bosanskim i srbskim. Nu i ovdje odluči ga
Tvrtko potražiti.
U svibnju sliedeće godine 1367. krenu ban Tvrtko put Du- •
brovnika, koji je poput ostalih gradova dalmatinskih još od god.
^^ Pismo Tvrtkovo od 29. ožujka 1366., kojim pbećaje da će mletačka prava
u svojoj zemlji štititi, i one kazniti, koji krive novce kuju, čim se samo
na priestolu utvrdi. Ljubić, Mon. Slav. IV. p. 84.
'^ A Cutheis, de gestis civium Spalatinorum, cap. 3 (Lucius, de regno
l5alm. et Croat. p. 384). I hrvatski Ijetopisac Sime Klimentovic javlja o
tom požaru sasvim kratko: „Tada (pogrešno g. 1373.) gore gorahu po
Bosni". Arkiv za pov. jug., IV. p. 33. ^ -
150
1358. priznavao vrhovnu vlast ngarsko-hrvatskoga kralja Ljude-
vita. Tridesetoga svibnja zaključi vieće dubrovačko, da se obnove
sa Tvrtkom svi stari običaji i prijateljstva, što ih je obćina dosele
imala sa bosanskimi bani, ,^ali sačuvavši čest našemu gospodinu
kralju ugarskomu". ^^ Dva dana zatim, prvoga lipnja, osvanu ban
Tvrtko u Dubrovniku. Pratila su ga mnogobrojna vlastela, po-
imence knez Vlaj Dobrovojević, tepčija Slađoj e, knez Vlkota Pri-
binić i drugi. Ban Tvrtko nastani se u svojoj kući i tuj potvrdi
Dubrovčanom sve „zakone i povelje i pisanija", koje je Dubrovnik
imao sa stricem njegovim, banom Stjepanom. Ujedno sklopi Tvrtko
s Dubrovnikom jedinstvo u vieke viekom, nu „otloživše. što bi ne
bilo na nevjeru gospodinu kralju ugarskomu".^'' Deseć se u Du-
brovniku zahtievao je Tvrtko za cielo od Dubrovčana, da mu iz-
dadu njegova brata, bjegunca Stjepana Vuka. Nu Dubrovčani se
tomu oprieše iztaknuvši, da je njihov grad od vajkada bio ?lo-
bodno mjesto, i da po starih običajih nesmiju i nemogn izdati bje-
gunca, koji se je k njim utekao. Tako bi doduše Tvrtko liepo
primljen, ali nepostigne pravoga cilja svomu putu; bjegunac Vuk
ostade zdrav i čitav u Dubrovniku. Dubrovčani sjećahu se još
mnogo kasnije ove zgode. Kada je g. 1415. Tvrtko II. Tvrtković,
sin bana Tvrtka, zahtievao, da mu Dubrovčani izruče neke bosanske
bjegunce, odgovoriše mu ovi: „A dobro more čuti vaša velikost,
kada roditelj vaš gospodin kralj Tvrtko tjeraše brata svoga Vlkića
i uteče u naše mjesto i za njim tjerajuć dojde u naše mjesto vaš
roditelj, i bi pošteno primit, kako gospodin i srdčni prijatelj, jer
ovo mjesto jest kuća od postanja Kotromanić slobodno".^'*
Bjegunac Stjepan Vuk ostade sada u Dubrovniku, te preuze
ulogu, koju je nekoč igrao srbski kraljević Vukan proti bratu
svomu Stjepanu Nemanjiću. On prigrli najprije u Dubrovniku
vjeru katoličku, a zatim nastojaše, kako bi se domogao priestola
bosanskoga. Godine 1368. obrati se na papu Urbana V. U posebnu
pismu razloži papi,, kako su dosadanji vladari bosanski bili „većim
dielom razkolnici i krivovjerci* ; on sam da je gorljiv pristaša
katoličke vjere i protivnik heretika, koje će progoniti svimi silami.
Tuži se nadalje, kako 'ga je stariji brat Tvrtko, sliedeć odurne
^^ Matković P. Prilozi k trg. -polit, historiji republ. dubrovačke (Ead jug.
akad. VII. p. 204., nota 3).
^* Miklošić, Mon. serb. p. 176.
^^ Pucić, Spomen, srp. I. p. 126
151
stope svojih predšastnika, počeo progoniti i kako mu je već silne
štete nanio, uzkraćujuć mu dapače i dio baštine njegove. Moli
zato papu, neka se zanj zauzme kod ugarskoga kralja, na čijem
se je dvoru dugo vremena desio, te napokon izjavljuje, da bi
bio spreman poći u Rim papi na poklon. Na ove molbe odpravi
papa Urban V. dne 14.« prosinca 1369. dva pisma; jedno na Stje-
pana Vuka, a drugo na kralja Ljudevita. ^^ U pismu na Ljudevita
moli papa, neka kralj pomogne pravovjernika Stjepana Vuka „mla-
djega bana Bosne", i neka sklone Tvrtka, da se odrekne dosadanjih
bludnja i da vrati mladjemu bratu zemlje i dobra, koja mu bješe
oteo. U drugom pako pismu „Stjepanu mladjemu banu Bosne",
javlja papa istomu, da je zbilja po njegovoj želji kralju Ljudevitu
pisao; zatim ga tješi, što toliko mora za katoličku vjeru podnositi,
te mu javlja, kako bi mu milo bilo, kada bi mu ban (Vuk) došao
u pohode u sveti grad.
Nu sve nastojanje Stjepana Vuka i pape bijaše u taman. Kralj
Ljudevit nije se ni maknuo na ta pisma, a Stjepanu Tvrtku nije se
više bilo bojati domaćih prevrata, već je počam od g. 1370. mogao
raditi oko utvrdjenja i širenja svoje vlasti.
Stjepan Tvrtko ii savezu sa srbskim knezom Lazarom vojuje proti
Nikoli AUomanoviću i Jirrju BaJšiću, te osvaja Travunju i Podrinje
(1370 — 1376.). Boreć se kroz sedamnaest godina proti mnogobroj-
nim neprijateljem svojim, nadhrva ih ban Tvrtko redomice i utvrdi
sretno svoju vlast. Da nije za života svoga nikada više ništa učinio,
već bi ovo dosta bilo, jer dovoljno pokazuje neobičan duh i ne-
ustrašivu volju njegovu. Ova je borba uza to bila po njega i ko-
ristna. Bijaše bo vikao već od mladih godina vazda oprezu, borbi
i stradanju ; pa tako se od neizkusna mladića razvije zrio, izkusan
i odlučan muž, koji je umio dobro razmišljati, zrelo odlučivati, a i
neustrašivo i dosljedno svoje odluke izvoditi.
Godinom 1370., umirivši svoju banovinu, poče se Tvrtko upli-
tati u posle susjednih država i zemalja. Bijaše sada upravo naj-
priličnije vrieme. Kralj Ljudevit bješe se u to doba okanio svojih
osnova na jugu svoje države i obratio pozornost svoju na sjever,
radeć da ga zapane poljski priestol. Tvrtku nebijaše se po tom
bojati, da će ga Ljudevit smetati, te mogaše bez zaprieke nastojati,
da razŠiri svoju vlast. Najljepša zgoda za to nudila mu se na iztoku
" Theiner, Mon. Hung. II. p. 91—92.
152
Bosne, gdje je moćna nekoč država srbska dnevice dublje pro-
padala.
Poslie smrti cara Dušana zavlada u Srbiji mladjahni sin njegov
Uroš IV. (1356 — 1367.), za kojega srbsko carstvo krene u silan
nazadak. Nedorasli car bješe od otca nasliedio još negotovu državu,
koje nemogaše čitave održati, niti je obraniti od pohlepe pojedinih
velikaša i namjestnika, koji su nastojali pojedine pokrajine od
carstv^a odkinuti i proglasiti se u njih neovisnimi vladari. Uroš
nebijaše dovoljno jak, da to zaprieči. Od srbskih velikaša izticahu
se osobito u to vrieme braća Vukašin i Uglješa, zatim knez Lazar
i Vuk Branković, a pored ovih osobito Balšići i knez Vojslav. Već
god. 1360. osnovahu Balšići samostalnu državicu u Zeti, koja je
potrajala do šestdeset godina. Uz Balšićevu državicu spominje se
iste godine 1360. i oblast kneza Vojslava, koja je sizala od_ srbske
Morave preko Sjenice i Gačkoga polja sve do Kotora i Dubrovnika.
Kada je malo zatim g. 1363. knez Vojslav umro, zauzme svu
zemlju sinovac njegov Nikola Altomanović. On stolovaše u Rudniku
prilično neovisno.
Za cara Uroša stradaše srbska država ne samo od domaćih borba,
tako da je na sve strane bila buna: nego je bivši iznutra slaba i
uzdrmana bila izložena i navalam vanjskih neprijatelja. Od tih se
umah iza smrti Dušanove prvi javlja kralj ugarsko-hrvatski Lju-
devit. Već g. 1356. spremaše se na rat sa Srbijom, a god. 1358.
ratovaše s njom toli sretno, da joj je na jugu Save oteo ugarsku
nekoč oblast Mačvu, gdje je sliedeće god. 1359. postavio za bana
Nikolu Gorjanskoga , kasnije jednoga od najvažnijih ličnosti u
povjesti ugarskoj i južnoslovjenskoj. . •
* Nu osim kralja Ljudevita počeše sada raztrovanoj Srbiji prietiti
Turci ili Osmanlije. Turci su još za svoga vladara Urkana ili
Orchana (1326 — 1359.), sina Osmanova, češće provaljivali u Evropu,
te na posij edku zauzeli važni grad Gallipolis, „ključ Evrope". Sada
za sultana Murata I. (1359 — 1389.) osvojiše g. 136 L važni grad
Odrin ili Drinopolje, i učiiuše ga svojom evropskom priestolnicom.
Odsele su Turci prietili propašću ne samo bvzantskomu carstvu,
nego još više Bugarskoj; a napose razklimanoj Srbiji.
U sred svih tih domaćih meteža i pogibelji izvana pogibe dne
2. prosinca 1367. car Uroš IV., posljednji mužki potomak Nema
njića. Kaže se, da ga je upravo Vukašin dao na lovu pogubiti od
svojih Ijudi."^ Vladarem pako Srbije postade isti ubojica Vukašin
153
(1367— 1371 ), otac Kraljevića Marka. Sve ove stvari, a napose
razsulo Srbije gledao ]e W bosanski Stjepan Tvrtko. On bijaše,
kako je poznato, donekle u rodu sa izumrvšom lozom Nemanjića,
pošto je djed mu ban Stjepan Kotroman imao za ženu Jeli^avu, kćer
kralja Stjepana Dragutina. Videći sada god. 1367., kako je Urošem
nejakim izumrla mužka loza Nemanjića, videći nadalje, kako se
država srbska razpada na sve strane, smatraše sebe pozvanim, da
kao rodjak po tankoj krvi preuzme tradicije Nemanjića i da pri-
kupi oko sebe od države svojih praroditelja, što bude samo više
mogao. Zgodno bijaše mu to tim većma, što je i kralj Ljudevit
donekle rado gledao, kako se takmica njegova, država srbska sada
slabi i propada.
Nastojanje Tvrtkovo, da se domogne srbskih zemalja i da ga
zapadnu sva prava izumrvših Nemanjića, počima g. 1370., čim se
bješe kod kuće uredio i svladao odpor vlastele i brata svoga. Već
g. 1370. kuša se sprijateljiti s tadanjim srbskim kraljem Vukašinom.
U bana Tvrtka živila je neka djevojka, kći Gregorija Subića. Ovu
su djevojku roditelji predali Tvrtku i materi mu Jeleni, daju kod
sebe odbrane, pa kada odraste, da ju prema njezinu stališu udadu
za odlična muža. Upravo u to doba bijaše mlada kći Subićeva za
udaju, a ban Tvrko odluči ju dati za jednoga sina srbskoga kralja
Vukašina, nebi li se ovako liepim načinom približio Vukašinu, koji
je takodjer po ženskoj lozi izvodio neko pravo na srbski priestol.
Za tu udaju hrvatske kneginje za srbskoga kraljevića začuo je
tija i papa Urban V. Potaknut možda kojim revnim katoličkim
biskupom hrvatskim ili dalmatinskim, smatraše si za dužnost za-
priečiti, da nepodje katolička djevojka za kraljevića razkolnika.
On u to ime dne 8. travnja 1370. napisa više pisama kralju Lju-
devitu, ženi mu Jelisavi, da i samomu banu Tvrtku. ^^ U pismu
kralju Ljudevitu zahtieva, da se Subićeva djevojka ili vrati rodi-
teljem ili da se pošalje na ugarski dvor, gdje da se udade po želji
svojih roditelja i prema sudu kralja Ljudevita. Isto piše papa kraljici
Jehsavi, zovuć bana Tvrtka „bratom njezinim". Napokon i pismo
Tvrtku istoga je sadržaja; u njem mu papa zapovieda, da pošalje
djevojku ili roditeljem ili na dvor kralja Ljudevita, „svoga srodnika".
Da li je kada do ženitbe došlo ili je Tvrtko popustio papi, nije
poznato; nu sigurno je samo, da se je Tvrtko već god 1370
*' Theiner, Mon. Hung. II. p. 97.
154
miešao u srbske posle. Bolja mu se zgoda pruži, kada je sliedeće
godine 1371. poginuo srbski kralj Vukašin. Godine naime 1370.
udari še Turci pod sultanom Muratom sa 70.000 momaka na Srbiju.
Vukašin ih sretno razbije, nu zato su se Turci ipak neprestance gro-
zili zemljam brata mu Uglješe. Da bi Turčina sasvim odvratio od
daljega napadanja na svoju državu, sakupi Vukašin u proljeću slie-
deće godine 1371. sve sile i pohiti u bratovu zemlju, daju obrani
od Turaka, koji bjehu upravo u nju provalili U rujnu iste godine
nadju se obe vojske kod Cernomena (Tainaros) na rieci Marici. U
bitci pobiede Srbiji; nu noćju udare na nje nenadano Turci te
ih sasvim razbiju. Sam kralj Vukašin sa svojom braćom pogibe
ovom zgodom. Kažu, da ga je ubio njegov sluga Arsoje, polako-
mivši se za zlatnim lancem njegovim
V
Bitka kod Cernomena zadade Srbiji još ljući udarac, ljući od svih
dosadanjih. Nije tuj poginuo samo kralj Vukašin , nego posljedica
poraza bijaše još, da su mnogi gospodari srbskih predjela morali
priznati vrhovnu vlast turskoga sultana Murata. Napose su to uči-
nili Jovan i Konstantin Dragaš, koji su upravljali gornjom Mace-
donijom, zatim stric njihov Bogdan, koji je vladao iztočnom Ma-
cedonijom. Jedan dio Srba učini sada svojim vladarem Lazara
Grebljanovića (1371 — 1389.), nu taj bijaše tako slab, da se sam
nije više zvao kraljem ni carem, već naprosto knezom. Pače i
sam knez Lazar morade sada poput bugarskoga cara Sišmana
izprositi mir od sidtana i plaćati mu danak, nebi U svojoj državi
bar za koju godinu obstanak osigurao.
Dočim su proti knezu Lazaru bili ustali sinovi Vukašinovi: Marko
i Andrija, pomagaše ban Tvrtko istoga Lazara, kad je o tom na-
stojao, da si steče ugled i priznanje kod pojedinih namjestnika.
Tvrtko je naravno pri tom radio u svoju korist. Još g. 1371. složi
se sa knezom Lazarom, da zajedno svladaju župana Nikolu Al-
tomanovića, gospodara Rudnika i sve zemlje od srbske Morave
do Kotora i Dubrovnika. Nikola uvidi, da mu se radi o glavi, te
se zato sdruži sa zetskim knezom Jurjem Balšićem odstupiv mu u
to ime Dračevicu, Konavlje i Trebinje, t. j. malo ne cielu kneže-
vinu Travunju. Uzprkos tomu uspjeli su Lazar i Tvrtko; Lazar
osvoji Rudnik, dočim je Tvrtku uspjelo zauzeti ne samo svu zemlju
naokolo gornje Drine, nego je napokon protjerao i Jurja Balšića
iz Travunje, tako da je koncem g. 1375. ili početkom g. 1376.
imao velik dio nekoč srbskih zemalja u svojoj ruci. Vlast Tvrtkova
155
sizak je sada na jug preko humske zemlje i Travunje tija do Ko-
tora i Nikšića (Onogošta), a na iztoku imao je u svojim rukama
i jedan dio Srbije ili Raše tija do Sjenice. U njegovoj vlasti bilo
je i važno Mileševo, gdje je bio grob sv. Save, srbskoga prosvje-
titelja.'«
Stjepan Tor tko vjenča se kraljem bosanskim i srbsklm (g. 1376.).
Uspjesi Tvrtkovi od posljednjih godina bijahu zaista sjajni. Ba-
novini bosanskoj, koju je zajedno sa humskom zemljom^* baštinio
od strica svoga Stjepana, bješe eto sretnom vojnom pridružio tri
dosele srbske oblasti: Podrinje, Travunju sa Trebinjem i Primorje
(župe Konavle i Dračevicu). On se mogaše sada smatrati pravim
nasljednikom srbskih Nemanjića, pošto si bješe podložio i znatan
dio zemalja njihovih. Videći sada, kako knez Lazar slabo vriedi,
i kako mu je vlast neznatna, a imajuć u svojoj ruci veliku državu,
odluči Tvrtko podati i vanjski sjaj svojoj vlasti, — on se odluči
vjenčati kraljem ne samo Bosne, nego i Srbije.
Još iste god. 1376 izvede Tvrtko svoju nakanu. Nepitajuć ni
kralja Ljudevita ni kneza Lazara dade se u Mileševu , na grobu
sv. Save ovjenčati suguhim viencem, bosanskim i srbskim ; viencem
bosanskim, koji mu pripadaše od starine, i srbskim, koji nasliedi
od svojih praroditelja, od „gospode srbske." Uslied ovoga vjen-
čanja prisvajaše si odsele ne samo sva prava bosanskih banova,
nego i prava i dužnosti srbskih vladara.- Pače da iztakne svoje
pravo na srbski priestol, prozva se ,ykralj Srbljem^^ što su odsele
činili svi ostali vladari bosanski. Dočim se još godine 1375. piše
jednostavno ,, Tvrtko milošću božjom ban bosanski'*, zove se već g.
1378. j^Stefan Tvrtko v Hrista boga kralj Srhljem i Bosne i Primorju'^.
Novoga kralja bosanskoga, a uza to i srbskoga, priznale su umah
i druge vlasti. Prvi ga priznaše kraljem Srbije Dubrovčani , koji
su mu počeli plaćati godišnji dohodak od 2000 perpera, što su ga
dosele davali srbskim vladarom na dan sv. Dimitrije. I mletačka
republika priznade ga vladarom Srbiji, te ga odsele u službenih
spisih nazivaše „kraljem srbskim." ^^ Pitanje je samo bilo, hoće li
i kralj Ljudevit tomu privoHti? Nu ovaj vladar bijaše upravo sada
** Jirecek, Die Handelsstrassen, pag. 36 — 37.
'^ Da je humska zemlja bila prije g. 1376 u Tvrtkovoj vlasti, svjedoči nje-
govo pismo, kojim je još kao ban tražio od Dubrovčana dohodak od 500
perpera za Ston, Mikl , Mon. serb. p. 185). .
^« Ljubić, Mon. Slav. merid. IV p. 187. 188.
156
toliko zabavljen posli poljskimi i litavskimi, (]a se nije mario mie
sati u posle bosansko-srbske Prema novoj časti i vlasti -svojoj na-
stojaše Tvrtko, da uredi svoj kraljevski dvor. Njegov stric stolo-
vaše većinom u Srebrenikii, a Tvrtko boravljaše sada u Trstivnici,
Sutisci i 11 Bobovcu , gdje je imao svoj „kraljevski dvor." On je
takodjer uveo kraljevska dvorska dostojanstva , tako n. p. čast
logotlieta, protovestijara itd. Osim toga okružio se je mnogimi ot-
menimi vojvodami i knezovi , od kojih su već tada bili znameniti
vojvoda Vlatko i Hranja Vuković, zatim Radin Jablanić i sin mu
Pavao Radinović, napokon vojvoda Vukac Hrvatinić. Isto tako
dielio je odsele i povlastice poput srbslch kraljeva. Krunisanje
medjutim Tvrtkovo nije važno samo stoga, što se je njim proglasio
kraljem i pravnim nasljednikom Nemanjića; nego i zato, što je
tim činom uzvisio dosadanju banovinu bosansku na samostalnu kra-
IjevinUj što je i ostala sve do pada svoga g. 1463.
Stjepan Tvrtko shvaćaše veoma ozbiljno zadaću svoju, što ju bješe
preuzeo ovjenčavši se viencem kraljevskim. Po dokazuju najbolje
vlastite rieči njegove. „I spodobi me (Hristos) sugubim včncem",
piše on sam, „jako oboja vladič'stvija ispravlati mi, prveje ot is-
prva V bogodarovan'nej nam zemli Bosnč, po tom že gospodu mo-
jemu bogu spodobl'šu me nasledovati prestol moih prčroditel, go-
spode srbske, za nje bo ti bčhu moi preroditelije v zeml'nem carstve
carstvovavše , i na nebesnoe carstvo preselili se: mene ze videšću
zemlju prčroditel moih po nih ostavl'šu i neimušću svojego pastira,
i idoh v srbskuju zemlju, želaje i hote ukrepiti prčstol roditel moih,
i tamo š'dšu mi venčan bih bogom darovanim mi vencem na kra-
ljevstvo prčroditel moih, jako biti mi o Hriste Isuse blago vern omu
i bogom postavljenomu Stefanu kralju Srbljem i BosnČ i Pomoriju
i Zapadnim stranam, i po tom načeli s bogom kralj evati i praviti
prestol srbskije zemlje, želaje padšaja sa vzdvigmiti i razor saja se
ukrepiti . . . ." Uzvišene h zadaće za vladara „padše podignuti i
razoreno ukriepiti ! ? ^ ^
Novi kralj , zvan prije naprosto narodnim imenom Tvrtko , na-
djenu si kod krunisanja kršćansko ime Stjepan, odabravši prvo-
mučenika Stjepana za zaštitnika svojemu rodu.^^ Po primjeru
'•** Miklošić, Mon. serb. p. 187.
-2 Sazidavši Stjepan Tvrtko I. g 1382. u župi Dračevici grad (kasniji Novi,
Ercegnovi) nazove ga na čast svomu zaštitniku Sv. Stjepan („i narekoh
ime jemu sveti Stefan"). Miklošić, Mon. serb. p. 201.
157
Tvrtko vu zvahu se kasnije svi kralji bosanski istim imenom, kao
što nekoč srbski kraljevi i carevi.
Stjepan Tvrtko uredjuje svoju državu, osniva Novi, dobiva Kotor
i vojuje sa Balšićem zetskim (1376 — 1387,). Krunisanjem na grobu
sv. Save bješe Stjepan Tvrtko pokazao, da je dosadan ja banovina
bosanska postala samostalna, neovisna država. Nu da ova država
potraje, da ju prva bura neuzdrma , trebaše joj čvrste podloge i
valjana uredjenja. Prva briga bijaše sada Tvrtku, da ostavi za
sobom zakonitih potomaka, kojim će kraljevinu svoju namrieti. U
to ime odabra si za vjerenicu Doroteju, kćer Strašimira Aleksan-
drovića, brata posljednjega bugarskoga cara Ivana Sišmana. Ova
mu domala rodi sina, kasnijega kralja Stjepana Tvrtka II. Tvrt-
ko vica. ^^
Pun nade, da mu pleme izginuti neće, uze Tvrtko svoju pro-
stranu državu uredjivati. Ponajglavnija potreba bijaše, da se dr-
žava osigura od navala neprijateljskih, a drugo da se pomogne na
moru. Da postigne prvo, bilo mu je u zemlji posagraditi jakih tvr-
djava; a za drugo trebalo mu je brodovlja i dobrih luka. Bosanska
je kraljevina u to doba imala doduše krasno primorje, što se na
iztočnoj obali jadranskoga mora prostire od Boke kotorske na sjever
do rieke Cetine; nu ponajglavnije dvie luke, glavna pristaništa u
tom predielu, gradovi Dubrovnik i Kotor bijahu autonomne obćine,
koje priznavahu ovaj čas vrhovnu vlast ugarsko-hrvatskoga kralja.
Ako je Stjepan Tvrtko htjeo, da se kralfevini bosanskoj podigne
ugled i na moru, bijaše mu najprvo oba ova slobodna grada svojoj
vlasti podložiti. Nu to bijaše poduzeće zaista smiono.
Bivši banom prijaše Stjepan Tvrtko Dubrovčanom u svem. Tako
im još g. 1375. dne 5. veljače izdade pod Bobovcem povelju, kojom
oslobodi njihove trgovce svake carine u svom vladanju.^* Pošto je
sliedeće godine postao gospodar srbskih zemalja i ujedno kralj
Srbljem i Bosni, pokazivaše se Tvrtko još više sklon dubrovačkoj
obćini. Grodine 1378. dne 10. travnja desio se je Tvrtko tik pred
V
gradom Dubrovnikom u travunjskoj župi Zrnovnici, okružen vla-
stelom svojom, županom Brankom Pribinićem, dvorskim Vuko-
slavom Stefkovićem, Dobrašinom Stefanovićem, vojvodom Vlatkom
Vukovićem, knezom Vukašinom Milatovićem, županom Belijakom
^^ „gospoja kraljica kyra Doroteja" u povelji od g. 1378. i „sin kraljestva
mi« u povelji od g. 1382. Miklošić, p. 189 i 202.
2^ Miklošić, Moii serb. pag. 184—185.
158
Sankovićem, stavilcem Tvrtkom Mastnovićem i druglmi. Dubrov-
čani , saznavši za dolazak novokrunjenoga kralja bosanskoga i
srbskoga, pošalju poslanstvo svoje predanj, po imenu Marina Men-
četića, Mihalja Bobaljevića, Dobreta Kaličevića, Mateja Žurgo-
vića, Žun Gradića i Nikolu Gundulića, da mu se poklone i zamole
potvrdu povlasti svoje obćine. Poslanikom ovim bijaše takodjer
urediti odnošaje Dubrovnika prema novomu kralju kao gospodaru
nekoč srbskih zemalja. Pošto su Dubrovčani za slobodu trgovanja
i ine povlasti u srbskih zemljak plaćali vladaocem i kraljem nji-
hovim godišnji dohodak, zahtievaše sada isti dohodak i kralj Tvrtko.
Po tom su odsele Dubrovčani plaćali Tvrtku i njegovim nasljed-
nikom za slobodu svoje trgovine u Bosni godišnjih 500 perpera na
dan sv. Vlaha, a zatim 2000 perpera u ime srbskoga dohodka na
dan sv. Dimitrije. Tvrtko im zato obnovi sve zakone i ugovore,
što su imali sa gospodom srbskom, i to u sporazumku „s bogoda-
rovanom kraljicom materiju, gospojom kyra Jelenom i s gospojom
kraljicom kyra Dorotejom i s izabranom vlastelom" kraljevstva
bosanskoga. ^^ Vrativši se kasnije kralj u svoj slavni kraljevski
dvor u Trstivnicu, potvrdi u Hpnju ovaj dogovor s Dubrovnikom
posebnom poveljom.
Nu ako je Tvrtko bio Dubrovniku u to doba iskreno sklon, to
se je morao brzo promieniti. Sliedeće bo godine čini se, kao da
je počeo izvoditi svoje osnove glede Kotora i Dubrovnika. Dne
26. lipnja 1379. tuže se naime Dubrovčani kralju Ljudevitu veoma
gorko na bosanskoga kralja. Javljaju mu, kako su Kotorani po-
slali svoga poslanika Maroja Buću kralju Tvrtku , koji no je
još prošlih godina prijateljevao sa Dubrovnikom i podupirao ga
vojskom proti Mletkom, dočim su mu podanici slobodno vozili
hranu u Dubrovnik Pošto mu medjutim Kotorani ponudiše svoj
grad, zabranjuje sada kralj bosanski svojim Ijudem voziti hranu
u Dubrovnik, te s toga za volju Kotorana oskudieva obćina hranom. ^^
Tvrtko ovaj put neuspije, Ljudevit bo neobrani samo vjernoga si
Dubrovnika, nego mu se malo zatim podloži opet i sam Kotor.
2^ „i zapisa grad Dubrovnik i vlastele diibrov'sci, da daju kraljevstvu mi
dohodak srbski po zakonu , koji su davali gospode srbskoj , takožde, da
daju kraljevstvu mi o svakom prihodešćem Dmitrove dneve dve tisušći
perper ovemzi uvetom i zakonom i načinom, do kole drži i gospoduje
kraljevstvo mi ovomzi zemljom primorskom, Trebinjem i Konavlami i
Dračevicom." Mikl. Mon. serb. p. 188.
-^ Matković P., Prilozi k trg.-polit. hist. (Rad. YU, p. 207).
159
Dok je kralj Ljudevit I. živio, nemogaše u obće Stjepan Tvrtko
ozbiljno ni misliti, da podigne vlast svoje države na moru i da
zavlada gradovom Kotoru i Dubrovniku. Nu tim zgodniji činjaše
se čas, kadno je 12. rujna 1382. Ljudevit umro, neostavivši za
sobom mužkoga poroda. Iza njega ostade udova mu Jelisava, bra-
tučeda Tvrtkova, sa kćerima Marijom i Jadvigom. Stariju kćer
Mariju bješe Ljudevit još za života odredio za nasljednicu ciele
prostrane države svoje , te ju bješe u to ime još g. 1374. kao
sedmogodišnju djevojčicu zaručio u Trenčinu sa devetgodišnjim
kraljevićem Sigismundom, sinom slavnoga češkoga kralja i nje-
mačkoga cara Karla IV. Nu osnove i želje Ljudevitove neizpuniše
se sasvim. Poljaci nehtjedoše Marije, već izabraše za kraljicu mla-
dju joj sestru Jadvigu; pače i u Hrvatskoj i Ugarskoj podiže se
velika stranka proti Mariji i materi joj Jelisavi mrzeći slabu i ne-
pravednu žensku vladu i ljubimca Jelisavina, palatina Nikolu Gor-
janskoga. Za velike i dugotrajne borbe, koja je domala buknula,
te s koje su Hrvatska, Dalmacija, Slavonija i Ugarska kroz četvrt
stoljeća krvarile, nehtjede Stjepan Tvrtko prvih godina odlučno pristati
uz nijednu od borećih se stranaka. On stajaše sada uz svoju bratu-
čedu Jelisavu, kćer joj Mariju i zeta Sigismunda, sada opet uz
Karla Dračkoga i sina mu Ladislava, tražeć pri tom jedino korist
i probitak svoje države.
Jedva bješe Ljudevit oči zaklopio, poče Stjepan Tvrtko izvoditi
svoje osnove glede Dubrovnika i Kotora. Još g. 1379. bio je bolan
uvidio, da bi mu veoma težko bilo bez znatna brodovlja pokoriti
svojoj vlasti obćinu dubrovačku, koja je već tada bila na glasu sa
svoga brodarstva. Neusudjujuć se zato izravno na Dubrovnik uda-
riti, naumi mu prije korjen života podrezati, a onda tek oslabljena
i obumrla pokoriti. Pronicavi um Tvrtko v jasno uvidi, da Dubrovnik
žive jedino o prometu i trgovini, i da bi morao brzo propasti, čim
bi mu toga ponestalo. Podiže zato na ulazu u čarobnu Boku ko-
torsku, na veoma zgodnu mjestu nov grad, koji bi imao postati
takmacem gradu Dubrovniku. Grad taj, prozvan od samoga Tvrtka
imenom sv. Stjepan, a kasnije Novi, jest današnji Ercegnovi (Ca-
stelnuovo), stojeći upravo naprama ulazu u Boku kotorsku. Sada
gledaše Tvrtko, da što brže podigne utemeljeni grad i da ga učini
ponajglavnijim trgovištem bosanske države sa ostalimi zemljami.
Unatoč svim ugovorom i povlastim, podieljenim obćini dubrovačkoj,
podigne on u svom gradu slanicu i učini ga trgom za prodaju soli.
160
I zbilja, ne samo iz "bližih oblasti, nego takodjer iz Hrvatske i
Dalmacije počeše ljudi dolaziti amo, da trguju solju i vinom. ^^
Dubrovčani mogli su sada lahko razumjeti, na što smiera kralj
Stjepan Tvrtko. Oni se živo zabrinuše za budućnost svoga grada,
te umali poslaše pred kralja poslanika, kneza Drngoja Gučetića,
da ga svrati od nastupljene staze. Knez Dragoje Gučetić nadje
kralja u humskoj zemlji, u zaseoku Bišću izpod staroga grada Bla-
gaja. On mu uze razlagati, „kako Dubrovnik ima zakone starOv,
sa svčmi raškimi gospodami, da u primorju nebude nigdere postav-
ljen novi trg, razvČ na mesto, gdč jest bil postavljen u prvih
obični trg i mčsta." Kralj se sada nadje u nemaloj neprilici. Zna-
juć dobro, da je povriedio stare ugovore dubrovačke obćine sa ne-
kadanjimi srbskimi vladari, nehtjcde onako naprečac pokrenuti očit
rat sa Dubrovnikom, koji je tada kao osobito jiorljiv pristaša kra-
ljica Jelisave i Marije bio u velikoj milosti na ugarskom dvoru.
Priznade zato, da je povriedio stare zakone Dubrovčana sa gos-
podom raškom, te poveljom od 2. prosinca 1382. naredi, „da ne-
budet u onom gradu ljubo pod gradom (Novim) trg soli predanija
do včka."'^^
Premda se je Stjepan Tvrtko ovom prilikom bio svečano za-
vjerio u ime svoje, svoga sina i surodnika kraljevstva svoga, da
neće zadata obećanja kršiti, tražio je ipak na svaki način pravedna
razloga, da naškodi Dubrovniku, smatrajući da je netom izdanom
poveljom tek odgodio svoje osnove glede te obćine Već sliedeće
g. 1383. oružao se je Tvrtko u velike, te je nastojao, da podigne
kopnenu i pomorsku snagu svoje države. U to zatraži od Dubrov-
čana kroz svoje poslanike kneza Vukašina i Vladoju, da mu po-
šalju u službu jednoga svoga vlastelina, koji bi bio nadzornikom
svih bosanskih tvrdjava i njihovih posada. Nu obćina nije tomu
2:
„poneže moljenijem tvojim prijeh blagodefc ot gospoda boga i spodobljeu
bih venca i- č'sti i ksufetra carska prvih mojih roditelj svetih, gospode
srbske, kraljev i car, i izpl'njaje v zemljah bogodarovauago mi
kraljevstva i v sih prebivajušću mi obrete kraljevstvo mi v primorje v
župe Dracevičkoj mesto podobno na s'zidanije grada i togda prizvah na
pomošć gospoda boga i svetago i velikago mučenika i arhidijakona Ste-
fana, . . . i v ime jego s'zdah (/rad na recenem mtste, i narekoh ime jemu
sveti Stefan, i tuzi bese reklo kraljevstvo postaviti slanicu , i da budet
trg soli prodavanija." Povelja Tvrtkova od g. 1382; Mikl. Mon. serb.
p. 201.
Idem, op. cit. p. 201—202.
161
zahtjevu udovoljila, izvinjujuć se starim običajem, po kojem nije
smio nijedan dubrovački vlastelin uzeti službu kod ma kojega su-
sjednih vladara, da nedodje u pogibelj naškoditi svojoj otačbini.
Čini se, da su se uslied toga na novo pomrsili dobri odnošaji i da
je Tvrtko upravo s toga opet podigao slanicu i trg soli u Novom.
Dubrovčani na to pošalju poslanstvo u Budim kraljici Mariji, naime
vlastelu Petra Gundulića i Stjepana Lukarica, da se potuže na
bosanskoga kralja, što je podigao slanicu izmedju Dubrovnika i
Kotora, i što se tamo prodaje sol i vino ; a uza to da zamole kra-
ljicu, neka zabrani žiteljem Hrvatske i Dalmacije dolaziti na taj
trg u Novi. Kraljica Marija, i onako u taj čas kivna na Stjepana
Tvrtka, rado ugodi molbam vazda vjernih Dubrovčana, te pismom
od 15. travnja zabrani svim žiteljem Hrvatske i Dalmacije, da voze
sol i vino u grad Novi. Ujedno naloži, da se njezina zabrana
javno po svih mjestih i trgovih kraljevine Dalmacije i Hrvatske
proglasi. ^^
Ozlovoljen silno postupkom Dubrovčana, a ipak još preslab, da
bi mogao udariti na nje, baci se Stjepan Tvrtko Mletčanom u
krilo. Još za živa Ljudevita tražio je u srpnju 1382. od mletačke
obćine, da mu prodade dvie opremljene galije, pošto je bio u pomoć
gradu Kotoru, koji je bio onaj čas u njezinoj vlasti; nu obćina
nije mu molbe izpunila, jer je sama sve brodove trebala^*' Sada
mu se pokaže daleko pripravnija. Već njegovu prvu molbu usliša
odmah, te 8. ožujka 1383. dozvoli unatoč starim zakonom svomu
gradjaninu Nikoli Baseju, da podje u službu Tvrtkovu i da bude
^^ Nos Maria .... Notum facimus, . . quod fiđeles nostri rector, iuđices,
consilium et coramune civitatis nostrae Ragusii, missis ad nostram ma-
iestatem providis viriš Petro de Gondola et Stephano de Luccaro, eorum
civibus, nunciis et ambasciatoribus, iiobis humiliter significarunt, quod
nonnuli forent homines in dictis regnis nostris Dalmatiae et Croatiae,
qui vinum et salem ad quoddam castrum, de novo per dominum regem
Rasciae et Bosnae inter praedictam civifcatem nostram E,agusii et civi-
tatem Cattari appellatam, in loco Dracavizza norainato constructum, . . •
contra libertatem et antiquam consuetudinem ipsius civitatis Ragusii et
in opprohrlum et dlminutionem iurium eiusdem civitatis nostrae, portarent
et deferrent . . . Nos itaque . . . duxiinus committendum, ut a modo et
deinceps nuUus incolarum regnorum nostrorum momoratorum, vinum et sa-
lem ad praedictum castrum novum .... portarc praesuraat vel deferre."
Kukuljević, Jura regni Croatiae, I p. 150—151.
'" Ljubić, Monum. Slav m. IV. p. 187—188.
U
162
admiralom bosanskoj mornarici. ^^ {Malo dana zatim, 27. ožujka
dozvoli opet, da si bosanski kralj smije u Mletcih kupiti jednu
sasvim opremljenu galiju. ^^ Četiri mjeseca iza toga, 30. srpnja
1383. imenovaše Mletčani Stjepana Tvrtka svojim gradjaninom po-
radi njegove osobite ljubavi i zasluga za republiku, ^"^ Još iste go-
dine 5. listopada dozvoliše mu, da si u Mletcih dade sagraditi dvie
galije.^*
S bojnih priprema , što ih je kralj Stjepan Tvrtko još od
godine 1382. sveudilj činio, uznemiriše se ne samo Dubrovčani,
nego i kraljica Marija i mati joj Jelisava. Pobojaše se, nije li kralj
bosanski možda sporazuman s mnogobrojnimi nezadovoljnici u Hr-
vatskoj i Dalmaciji, koji su se već tada javljali, zazirući od ženske
vlade i palatina Nikole Gorjanskoga. U svom strahu potužiše se
kraljice mletačkoj obćini spotičuć joj , što pomaže bosanskomu
kralju graditi mornaricu. Na to odvrati mletačko vieće kraljici
Mariji pismom od 14. lipnja 1384., da su doduše u Mletcih sa-
gradjene dvie bosanske galije dozvolom njegovom i da je jedan
mletački podanik admiral bosanske mornarice; ali će vieće naložiti
istomu admiralu, svomu gradjaninu, da štedi podanike zemlje kra-
ljice Marije i da ugarske žitelje smatra kao mletačke podanike.'*
Mletačko je vieće svojom izjavom kraljice slabo utješilo. Zato
odlučiše obratiti se na samoga Tvrtka, nebi li ga kao rodjakinje
svratile na drugu stazu. Sliedeće godine 1385., kada je kraljica Je-
lisava pošla put Požege, da se tamo sastane i nagodi sa braćom
'* cum serenissimus et excellentissimus dominus rex Raxie nuper miserit
queiidam nuncium suum specialem cum litera credulitatis nobili viro
ser Nicolao Baseio civi nostro, per quem nuncium ipse dominus rex
Baxie et Bossine notificat dicto ser Nicolao Baseio, quod ipsum eligit
in admiratum suum cum magno honore civis nostri predicti .... Ljubić
op. cit. IV. p. 194—195.
^^ quod complaceatur šibi (regi Rascie) de dicto corpore galee cum suis
corredis et arnesiis, sicut requirit, solvendo statim precium, ut dictum
est, secundum ordines nostros. Ljubić, Mon. SI. m. IV, p. 195.
^' „Nos attendentes dilectionem ingentem et gratum aifectum et sincerita-
tem, quam .... prefatus dominus Stephanus (Tuertcbo dei gratia rex
Bassie, Bossine maritimarumque partium) ad nos et ducatum nostrum
. . . ferventer et laudabiliter ostendit .... prefatum dominum Stepha-
num regem cum suis filiis et heredibus in Venetos et cives nostros re-
cepimus atque recipimus ..." Ljubić, Mon. SI. m. IV. p. 200 — 201.
^* Idem op. cit. IV. p. 203.
^^ Idem, op. cit. IV. p. 207.
163
Pavlom i Ivanom Horvatom, i inimi kolovodjaini hrvatskih neza-
dovoljnika, pošalje ona istodobno svoga ljubimca Nikolu Gorjanskoga
u Bosnu do Stjepana Tvrtka. Nikola Gorjanski bijaše sretniji od
kraljice; jer dočim se ona nije mogla sa hrvatskimi kolovodjami
sporazumiti, izdade već 28. ožujka 1385. Stjepan Tvrtko u svom
stolnom mjestu Sutisci pismo, kojim obeća Nikoli Gorjanskomu,
svomu ljubljenomu prijatelju i kumu, da će mu u buduće biti vjeran
saveznik „proti svakoj osobi u mjestu i vremenu zgodnu izuzam
presvjetlim gospodjam sestram Jelisavi, Mariji i Jadvigi".'''^ Tvrtko
nije medjutim od same ljubavi prionuo uz svoje rodjakinje, već je
za to dobio obilnu nagradu. Kraljice naime Jelisava i Marija nisu
žalile nimalo žrtava, samo da n osiguraju ljubav i prijateljstvo
bosanskoga kralja, te su mu sada darovale grad iiTo^or, za kojim je
toliko žudio. Već 20. srpnja 1385. bijaše Kotor u vlasti Tvrtkovoj,
jer ovoga dana odluči mletačko vieće poslati do Stjepana Tvrtka
svoga poslanika, koji bi izhodio u kralja povlastice mletačkim tr-
govcem, idućim na trg u grad Kotor." Poslanikom bje 25. srpnja
izabran Blanko de Rippa.^^ Ovaj ode pred Tvrtka u Sutisku, i
tuj podieli 23. kolovoza 1385. Stjepan Tvrtko mletačkim trgovcem
sve povlastice, što su ih uživali u Kotoru za prijašnjih mu gos-
podara. '*
*® Nos Stephanus Tuertcho đei gracia rex Rassie, Bosne .... significamus
. . . . , quod matura deliberatione prehabita, puraque fide et sincera ve-
ribate, absque aliquali dolo et fraude, domino Nicolao de Garra regni
Hungarie palatino .... carissimo amico et compatri nostro in omnibus
amodo et deinceps totam fidelitatem, contra quamlibet personam, locis
et temporibus opportunis, demptis tamen saluis et antepositis semper ser-
viciis et fidelitatibus per nos illustrissirais dominabus predilectisque soro-
ribus nostris Elizabeth et Marie Hungarie, ac Heduidis Polonie reginis,
observatis et perhempnaliter observandis, usque vitam nostram, iuxta
posse exhibere et obseruare promittimus et assumimus, ac nihilominus
ad omnia premissa obseruanda nos obligamus. Arkiv za poviest. jugosl.
n. p. 36.
" „cum .... nunc de novo senciatur, quod per serenissimam dominam
reginam Hungarie predictus locus Cathari datus fuerit in manibus do-
mini regis Eassie .... Ljubić, op. cit. IV. p. 219
^« Ljubić, op. cit. IV. p. 219.
*^ U dotičnoj povelji piše Stjepan Tvrtko : „cum per gratiam largiflue dei
dispositionis et preclarissime sororis nostre domine regine Ungarie civi-
tas predecessorum nostrorum Catharensis feliciter ad manus nostre ma-
iestatis perpetualiter pervenit quatenus idem mercatores (du-
164
Stjepanu Tvrtku bijaše veoma milo, što j^ ovako došao na liep način
do Kotora i tim do ciele Boke kotorske. Imajući u svojoj vlasti
ovu znamenitu točku na jadranskom moru mogao se je lasnije
okaniti svojih dosadanjih osnova glede Dubrovnika, kojega i onako
nebi nikada pokorio, pošto nije u njega bilo toli silne mornarice,
da bi se mogao ogledati sa dubrovačkim brodovljem. Nu s novo
stečena Kotora dobavi se -Stjepan Tvrtko i velikih neprilika. Balša
Balšić, brat Jurja Balšića, kojemu je Stjepan Tvrtko bio oteo
Travunju i Primorje, nerado je gledao, kako seje Tvrtko domogaoi
Kotora. Ta još Juraj Balšić radio je o tom, da zavlada Kotoru,
te ga je u to ime g. 1369. obsiedao s kopna i s mora, a bio bi
ga valjda i osvojio, da nisu Mletčani posredovali. Videći sada
Balša Balšić, „gospodar Zete, Kanine i Avalone'*, grad Kotor u
vlasti bosanskoga kralja, zametne rat proti Stjepanu Tvrtku. Iz-
prva bijaše kralj Tvrtko sretan; na čelu svoje vojske prodre u
Zetu i dopre sretno tija do Spuža na rieci Zeti, odakle je 17.
rujna pisao pismo Dubrovčanom, s kojimi se bješe u to izmirio.*"
Nu umah zatim mora da ga je snašla velika nesreća, jer se je
obratio gorućom molbom na Mletčane, da bi htjeli mir posredovati.
Mletačko vieće, videć „prevelike razmirice i smutnje" medju Tvrtkom
i Balšom, koje su najvećma škodile njihovim trgovcem, ushšaj.u
molbe Tvrtkove i pošalju 5. listopada 1385. dva poslanika, da po-
sredtiju mir medju oba vladara.*^
Vjerojatno je, da je mletačkoj obćini pošlo ovaj put za rukom
izmiriti ratujuće stranke. Stjepanu Tvrtku ostade grad Kotor; nu
on brzo zaboravi uslove, uz koje bješe taj grad primio od svoje
calis dominii) cum ipsorum mercimoniis , cuiuscumque conditionis exi-
stant, possint semper libere et secure et absque omni pavore ad prefa-
tam nostram civitatem Cathari absqiie omni dacio et gabella venire , in-
trare, stare . . . ." Ljubić, Mon. SI. m, IV. p. 221 — 222.
*^ Miklošić, Mon.' serb. p.. 483. — Jireček K., Die Handelsstrassen, p. :;7,
nota 111.
^^ sicut habuimus per litteras speciales maxlme d'ifferentie et discordie fu-
erunt et sunt inter dominum regem Rassie ex una parte et dominum
Balsam ex altera, propter quas differentias subditi et cives nostri, con-
versantes in terris et partibus maritimis predictorum dominorum por-
tant dampna maxima; et utile sit et pro honore nostri dominii faciat in-
terponere nos et tractare pacem et concordium inter dominos predictos?
cum hoc sit de mente et bene placito domini regis E.axie, qui nobis
scrips^it cum if)iaxima instantia super hoc: vadit pars, . . . quod elligantur
duo ambaxatores .... Ljubić IV. p. 224.
165
rocljakinje Marije, kraljice ugarsko -hrvatske. On prekrši zadanu
vjeru kraljici Mariji, pače kad je Marija sa majkom svojom Jeli-
savom dopanula sužanjstva, sporazumi se sa protivnici njezinimi u
Hrvatskoj i Dalmaciji. Početkom ožujka 1387., kada je kraljica
Marija Čamila u tavnici grada Novigrada, dodje u Dubrovnik Gojak
Dragošević, vlastelinčić i poslanik kralja Tvrtka. Bilo mu je odnieti
u Bosnu dohodak, što ga je obćina davala bosanskomu kralju, a
uza to mu je bilo pitati Dubrovčane, bili se kralj mogao zakloniti u
Dubrovnik, kada bi ga nesreća zadesila, te bi morao bježati iz
svoje države? Umoljeno vieće dubrovačko odgovori mu dne 5.
ožujka, da može slobodno doći u grad i prebivati u njem. Nu ako
bi ga počela progoniti kraljica Marija, pošto bi opet postala slo-
bodna i stekla starU vlast, to nebi smio doći u Dubrovnik ; ako
bi pako već bio u gradu, morao bi ga za odredjena roka ostaviti
i otići^ kud bi ga bila volja. *^
Malo zatim, 9 travnja 1387. sklopi Stjepan Tvrtko prijateljstvo
i savez s gradom Dubrovnikom, želeć ovako izravnati nekadanje
nesuglasje. U tom ugovoru obeća Stjepan Tvrtko DubrovČanom,
da će ,,obaiiQvati i brančti svojom silom i vojskom grad i prČdgra-
dčje i Ijudčje i njčh blago Dubrovnčka grada suprotčv svakoga
gosppdina ili človčka, kto ljubo bč botČl zlo učiniti volja oČtetite
grada Dubrovnčka volja predgradčje ali Ijudč volja blaga dubro-
v'ačkoga" Dubrovčani opet obrekoše Tvrfku, „da (će) gospodina
kralja Stefana i njegove vlastele i ljudi stojeće i prebivajuće u
gradu Dubrovniku držati i počteti prijateljski i brančti s pravoga
srdca suprotčv svakoga gospodina i človčka, ostavivše i s'hrančvše
včru i č'st plemenete naše gospoje kraljice Mareje ugrske i kćere
dobra uspomenutija gospodina kralja Lovuša . . . . . ; abo bČ se
vreme slučilo, tere gospodja Mareja kraljica ugrska bčla u svoju
oblast i svobodna, tere hi tirala volja iskala gospodina kralja Ste-
fana^ šta bog upasi; a u onoj vrčme gospodin kralj Stefan i njegove
vlastele beli u Dubrovniku, fda se obetuje općina dubrov'čka gos-
podinu kralju Stefanu, da mu prčpovč, i da mu da rok prav i
podobn, kako do roka može on gospodin kralj Stefan poći, izlčsti
iz grada Dubrovnika, gdč ljubo njemu godč bude, i s vlastelmi i
i s Ijudmi i s imančjem njegovem svobodno i bezzabavno; ako li
be naša gospodja Mareja buduće svobodna i u svoju oblast, kako
*2 Pucić, Spom. srp. II. p. 28. — Ead jug. akad. VII; pae:. 211 nota 2.
166
je rečeno, turala i iskala gospodina kralja Stefana, česa bog upasi,
preje nego li b6 on ul^zel u Dubrovnik, i nebudeći on u Dubrov-
niku, t'daj općina i grad Dubrovnik da nž držan prijati u gradu
gospodina kralja Stefana volja njegove vlastele i ljudi volja nj6h
imančji suprot6v č'st i vžre gospoje naše plemenite kraljice MarŽje
ugrske".*^
Ugovor ovaj jasno pokazuje, da je u travnju 1387. kralj Stjepan
Tvrtko bio očit protivnik kraljice Marije i da je javno pristajao
uz nezadovoljnike u Hrvatskoj i Dalmaciji. To je činio tim radje,
što se je mogao nadati, da će pomažuć hrvatski pokret napokon
sjediniti Hrvatsku i Dalmaciju sa svojom prostranom državom.
Pokret u Hrvatskoj ; Stjepan Tvrtko upliće se u posle hrvatsko-
dahnatinske (1387—1389.). Kralj Ljudevit I. ostavi za sobom dr-
žavu prostranu i uglednu, ali narode u njoj nezadovoljne i potlačene.
Od svih kraljevina njegova vladanja bijaše najpotištenija Hrvatska.
On joj bješe doduše vratio krasno primorje njezino prisilivši mletačku
obćinu u dva puta (1358. i 1381.), da se je morala odreći ciele
Dalmacije od Kvarnera do Drača; ali zato bješe joj zatro životnu
snagu, pogaziv joj sveta prava, poniziv bansku čast i skučiv joj
vlastelu, ponos njezin kroz tohko stoljeća. Mjesto uglednih nekoč
knezova Subića, Ugrinića^ Kurjakovića, Babonića i Nelipića pođi
goše se nedavno još nepoznata lica, koja se grijahu jedino o sjaju
krune i priestola, te pomagahu kralju obarati starodrevni ustav
kraljevine.**
Pa upravo ove novajlije, u koje se je Ljudevit najviše pouzda-
vao, pokazaše se iza smrti njegove najprevrtljiviji Mnogi njih po-
stadoše najžežći protivnici i pobornici mladjahne mu kćeri i na-
sljednice Marije, kojom ravnaše mati Jelisava sa ljubimcem svojim,
palatinom Gorjanskim. Od svih se najviše iztiče Ivan Paližnaj
bivši prior vranski ; a uzanj braća Horvati, vlastela u požežkoj i
*^ Miklošić, Mon. serb. p. 209—211.
** Zanimivo je iztaknuti , što piše Magjar L. Szalay o postupku kralja Karla
Roberta (i Ljudevita) prema hrvatskim knezovom. On veli: „ . . Mit-
telkroatien aber ruhte nicht und die Rathe des Konigs bemerkten nur
die Ersclieinung-en, welche auf der Oberflache vorgingen, ahnten aber
nicht, dass hinter denselben die Anspruche der kroatischen Nationalitdt
stecken, welche aufzufassen, mit den Interessen des ungarischen Reiches
in Einklang zu bringen und zu befriedigen, eine ruhmvolle und sich
reichlich lohnende Aufgabe gewesen ware. Weilaber diese ungelost blieb.."
Szalay v. L., Geschichte Ungarns, II. p. 177—178.
167
vukovskoj županiji. Pavao Horvat bijaše tada biskup zagrebački,
a brat mu Ivan Horvat upravljaše još za Ljudevita neko vrieme
banovinom mačvanskom. Ovim glavnim kolovodjam pridružiše se
još Stjepan i Andrija Lacković iz Dobrogošća u požežkoj županiji,
Stjepan od Simontornje, Nikola Seč i drugi. Nezadovoljnici hrvatski
tužahu se osobito na slabu žensku vladu i na vlastohlepnoga pala-
tina Nikolu Gorjanskoga, te govorahu ovako : „Dokle ćemo trpiti
vladu žensku, zavodljivu i srčbi sklonu? Naše joj usluge negode;
mrkim nas licem (kraljice) gledaju, zaboraviše na našu krv, koju
smo nekada u službi pobožnoga kralja prolievali, i na tolike pogi-
belji i muke, što ih pretrpismo, kada si je kralj našim mačem po-
koravao druge narode. Kraljica nas nastoji ukloniti s časti, na koje
bjesmo nekada uzvišeni ; pred nosom nam zatvara vrata, koja nam
bijahu još nedavno otvorena. A nitko joj osim palatina Nikole
Gorjanskoga nije po ćudi. Zato nam valja liek donieti, da nam
ogorčena žena neprolije krvi i neizgoni duše, i da nam nezaplieni
našega krvlju stečenoga blaga". Nezadovoljnici hrvatski, nenadahu
se boljku ni onda, kada bi i Marijin zaručnik, češki kraljević Si-
gismund došao, te oženiv Mariju sam zavladao, jer ga smatrahu
za tudjinca i nevjesta ustavu i zakonom kraljevine. Odlučiše zato
kraljicu Mariju smetnuti s priestola i pozvati nanj mladju mužku
lozu Anžuvinaca, poimence Karla Dračkoga, unuka dračkoga voj-
vode Ivana, koji je bio brat Ljudevitovu djedu Karlu Martelu.
Karlo Drački bijaše im tim miHji, jer su ga i lično poznavali, pošto
je još za Ljudevitova vladanja kroz više godina (1369. — 1376.)
bio vojvoda Hrvatske i Dalmacije.
Već u rujnu godine 1383. pokrene prior Ivan Paližna prvi usta-
nak u gradu Vrani (u današnjoj Dalmaciji, a staroj Hrvalskoj).
JeHsava ga doduše sama svlada, ali umah druge godine 1384. od-
krita bi u Zadru urota proti obim kraljicam. Ovi i drugi nemiri,
što se pojavljahu od Sriema i Mačve sve do jadranskoga mora^
sklonu kraljicu Jelisavu, da pokuša umiriti nezadovoljne kolovodje.
Sastade se zato u travnju 1385. u gradu Požegi s njimi na do-
govor. Nu nagoda nepodje za rukom, a malo zatim odplovi za-
grebački biskup Pavao Horvat u Napulj, da pozove Karla Drač-
koga na priestol hrvatski i ugarski. Pavao je Karlu najprije pre-
dao pismo, potvrdjeno mnogimi pečati svojih drugova, zatim mu
je, opisav stanje Hrvatske i Ugarske, govorio : „Ž^ovemo te dakle,
da izmiriš nesložnu kraljevinu, da složiš nesložne vojvode
168
Tebe ide po pravu kraljevina, tebi se drage volje pokoravamo, da
uzljubiš one, koje su ljubili otci tvoji*. Karlo krzmaše dugo; nu
napokon se 4. rujna 1385. ukrca u Barleti, te već 12. rujna do-
plovi u Senj. Odavle podje sa svojimi prijatelji u Zagreb, gdje se
nastani u dvoru biskupa Pavla Horvata, čekaj uć čas, dok mu bude
moguće zavladati i Ugarskom.
Premda je sada Jelisava svimi silami radila, da uzdrži priestol
svojoj kćeri, nemogaše ipak uspjeti. Sam Sigismund, koji je u to
Mariju oženio, morade pobjeći u Cesku, pošto se je bojao zasjeda
svojih protivnika. Napokon se morade Marija priestola odreći, a
na to bi na staro ljeto 1385. Karlo Drački u Stolnom Biogradu
ovjenčan kraljevskim viencem u prisuću obiju kraljica. Jelisava
nastojaše sada maknuti Karla drugim putem. Najprvo ga dovabi
k sebi na dogovor, gdje ga malo da nije sasjeko peharnik njezin
Forgač (7. veljače 1386.) ; a zatim ga zarobljena dade zatvoriti u
Višegrad, i tuj umre nesretnik već 21. veljače, po svoj prilici od
otrova. Umah zatim preuze opet vladu kraljica Marija sa majkom
Jelisavom i Nikolom Gorjanskim.
Nagla smrt Karla Dračkoga pokrene novu bunu u svih zemljah
hrvatskih. Ban Ivan Horvat sa braćom svojom i Ivanom PaHžnom
digoše vojsku, zauzeše banovinu Mačvu, vukovsku i požežku žu-
paniju, te se spremahu, kako bi gradjanski rat prenieli preko
Drave u samu Ugarsku. Da se ustaše pokore, sabere Nikola Gor-
janski vojsku od 30.000 momaka, te zajedno sa obim kraljicama
udari na Slavoniju. Nu kad je ta vojska, prešav Dravu, prodrla
do Djakova, navališe 25. srpnja 1386. ustaše na kraljevsku pratnju,
te ju razbiju. Blaž Forgač i Nikola Gorjanski padoše u boju, a
uz nje i mnogi drugi plemići; obje kraljice pako, mati i kći, do-
padose ruku ustaških, te biše bačene u tamnicu grada Novigrada
izpod Velebita. Početkom siečnja 1387. bje kraljica Jelisava u tam-
nici smaknuta a kći joj Marija ostade i nadalje zasužnjena, oče-
kujuć pomoć od svoga supruga Sigismunda, koga je malo* zatim
(31. ožujka) okrunila jedna stranka u Ugarskoj za kralja. Vodje
medjutim hrvatskoga pokreta, poimence Pavao Horvat, Toma Pa-
ližna i Pavao Gjorgić krenuše već 22. veljače iz Zadra put Na-
pulja, da pozovu na priestol mladjahnoga Ladislava, sina nesret-
noga kralja Karla Dračkoga. U isto vrieme obratiše se za pomoć
i na bosanskoga kralja Stjepana Tvrtka, nebi li tako odoljeli kralju
169
Sigisrauiidu, koji se je ozbiljno spremao, da oslobodi svoju, suprugu
i uguši hrvatski pokret.
Bosanski kralj Stjepan Tvrtko budnim je okom pratio dogodjaje,
što su se već više godina zbivali uz sjevernu i -zapadnu medju
njegove države. Nu odlučno nehtjede pristati uz nijednu stranku,
dok ga nije kraljica Marija u ožujku 1385. podmitila gradom Ko-
torom. Kad je mcdjutim nastradao Karlo Drački, ostavi Mariju,
te se odlučno pridruži hrvatskim ustašam, tako da je već u ožujku
1387. bio poznat kao gorljiv protivnik zasužnjene Marije. Kao što
u svem, tako je i ovaj put sliedio probitak svoje države, nadaj uć
se pouzdano, da će podupiruć hrvatske kolovodje napokon i Hr-
vatsku sa Dalmacijom i Slavonijom pridružiti svojoj državi. U to
ime prihvati poziv ustaša što pripravnije i obeća im pomoć. Tvrtko
uze sada pomagati hrvatski pokret toli u Slavoniji i Mačvi, koli
još više u Hrvatskoj i Dalmaciji, primaj uć ujedno u svoju državu
nesretne bjegunce hrvatske i štiteć ih od osvete Sigismundove.
Prianjaše takodjer na izliku uz kralja Ladislava, uvjeren, da će
ovako laglje uspjeti.
Jedva se bješe kraljica Marija pomoćju mletačke mornarice oslo-
bodila težke tamnice u gradu Novigradu (4. lipnja), započe kralj
Stjepan Tvrtko izvoditi svoje osnove. Nešto pomoćnih četa pošalje
Ivanu Horvatu u Mačvu i Slavoniju; nu glavnu svoju pažnju obrati
na Hrvatsku i Dalmaciju. Tuj nadje osim Ivana Paližne sve pri-
jatelje i pristaše moćne nekad porodice Subićeve, s kojom bijaše
po svojoj majci u rodu. Prvi mu se ovdje pridruži hrvatski grad
Klis, kojemu je još nedavno gospodovao Mladen Subić, brat majke
njegove Jelene. Obćina kliska odabere poslanstvo od tri lica: nad-
popa Franka, Matiju Rogavića i Ostoju Juradina ,da podju u Bosnu
i da se poklone kralju Stjepanu Tvrtku u ime svoga grada. Po-
slanici stigoše već 22. srpnja na dvor kraljev u Sutisku, gdje no
Stjepan Tvrtko izdade povelju, kojom primi Klis u svoje okrilje.
Osim toga potvrdi obćini kliskoj sve povlasti i povelje, što ih je
imala za Subića, poimence za banova Mladena i Pavla, i kneza
Jurja.*^
*^ Nos Tuartko etc Itaque ađ nostram accedentes presentiam viri
nobiles de Clissa, v. d. Francus archispresbiter civis Clissi, et Matheus
Georgii de Eogauichi ac Ostoya Juradini, nuntii et ambasciatores ex
parte communitatis Clissie .... conseruabimus in omnibus ordinationi-
bus, quas dicunt babuisse tempore predecessorum nostrorum d. d. ba-
170
Ovim poklonom dobi kralj Stjepan Tvrtko u svoje ruke jedan
od najvažnijih gradova hrvatskih, za koji se još nedavno otimahu
Mletci, Srbija i Ugarska. Grad bo Klis, stojeć na vrhuncu gospo-
dujućem nad glavnim prolazom iz Bosne u srce dalmatinskoga
primorja, daje ključ do Spljeta, toga prirodnoga središta dolnje
Dalmacije, odakle se lasno razastire vlast na ostale gradove ove
zemlje. Namjestiv u Klisu svoju posadu prietio je Tvrtko nepre-
stano metropoliji Dalmacije, gradu Spljetu, radeć uza to neumorno
i dosljedno, da zavlada svoj Hrvatskoji Dalmaciji. To je u ostalom
mogao tim lasnije polučiti, što je i znameniti grad Vrana bio u vlasti
Ivana Paližne, najodanijega mu pristaše. Sigismundo bješe doduše
imenovao poglavarom i priorom Vrane Alberta Lackovića od Ve-
likoga Miholjca, koji je pomoćju krbavskih knezova Tome i Butka
Budislavića htjeo zauzeti svoje mjesto; nu žitelji Vrane ostadoše
svedjer vjerni Ivanu Paližni i njegovoj posadi u gradu.
Jedva bješe Stjepan Tvrtko zadobio Klis i metnuo unj svoju
posadu, već je koncem istoga mjeseca srpnja počeo uznemirivati
susjedni Spljet. Spljećani, budući gorljivi privrženici Marije i Si-
gismunda, silno se stoga prepadoše. Začuvši, da se bosanska vojska
primiče, sastade se gradsko vieće pod načelnikom Ivanom Pizza-
colijem dne 1. kolovoza 1387., te odluči poslati u Bosnu svoga
sugradjanina Mihu Madijeva. Ovomu bi naloženo, da ide „do pre-
blagoga i preslavnoga gospodina Stjepana Tvrtka, kralja Raše,
Bosne i Primorja", i da mu svom smiernosti preporuči Spljećane
i njihov grad. Neka ga uvjeri, da je on iza zakonitoga im vladara
njihov glavni gospodar, kojemu se Spljet preporuča. Ako je u
ostalom njegovo veličanstvo odredilo i odaslalo svoju silnu vojsku
u kotar spljetski, da ovdje čini štetu, neka poslanik izjavi, da se
takova naredba nebi slagala sa smiernim poštovanjem grada Spljeta
prema kralju, buduć da su Spljećani sveudilj spravni izpunjavati
zapovjedi njegove visosti, samo neka od njih netraži ničesa, što bi
ih veleizdajom žigosalo. Napokon nalažu Spljećani svomu poslaniku,
neka nastoji, da se svakako Spljet ostavi na miru, a grad Omiš
da se sačuva za kraljicu Mariju. ^^ Medjutim poslanik ^liha Ma-
norum Mladini et Pauli, atque comitis Georgii : scilicet nobis et nostris
heredibus teneantur semper et in perpetuum omagii iidelitatem obseruare.
Kukuljević, Jura regni Croatiae, I. p. 493. — Sravni još Bačkoga Fr.,
Pokret na slavenskom jugu koncem XIV. i početkom XV. stoljeća (Rad
jugosl. akadem. III. pag. 66—67 )
*^ Nos Joannes de Pizacolis capit. iudices, et cons. civit. Spal. vobis nob.
171
dijev nije ipak pošao u Bosnu, pošto je bilo prekasno. Već sutra-
dan 2. kolovoza bješe bosanska vojska provalila u kotar spljetski.
Premda je vojska bila jaka, nije ipak ovaj put obsjela Spljeta, već
je jednostavno poharala njegov kotar. *^ Kralj Tvrtko naime niti
je imao spravi, a ni vremena za dugotrajno obsiedanje toli Čvrsta
grada, već je mislio češćimi provalami prisiliti Spljećane, da se na-
pokon za volju mira i koristi svoje podlože vrhovnoj vlasti bo-
sanskoj .
Vojska bosanska nebi bila ni dospjela obsiedati Spljet, jer su se
u to i pristaše kralja Sigismunda spremili na borbu. Na Čelu im
bijaše spomenuti već Albert Lacković, izabrani prior vranski, koji
medjutim nije mogao u Vranu uljesti, jer je tamo bio Ivan Pa-
ližna. Albertu Lackoviću pridružiše se braća Toma i Butko Budi-
slavići, knezovi krbavski, te s njim zajedno odoše pred Vranu, da
ju silom otmu Ivanu Paližni. U listopadu već je ova sjedinjena
vojska obsiedala Vranu. Dne 12. listopada 1387. »za obsade Vrane"
poslaše braća Toma i Butko Budislavići, knezovi krbavski, Kažotu Ka-
žotića svim dalmatinskim gradovom i otokom : Dubrovniku, Spljetu,
Trogiru, Šibeniku, zatim Braču, Hvaru i Korčuli za poslanika, te
preporučiše ovim obćinam novoga priora vranskoga Alberta Lac-
kovića, brata Ladislava Lackovića, tadanjega bana Hrvatske i Dal-
macije, koji da je poslao istoga poslanika obćinam radi nekih posala
kralja Sigismunda; ujedno zahtievahu od obćina, da učine ono, što
bi bilo na slavu i čast kralja Sigismunda!*® Kažoti Kažotiću bilo
viro Miche Mađii civi et ambassatori nostro salutem ađ vota felicem.
Committimus vobis, quod parte nostra ire debeatis ad seren. et inclitum
principem et dominum d. Stephanum Tuartcbo d. g. Eascie, Bosne, ma-
ritimeque regem inclitum, et immediate post dominium nostrum naturale
dominum nosb-um precipuum, et eidem cum omni humilitate inclinabitis,
et nos et civitatem nostram recoraendabitis modo et forma, quibus con-
uenire congruerit discretio vestra. Si dicta maiestas vestra ordinavit,
et misit suum potentem exercitum damna nobis illaturum in campo nostro,
quod cum eius deuota reuerentia locum non habet, cum dispositi simus
et semper fuimus exequi mandata cuncta culminis vestri, dumodo non
notemur nota infidelitatis Lučio, Memorie di Trau, p. 332 — 333.
"^ Godine 1388. dne 10. lipnja dade spljetsko vieće svojim poslanikom, po-
šavšim kralju Sigismundu, medju inim i ovaj nalog: „Narrabitis etiam,
quomodo anno preterito (1387.) videlicet die 2. augusti exercitus dioti re-
gis Bosne validus campum nostrum inuasit." Lučio, Mem. di Trau, p.
339. — Ea6ki, op. cit. (Rad, III. p. 68).
*^ Universis et singulis ciuit. vid. Hag. Spal. Trag. Siben, nec non insulis
172
je sigurno povjereno, da sklone dalmatinske obeine, da dadu vojenu
pomoe Albertu Lackoviću proti Ivanu Paližni, nebi li laglje osvo-
jio grad Vranu.
Nu ni Ivan Paližna ni kralj Stjepan Tvrtko nisu mirovali, Ivan
Paližna hrabro je kroz sav mjesec listopad odbijao navale svojih
protivnika, a na to mu mjeseca studenoga stiže u pomoć vojska
bosanska. Da bi vojska bosanska odvratila neprijatelje od obsade
Vrane, provali 11. studenoga u kotar zadarski, te ga strašno po-
hara. Uza to zaplieni 700 volova i 700 krava, 300 magaraca i
3000 glava stoke, i učini mnogo druge škode, te poubija silu ljudi
svake vrsti. Ovom provalom dignuta bi obsada Vrane. Kraljevska
vojska pod Albertom Lackovićem morade ostaviti Vranu, te se po-
vuče na sjever do Nina, u koji se i zatvori.'*'"' Dne 17. studenoga
bijaše Alberto već u Ninu, te piša odavle pismo svojim dragim
prijateljem Spljećanom, koji su takodjer mučno podnosili česte pro-
vale bosanske vojske. U tom pismu javi im Alberto, da je poradi
množtva i sile bosanskih krivovjernika morao ostaviti otvoreno polje i
povući se u starodrevni grad Nin ; zato ih moh, da bi poput ostalih
dalmatinskih gradova što prije poslali do njega jednoga ili dva po-
slanika svoja, koji bi s njim razpravljali „o mnogih poslovih i
nuždaii sv. krune ugarske, kao što i o njihovih i ostalih dalmatinskih
gradova." Ujedno im poruči, kako je netom čuo, da se kralj Si-
gismundo sa svom silom sprema na jug, i da će doskora doći; zato
ih bodri, da što tvrdje uztraju u vjernosti.''^
scil. Bracie, Lešine et Corzule. Nos Thoma et Butcho olim felicis memo-
rio comitis Budislaui comitis Corbauie saluteni ad vota felicem .... queiD
Casotum dignemini . . . plenarie exaudire et ea perficere et adimplere,
que ad statum et honorem prefati domini nostri (regis) respiciunt . . .
Dsite in obsidione castv i Aiu-cme 12. die octuhris 3,11. 13S7 ; Lučio, Mem p. 333 _
*^ Die lunae 11 novembris venit usque territorium Jadrae exercitus Bos-
hensis magnus, et depraedatus est animalia ut fertur scilicet magna
pro cuius exercitus timore exercitus domini nostri regis, qui obsidebat
Vranam per triduum ante se deviavit, et dominus Albertus electus prior
ductor dicti domini regis exercitus in civitatem Nonensem se reduxit . .
Memoriale Pauli de Paulo (Lucius, de regno Dalm p. 424). Sravni još
Lučio, Mem. p. 334.
^^ . . . sicut Deo placuit, quod propter multitudinem et potentiam hereti-
corum Bosinensium in campo manere non potuimus, sed in antiquam fi-
delium civitatem Nonam intravimus .... hac autem hora noua de par-
tibus Ung. percepimus, quod dom. noster rex cum tota sna potentia ad
has partes venturus est in brevi ; rogamus ut in fidelitate in qua man-
sistis durius persistatis. Lučio, Mem. p. 334.
173
Nu kralj Sigismuiido bio je daleko, a bosanska vojska i oslo-
bodjeni Ivan Paližna imali su sada slobodne ruke. Cim se je kra-
ljevska vojska povukla u Nin, ostaviše bosanske čete 18. studenoga
zadarski kotar, te odoše prema Vrani, gdje se sjediniše sa oslo-
bodjenim Ivanom Paližnom. Ovaj odluči sada vratiti Albertu ne-
milo za nedrago. Zajedno sa bosanskom vojskom krene na sjever,
ter poče pustošiti sav zadarski kotar, pače uze obsiedati samoga
Alberta u gradu Ninu. Obsada Nina trajaše do 17. prosinca.^^ Al-
berto bijaše u velikoj nevolji, tako da mu je grad Trogir morao
10. prosinca poslati vojenu pomoć pod svojim kapetanom. Bosan-
skoj vojsci nije doduše pošlo za rukom uzeti grada Nina ; nu zato
osvoji ona oko 17. prosinca važnu i čvrstu Ostrovicu,^^ nekoč
grad knezova Subića, odakle je mogla udarati na Zadar i Nin, kao
što je sa Klisa uznemirivala Spljet.
Ovi doista znatni uspjesi bosanski zastraše silno dalmatinske gra-
dove, kojim je sada bilo očekivati sve većih neprilika od Stjepana
Tvrtka i Ivana Paližne. Sasvim je stoga naravno, da se je u dal-
matinskih gradovih javljalo ljudi, koji su počeli govoriti, da nebi
s gorega bilo pokloniti se bosanskomu kralju, pošto ih zakoniti
kralj Sigismundo ili neće ili nemože braniti. Dne 26. prosinca za-
ključi gradsko vieće u Trogiru , da se pošalju poslanici kralju Si-
gismundu; ali ujedno odredjen bi poslanik voj vodam bosanskih
četa u Hrvatskoj.^ ^ Sutradan 27 prosinca zaključeno bi vojvodam
bosanskim poslati samo list, a ne poslanika; a ujedno utvrditi grad,
po svoj prilici za to, da se odbije prieteća navala sa strane bo-
sanske. Nu radi te odredbe podigne bosanska stranka u Trogiru
nemire, koji se izrodiše u ljutu borbu (27. i 28. prosinca). U toj
borbi bijaše i krvavih glava; Petar Josipović, Stjepan Dojmi i
Augustin Kažotić poginuše „na glas naroda'^ pošto su bili privrže- ^
nici stranke Sigismundove ; 'drugi pristaše ugarskoga kralja jedva
^^ et die 18 predicti mensis (novenibris) Bosnensis exercitus ut fertur ipsum
territorium (Jadrae) egressus est, đeinde reversus est idem exercitus cum
bano Joanne et stetit usqne 17. decembris .... Memoriale Pauli de
. Paulo (Lucius, p. 424).
^^ in illis diebus castrum Ostrouiza reddidit se regi Bosne. Idem, op. cit.
p. 424. Dne 10. prosinca zaključi trogirske vieće: „Mittantur Nonam ad
servitium regie maiestatis in tribus barcis duodecim balistarii, et toti-
dem pauisarii, qui cum uno nobile capitaneo mittantur pro uno mense
tantum". Lučio, Mem. p. 334
^^ Lučio, Memorie di Trau, p. 335.
174
živi utekoše i spasiše tako svoje ruse glave. U Trogiru na to pre-
vlada stranka prijatna kralju Tvrtku i njegovoj politici.^*
Ostali gradovi dalmatinski bijahu s tih smutnja trogirskih, a i s
napredka Tvrtkove vlasti još većma uznemireni. Odluče zato po-
slati poslanike kralju Sigismundu i moliti ga za što skoriju pomoć.
Zadar izabere 8. siečnja 1388. Ljudevita Gjorgjića, Damjana Ci-
prijanova i Andriju Grizogona, koji su već sutradan zorom kre-
nuli u Ugarsku. Ovomu poslanstvu pridruži se i Zadranin Pavao
Pavlović, Ijetopisac suvremenih zgoda, kojemu je bilo iz viestiti Ma-
riju i Sigismunda o smutnjah trogirskih. Grad Šibenik izabere za
poslanike Tomu Dinkova i Saracena Nikolića; Spljet pako po-
šalje na ugarski dvor Matu Kristofora i Nikolu Sriću, te im dade
19. siečnja obsežan naputak, kako da se vladaju na dvoru i što
da govore kralju i kralj ici.^^
Poslanici spljetski imali su najprije čestitati kralju na krunisanju
a kraljici na njezinu oslobodjenju, te izpričati Spljećane, što im se
nisu dosele poslanstvom poklonili. Za razlog tomu zadocnjenju neka
navedu: »rat, štete i potežkoće, što ih počiniše gradu kralj bo-
sanski i vranski prior i ostali ustaše, i što neće prestati, ako bog
i kralj Sigismund nepomogne." . . . Poslanici pripoviedati će kralju
„trpnje, stiske, muke, obsade, koje je Spljećanom u ovo vrieme bilo J
podnositi poradi vjernosti njegovoj kruni. „Pripoviedati ćete", na-
laže spljetsko vieće, „koliku su štetu počinili kralj bosanski, prior
vranski i Klišani u našem kotaru ; kako su mnogi gradjani umo-
reni, mnogi pohvatani i odkupljeni, žene spljetske zlostavljene, do-
hodci grada dva put popHenjeni, kako su uništeni mlinovi, kako
su vinogradi i voćnjaci posječeni, kako polja pogažena. Sve ovo
bilo bi mučno podnositi i većim gradovom, a nekmo li Spljetu.'*
Zato će poslanici moliti Sigismunda, neka gradu pomogne, jer je
veći dio imovine izgubio, pošto su ga kralj bosanski i Klišani dugo
obsiedali, a i sada ga obsiedaju, tako da se nijedan Spljećanin ne-
usudjuje napolje izaći bez velike štete svoje. Poslanici imali su -
^' 1387. die Veneris 27. decembris. In Tragurio ad voćem populi interfecti
fuerunt S. Petrus Josepli, et S. Stephanus Doimi dictus Chenuch, et eras
28. dicti mensis incisum fuit caput S. Aug. de Casotis in platea civitatis
Tragurii et multis aliis nobilibus diversae iniuriae fuerunt illatae . , .
Memoriale Pauli de Paulo (Luci us p. 424).
*^ Memoriale Pauli de Paulo (Lucius, de regno p. 425); zatim Lučio, Meni.
di Trau p. 336—338.
i
175
još u kralja izhoditi, da bi se izravnale razmirice sa Klisom i Omi-
šom radi mecija, tako da bi medje spljetske naprama ovim obći-
nam bile rieke Cetina i Solin. Buduć da je gradski kotar sa kopna
bio izvrgnut raznim navalam, te nije zemljište njegovo davalo
gradu dovoljno dohodka, to su poslanici imali još zamoliti kralja
Sigismunda, da podieli Spljetu otoke Hvar, Korčulu i Brač. Si-
gismundo medjutim nije na sve ove molbe i želje vazda mu vjer-
nih Spljećana ništa učinio. Jedino što seje po želji njihovoj počeo
ugovarati sa mletačkom republikom. Spljećani se odatle nadahu za
se velikoj koristi.
U to je početkom godine 1388. bila vlast kralja Tvrtka u Hr-
vatskoj veoma znatna. Imao je u svojim rukama znamenite gra-
dove Khs, Vranu i Ostrovicu, a po svoj prilici i važni Knin, »klj^^
tadanjoj Hrvatskoj". Namjestuikom i banom svojim u Hrvatskoj
imenuje Iv^jia. Paližnu, koji se je u to doba desio* u Klisu, ter
odavde svedjer uznemirivao grad Spljet. Tako je 18. veljače s bo-
sanskom vojskom pritisnuo gradski kotar i ljuto ga oplačkao.^^
Pošto kralj Sigismundo nije poslao vojene pomoći, to se je bilo
bojati, da će dalmatinski gradovi napokon Tvrtku podleći. U to
se ponudi Tvrtku prijazni grad Trogir za posrednika medju Spljetom
i bosanskim kraljem. Već 1. ožujka šalju Trogirani jednoga po-
slanika svoga u grad Klis do Ivana Paližne, samo da saznadu, što
im ovaj hoće da kaže. Umah zatim, 6. ožujka poklanjaju Trogi-
rani Ivanu Pahžni, „prioru vranskomu i banu Dalmacije i Hrvat-
ske" 100 kupljenika žita. Dva dana iza toga, 8. ožujka šalju
Trogirani svoje poslanike u Spljet i Klis, da posreduju mir medju
Spljećani i Ivanom Paližnom.^^ Nu ipak nije došlo do nikakova
sporazumka.
Sada je Tvrdko počeo odlučnije raditi, da postigle svoj cilj i
da dalmatinske gradove, napose Spljet, podloži svojoj kruni. Naj-
prvo pošalje 19. ožujka dva svoja pouzdanika, vojvodu Vlatka
Hranića i Stanoju Jelačića put Klisa, da tamo ugovaraju sa dal-
matinskimi gradovi. Grad Trogir odlikova poslanike, darovav im
*^ „a die vero februari! 18. unitis viribus nos premunt, desfcruunt, feriunt,
et conculcant solum ob suum et sacri điadematis Ung. tuendum honorem".
tako piše spljetsko vieće u naputku za svoga poslanika od 10. lipnja
1388. Lučio, Mem. p. 339.
^' Die 8. martii. Mittatur ad dominum banum et Spalafcenses ambasiator
. ad tractandum inter eos concordiam. Lučio, Mem. p. 335.
176
50 libara, nebi li tako što više ušao kralju u volju. ^^ Ostali gra-
dovi medjutim nehtjedoše znati za te poslanike. Malo zatim obrati
se Tvrtko na Mletke. Već 17. travnja dozvoljavaju mu Mletčani,
da može izvesti iz njihova grada malvasijskoga vina za dvie sto
dukata, a umah iza toga moli ih Tvrtko, da bi do njega htjeli
poslati svoga čovjeka, koji bi čuo, što želi Mletčanom doglasiti.
Mletčani medjutim , koji su baš tada bili u dogovoru sa Sigis-
mundom, odvratiše, da nemogu poslati svoga poslanika, jer bi se
tim odviše vremena izgubilo, već neka kralj šalje svoga poslanika
u Mletke. Kralj na to pristane, te njegov poslanik dodje u Mletke,
i već 3. svibnja vraćaše se domu svojemu. ^^
U isto vrieme ratovalo se svedjer po Hrvatskoj i Dalmaciji, te
je osobito u Hrvatskoj vlast Tvrtkova sve više mah preotimala.
Od gradova dalmatinskih ostade jedini Trogir u dobru sporazumku
sa Tvrtkom, te je dne 13. travnja poslao svoje poslanike u Bosnu,
na želju kraljevu, da čuje, što kralj hoće. Po svoj prilici radilo se
i sada o tom, da bi Trogirani posredovali, da se Spljet kralju
predade. Nu dogovori se valjda opet razbiju, a na to odluči kralj
Tvrtko na novo na Spljet navaliti. Dočim je ovako kralj Tvrtko
svedjer napredovao, nije se Sigismund na sve prošnje dalmatinskih
obćina gotovo ni maknuo. Jedino, što je u to doba učinio, jest, da
je 7. svibnja pisao pismo na hrvatsku gospodu i dalmatinske gra-
dove, neka pomognu njegova pristašu Kažotu Kažotića, koji je
prošle godine morao za bune iz Trogira pobjeći. Pismo Sigismun-
dovo upravljeno je na Alberta Lackovića, priora vranskog, na Ni-
kolu, Tomu, Butka i Pavla, knezove krbavske, na Margaretu,
kneginju cetinsku i Nelipića, kaštelana grada Skradina. Osim toga
obrati se u tom poslu na gradove Dubrovnik, Spljet, Zadar, Ši-
benik i Nim^^^
Dok je kralj Sigismund jedino preporifkami mislio svoje pristaše
obraniti, podigao je Tvrtko opet vojsku, ter sjediniv ju sa če-
tami Ivana Paližne, zapovjedi joj , da provali u spljetski kotar.
Bosanska vojska ostade pod Spljetom kroz 13 dana (počam od
18. svibnja), te poharav grozno sav gradski okoliš vrati se opet
koncem svibnja natrag. Tvrtko uvidi dobro, da se pomorski grad
•'** Die 19. dicti (martii) Gxpend.antur 50 lib. pro exeniis Vlatclio voyuode,
et Staiioye Jelacich, ambas. Bosne, venturis Cliss. Lučio, Mcm. p. 335.
'^ Ljubić, Mon. SI. m. IV. p. 248 i 249.
'^" Lučio, Mem. p. 338—339.
177
Spljet nebi mogao nikada samo s kopna osvojiti, zato odluči prvom
zgodom obkoliti grad s mora i kopna, te ga tako prisiliti na pre-
daju. U to ime naloži, da se u gradu Kotoru njegovim troškom
dogradi mornarica (nešto brodova imao je odprije) i da to bro-
dovlje doplovi pod Spljet.
Spljećani jedva oslobodjeni haranja bosanskoga, grozno se pre-
padoše, čuvši za te nove priprave Tvrtkove. Uvidiše, da za Si-
gismunda zalud pogibaju, dočim se on za njih nimalo nebrine.
Zato odabraše 10. lipnja 1388. malobraćanina Nikolu, da ide pred
Sigismunda za poslanika, i da ga ozbiljno opomene na njegovu
kraljevsku dužnost. Poslanik imao je u ime Spljećana govoriti
kralju i kraljici, i to svakomu napose.
„Već više od tri godine", tako je imao besjediti kralju poslanik
Spljećana, »bije nas mač kralja bosanskoga, a već osamnaest go-
dina trpimo progona od Ivana Paližne. Ovi su nas dušmani naši
nekad razdieljeni uznemirivali, nu od 18. veljače ove godine gnjetu
nas zajedničkim silama, progone nas i uništuju. Banovina Bosna
i grad Klis puni su naših zarobljenika, mrtvaca, pliena i odkupa
za zarobljenike. Sve, štogod imamo, jest oštećeno, uništeno, po-
paljeno sve do zidina samoga grada; a što je još gore, naši su
zarobljenici ne samo nemilosrdno mučeni, nego i gladom i žedjom
moreni, pače ih i uda lišavaju, te s toga umiru. Trupla naša ne-
sahranjena daju se vukovom i bacaju se psom. Svi nam se usjevi
otimlju, da i ognjem uništuju; dohodci našega grada posve su do
ništice smanjeni, a troškovi silno pomnožani. Od morske strane
očekujemo svaki dan navalu brodovlja, koje je na zapovjed i trošak
kralja Tvrtka u Kotoru sagradjeno . . . Lanjske godine 2. kolo-
voza provalila je silna vojska bosanska u naše polje, a sada je
vojska kralja bosanskoga, sjediniv se sa vojskom priora vranskoga,
18. svibnja opet udarila na naš kotar i ostala tuj trinaest dana,
rušeć vinograde i sjekuć drveće . . . Uviek stojimo u oružju, noćju
nespavamo . . . neimamo mirna dana**.^^. . .
„Predpostavivši i iztaknuvši ova", veli dalje naputak za posla-
nika, „molite smjerno i muževno, da nam kralj brzo pomogne,
inače pogibosmo. Ako nas pako nebi mogao on osloboditi zbog
drugih posala i još težih zaprieka, onda zamolite od njega slobo-
dan i otvoren list, kojim nam bude slobodno bez žiga veleizdaje po-
" Obsežui taj naputak priobći Lučio, Mem. p. 339 — 840.
12
178
brinuti se za svoje stanje, kako god možemo . . . Ako li nebi mogli
dobiti rečenoga liata, onda uložite javno pred velmožami taj pro-
svjed : da nam se neka neuplše u grieh, ako bi učinili što njim
nepovoljna, jer ćemo to učiniti prisiljeni i lišeni svake nade u spas.
Budu li nam pomoć obećali, onda recite : da ćemo ju samo još kroz
mjesec srpanj, a ne dfidje izčekioati/ jer tolikom nevoljom oboreni,
nemožemo dulje trpiti".
Ova muževna izjava Spljećana ostala je medjutim glas vapijućega
u pustinji. Sigismundo je za sigurno spljetskomu poslaniku obećao
svaku pomoć, pače Spljećane sokolio, da uztraju u vjernosti prema
njemu, ali nije dospievao, da im pomogne. Iz jednoga lista Sigis-
mundova od 22. rujna, pisana mletačkomu duždu Antunu Ver-
nieriju, saznajemo doduše, da se je u to vrieme spremao s vojskom
svojom na Stjepana Tvrtka i nevjerne mu ustaše;®^ ali te vojne
nije ipak poduzeo, već je jedino kušao posredovati pomoćju Mletčana.
Premda dakle Spljećani nisu imali nikakove koristi od svoga
poslanstva i premda im je bosanska vojska bila vazda na vratu
uznemirujuć ih iz grada Klisa, ipak se još nehtjedoše predati
bosanskomu kralju. Odlučiše sada pozvati sve dalmatinske obćine
i hrvatske knezove, da sklope medju sobom savez za obranu od
bosanskoga kralja. U to ime sastade se dne 28. kolovoza spljetsko
vieće na dogovor, te izabere gradjanina Petra Zorića, da glavom
ide u Skradin i Šibenik, zatim knezu Nelipiću,' knezu bribirskomu
Vidu Ugriniću, pače „bude li potrebno", i knezovom krbavskim,
te da uznastoji medju ovimi obćinami i velmožami uglaviti uza-
jamni obranbeni savez. U naputku, što ga načelnik Malatesta dade
poslaniku, naročito se iztiče, da bi se taj savez imao sklopiti „proti
ustašam i protivnikom svete krune ugarske", i to na godinu dana
i više u toliko, koliko će biti po volji kralju Sigismundu. Tu se
još dodaje : „1 pošto smo mi (Spljećani) u većoj nevolji od ostahh,
te bivamo svednevice tlačeni od kužnoga priora vranskoga, a pre-
često i od kralja bosanskoga" ; a zatim mole Spljećani dotične obćine
i knezove, da bi sjedinili sve svoje sile i došli obsiedati Ivana
Paližnu u gradu Khsu, jer čim će Ivana zarobiti, moći će se lahko
osvojiti i gradovi, što ih imade.^'^
" Fejer, Codex dipl. X. 3. p. 69.
^^ quod ipsi collegati cum eorum fortio ueniant ad obsidendum ipsum olim
•priorem in castro Clissi, quo priore habito, habebuntur et castra, quae
tenet. Lučio, Mem. 341
179
Poslanstvo Spljećana imalo je ovaj put uspjeha. Već 6. listopada
iste godine sastadoše se poslanici gradova i knezovi hrvatski na
sastanak u Skradinu, i ovdje u crkvi sv. Katarine ugovoriše savez,
te ga i podpisase. Prisutni bijahu : knez Nelipić sin Konstantinov,
kaštelan skradinski ; knez Vid Ugrinić, koji zastupaše takodjer
svoga brata Grgura; zatim gospodja kneginja Jelisava, udova Ni-
kole Ugrinića. Od gradova bijahu tuj zastupnici spljetski: Komu-
lović, Tomo Dobrulić i Petar Zorić, zatim odaslanici šibenski Dujmo
Zoretić , Ivan Naplavić , Saracen Nikolić i Tomo Dinković. U do-
tičnom ugovoru naročito se iztiče, da su povodom savezu ili ligi
„nemiri i razne pobune , s kojih su onda kraljevine Dalmacija i
Hrvatska stradale, a najviše od Stjepana Tvrtka kralja bosanskoga
i Ivana Paližne i od ostalih nevjernika, neprijatelja i buntovnika"
krune ugarske". Svrha saveza označuje se tim: „da saveznici me-
djusobnom podporom sačuvaju sebe i zemlju i svu imovinu svoju
u vjernosti dužnoj kruni ugarskoj." Jedna stranka da bude dužna
drugoj pomoći svjetom i podporom proti kralju bosanskomu i
vranskomu prioru , kano u obće proti svim nevjernikom, neprija-
teljem i buntovnikom krune ugarske i proti njihovim pomagačem.
Obrana ima biti zajednička; nu pojedinim članovom ipak je slo,
bodno braniti se i naposeb, kada bi bas nuždno bilo. Savez ima
potrajati, dok se bude svidjelo kralju Sigismundu. Osobito je zna-
menita ova točka ugovora: „Ako bi se u kraljevini Ugarskoj silom
okolnosti dogodila kakova promjena (na priestolu) , nemože i ne-
smije nijedna od ugovaraj ućih stranaka pristati uz drugoga vladara
gospodara, osobu ili obćinstvo bez privole ostalih ugovornika." Po
tom se vidi , da su saveznici misliH i na taj slučaj , kad bi se
ugarski priestol izpraznio možda kojim nasilnim načinom.^*
Medjutim ni ovaj savez dalmatinskih obćina i hrvatskih knezova
nije imao žudjena ploda, tim manje, što je knez Nelipić domala
zapodjeo razmiricu sa gradom Trogirom. Vlast kralja bosanskoga
i njegova bana Ivana Paližne ostade netaknuta; važni gradovi
Klis, Vrana, Ostrovica, a napose Knin ostadoše i nadalje u njiho-
vim rukama. Vlast dapače Tvrtkova u to znatno ojača, te on po-
šalje u studenu iste godine u Hrvatsku kneza i vojvodu Hrvoja
^' Lučio, Mem. p. 342. „Item quod sic rebus exigentibus đe regno Hunga-
riae aliqua nouitas euenerit, nulla dictarum partium possit nec valeat ad-
herere alicui principi, dominio, persone, comiti, vel universitati nisi cum
voluntate aliorum coligatorum factis simul omnium ordinantibus."
180
Vukčića i brata mu Voj slava kao zastupnike svoje. Oba su došla
u Knirij tada u bosanskoj vlasti, te su odavle ozbiljno pozvali
dalmatinske gradove, da priznaju Tvrtka za svoga kralja ^^ Tro-
girani na to zbilja 11. studenoga pošalju svoga poklisara do Hr-
voja, ali da na ništa nepristane, nego da samo čuje, što Hrvoje
želi.^^ Po ovih podatcih sudeć imao je Tvrtko koncem studenoga
1388. svu Hrvatsku u svojim rukama, a isto tako nadaše se svaki
čas, da će mu se i Dalmacija predati. On pošalje sada u zauzetu
Hrvatsku za svoga namjestnika Vlatka Hranića, koji je uz Ivana
Paližnu zastupao interese bosanske, te valjda bio i vojvoda bo-
sanske vojske.
Sigismundo nije na ove uspjehe bosanskoga kralja mogao dulje
mirovati. Imenuje sada Ladislava od Lučenca, bana Slavonije, gu-
bernatorom Dalmacije i Hrvatske, a i vojvodom kraljevske vojske.
Ladislav od Lučenca krene na to put juga, te 23. prosinca stigne
u Zadar, po svoj prilici da odavle započme vojnu proti Tyrtku. ^"^
Ova se je vojna imala voditi sliedeće g. 1389. što odlučnije. U to
ime pošalju Sigismundu vjerni Šibenčani 4. siečnja banu pomoć
od 50 momaka, a 8. veljače ostavi ban Ladislav Zadar, te krene
na ustaše. Po svoj prilici da je ban Ladislav bio poražen, jer već
u ožujku 1389. stoji bosanski vojvoda Vlatko Hranić sa vojskom
pred Spljetom, ter nalaže dalmatinskim gradovom, da šalju poslan-
stva pred kralja Tvrtka i da mu se poklone.^ ^ Pače ustaše i bo-
sanske čete ćutile su se tada tako jake i sigurne, da su koncem
ožujka iz Vrane provalili prema Zadru i popalili kuće Zadrana.
Pozivu vojvode Vlatka Hranića odazvaše se donekle Spljećani i
Trogirani. Spljetsko vieće sastade se 24. ožujka, te odabere Ni-
kolu Sriću i Ivana Marina za svoje punomoćnike. Iz naputka, što
im ga vieće dade, jasno se razabire, kako bi Spljećani i nadalje
^^ Erano in questo mentre venuti a Knino il conte Cheruoye e Voislauo
suo fratello con titolo d' atnbasciatori đel re di Bosna per procurar di
tirar li Dalmatini alla sua diuotione . . . Lučio, Mem. p. 343.
«« Lučio, Mem. 843.
^" eodem die (23. decembris) iam post vesperas applicuit Jadram d. Lanzi-
slavus de Luscens banus Sclavoniae gubernator Dalm. et Chroat. et
capitaneus exercitus regis in Dalm. et Chroat. Memoriale Pauli de Paulo
p. 425.
®* Vlatcho, maiestatis Vestre voeuoda in partibus Dahn. et Cro. vestram re-
presentans maiestatem mandauit Spalatensibus , ut ad ipsum mitterent
ambassatores . . Lučio, Mem p. 344.
181
voljeli bili ostati u svezi s Ugarskom. „Ako kralj zatraži", tako nalaže
gradsko vieće svojim zastupnikom, „da mu budemo podložni, kao
što smo nekoč bili kralju Ljudevitu, saslušajte najprvo nakane
ostalih gradova Dalmacije, koji će takodjer biti tamo zastupani
kroz svoje poslanike. Scienimo , da će oni tražiti rok do koga da
im bude dozvoljeno poslati svoje poslanike kralju ugarskomu za
pomoć. Ovaj rok, i to po mogućnosti čim dalji, molit ćete i vi
ovim načinom: Prejasni vladaoče i gospodaru naš! Mi Spljećani
želimo biti sluge prejasnosti vaše, ali na taj način, da čast vašega
veličanstva i mi sami ostanemo čisti od žiga izdajstva. Stoga bismo
želili poslati ugarskomu kralju poslanike, da mu prijavimo svoje
stanje i da ga za pomoć umolimo; inače nemožemo više uztrajati
i prisiljeni smo skrbiti za sebe, kako najbolje znademo. Ako nam
on do zamoljena roka pomogne , ostati ćemo njemu vjerni kao
prije; nepomogne li nam, onda želimo biti vaši i preći jednakim
načinom pod vašu vladu. Ako nam dakle kralj ugarski nebi po-
mogao u urečeno vrieme te se u to i druge obćine dalmatinske
podlože vladi i zaštiti vašega veličanstva, podvrgnuti ćemo se i mi
vašemu veličanstvu uz molbu, da nam dade i potvrdi sloboštine
podieljene predjom našim. "^^
Kralj Stjepan Tvrtko ukaže se veoma sklon molbam dalmatin-
skih obćina, a napose grada Spljeta. Ustanovi tri roka, posljednji
Spljećanom do 15. lipnja, do kojega se imadu podložiti bosanskoj
kruni. Spljećanom napose dozvoli, da slobodno budu „od posljed-
njih u Dalmaciji, koji će se podati zaštiti" bosanskoga kralja. Ali
im uza to ozbiljno zaprieti, da će ih nakon minula roka stegnuti
na sam nutarnji grad i tako ih prisiliti na predaju. Na takov od-
lučan odgovor bosanskoga kralja Spljećani su 18. svibnja poslali
na dvor ugarski svoga načelnika Malatestu i sugradjanina Nikolu
Sriću, vrativšega se netom iz Bosne." Isto su i Trogirani učinili
odaslavši Guereria Petračeva i Ivu Grgureva. Spljetski su posla-
nici po svojem naputku imali kralju Sigismundu razložiti nevoljno
stanje grada i dogovor s bosanskim kraljem, te ga zamoliti, da im
ili pomogne do ustanovljenoga roka, naime do 15. lipnja , ili da
«9 Lučio, Mem. p. 343—344. — Eački, Pokret (Ead III p. 96—97). Splje-
ćani mole još kralja: „exercitus M. V. stat circum Clissum inimicuin
nostrum, et inhibet nobis ut non damnificemus inimicos nostros Chlis-
sien., nec vestros amicos, quod suplicamus dignetur M. V. mandare dicto
exercitui vestro quod permittat nos damnificare inimicos nostros.
182
im dopusti, pobrinuti se za sebe". U naputku se još dodaje, da
poslanici, ako bi medju kraljem Sigismundom i Stjepanom Tvrt-
kom bio mir utanačen ili ako bi se o njem radilo, liepo zamole,
da se urede medje spljetske obćine prema Omišu i Klisu, i da im
se jednom već zamoljeni otoci podiele.^^
Kralj je Sigismundo poslanikom dalmatinskih obćina sve mo-
guće obećao, te se je po svoj prilici ovaj put i spremao njim u
pomoć. Nu u to minuse kraljem Stjepanom Tvrtkom urečeni ro-
kovi, te se gradovi dalmatinski pobojaše sile njegove. Još dok su
jedni poslanici bili u Ugarskoj, pošalje trogirske vieće 23. svibnja
druge u Bosnu da zamole kralja : neka „bi izvolio odgoditi rok do
povratka poslanika iz Ugarske, da se obćina trogirska nepokaže
nevjerna naprama kraljevskomu veličanstvu ugarskomu." Poslanici
odpravljeni u Bosnu imali su po naputku tamo ostati sve do po-
vratka svojih drugova iz Ugarske. Oni su imali zamoliti kralja,
da pošalje u Trogir svoga pouzdanika; a ujedno ga uvjeriti, da
Trogirani neće zaostati za ostalimi Dalmatinci, ako razviju složno
zastavu bosanskoga kralja; pače da će oni prvi razviti njegovu
zastavu, ako kralj steče jamstvo od ostalih, da će i oni to uči-
niti. "^^ Malo zatim minu i rok odredjen Spljećanom. Ovi se ipak
ustručavahu Stjepanu Tvrtku pokoriti, pa pošto im obećana p6moć
iz Ugarske još nebje stigla, poslaše u Bosnu dne 30. lipnja po-
slanika Ivana Marina, neka zamoli kralja: da sjećajuć se svojih
rieči, kako neće Spljećana siliti da mu se podvrgnu, dok toga
ostali gradovi neučine: „neka grada neuznemiruje niti ga pusti uz-
nemirivati, dok mu se ostali gradovi nepokore"."^^
Stjepan Tvrtko neučini zaista ništa na žao ni Spljetu ni osta-
lim gradovom dalmatinskim. Nije ga na to nukala ni ljubav prema
tim obćinam, koje su ga lažnimi obećanji zavaravale, a niti strah
pred pomoći Sigismundovom, koja je veoma sporo dolazila; bila je
krvava i odlučna borba na iztoku njegove države, koja mu u taj
čas nije dopuštala, da kazni vjerolomne gradove dalmatinske. Ta
'•^ Lučio, Mem. p. 345. („ut rex) succursum nobis dare đignetur, quia tem-
pus nobis inuitis assignatum per regem Bosne breve est, durat usque
diem 15. iunii proxime futurum ..."
'* Lučio, Mem. p. 345—346.
'^ Lučio, Mem. p. 347. Vieće spljetsko nalaže još svojemu poslaniku : „Item
procurare debeatis de rebus ambas. nostris euntibus in Ungariam ablatis
per homines dicti d. regis (Bosnensis) ut restituantur."
183
baš 15. lipnja, na dan, kad bi mu se Spljet bio morao pokloniti,
prolievala se je krv bosanskih junaka na tužnom polju Kosovu.
Bitka na Kosovu (1389). Premda se je Stjepan Tvrtko bio g.
1376. ovjenčao kraljem srbskim, neporemetiše se s toga nimalo dobri
odnošaji njegovi prema srbskomu knezu Lazaru Grebljanoviću.
Savez, sklopljen medju oba vladara proti Nikoli Altomanoviću,
trajaše svedjer, te su Tvrtko i Lazar kroz više godina zajednič-
kim silami pomagali bana Ivana Horvata, kada je u Mačvi i Sla-
voniji radio u zator kralja Sigismunda i njegove vlasti. Nu još
ljepše pokaza se ta zajednica u borbi sa Turčinom. Stjepan Tvrtko
smatraše državu kneza Lazara branikom svojoj vlasti, te ga za
to što izdašnije pomagaše u ratovih proti sili turskoj, koja je iza
pada Niša (1375) i Sredca (1382) sve više prietila i zapadnomu
dielu balkanskoga poluotoka. Upravo pomoćju bosanskih četa porazi
knez Lazar g. 1387. kod Pločnika na Toplici (blizu Kuršumla u
Staroj Srbiji) tursku vojsku od 20.000 momaka tako silno , da je
jedva petina Turaka živu glavu izneslo.
Nu uprav ova sjajna pobjeda srbska potaknu turskoga cara Mu-
rata L, da osveti sramotu svoju. Knez Lazar dobro je znao, što
mu prieti, zato se obrati za pomoć bugarskomu caru Sišmanu,
ugarskomu kralju vSigismundu i kralju Stjepanu Tvrtku. Nu od
svih pruži mu izdašnu pomoć jedini Stjepan Tvrtko. Premda je
baš u taj čas smierao konačno podložiti dalmatinske gradove svojoj
vlasti, smatraše ipak prieteću navalu tursku toli ozbiljnom, da je
svoga vojvodu Vlatka Hranića odazvao iz Hrvatske, te ga poslao
u pomoć knezu Lazaru. Bosanskoj vojsci pridruži se i ban Ivan
Horvat, koji se je tada desio kao biegunac na dvoru bosanskom.
Odlučni boj bio se je ovaj put na Kosovu polju. „Savezna vojska
srbsko -bosanska pod vrhovnom zapovjedi samoga Lazara (bosanski
je odjel vodio Vlatko Hranić) bijaše razmještena okolo Prištine i
nagibala se je više k sjeveru prama ušću Laba i Sitnice. Naprama
toj vojsci stajala je turska pod zapovjedi samoga sultana Murata
L, uz kojega su bila oba njegova sina Bajazit i Jakub, izkusni
vodja siedi Evrenosbeg i mnogi paše i veziri. U sredu na dan sv.
Vida 15. lipnja započe bitka i trajaše tri dana. Od Turaka odli-
kovaše se osobito mladi Bajazit, zapovjednik desnoga krila. Lievo
je krilo, koje je vodio carević Jakub, mnogo stradalo od hrabrih
Bošnjaka pod vojvodom Vlatkom. Srbi su se takodjer borili kano
lavovi poticani primjerom hrabroga kneza Lazara. Dugo se nije
184
znalo, komu je pobjeda dosudjena ; ali pošto je Bajazitu za rukom
pošlo naglim jurišem razbiti protivno krilo te je ovdje nastao nered
a prosuo se glas, da je Vuk Branković sa bojišta otišao sa svojim
odjelom, stane najprije uzmicati vojvoda Vlatko sa bosanskom
vojskom, za njim pako i ostala vojska. Sada već nemogaše biti
dvojben konac ovoj bitci: polumjesec steče pobjedu nad castnim
krstom i slobodom zlatnom, oba vladara ostave na Kosovu svoj
život: Murat pod mačem Miloša Obilića, Lazar u vrevi oružja; —
a narodna predaja pripisuje izdajstvu kneza Vuka Brankovića po-
raz srbske vojske a s njom i države srbske".'^
Što Turci uzmaknuvših Srba i Bošnjaka nisu progonili i što se
tako posljedice kobne bitke kosovske nisu umah jasno pokazale,
mnogi su izprva mislili, da je bitka ostala neodlučna, tim većma,
što je i sam car Murat poginuo od ruke junaka Miloša Obilića.
Kralj Stjepan Tvrtko smatrao je dapače u prvi čas, da je upravo
srbsko -bosanska vojska mejdan održala, te je radostan razglasio
tu tobožnju pobjedu na sve strane. Obćina grada Fiorence u Ita-
liji, saznavši iz Tvrtkova pisma za „preslavnu pobjedu, koju mu
milost svemožnoga i vječnoga boga podieli", čestitaše 20. listopada
1389. kralju i izjavi svoju radost, „što je 15. lipnja ponositi i dr-
zoviti Murat, sljedbenik Muhamedov, koji prisvojivši silom vlast
carsku, nakanio bješe sa lica zemlje izbrisati kršćanstvo i ime spa-
sitelj evo, i koji bješe ludo navalio na medje bosanske, na polju
Kosovu uz nebrojene tisuće vojnika i sa svoja dva sina krvavo
poginuo". „Sretna kraljevina Bosna*, — čestita nadalje obćina
fiorentinska — »kojoj bi dano biti tako slavan boj i izvojevati
desnicom Krstovom toliku pobjedu. Sretne i presretne mišice onih
dvanaest velmoža , koji probivši čopore neprijateljske i deve u
okrug svezane, mačem otvorivši si put dodjoše do Muratova šatora.
Sretan nad ostalimi i onaj, koji vojvodu toliko sile, urinuvši mu
mač u grlo i skut, odvažno umori, a sretni svikolici, koji kano
žrtve ubijenoga vojvode nad onom ništavom Iješinom slavnom mu-
čeničtva smrću život i krv proliše, a od svih je vaše veličanstvo
najsrećnije, koje posveti toli slavna i nikada nezaboravna pobjeda,
i komu je, ako je pravim Krsta vojnikom i junakom, ko što valja
vjerovati, bog pripravio carstvo nebesko, pridržana ona prava i
bezkrajna slava". "^^
'^ Rački, Pokret na slavenskom jugu (Rad jugosl. akadem. IH. p. 92.)
"* Cielo pismo štampano je u novije vrieme u djelu: Makušev V., Monu-
185
Plemenite i oduševljene li su rieči, kojimi je fiorentinska obćina
kralju Tvrtku čestitala! Vječna škoda samo, što je veoma brzo
gorka zbilja pokazala, da je kosovski boj bio u istinu jedan od
najtežih udaraca, što ih je turska sila zadala Srbom i ostalim bal-
kanskim Slovjenom.
Stjepan Tvrtko zavladav Hrvatskom i Dalmacijom prozove se
kraljem hrvatsko-dalmatinskim (1890,). Dok su bosanske Čete pod
Vlatkom Hranićem na Kosovu krvarile, boreć se za krst častni i
slobodu zlatnu, dotle su ban i namjestnici kralja Sigismunda svimi
silami radili, da iztisnu vlast Stjepana Tvrtka iz Hrvatske, i da
tako oslobode dalmatinske gradove prieteće im pogibelji. Već 5.
lipnja desio se je ban Ladislav, ujedno vojvoda kraljevske vojske,
u gradu Zadru ;'^* a malo zatim započela je borba. Ivan Paližna,
neimajući uza se pomoćnih četa bosanskih, nemogaše dugo odo-
Ijevati, i tako se zgodi, da je negdje mjeseca srpnja 1389. Klis sa
drugimi gradovi bosanskoga kralja spao u ruke Sigismundovih ljudi.
To bijaše veUk udarac po Stjepana Tvrtka. Bijaše mu se bo-
jati, da sasvim neizgubi Hrvatske, a tim i nadu, da bi ikada mogao
zavladati Spljetu i ostalim ponosnim gradovom dalmatinskim. Po-
šalje zato negdje u kolovozu pomoć svomu privrženiku Ivanu Pa-
ližni. Tridesetoga kolovoza dolažaše sa kliske strane nova vojska
bosanska; a 20. rujna odlučiše Spljećani utvrditi kulom prelaz kod
Vranjice.'^ Nu ovaj put nebijaše im se bojati sile bosanske; jer
vojska prodje samo mimo njihova grada i odputi se na sjever
prema Vrani. Ovdje se sjedini sa Ivanom Paližnom, koji na to
menta historica Slavorum meridionalium I. p. 528 — 529. U jednom pismu
od 1. kolovoza 1389., što ga je iz Sutiske sam kralj Tvrtko pisao svo-
jim prijateljem Trogiranom, govori on o boju sa Turci ovako; „quique
(perfidus Ameratus) iam venerat terras nostras de facto turbatum dispo-
situs et intendens, et post invadere vestras cum duobus filiis et sequa-
cibus suis Turcis. Eya tandem inito cum eis bello die 20. mensis Junii
proxime praeteriti Dei dextera adiutrice . . . obtento peoitus cum tri-
umpho campo confliximus, devicimus, et humi prostravimus interemptos,
paucis demum" ex ipsis superstitibus remanentibus, Dei laus licet cum
aliqua strage nostrorum " (Lucius, de regno, p. 257). Po ovom
pismu hoće neki, da su Turci iza bitke na Kosovu udarili 20. lipnja na
Bosnu, nu da ih je Tvrtko suzbio. Sravni Račkoga, Pokret na slaven-
skom jugu (Rad, III. p. 94, nota 1).
^^ Lučio, Mem. p. 346.
'^ Lučio, Mem. p. 350.
186
umah 30. rujna provali u zadarski kotar i spali kuće Zadrana sve
do vrata njihova grada.''
Ban hrvatski bijaše sada preslab, da odoli i Ivanu Paližni i
vojsci bosanskoj. Zato se spremi sam grad Zadar bana što izdaš-
nije podupirati. U to ime odluči zadarsko vieće 16. listopada, po-
slati poslanike, medju kojimi bijaše i suvremeni Ijetopisac Pavao
Pavlović, do krčkoga kneza Ivana, da ga zamole nešto konjanika,
kojih je osobito nuždno trebalo.'^® Prvi put vratiše se poslanici od
kneza Ivana 19. listopada neopravivši ništa, a na to podjoše dva
dana zatim na novo predanj. Ovaj put bijahu sretniji. Nu prije
nego li su stigli konjanici kneza Ivana, provali 15. studenoga ve-
lika vojska bosanska do zadarskoga kotara i zaplieni mnogo marve.
Tek sutradan dodje u pomoć konjanička četa kneza Ivana, brojeća
400 momaka a vodjena Markom Spinelom. Ova se četa 20. rujna
sjedini s vojskom zadarskom od 1000 pješaka, koja je polazila na jug,
da kraljevskoj vojsci pomogne uzeti grad Vranu, tada posljednje
utočište Ivana Paližne. Putem pridruži se 21. studenoga četam za-
darskim do 200 Pažana, tako da je ova domaća vojska brojila u
svem 1200 pješaka i 400 konjanika. Prenoćivši 21. studenoga u
Hraštanih, sjedini se sutradan ova vojska pod Vranom sa kralj ev-
skimi četami. Još isti dan (22. studenoga) zametnuta bi prva bitka
sa Ivanom Paližnom, koji bi u bedro ranjen. Dva dana zatim, na
sv. Krševana (24. stud.) sliedila je druga žešća bitka, u kojoj je
Ivan Paližna izgubio 120 momaka i više konja i marve. Kraljevska
vojska sjedinjena sa zadarskom prisvajaše sebi pobjedu ovoga dana.''®
Nu kukavna li bijaše ova pobjeda. Već malo dana zatim, 10.
prosinca vrati se zadarska vojska „sramotno'* izpod grada Vrane,
bivši od Bošnjaka razbita;^° a umah zatim, 25. prosinca predade
se bosanskomu kralju na novo grad Klis, nemogući više suzdržati
navala bosanskih.®^ Sretnom obranom Vrane i padom Klisa bijaše
'' Die ult. Sept. (1389) circa mediam noctem Joannes de Palistema asse-
rens se priorem Vranae concremavit certas domunculas Jardinariorum
nostrorum .... Memoriale Pauli de Paulo, p. 425.
'® Die Sabb. 16. octob. 4. ambb. comnmnis Jadrae ad c. Anz. pro habendo
exercitu equitum ad destructionem Joannis de Palisna asserentis se pri-
orem Auranae, Memoriale Pauli p. 425.
^^ Memoriale Pauli de Paulo (p. 425).
*° Die Veneris de nocte 10. decembris idem exercitus discessit a campo
turpiter, et reversus est Jadram. Memor. Pauli (p. 425.)
®^ Die Mercurii decembris 25. caslrum Clissii reddidit se regi Bosnensi.
Mem. Pauli (p. 425).
187
na novo vlast bosanskoga kralja utvrdjena. Mjesto Vlatka Hranića,
koji je u to postao vojvoda usorski, imenuje za namjestnika svoga
u Hrvatskoj Ivana Horvata, a za vojvodu svojih četa Pavla Klešića.
Sada bijaše već posve jasno, da se dalmatinske obćine neće više
moći bosanskomu kralju otimati. Nu tuj se umješaše na jednom
Mletčani, požudni, da uberu plodove trogodišnjega nastojanja Tvrt-
kova. Tridesetoga siečnja 1390. pošalje mletačko vieće svoga po-
slanika kralju Sigismundu i kraljici Mariji, da im javi, što se je
doznalo iz Bosne. ®^ Umah zatim, 3. veljače javlja vieće Sigis-
mundu, da je Tvrtko zauzeo i stekao na novo gradove Klis i
Vranu, i da mnogo nastoji, kako bi zadobio samu Dalmaciju. Gra-
dovi i mjesta dalmatinska da su s toga u velikoj nevolji, jer se
boje, da neće moći sili njegovoj odoljeti. ^^ Videći Mletčani, da
se kralj Sigismund ni na ove viesti nemiče, odluče sami sreću po-
kušati, nebi li se dalmatinske obćine u tolikoj stisci i nevolji radje
njim poklonile, nego bosanskomu kralju. U to ime poslaše 29. travnja
1390. svoga poslanika u Dalmaciju, neka razvidi po tamošnjih
gradovih, jesu li skloni stupiti pod mletačku vlast?®* Nu ovaj se
put lukavi Mletčani prevariše, te obustaviše 26. svibnja dogovore
sa svojimi pristašami po Dalmaciji, pošto su u to već dalmatinski
gradovi bili poslali svoje poslanike do kralja Tvrtka, da mu se
poklone i pokore.®^
Još u travnju 1390. bješe kralj Tvrtko poslao u Spljet krbav-
skoga kneza Jurja s vjerovnim pismom i tražio od grada, da pusti
na slobodu zarobljenike minulih vojna i da pošalje na bosanski
dvor poslanike, koji bi ugovorili predaju grada. Na taj poziv
odpravi vieće 28. travnja svoje poslanike i kraljevu namjestniku
Ivanu u Trogir i samomu kralju u Bosnu, davši im punu vlast
razpravljati o toj stvari po svom razboru.®*^ Ovi poslanici, po imenu
" Ljubić, Mon. Slav. merid. IV., p. 274.
®^ Item sentimus, quod đominus rex Bossine de novo acquisivit et habuit
castrum Clisse et similiter castrum Vrane, et multum vigilat ad acqui-
sitionem et occupationem terrarum et locorum Dalmatie in tantum, quod
apparet, dictas civitates et loca esse in maximo dubio et timore, dubitantes,
non posse resistere potentie dicti regis et oportere subiugari šibi. Ljubić,
Mon. Slav. merid. IV., p. 274.
«* Idem, op. cit. IV., p. 276—280.
«5 Idem, op. cit. IV., p. 280.
«« Lučio, Mem. p. 350—351.
188
Petar Zorić, Dionizije Ilić, Nikola Srića i Miha Madijev dobiše 8.
svibnja obćenit naputak, da naime bosanskomu kralju preporuče
grad i nastoje ugovoriti s njim „mir i slogu na čast istomu kralju,
a za dobro i korist obćine spljetske." Ako ovoga nebi mogli inače
postići, neka slobodno rade s kraljem o predaji grada uz uvjete
častne po kralja a koristne za obćinu.®'' Za primjerom grada Spljeta
povedoše se i ostale obćine dalmatinske, poimence grad Šibenik,
zatim otoci Brač, Hvar, a valjda i Korčula. Jedini Trogir, koji je
dosele od svih najviše naginjao kralju bosanskomu, uze se braniti
u zadnji čas. U Trogiru bješe se 9. svibnja sastalo gradsko vieće,
da izabere poslanike za Bosnu i uzme razpravljati o predaji grada
i kotara pod gospodstvo Tvrtkovo. U sjednici uze prvi govoriti
Liika Mikačić , da se poziv Tvrtkov odbije, a grad da ostane vje-
ran Sigismundu i Mariji. Rieči njegove ohrabriše većinu vieća te
bi zaključeno , da će Trogir i nadalje čuvati vjernost sv. kruni
ugarskoj, a da se neće podložiti kralju bosanskomu.®®
Nu ova pusta igra Trogirana nemogaše više sustaviti započete
akcije. Već 2. lipnja 1390. izručiše poslanici spljetski Petar Zorić,
Dionizije Ilić, Nikola Srića i Miha Madijev svoj rodni grad vlasti
i zaštiti kralja Tvrtka. Deseci se poslanici spljetski ovom prilikom
na kraljevu dvoru u Sutiski razložiše mu takodjer svoje tegobe i
molbe, što su ih toliko puta bili zaludu kralju Sigismundu priob-
ćili. Naročito zahtievahu,da kralj točno označi medje njihove ob-
ćine prema svojim gradovom Klisu i Omišu, pošto su kroz tolike
minule godine trajale ljute kavge i krvoprolića izmedju Klišana i
njih upravo radi medja. Kralj Stjepan Tvrtko, osobito radostan,
što mu se je poklonio najznamenitiji grad dolnje Dalmacije, po-
tvrdi najprvo sve povelje i sloboštine, što ih je Spljet uživao za
prijašnjih vladara svojih, a zatim rado usliša i molbe poslanika.
Po želji Spljećana opredieli točno medje njihovoj obćini toli prema
Klisu, koli prema Omišu i Poljičanom, a uz to odredi svoga pro-
tovestijara Trifuna, biskupa kninskoga Mihajla, kneza Stanoja
Jelačića i logofeta Vladoja, da podju u Spljet i da na licu mjesta
" Procurabitis modis quibus sciueritis habere cum ipso domino rege pacem
bonam, et concordium bonorem ipsius domini regis, et communitatis
nostre bonum et utilein, et si aliter babere non poteritis, civitatem suh
eius dominio, et proteclione sub eis pactis, modis, et conditionibus , quae
vobis]^videbuntur conuenire honori regio . . . Lučio, Mem. p. 351.
^« Idem, Mem. p. 351—352.
189
označe posve točno nove medje spljetskoj obćini. Napokon izdade
o tom i posebnu povelju, sastavljenu od biskupa kninskoga Mihajla,
a potvrdjenu od kneza Dabiše, kneza Stipoja Hrvatinića, kneza
Pavla Radinovića^ usorskoga vojvode Vlatka Hranića i župana
Belijaka Sankovića.®'-'
U to se predomisliše i Trogirani, te se i oni 8. lipnja kralju
Stjepanu Tvrtku pokoriše.^*^ Iza njih dodjoše u Sutisku poslanici
grada Šibenika, Dujmo Juratić i Ivan Naplavić, da se u ime svoga
grada kralju poklone i da ga zamole, neka Šibeniku potvrdi stare
povlastice, sloboštine i milosti, što ih je uživao za prijašnjih vla-
dara, a napose za kralja Ljudevita. Stjepan Tvrtko, znajuć, da je
^hvale vriedno stare dobre običaje i municipalne zakone uzdržati,"
te „imavši svjet i dogovor sa prisutnom vlastelom bosanskom^' rado
zadovolji molbam Šibenčana i potvrdi im sve, što bjehu poželili.
Uza to im obreče, da će ih vazda braniti od svih neprijatelja nji-
hovih i to zato, što su na životvoreći krst prisegli, da će uvieke
biti vjerni njemu i njegovim potomkom. I o tom bi 11. lipnja sa-
stavljena posebna povelja u hrvatskom i latinskom jeziku.^^ PosHe
gradova na kopnu pokloniše se odaljenije obćine otoka Brača,
Hvara i Korčule. Bračani poslaše u Sutisku Jurja Dujmova, Nikšu Pe-
trulova i Miju Baloja. Ove preporuči posebnim pismom ban Ivan Hor-
vat, namjestnik Tvrtkov u Hrvatskoj i Dalmaciji. Pošto su poslanici
kralju izjavili, da su svi žitelji otoka Brača pred svojim javnim
89 Ljubić, Mon. Slav. merid. IV., p. 280—282.
»° Lučio, Mem. p. 352.
®^ „ . . . verum si laudabil e sit antiquas bonas consuetudines et municipales
leges conservare statuta, reformationes, et consuetudines ipsius
civitatis Sibinici propriorum regum olim Hungarie đatas, presertim per
inclytum principem, dominum regem Ludovicum, fratrem nostrum dilec-
tum . . . acceptamus, ratificamus et aprobamus ; de baronum nostrorum
consilio prematuro, regia auctoritate . . . perpetao confirmamus ; . . . pro-
mittentes eisdem fidelibus nostris Sibenicensibus, nostro mediante fura-
mento, tenere eos in pače bona et quieta, ipsos et civitatem Sibinici tutam
et tutos facere defendere, tuerique viriliter, et potenter iuxta nostram
possibilitatem contra omnes liomines, volentes ipsos opprimere; et hoc
ideo, quia syndici viče et nomine communitatis Sibenici . . . iuraverunt
corporaliter, deosculando lignum dominice vivifice crucis, nobis et no-
stris heredibus et succesoribus, de nostro corpore legitime procreatis.
omagium fidelitatis obset^vare recognoscentes nos pro ipsorum domino natu-
rali; nullumque alium dominum recipere ....". Kukuljević, Jura regni
Croatiae, I., p 493— d95.
190
bilježnikom Radinom Dragotom prisegli vječnu vjernost njemu i
njegovim nasljednikom, iz dade Stjepan Tvrtko 23. srpnja i otoku
Braču u dva jezika (hrvatskom i latinskom) povelju^ kojom mu
potvrdi sve stare sloboštine, oprostivši žitelje njegove svake daće i
ostavivši im pravo, da si sami biraju knezove, koje će medjutim
vazda on potvrditi. ^^ Slične povelje podieli Stjepan Tvrtko i ži-
teljem Hvara i Korčule. ^^
Mjeseca lipnja i srpnja 1390. postade dakle Stjepan Tvrtko kralj
i gospodar Hrvatskoj i Dalmaciji. Njegova vlast obsizaše svu zemlju
od Velebita do Cetine, i od Cetine na jug do Kotora. Osim toga
pokoravahu mu se veliki otoci dalmatinski Brač , Hvar i Korčula ;
a po svoj prilici priznaše ga svojim vrhovnim gospodarom i kne-
zovi krbavski od plemena Kurjakovića. Jedini grad Zadar, prko-
seć uviek ostaloj Dalmaciji i Hrvatskoj ostade vjeran kralju Si-
gismundu. Videći Stjepan Tvrtko malo ne svu Hrvatsku i Dalmaciju
u svojim rukama, prozove se kraljem Hrvatske i Dalmacije. ^* On
bijaše sada u istinu vladar velikomu dielu zemalja krune Zvoni-
mirove i Dušanove; on bješe polučio, za čim su hrvatski i srbski
vladari zalud težili; on bješe pod svojim žezlom ujedinio Hrvate i
Srbe u jednu državu. Bosna, koja je nekoč bila prikovana sad uz
Srbiju, sad uz Hi'vatsku, postala je središtem, oko koje se skupiše
ostatci porušene države hrvatske i srbske.
Novi kralj hrvatsko-dalmatinski nastojaše sada, da uredi stečene
kraljevine. Već 1. kolovoza 1390. borave u Spljetu njegovi puno-
moćnici, proto vestijar Trifun Bučić Kotoranin, biskup kninski Mi-
hajlo Dubrovčanin i logofet Vladoje, da ustanove medje spljetske
^■^ Ad universorum notitiam proindc harum serie volumus pervenire: Quod
ad nostram accedentes presentiam viri nobiles Georgius Dojmi, Nixa Pe-
truUi, et Michael Baloy, ambasciatores et sindici de insula Brachiae missi
per praedictam communitatem Brachiae cum litteris magnifici viri d.
Joannis Bani Macuae, regnorum nostrorum vicarii generalis, ... se ipsos
totamque insulam cum omni populo . . . nobis et nostris heredibus de
nostro corpore legitime procreatis, cum fidelitate offerentes . . .". Ku-
kuljević, Jura, L, p. 496.
^* Hvar prizna vaše još 9. ožujka 1394. Tvrtko va nasljednika Stjepana Da-
bišu za svoga kralja: „regnanto serenissimo principe et domino nostro
domino Stephano de Eassia, regnorum Bossine, Eassie, Dalmatie et Cro-
atie rege". Ljubić, Mon. Slav. merid. V., p. 352.
^* U jednoj povelji od 1. kolovoza g. 1390. stoji: „domini nostri Stephani
Tuerchonis dei gratia Rassie, Bosne, Dalmatie, Croatie, Maritimeque
. . . regis incljti". Ljubić, Mon. Slav. merid. IV., p. 283.
191
obcine prema Klisu i Omišu. Uz ove kraljeve ljude dese se ovdje
knez Juraj Radivojević iz makarskoga primorja, Juraj Dražojević
iz Poljica i druga vlastela bosanska i hrvatska. U prisuću ovih
bjehu ustanovljene medje spljetske obćine, tako da se je sada ši-
rila od Solina do Cetine.^* Zadovoljiv ovako Splećane odluči na-
pokon ugoditi i spljetskomu nadbiskupu, kojemu je malo ne ciela
nadbiskupija netom spala pod njegovu vlast. Stjepan Tvrtko do-
bro je znao, da će najbolje utvrditi vlast svoju u Hrvatskoj i Dal-
maciji, bude li prijao katoličkoj crkvi i pastirom njezinim. Kada
je dakle koncem kolovoza došao u S utisku i sam nadbiskup
spljetski Andrija Gvaldo, da se novomu kralju pokloni, izdade mu
Stjepan Tvrtko 30. kolovoza 1390., povelju, kojom primi nadbis-
kupiju spljetsku u svoju kraljevsku zaštitu. „Ako se," govori kralj
u povelji, gpovisuje kraljeva uzvišenost, te joj hvala i čast raste i
njezino se ime uzdiže i d^^zava sretno širij kada ona dieli darove
veledušnosti na izmjenu zahvalnosti, i podanikom za njihove zasluge
daje nagrade jednakom mjerom: koliko se više (kraljeva uzviše-
nost diže), kada se ona iz obzira na onoga, po kom kraljevi kra-
Ijuju i vladaoci gospoduju, izkazuje osobito u pravednih zahtjevih
milostivom, priklonom i dobrostivom prama crkvam katoličke vjere
i prama crkvenim osobito sebi podložnim osobam. Uvaživši dakle
sve ovo i buduć da kroz onoga kraljujemo, koji je crkve kato-
ličke, kojoj se biljkom častim biti , osnovatelj , glava i vladalac , i
pastir crkvenih osoba, te njihov i sviju nas 'gospodin i čuvar; pa
pošto je častni u gospodu Krstu otac gospodin x\ndrija Gvaldo,
božjom milosti nadbiskup našega grada Spljeta, vjerni savjetnik i
duhovni naš kapelan, do nas došao, moleći nas pokorno, da rečenu
crkvu njegovu u njezinih pravih, imanjih, desetinah, dohodcih i
običaj ih, kako ih je imala za kralja Ljudevita, potvrdimo, uzdržimo
i branimo: mi obazirući se na vjernost njegovu i uslišav pokorne
pravedne molbe njegove .... primamo njegovu crkvu, njegove
nasljednike sa svimi imanji, zemljami, medjami, seli, ljudi i žitelji
u našu osobitu zaštitu, te joj sve potvrdjujemo. Na temelju toga
nalažemo velemožnomu gospodinu, ljubljenomu Pavlu Klešiću, voj-
vodi kraljevine Hrvatske, i drugim našim službenikom, sadanjim i
budućim u naših kraljevinah Dalmacije i Hrvatske . . . . , da za
nas i u ime naše gospodina nadbiskupa i njegovu spljetsku crkvu
®5 Ljabić, Mon. Slav. merid. IV, p. 283.
192
i njegove nasljednike, koji će pristajati uz nas i naše potomke,
štite i brane, i da nedadu nikomu, da ih vriedja, ozledjuje ili štetu
im nanasa ^^
Osnove Stjepana Tvrtka i smrt njegova (1391.); sud o njem. Po-
lovinom g. 1390. bijaše Stjepan Tvrtko na vrhuncu moći i slave
svoje. Nu to mu nebijaše dosta; on poče sada tek raditi za bu-
dući sjaj svoje države i svoje porodice. Osnove svoje priobćivaše
Mletčanom, neznajući bolan, da mletačka obćina već duže vremena
priekim okom motri sjajne uspjehe njegove, osobito u Hrvatskoj
i Dalmaciji.
Cim mu se bjehu gradovi dalmatinski poklonili, saobći on iz
Sutiske pismom od 17. lipnja svojim dragim prijateljem Mletča-
nom svoju veUku sreću i javi im, da je naumio do njih poslati
svoje poslanike, i da mu zato pošalju galiju u koj grad dalmatinski,
da se poslanici sigurnije u Mletke provezu. Mletčani mu odgovoriše
8. srpnja veoma laskavim pismom, i ujedno mu javiše, da će 8.
kolovoza njihova galija očekivati u Šibeniku poslanstvo njegovo.®'
I zbilja, koncem kolovoza stigoše već u Mletke poslanici bosanski.
Poslanici izviestiše „predrage prijatelje" svoga kralja najprije
potanko o najnovijih poduzećih i uspjesih njegovih, a zatim uzeše
razlagati želje i osnove njegove. Iztaknuše, kako kralj živo žudi,
zauzeti poput ostalih gradova dalmatinskih još i grad Zadar, koji
je jedini vjeran ostao kralju Sigismundu, te zamoliše obćinu u ime
kraljevo, da ga pomogne, da bi mogao ostvariti želju svoju. Na-
dalje javiše, da bi kralj htjeo s njimi sklopiti obćenit savez, tako
da bi prijatelji i neprijatelji njegovi bili i njihovi prijatelji i ne-
prijatelji. Ovim savezom želio je Stjepan Tvrtko odvratiti mle-
tačku obćinu od kralja Sigismunda, s kojim je tada živila u miru;
te se je zato njoj i nudio za posrednika, da ju izmiri sa napidj-
skim kraljem Lađi slavom i majkom mu Margaretom, udovom ne-
sretnoga Karla Dračkoga. Mletčani se gotovo prepadoše s ovih
9s Kukuljević, Jura, I., p. 498—499.
^' „maiesfcatis vestre litteras . . . sospitatem atque felices successus sere-
nitatis vestre fraterno more distinctius nunciantes leto corde suscepimus.
Que profecto nobis consolationem inaximam attulerunt et gaudium, cum
per ipsos etiam per latorem noverimus, serenitatem regiam fore incolu-
mem et iocundam; . . . Nos quidem offerimus lete paratos ad queque
conformia regie celsitudinis vestre, quam conservet altissimus feliciter
et longeve". Ljubić, Mon. Slav. merid. IV. p. 282.
193
predloga bosanskoga kralja, te se uzeše izvinjivati kojekako, samo
da ga nebi morali pomagati. Govoraliu njegovim poslanikom, da su
na miru sa kraljem ugarskim i da neće mira kršiti pomažuć ga
proti Zadru; glede predložena saveza pako izticahu Mletčani, da
ga nemogu sklopiti, jer bi s toga stradala njihova obćina, koja žive
jedino o trgovini. ^^
Bosanski poslanici saobćiše ovaj put Mletčanom još nešto zna-
menita. Stjepanu Tvrtku bješe u to vrieme umrla prva žena Doroteja,
te se on smieraše po drugi put oženiti. Ogledajuć se po tadanjih
evropskih dvorovih zapne mu oko o kćer vojvode austrijskoga
Alberta III. iz moćne već tada porodice Habsburga.^^ Stjepan
Tvrtko nadaše se od toga braka velikoj koristi za svoju državu i
porodicu; a i Mletčani, saznavši po poslanicih za njegov izbor, ra-
dovahu se stoga, „pošto je obćina njihova uvieke bila u osobitoj
prijazni i ljubavi sa uzvišenom kućom austrijskom, a napose sada
sa gospodinom vojvodom Albertom " Nu od snovane ženitbe, kao
što ni od drugih osnova Stjepana Tvrtka nebi ništa, jer je malo
zatim 23. ožujka 1391. slavnoga toga kralja snašla smrt,^^^ pošto
je kroz trideset i osam godina nasliedjenom si državom sretno vla
dao. Nešto prije, 16. veljače bješe umro Ivan Paližna, najgorljiviji
mu pristaša i prijatelj u Hrvatskoj.
„Stjepan Tvrtko ide svakako u red najodličnijih vladara slo-
vjenskoga juga. On je za svoga duga vlg-danja nastojao o tom,
kako da sebi i svojoj državi steče neovisnost, samostalnost i čim
veću slavu. On je po smrti svoga strica nasliedio banovinu bosansku,
(a iztjeran iz nje od odmetne vlastele) primio ju je opet iz ruku
kralja Ljudevita I. priznavajuć javno, da je ban bosanski po nje-
govoj milosti (1366). Ali Stjepan Tvrtko umio se je oprostiti te
^^ Ad aliam partem, per quain ipse significat nobis, quod intentio et dispo-
sitio sua est velle acquirere civitatem Jadrensem sicut acquisivit alias
civitates Dalmatie, et propterea nos rogat, quod debeamus šibi dare auxi-
lium et favorem ad possendum implere istam suam intentionem. Ad ulti-
mam uerum partem, . . . per quam videntur innuere et requirere ligam
generalem, videlicet quod amici unius partis sint amici alterius, et ini-
mici inimici . . . Ljubić, Mon Slav. IV., p. 284 — 286.
^^ Ad quartam partem, per quam ipsi ambaxatores nobis significant, quod
dominus rex praedictus est contracturus parentelam cum domino duce Au-
strie (Alberto) . . . Ljubić, Mon. Slav. merid. p. 285.
**'° Eodem anno (krivo 1390. mjesto 1391.) die 23. martii obiit rex Bosnae,
de quo venerat novum Jadram die 19. men. Martii. Mem Paiili p. 426.
13
194
inostrane vrhovne vlasti; te postaviv si srbsku i bosansku krunu
na glavu i podignuv banovinu Bosnu na čast kraljevine uzveliči
svoju kraljevsku vlast i svoju državu uzporedi kruni i državi, ko-
jih je vrhovno gospodstvo netom priznavao. On je i dalje pošao^
dočim je stao slabiti pravo i vlast svoga nekadanjega zaštitnika,
činom držeć se toga načela: da je Bosna tim jača, čim je slabija
Ugarska, i obratno. Zato je poslie smrti kralja Ljudevita pristao
uz protivnike njegove kćeri i nasljednice (Marije) podupiruć ustanak
hrvatski; a s okrunjenim Sigismundom očito se je zaratio (1387).
Tako je Stjepan Tvrtko ugarskoj opriečio svoju vlastitu politiku
smierajuću na to, da od krune ugarske odciepi kraljevinu Dalma-
ciju, Hrvatsku i Slavoniju. Govorilo se je doduše, da Tvrtko ove
zemlje osvaja za svoga saveznika i prijatelja Ladislava Napulj skoga.
Pod zastavom kralja Ladislava vojevahu takodjer hrvatske ustaše
(osobito u Slavoniji) , podupirani bosanskimi četami proti vojsci
kralja Sigismunda. Ali niti se je u Dalmaciji ova vojna inače tu-
mačila, nego da se radi ob osvojenju ove zemlje za Bosnu, niti je
Stjepan Tvi'tko, kuda je god njegovo pobjedonosno oružje dopiralo,
širio druge do svoje kraljevske vlasti. Gradovi se dalmatinski pod-
ložiše neposredno žezlu bosanskoga kralja i njegovih zakonitih na-
sljednika, on je potvrdio njihove povlasti, on je metnuo svoje na-
mjestnike i vojvode u tih kraljevinah, kako ih izrično zove, svojih.
Kako se je Stjepan Tvrtko s druge strane držao za baštinika i
nasljednika Nemanjina roda na srbskom priestolu, to nam biva
dosta jasno , da je bila njegova namjera zaokupiti oko Bosne
sjedne strane zemlje srbske, as druge zemlje hrvatske odciepivši
ih od krune ugarske. Politika dakle Stjepana Tvrtka, kako se ona
u glavnu nacrtu ukazuje poslie g. 1376., išla je za tim, da na
slovjenskom jugu podigne samostalnu državu dopiruću na zapadu
do jadranskoga mora, a prema sjeveru do Dunava i Drave. Sto
je car Stjepan Dušan sa Srbije, to je Stjepan Tvrtko sa Bosne
kušao; s tom ipak od ostaHh razlikom, da je srbski car najprije
svoje oružje bio podigao na bjzantsko carstvo i ovomu otimao
zemlje, pak zatim težio k Posavju i Adriji; dočim je bosanski
kralj svoju vlast samo na ove strane širio neimajuć na iztoku pred
sobom slabih nasljednika Konstantinovih , već silne muhamedove
kahfe. Napredak Turaka i rastuća moć njihova na balkanskom
poluotoku bude povodom i uzrokom riedka u poHtičkom životu
južnih Slovjena i jedina prizora, zajednice naime izmedju bosan-
195
skoga kralja i srbskoga kneza proti zajedničkomu neprijatelju, sloge
izmedju vladalaca dviju južno-slovjenskih država, ali zajednice i
sloge na — krvavom Kosovu. Kamo sreće, da je ovaj duh mnogo
prije vladaoce i narode država bosanske, srbske i bugarske oživio,
te da su se oni zajednički oprli azijatskim ordijam kod njihova
prelaza na jugoiztočni poluotok Evrope. Ej kako bi sada sasvim
drugo lice bilo ovoga prekrasnoga diela staroga svieta — sasma
drugo stanje, državno i kulturno našega naroda !" ^^^
Sjajnim uspjehom Stjepana Tvrtka dopriniela su za cielo veoma
mnogo i silna vlastela bosanska. Svladav Stjepan Tvrtko prvih
godina banovanja svoga odpornu vlastelu bosansku umio je kasnije
vlastohlepje i energiju svojih boljara upotriebiti u svoje političke
svrhe, ter povjeravajuć im razne zadaće i miteć ih častmi, učinio
ih je vjernimi službenici svoga priestola. Vojvodi Vlatku Hraniću
daje oduška u Hrvatskoj i na Kosovu, a zatim mu povjerava ne-
prijateljskim udarcem izvrgnutu vojvodinu usorsku; vojvodu Hrvoja
VukČića, sina Vukca Hrvatinića, šalje za poslanika u hrvatski grad
Knin, a knezu Pavlu Klešiću daje vojvodstvo u Hrvatskoj i Dal-
maciji. Manje poslove obavljaju Radin Jablanić i sin mu Pavao
Radinović, a u primorskih predielih medju Cetinom i Kotorom straže
vojvoda Juraj Radivojević i župan Belijak Sanković. Ovi isti bo-
Ijari dolaze i na kraljevski dvor u Sutisku, da mu budu savjetnici
u važnih poslovih državnih. Pa tako se bosansko vlasteostvo za
moćnoga kralja Stjepana Tvrtka prikazuje kao složna i sretna za-
druga, kojoj je vriedni starješina — sam kralj, dočim vlastela za-
drugari rade svi složno za dobro zadruge — svoje domovine.
"^* Kaćki, Pokret na slavenskom jugu. (Ead. III. p. 110—111.)
IX. Stjepan Dabiša i žena mu Jelena Gruba.
(1391—1398.)
Stjepan Dabiša nemoze odt'zati Hrvatske i Dalmacije^ zato ih u
srpnju 1393. ustnpi kralju SigismundUj učiniv ga ujedno svojim
nasljednikom u Bosni. — Stjepan Dabiša odvraća se od Sigismunda ;
borbe kod Dobora i Knina (1394.). — Odnošaji Stjepana Dabiše
prama dubrovačkoj i ndetackoj obćini; smrt njegova (1395.). —
Jelena Gruba ^ udova Sjepana Dahiše, upravlja državom m nedo-
rasloga sina ; vlastela se bosanska silno pomažu. — Provala Turaka
u Bosnu (1398.).
Već za Stjepana Dabiše, prvoga nasljednika kralja Stjepana
Tvrtka, poče bosanska država padati sa visine, do koje ju bješe
podigao prvi kralj njezin. Uzrok tomu bijaše ponajglavnije sam
Dabiša, nebivši ni iz daleka dorastao svomu predšastniku. Nu bi-
jaše i drugih uzroka, koji su kasnije sve više djelovali i tako
uskorili pad države bosanske.
Prvi i glavni uzrok bijaše, što je bosanska država iza Tvrtka
ostala negotova. Pojedine česti, od kojih bijaše sastavljena, nebjehu
se još stopile u jednu cjelinu, već svaka odavaše svoje porieklo i
izticaše svoje centrifugalne težnje. Drugo bijaše, što Tvrtku nije
bilo za života uspjelo uvesti red nasljedstva po prvorodstvu, ne-
mogav ni sinu svojemu Tvrtku Tvrtkoviću priestola osigurati.
U Bosni ostade i nadalje staro slovjensko pravo po starješinstvu,
a s njim neprestane priestolne borbe, s kojih je država propadala
i kraljevska se vlast sve to više slabila. Nu još gore bijaše, što
je uslied priestolnih borba neobično narasla vlast bosanske vlastele,
osobito nekih porodica, koje su u pojedinih oblastih bosanske države
vladale gotovo samostalno, uplićuć se u posle ukupne države samo
onda, kada je trebalo pretendente za kraljevski priestol skidati ili
namieštati. Tako je napokon bosanska država priličila vlasteoskoj
197
republici, sastavljenoj od vojvoda i knezova, u kojoj je kralj slabo
vriedio, budući da je bio igračka u rukama velmoža svoga rusaga.
Svim ovim nevoljam pridružiše se još vjerske razpre, izoštrene
i tim, što su kasnije neki bosanski kralj i, potaknuti Rimom i ugar-
sko-hrvatskimi vladari, uzeli progoniti patarene, koji su se na to
uticali ma i neprijateljem bosanske države, samo da se obrane od
progona vlastitih vladara svojih.
Ovim nutarnjim biedam, koje su polagano državu bosansku raz-
tvarale, pridružiše se i vanjske pogibelji, prieteć Bosni neprestance
katastrofom. Toli vladari ugarsko-hrvatski na sjeveru, koli Turci
na iztoku pripravljali su joj gotovu propast. Kralj Sigismundo
naime bijaše duboko osvjedočen, da južne medje njegove države
neće biti mirne, dok bude država bosanska možna i jaka. Uza to
je dobro znao, da kraljevine Hrvatske sa Dalmacijom i Slavonijom
neće moći nikada zvati podpuno svojom, dokle će hrvatski ustaše
tražiti i nalaziti zaštite i utočišta u Bosni. Zato je smatrao priekom
dužnosti svojom oslabiti bosansku državu i tim zatrieti klicu svim
pokretom, koji su se još od god. 1383. neprestance javljali. Tim
je mislio udovoljiti i dužnosti prama sebi samomu, jer su napokon
hrvatski ustaše išli za tim, da ga liše iste krune ugarske, i da
na priestol ugarski posade mladoga Ladislava, sina nesretnoga
Karla Dračkoga.
Nu još veća pogibelj grozila se je bosanskoj državi od Turaka.
Turska joj je sila prietila od Kosovske bitke kao Damoklov mač.
Jedino svimi silami svojimi i pomagana zapadnom Evropom mogla
bi se bila Bosna održati proti Turčinu; nu bosanski su boljari u
medjusobnih borbah proti svojim vladarom i ugarsko - hrvatskim
kraljem sami dozivali Turke u Bosnu i tako im put utirali u svoju
domovinu. Po tom je Bosna mnogo prije nesretne katastrofe god.
1463. bila sputana u verige turskih sultana. Bosanski su kralj i da-
pače kasnije bili u istom ovisnom odnošaju prema turskim sul-
tanom, kano i srbski despoti, dok nije car Muhamed II. konačno
podjarmio Srbiju (1459.), a umah zatim i Bosnu podložio svojoj
vlasti.
Novi kralj bosanski Stjepan Dabiša bijaše mladji brat kralja
Tvrtka. Mletačka obćina, čim je začula za promjenu na priestolu
bosanskom, požurila se je umah, te je novoga kralja 1. lipnja
198
1391. imenovala svojim gradjaninom.^ I Dubrovčani poslaše svoje
poslanike Štipana Lukarevića i Rafajla Gučetića „s počtenimi i
mnogocinnimi dari i častmi" na kraljevski dvor u Trstivnicu, gdje
seje tada desio kralj Stjepan Dabiša sa svojom suprugom kraljicom
Jelenom, i vlastelom i velmožami kraljevstva svoga. Sliedeće god.
1392., dne 17. lipnja, izdade kralj Stjepan Dabiša, deseć se „va
čestitoj vojsci kraljevstva u Dolnjih krajih u Lušcih", Dubrovčanom
poveljU; kojom potvrdi sve povlastice i sloboštine, podieljene im od
njegovih praroditelja i predšastnika, a napose od „brata mu, sveto-
počivšega gospodina kralja Stjepana Tvrtka*. Povelju tu potvrdiše
ne samo žena mu Jelena, nego i prisutna vlastela, vojvoda Hrvoje
Vukčić, vojvoda usorski Vlatko Hranio, knez Stipoje Hrvatinić,
knez Radoslav Pribinić, knez Dobrosav Divošević, knez Gojak
Dragosalić, župan Tvi'doslav Tuica, knez Vučihna Vlatković, knez
Vojsav Vojevodić i drugi. ^ I u Hrvatskoj i Dalmaciji priznat bi
Stjepan Dabiša« za kralja. Kroz cielu godinu 1392. vršio je on sa
svojim banom Vukom Vukčićem u ovili kraljevinah svoju kraljevsku
vlast. Spljećani u javnih izpravah pisahu: „za vladanja preblagoga
vladara i gospodina Stjepana Dabiše, božjom milosti prešla vnoga
kralja Srbljem, Bosni i Dalmaciji" itd.^ Vršeć svoja vladalačka
prava potvrdi Stjepan Dabiša 25. travnja 1392. gradu Trogiru
starodavna prava i povlastice, priznate mu takodjer od kralja Stje-
pana Tvrtka.^ Ban Vuk Vukčić („ban kraljevine Dalmacije i Hr-
vatske"), njegov namjestnik, dozvoli spljetskomu nadbiskupu An-
driji, da smije na crkvenoj zemlji kod mora u Lukaču sagraditi
dvorac i tvrdju, te ujedno prijavi to obćinam grada Spljeta i Tro-
gira, kao što i dvorskim u KHsu, Opraku i Omišu. ^
Ovi podatci jasno pokazuju, da su kralja Stjepana Dabišu i
njegove namjestnike u Hrvatskoj i Dalmaciji priznavali, te im se
pokoravali. Njemu dapače malo da nepodje za rukom, za Čim je
* Millesimo trecentesimo nonagesimo primo, mensis iunii die primo . . .
simile privilegium factum fuit domino Stephano đe Bissa (Dabiša) dei
gratia regi Rassie, Bossine, maritimeque . . . Ljubić, Mon. SI. m. IV. 201.
2 Miklošić, Mon, serb. p, 220—222.
^ U jednoj povelji spljetskoj od 27. siečnja 1392: „regnante serenissimo
principe ac domino Stephano Dabiscia dei gracia Rasciae , Bosnae, Dal-
matiae . . rege incljto" . . . Farlati. Illyr. sacr. III. 335.
* Lucius, de regno Dalm. p. 258,
* Farlati, op. cit. p. 335—336.
199
predšastnik njegov zalud žudio. Grad Zadar naime zavadi se u
to doba sa Sigismundovim banom, te se sprijatelji sa Vukom Vuk-
čićjem i braćom njegovom tako, da se je činilo, kano da smiera
poput ostalih dalmatinskih obćina pristati uz kralja bosanskoga. Dne
13. veljače 1392. dodje u Zadar knez Dragiša, brat bana Vuka
Vukčića, sa svojom ženom i pratnjom, da se pokloni moćim sv.
Simeona. ^ Nekoliko mjeseci kasnije krenu Zadranin Pavao Pav-
lović kao poslanik svoga rodnoga grada put Klisa , gdje je bivao
Vuk VukČić sabirući vojsku. ' UsHed toga poslanstva odnošaji se
Zadra prema bosanskoj državi tako promieniše, da su 8. rujna
1392. ban Vuk Vukčić i njegov podban knez Ivan Mišljenović
imenovani gradjani zadarskimi, te je potonji na to pošao u Zadar,
gdje je u ime svoje i svoga glavara položio prisegu vjernosti u pri-
suću dvaju knezova Nelipića. ®
Stjepan Dabisa bio bi možda konačno i Zadrom zavladao i vlast
bosansku u Hrvatskoj i Dalmaciji trajno utvrdio, da mu domala
nisu druge brige dodijavale. Prije svega prietijaše mu sila turska,
kojoj su nakon Kosova ostala vrata otvorena na sjever i zapad
balkanskoga poluotoka. Kad je g. 1392. car turski Bajazit ratovao
sa kraljem Sigismundom, jedan dio turske vojske provali u Bosnu. ^
Po jednoj nešto sumnjivoj viesti bješe turska vojska prodrla u jugo-
iztočnu Bosnu, gdje je „pljačkala sav prediel i ustavila se kod Gla-
sinaca". U bitci, ovdje zametnutoj, da se je osobito ponio knez
Gojko Mrnjavić, koji je svoj mač bio posvetio bosanskomu i
ugarskomu vladaocu. ^^ Osim turske sile smetao je Stjepana Dabišu
^ Eođem die venit Jadram causa visitandi corpus B. Simeonis c. Draghissa
frater praedicti domini bani cum uxore sua, et quibusdam aliis. Memor.
Pauli (p. 426.)
' Mem. Pauli (p. 426).
® Die 8. men Sept. recepti fuerunt in cives et consiliarios civ. Jadrae ma-
gnif. V. d. Vulch b. q. d. Vulchi veniente de Bosna, ac comes Joannes
Mislenovicli v. b eius . . . Idem (p. 426).
® G. 1395 dne 17, svibnja darova kralj Stjepan Dabiša županu Vukmiru i
braći njegovoj selo Kolo^ „smislivše njih virne službe, št* nam poslužiše
vsegda virno i srdcano, najlise u turackih bojih, nesćedeće svojih glav za
nas ..." Mikl. Mon. serb. p. 226.
^° EaSki , Pokret na slavenskom jugu (Eađ, III. p. 127 — 128). U povelji;
koju da je Stjepan Dabiša iza boja 2. travnja 1394. podielio knezu Gojku
Mrnjaviću, čita se ovo : „Et tune nobis (Gojko) inservivit , quando venit
Paiazit cum Turcis et depopulatus est Bosnam valde et stetit in Nagla-
sincis (po Kačkomu „na raacHHBii,ixB") et destruxit Bosnam, et tune ve-
nit Goiko Marnavitius,"
200
i napuljski kralj Ladislav, kojega bjehu hrvatski ustaše još god.
1387. proglasiH kraljem Hrvatske i Dalmacije. Dok je Stjepan
Tvrtko živio, nije se kralj Ladislav uplitao u hrvatske odnošaje,
prvo jer je tada suviše mlad bio, a drugo jer mu nebješe još osi-
gurana napuljska kraljevina. Nu uvidivši, da je Stjepan Tvrtko
radeć tobože za njega u istinu svojoj vlasti podložio Hrvatsku i
Dalmaciju, odluči umah iza smrti njegove iztaknuti svoje pravo na
te kraljevine suprotiva nasljedniku njegovu Stjepanu Dabiši. Možda
su ga na to nutkali i neki hrvatski ustaše, kojim nebijaše bosanska
vlada u volji. Već 15. lipnjem 1391. uze Ladislav vršiti svoju kra-
ljevsku vlast u Hrvatskoj, Dalmaciji i Slavoniji, darovavši svojim
vjernim, braći Pavlu i Ivanu saroškim imanja u vukovskoj i po-
žežkoj županiji.^' Malo zatim, 17. srpnja 1391. potvrdi on iz Gaete
„privolom i vlašću majke si i skrbnice Margarete" bosanskomu
vojvodi Hrvoju Vukčiću i bratu mu Vuku Vukčiću „banovinu kra-
ljevina Hrvatske i Dalmacije", odredivši uza to, da ova braća kao
bani istih kraljevina uživaju sva prava i slobode, časti i milosti,
što su ih dosele imali bani hrvatski. ^^ Istoga dana odHkova kralj
Ladislav trećega brata vojvode Hrvoja, po imenu kneza Dragišu
Vukčića, darovavši mu varoš Sridu u hrvatskoj tada župi Sani,
a uz to i selo Zabić, spadajuće pod grad Ključ. ^^ Rod Vukčića
obsipa Ladislav tolikimi milostmi ponajviše zato, što ga je smatrao
„glavnim braniteljem svoje časti, stališa i imena", i što je Hrvoja
i njegovu braću držao za izkusne i ugledne muževe, koji bi mu
^* Arbiv za poviest. jugosl. VII. p. 28 — 30.
^^ Ladislaus dei gratia rex . . . magnificis viriš Hervoye vayvade Boznensi
et Vulco bano fratribus , nostrisque consiliariis et fidelibus dilectis gra-
tiam et bonam voluntatem. Attendentes merita sincere et constantis
vestre devotionis et fidei , qua erga clarae memoriae dominum regem
Karolum, reverendum dominum genitorem nostrum, dum vixit, et nos
laudabiliter claruistis .... vobis banatum regnorum nostrorum Dalma-
tie et Croatie confirmamus pro honore , volentes et intendentes ex-
presse, quod vos tanquam bani regnorum praedictorum , per nos quidem
ordinati, illis honoribus, favoribus , libertatibus .... gaudealis , quibus
alii bani dictorum regnorum . . . gavisi hactenus extiterunt Arkiv za
poviest jugosl. VII. p. 32 — 34.
^^ Sane attendentes merita sincere devotionis et fidei viri nobilis Dragisse
militis, filii quondam magnifici Vulkach vajvode .... eidem Dragisse
.... infrascriptas villas, videlićet villam Srida in provincia Sane et
villam Zabich in pertinentiis castri Kluz positas .... concedimus et
donamus ..." Arkiv za pov. jug., VII. p. 34.
201
mogli mnogo pomoći^ da zavlada Hrvatskom. Ladislav podje i dalje.
Vrhovnim namjestnikom svijuh zemalja i kraljevina svojih imenova
on bivšega bana mačvanskoga Ivana Horvata, koji je još za Stje-
pana Tvrtka istu čast obnašao^*; a zatim je i nadalje sve više
darovnica izdavao hrvatskim i bosanskim velmožam, nebi li tako
svoju stranku ojačao toli proti kralju Stjepanu Dabiši, koli proti
kralju Sigismundu. Tako podieli 19. listopada 1392. plemiću Herku
Matijeviću i braći mu, zatim Ladislavu i Ostoji Mikšićem sela
Lipovac i sv. Martin u župi Vrbasu ^^; istoga dana darova braći
Petru, Milošu, Dionisiju, Ivanu, Stjepanu i Vlahu, sinovom bosan-
skoga vojvode Pavla više sela (Vojskovo) u župi Vrbasu i grad
Starigrad u županiji požežkoj.^*^ Napokon 28. listopada 1392. po-
kloni Ivanu Grizogonu iz Zadra grad Obrovac u Hrvatskoj.^''
Kralj Ladislav nije prvih godina Dabišina vladanja u istinu imao
nikakove vlasti u Hrvatskoj i Dalmaciji , ali ovimi darovnicami,
što ih je podieljivao kao baštinik otca svoga u ovih kralj evinah
gospodi bosanskoj i hrvatskoj, nastojao je najprije steći pristaša u
ovih zemljah, a uz to očuvati svoje nasljedno pravo proti bosan-
skomu kralju. Stjepan Dabiša jasno je vidio, na što smiera na-
puljski dvor, te je po mogućnosti svojoj radio, da utvrdi vlast i
ugled svoj u Hrvatskoj i Dalmaciji. Zapovjedi zato novomu banu
hrvatsko - dalmatinskomu, knezu Vuku Vukčiću, svomu podaniku,
da za njega zauzme sve važnije gradove po Hrvatskoj. Ban Vuk
Vukčić desio se je već 7. veljače 1392. s vojskom u Karinu, a
odavle krenuo je, da za svoga gospodara zauzme gradove Vranu
i Oštro vicu, kojim su tada vladali nasljednici Ivana Paližne. Ovi
su se valjda bili odmetnuli od Dabiše i prionuli uz Ladislava, zato
ih ban Vuk Vukčić malo zatim zarobi, te po svoj prilici i njihove
gradove zauze.^® Ovim načinom umio je Stjepan Dabiša svoju
^* „Johanni bano Machoviensi in regnis predictis (Ungarie et aliorum reg-
norum annexorum) nostro vicario generali" u jednom pismu od 8. li-
stopada 1392. Arkiv za pov. jug. VII. p. 36.
^^ Op. cit. pag. 37—39.
" Op. cit. p. 39—41.
1' Op. cit. p. 41—42.
^' die 7. febr (1392) banus Vasich (Vulch) cum exercitu suo applicuit per-
sonaliter in Carinum. die Mercurii 12. (13) praedicti mensis huiusmodi
novum venit Jadram, vid. quod banus praedictus captivarerit priorem
Auranae, et c. Michloss. de Palisna fratrem eius comitem Ostrovize et
voluit habere castra Vranae, et Ostrovize. Mem. Pauli (p. 426).
202
vlast uzdržati u Hrvatskoj i Dalmaciji sve do god. 1393. Nu prve
polovine ove godine dogodio se je u tih kralj evinah znatan obrat
na štetu bosanskoga kralja. Neke obćine dalmatinske, napose Tro-
gir, nehtjedoše više priznati vrhovne mu vlasti, naginjući po svoj
prilici već tada uz napuljskoga kralja.'^ Videći Stjepan Dabiša, da
mu se otimlju Hrvatska i Dalmacija iz ruku, te da mu ih je ustupiti
ili kralju Ladislavu ili Sigismundu, a bojeći se s druge strane sile
turske i Sigismundove, brzo se sklonu na odlučan korak. Odluči
odreći se Hrvatske i Dalmacije i ustupiti ih Sigismundu uz cienu,
da ga ovaj priznade kraljem bosanskim.
Polovicom srpnja 1393. sastade se Stjepan Dabiša sa kraljem
Sigismundom u Djakovu. Na taj sastanak posla i grad Zadar svoje
poslanike, dadši im 20. svibnja u to ime obsežan naputak. ^^ Po-
tankih viestio dogovorili medju oba vladara neima; samo je sigurno, da
je tuj Stjepan Dabiša odstupio Sigismundu Hrvatsku i Dalmaciju,
koje su tri godine bile sjedinjene sa bosanskom državom. Osim
toga priznao je Sigismundo Stjepana Dabišu za zakonitoga kralja
bosanskoga i s njim utvrdio vjekoviti mir; do čim je s druge strane
*^ U jednoj se trogirskoj izpravi od 15. travnja 1393. čita: „Anno nativi-
tatis eiusdem 1393 . . . vacante regni dominio regali ..." Lučio, Mem.
p. 355. Da je medjutim još uviek imao Stjepan Dabiša neku vlast u
Hrvatskoj i Dalmaciji, svjedoči naputak, izdan isti dan i iste godine od
mletačkoga vieća pomorskomu kapetanu iste obćine: ^ceterum procurare
debet idem noster capitaneus cum prefatis de Tragurio cum illis verbis
comodis et utilibus, que šibi videbuntur, quod alique bale pannorum
Salvi Jobanis de Florentia intromisse per illos de Dalmissa et per dic-
tum Volchum Banum, et exinde in Tragario arestate de mandato sere-
nissimi domini regis Bosine, eidem Salvi vel eius nuntio restituantur,
đando predicto nostro capitaneo informationem necessariam super facto
predicto . . . ." Ljubić, Mon. Slav. m. IV. p. 304.
^*^ „1393. inđ. prima die 20. mens. maii. Comissio data nobilibus et sapp.
V. V. d. Theobaldo de Nassis legum doctore et ser Mazolo de Fanfogna
ambaxiatoribus communitatis Jadrae ituris ad locum Diaco, ubi futurus
est serenissimus dominus noster rex Huvgariae et dominus rex Boemiae
(krivo mj. Bosniae ili Bossinae) .... secundo narrabunt sacrae regiae
maiestati, qualiter omnibus notae sunt depopulationes, iacturae, et dapna,
quae et quas passi sumus, et in dies patlmur ob fidem regiam ah emulis
regiis . . . ; item si pax non erit inter serenissimum dominum nostrum
regem et regem Bosnensem, sed. solum treuga, prout fuit hactenus, aut
quod guerra sequeretur, quod absit, oportebit necessario, quod manute-
neamus castrum nostrum Semehnici (Zemunik) ..." Joannis Lucii In-
scriptiones Dalmaticae (et notae ad Memoriale Pauli de Paulo) p. 39 — 42.
203
Stjepan Dabiša privolio, da iza smrti njegove predje bosanski prie-
stol na Sigismunda kao na pravoga i zakonitoga vladaoca bosan-
skoga.^^
Sigismundu bijaše veoma drago, što je sklopio toli povoljan mir,
te je sada u znak ljubavi svomu prijatelju bosanskomu kralju po-
dielio čast velikoga župana šimežke županije. ^^ Nu znajuć, koli
su moćna i uplivna vlastela bosanska nesmatraše djakovački mir
dovoljno osiguranim, dok ga i vlastela bosanska nepotvrde. Medju
inimi privoli na ugovor djakovački i vojvoda Hrvoje Vukčić, koji
23. kolovoza 1393. u Lučanih kod Sinja izdade pismo ovoga sa-
držaja: „Mi Hrvoje, vojvoda dolnjih krajeva Bosne, dajemo na
znanje svakomu, komu se pristoji, da mi ovim listom, imajuć po-
uzdanje iskrene privrženosti i vjernosti prema prejasnim vladaocem
i gospodarom g. Sigismundu božjom milosti kralju, i g. Mariji,
kraljici Ugarske, Dalmacije i Hrvatske . . . hotomice i znajući
obećajemo njim odsele nadalje svaku vjernost, dužnu pokornost i
poštovanje naprotiv bud kojim knezovom, velikašem i drugim Ijudem
koga im drago stališa, stepena, zvanja, dostojanstva, časti i pre-
imućtva, izuzam jedinoga slavnoga vladaoca gospodina Stjepana
Dabiše, kralja bosanskoga, komu želimo vjerno služiti dok živimo,
osim ako bi isti gospodin kralj bosanski ustao, što bog nedaj,
proti rečenomu gospodinu kralju i gospoji kraljici ugarskoj ; onda
smo dužni odustati od službe gospodina kralja (bosanskoga), a pod-
nipošto nepredati svojih sila ma na kakav način proti istim kralju i
kraljici Ugarske. Poslie smrti pako istoga Stjepana Dabiše kralja
bosanskoga nećemo, dok živimo , nikomu drugomu služiti osim
pomenutomu kralju i kraljici Ugarske; njihove ćemo zapovjedi,
koliko možemo, uviek i neumorno, slobodno i uspješno vršiti
vjerno im uviek služeći, i od sada nadalje posvetit ćemo se mi
i naši potomci i nasljednici njihovim željam i nalogom". ^^ Osim
Hrvoja pristade na djakovački ugovor i župan Vukmir Semko-
vić sa braćom Tvrtkom i Stjepanom; a Sigismundo im na to
izdade povelju, kojom im potvrdi sve povlasti i prava, „jer ste mi
vi s privolom i hotenjem slavnoga vladaoca gospodina Stjepana
Dabiše, bosanskoga kralja, predragoga nam prijatelja, i gospoje Je-
lene, supruge njegove^ čistom iskrenosti vječnu vjernost obećali i
21 Rački, Pokret na slav. jugu (Rad, III. p. 136—137).
22 Fejer, Cod. dipl. X. 2. p. 276.
23 Fejer, Cod. dipl X. 2. p. 158—159. Rački, Pokret (Rad, III. p. 137).
204
zaprisegli našemu veličanstvu, te ste se svojim pismom priklonitije
obvezali : da ćete naše veličanstvo poslie smrti rečenoga gospodina
kralja Stjepana Dabiše, sađanjega kralja Bosne, primiti, imati i
držati za svoga pravoga naravskoga (zakonitoga) glavara".^*
Stjepan Dabiša, a s njim i nekoja otmenija vlastela bosanska,
bjehu kralju Sigismundu ustupili Hrvatsku i Dalmaciju, pače mu
obrekli i nasljedstvo na bosanskom priestolu. Nu uzprkos tomu
podiže se proti djakovačkomu miru velik dio bosanske vlastele, a
i neki vodje hrvatskoga pokreta. Od potonjih se iztaknu osobito
Ivan Horvat, bivši nekoč Tvrtkov namjestnik u Hrvatskoj i Dal-
maciji, a kasnije glavni namjestnik kralja Ladislava u svih zem-
Ijah krune ugarske. Još prije srpanjskoga sastanka u Djakovu
nagovaraše Ivan Horvat u lipnju 1393. mletačku republiku, da se
sdruži u savez sa napuljskim kraljem Ladislavom proti kralju Si-
gismundu. ^^ Nu Mletčani nehtjedoše njegovih predloga prihvatiti;
a pošto je malo zatim Hrvatska sa Dalmacijom dospjela pod Si-
gismunda, morade Ivan Horvat po drugi put ostaviti svoju domo-
vinu i pobjeći u Bosnu. U rujnu iste godine 1393. desio se je
„ban Ivaniš" već uz kralja Stjepana Dabišu ^^, a s njim bijaše na
dvoru bosanskom i brat njegov Pavao Horvat. Ovdje nastojahu
svimi silami, da poruše djakovački mir i da opet Bosnu podignu
proti kralju Sigismundu.
Braći Horvatom bješe nastojanje zaista pošlo za rukom. Zadrani
su doduše još 27. siečnja 1394. sklopili savez s knezom Vukom
Vukčićem, koji se sveudilj spominje kao ban Hrvatske i Dalma-
cije, i s krbavskim knezom Karlom proti svim neprijateljem kralja
Sigismunda ^'^j nu malo zatim poČe opet Dalmacija sa Hrvatskom
kolebati u vjernosti prema istomu vladaru. Bijaše obćina, koje
nehtjedoše sada nikoga priznati za kralja^®; neke prionuše opet
uz Stjepana Dabišu i uz državu bosansku. ^^ U tih okolnostih
^* Lucius, de regao Dalmatiae, pag. 258.
25 Ljubić, Mon. Slav. m. IV. p. 307 i 308—309.
^^ Pucić, Srp. spom. II. p. 40.
=' Eački, Pokret (Rad, III. p. 148).
2* Godine 1394. dne 14. kolovoza zaključi spljetsko vieće, da u obćinskih
spisih i izpravah „a morte Tuertichi regis citra non fiat mentio de aliquo
rege nec de aliquo alio nisi solummodo de rectoribus et iudicibus". Lu-
cius, de regno Dalm. p. 258.
^^ Otok Hvar priznavaše u ožujku 1394. vrhovnu vlast kralja Stjepana Da-
biše. Vidi str. 190, notu 93.
205
odluci i sam kralj Stjepan Dabiša odustati od mira djakovačkoga.
Opozvavši sve, što bješe tom prilikom obrekao, naloži banu Vuku
Vukčiću, da na novo podigne zastavu bosansku u Hrvatskoj i
Dalmaciji, a u isto vrieme dozvoli braći Ivanu i Pavlu Horva-
tom, da u oblasti Usori u čvrstu gradu Doboru skupljaju voj-
sku, s kojom će preko Save provaliti u Slavoniju i obnoviti po-
kret hrvatski.
Zaćuvši Sigismundo za nove smutnje na južnoj medji svoje dr-
žave, živo se zabrinu. Već 5. srpnja pozove iz Lipče grad Krem-
nicu, da mu uzajmi 1000 dukata i da mu ih pošalje do Jakovljeva,
jer da će poslie toga roka povesti vojnu na bana bosanskoga i
neke neprijatelje i nevjernike svoga kraljevstva. ^^ U prvoj polovici
kolovoza kretaše se već vojska ugarska prema jugu, da preko Save
provali u Bosnu, dotično u Usoru, gdje se bjehu braća Horvati u
gradu Doboru utvrdili. Na čelu vojske bijaše sam Sigismundo, a
njega pratijahu velmože sa svojimi četami, medju njimi ban hr-
vatski Nikola Gorjanski i brat mu Ivan, tavernik Nikola i dvorski
vratar Stjepan Kanižaj. Kada se je kraljevska vojska približavala
gradu Doboru, Ivan Horvat izadje iz njega, bojeći se, da se nebi
mogao u njem održati. Na to obkoli Sigismundo grad Dobor, te
ga osvojiv dade zapaliti, da nebude više zaklonom hrvatskim usta-
šam. Zatim podje u potjeru za ustašami, te zarobi braću Horvate
i uz nje još mnoge druge kolovodje. Prestravljen s tolike nesreće
kralj Stjepan Dabiša pohiti Sigismundu u susret, te obnovi djako-
vački ugovor ^povrativši sebe i svoje podanike u podanstvo i po-
slušnost kralju i kruni ugarskoj". ^^ Umah iza pobjede kod Do-
30 Rački, Pokret (Rad, IH. p. 150).
^^ (Joannes Horwathii banus) in castrum Dobor denominatum, in Bosnae
partibus, quae Uzora vocitantur, situatum, invasit. Ubi praesulem Za^ra-
biensem Paulum pluresque sui facinoris complices invenit. Eisdem tem-
poribus, Boznenses, Dalmatini, simul et Croaci, eiusdem Joannis bani, et
suae cohortis magnatum, suasione vitiati, a fidelitate, quam sceptro de-
bebant hungarico, defecerant, rognique in oras, non parvas in igne et
ferro vastitates edebant. Quare rex Sigismundus, copias regni cumulando
ut ipsa regna suo flecteret principatui ; illnd. quoque castrum, suos quod
tutabatur infideles, expugnaret: magna vi armorum undique cinctus,
praetactum flumen ZaAve transivit et Bosnense regnura potenter intravit/
Joannes vero banus, regalis expeditionis territus magnitudine; in illa,
quae šibi prius arriserat fuga, magis quam in dio ti castri confisus mu-
nitione, antequam obsidione clauderetur, de ipso castro cum pluribus
eadem pestc infectis suis complicibus exivit et fugitivus per coUes et
206
bora pošalje slavodobitni Sigismundo bana Nikolu Gorjanskoga u
Hi'vatsku i Dalmaciju^ da udari na Vuka Vukčića i podloži ove
zemlje vlasti njegovoj. Kod tvrdoga grada Knina zametnu se
borba izmedju ugarske i bosanske vojske ; Vuk Vukčić bje po-
ražen i tim izgubi Stjepan Dabiša sasvim Hrvatsku i Dalma-
ciju. ^^
Poraz kod Dobora i Knina bijaše silan udarac po Stjepana Da-
bišu i bosansku državu. On se okani sada svake zajednice sa
hrvatskimi ustaši, te nastojaše zadnje godine života i vladanja
svoga jedino o tom, kako bi čitavo sačuvao kraljevstvo bosansko.
O njegovu vladanju 1395. ostade vrlo malo spomena. Koncem travnja
desio se je u stolnom gradu Sutisci, okružen mnogobrojnom vla
stelom rusaga bosanskoga. Tuj bijahu od Bosne knez Mirko Ra-
dojević, knez Pavao Radinović, knez Priboje Mastnović, vojvoda
Sandalj Hranić; od dolnjih krajeva vojvoda Hrvoje Vukčić i knez
Mladen Stančić; od Usore vojvoda Vučihna (Vlatković) i knez
montium abrupta ferebatur, Sed haec fuga praefuit ei minime: nam per
regem ipsi ordinatas incidit in insidias captusque est. E,ex autem Sigis-
mundus, praefato castro Dobor expugnato: regecjue Boznensi simul et
regnis Dalmatiae et Croatiae jugo fidelitatis adnexis, repatriavit . . . .
Thwrocz, Chronica Hungarorum, p. 272 — 273. Sravni još i povelje Sigis-
mundove, izdane Kanižajem 8. prosinca 1397. i Gorjanskim 12. srpnja
1408. (Fejer, Codex dipl. X, 2. p. 442~M3 i X. 4. p. 660—678). U po-
tonjoj se povelji čita: „ipsum castrum (Dobor in districtu de Wzura)
concremari et tandem in cinerem redigi fecimus et favillam, ad quem
eciam locum Duhyssa rex Bozne , ex pretitulati Nicolai (de Gara) mili-
taris hominis induccione in nostre maiestatis conspectum veniens, se et
suos Boznenses nostris dominio et dicioni subiugauit ..."
^^ tempore namque labente cum pretextu recuperacionis et reintegracionis
dalmacie efc Croatie regnorum nostrorum predictorum et castrorum in
eisdem existentium qiie violenta manu Wlk bani dictorumque vtrorum
Johannis bani scilicet prioris, eorundem quoque sequacium nec non Boz-
nensium nostrorum infidelium detinebat, ipsos Nicolaum et Johannem
fratrem suum destinassemus , ipsi Nicolaus et Johannes frater suus pro
nostri regni regiminis incremento non verentes mortis periculum eis in-
minere, cum gente ipsius Wlk bani prope castrum Telen bellum com-
mittere non formidarunt, ubi ipsis infidelibus deuictis quam ipsum castrum
Telen tam eciam alia castra et fortalicia ac ciuitates regnorum predic-
torum, ymmo ut verius dicatur, eadem regna nostra dalmatie et Croacie
a manibus et potestate predictorum infidelium nostrorum realiter recu-
perantes nostro applicarunt pristino dominio. Povelja, izdana Gorjanskim
g. 1408. (Fejer, Cod. dipl. X. 4. p. 660—678).
207
Stjepan Ostojić. Sporazuman sa ovom vlastelom i suprugom si
Jelenom podieli 26. travnja svojoj kćeri Stani gospodsko selo u
humskoj zemlji, po imenu Velijake, odredivši, da nakon njezine smrti
zapane isto selo humskomu knezu Jurju Radivojeviću i njegovoj
porodici. ^^ Po ovom bi mogli poslutiti, da je Stjepan Dabiša bio
rodjak knezovom Radivojevićem u humskoj zemlji. Malo zatim,
17. svibnja potvrdi Stjepan Dabiša županu Vukmiru Semkoviću
i braći mu Tvrtku i Štipanu selo Kolo na Dimni (Duvanjskom
polju). ^* To je posljednji poznati čin njegove vladavine; jer još
iste godine 1395. umre 7. rujna u gradu Sutiskoj, ^^ ostavivši za
sobom nedorasla sina, kojemu bude skrbnicom majka Jelena.
Za kratka, nu burna vladanja svoga bijaše Stjepan Dabiša vazda
u najboljem sporažumku sa dubrovačkom i mletačkom obćinom.
Potvrdivši Dubrovčanom sve povlastice i povelje svoga „staršago
brata kralja Stefana Tvrtka" dobivaše od njih redovito na Dmitrov
dan srbski dohodak od 2000 perpera i na dan sv. Vlasije stonski
dohodak od 500 perpera; a zato prijaše ne samo cieloj obćini,
nego i pojedinoj vlasteli dubrov. Čkoj. To svjedoče medju inim
pisma, izdana 7. ožujka 1392. Dubrovčaninu Dragoju Gučetiću,
koji je još od kralja Tvrtka bio kupio „carinu Srebr'ničku i Po-
nora" za dvie godine, i „carinu kameničku" za osam godina. ^^ Go-
dine pako 1393. dne 18. veljače piša Dubrovčanom: „da imate
znati, kraljevstvo mi zdravo i veselo, i tožde smo radi slišati od
vaše Ijubovne prijazni". ^^ Na dvoru kralja Stjepana Dabiše obav-
ljaše važnu službu kraljevskoga komornika ili protovistijara Du-
brovčanin Zore (Juraj), kojemu Stjepan Dabiša 29. rujna 1393.
izdade pohvalnu svjedočbu o njegovih vjernih službah i rukovanju
sa kralj evskimi komorami i carinami."^ I s mletačkom republikom,
koja ga bješe imenovala svojim gradjaninom, pazio se je Stjepan
Dabiša liepo. U Mletcih bijahu dapače saln'anjenc njegove galije,
kao što se iz njegova pisma od 2. veljače 1394. razabire.^^
8^ Miklošić, Mon. serb. p. 224—225.
'* Idem, op. cit, p. 226—227.
®^ die 7. septembris 1395. rex Dabissa decessit in Sutesca. Pucio, Spom.,
Primjetbe, 1.
3« Pucić, Spom. II, 33—36.
3' Idem, op. cit. II. p. 37.
^* Idem, op. cit. II. p. 39—40.
3» Ljubić, Monum. Slav. m. IV. p. 323—324.
208
Po ugovoru djakovačkom imao je iza smrti Stjepana Dabiše
zapasti bosanski priestol kralja Sigismunda. Nu moćna vlastela
nehtjedoše sada o tom ni čuti, nego izabraše obudovljelu kraljicu
Jelenu, da vlada na ime nedorasloga sina svoga. Kraljica Jelena,
zvana takodjer narodnim imenom Gruha^^^ upravljaše bosanskom
državom skoro tri godine. Od bosanskih velmoža pomagaše ju oso-
bito knez humski Juraj Radivojević, po svoj prilici rodjak njezin
po kćeri joj Stani. ^^
Kraljica Jelena Gruba vladaše veoma skromno. Neuplitaše se u
odnošaje susjednih zemalja, nego se bavlj as e jedino nutarnjimi posli
bosanskimi i odgojem svoga sina. Umoljeno vieće dubrovačko od-
luči 22. prosinca 1395. poslati do nje svoje poslanike, koji će
utvrditi s njom stare ugovore dubrovačke obćine sa gospodom bo-
sanskom.^^ Grodinu dana zatim, 27. prosinca 1396. pišu Dubrovčani
„presvčtloj i previsokoj gospoji kyr Jeleni, po milosti božjoj kra-
ljici Srbljem, Bosni i k tomu" ovako: „A sada gospoje bog da
nam je svčditelj jer v skrešeniju kraljevstva ti i vsemu što je veće
i počteno kraljevstvu ti, mi jesmo mnogo vesČli i v'zda nepristano
molimo gospoda boga svemu tvoritelja, da vam ukrČpi i umnoži
kraljevstvo. A jere za dohodak mi ćemo doslati do vaše milosti da
nam kraljevstvo ti potvrdi i ukrčpi zapise i uvčte, koje smo imali
s prvom gospodom srbskom i svetopočivšim kraljem Tvrtkom i
po tom s previsokim gospodinom kraljem Dabišom. '' '^ ^ Poslanici
dubrovački dodjoše opet u svibnju sliedeće g. 1397. u kraljevski
grad Sutisku, gdje je tada boravila kraljica Jelena Gruba, okru-
žena vlastelom rusaga bosanskoga, od kojih se poimence iztiču
vojvoda Hrvoje, knez Pavao Radinović i vojvoda Sandalj Hranić.
Na molbe dubrovačke obćine dokine kraljica 13. svibnja carine
pred Stonom na Maslini i na Slanom, pošto bjehu protuzakonito
podignute.** 0 daljem vladanju kraljice Jelene Grube ostaje malo
viesti. Dne 22. svibnja 1397. javlja Dubrovčanom, ^da znate, po
*" Na jednom grobnom kamenu od g. 1404. čita se ovo : „va ime oca i sina
i svetoga duha amin: se leži Vign' Milošević'. Služi banu Štipanu i
kralju Tvrtku i kralju Dabiši i kraljici Gruhi i kralju Ostoji." Viestnik
hrvat.-arkeol. družtva. III. p. 98.
*^ „G-eorgio (Eadivojević) militante in servitiis dominae Elenae reginae
Bosnae". Ljubić, Mon. Slav. m. V. p. 353.
*^ Pucić, Spom. I., Primj. I.
"^^ Pucić, Spom. I. p 4.
'^ Mikl. Mon. serb. p. 229—230.
209
milosti gospodina boga svedržitelja kraljevstvo naše jest dobrS i
zdravo i u dobr^- ^tanji;" a 15. studenoga piše im iz Moišćra, da
joj pošalju srbski i stonski dohodak po slugi Tomašu Stanojeviću,
„jere imamo ih potržbu."*^
Početkom 1398. zadesi Bosnu velika nesreća. Car naime turski
Bajazit, poraziv 28. rujna 1396. kod Nikopolja kralja Sigismunda,
uze iza te sretne pobjede udarati na sve susjedne kršćanske zemlje.
Tako provali 13. siečnja 1398. njegov sin, vodeć sa sobom silne
turske i srbske pomoćne čete, u državu bosansku, te ju nemilo
poplieni i mnogo naroda zarobi.*^ Još iza turske provale pisaše
kraljica Jelena Grruba iz tvrdoga grada Bobovca 18. veljače pismo
Dubrovčanom, u kojem im javljaše, da je od proto vistij ara svoga
Zorete primila „pFn razlog od komor i od carin Drčvskeh i Olov-
nčh" za cielo godište*^; nu malo zatim izgubi ona vladu, a na bo-
sanski se priestol popne Stjepan Ostoja. Razkraljica Jelena Gruba
spominje se još jednom u ožujku 1399."^^; nu iza toga nestaje joj
sasvim spomena.
Za kralja Stjepana Dabiše, a još više za slabe i skromne vlade
kraljice Jelene Grube silno se podigoše bosanski velmože i vla-
stela. Neobazirući se mnogo na državnu glavu upravljaju svojimi
oblastmi gotovo kao samostalni gospodari, imajući svoj dvor i svoju
vlastelu, dieleć milosti i izdavajući povelje. Osim toga ugovaraju i
sa stranimi vlastmi, a medju sobom vodB krvave borbe i otimlju
jedan drugomu ciele oblasti i župe.
Još od Tvrtkovih vremena vladaše u Humu, Popovu polju i uz
obalu medju Dubrovnikom i Stonom starodrevna, domaća porodica,
kojoj bijaše tada glavar župan Sanko (1348 — 1367.), sin Miltena
Draživojevića. Njegovi sinovi, Sankovići Belijak i Radič, dostaše
'^ Pucić, Spom. II. p. 40—41 i 42.
"•* Die.. . Jan. 1398. filius Pazayt cum magna quantitate Turchorum et Sclavo-
rum intravit Bossinam et fuit đepraeđatus. Pucić, Spom, I., Primj. II.
— Ovu viest dopunjuje kasniji Ijetopisac hrvatski Tomašić u svojoj kro-
nici ovako: „Anno domini 1398 Turche primo intrauerunt Bosnam infra
octauam epiphanie, et quasi totaliter destruxerunt Bosnam et populum
abduxerunt. Arkiv za povjestnicu jugoslav. IX. p. 18. Ovu tursku pro-
valu zabilježiše i ljetopisi srbski.
*' Pucić, II. p. 41—42.
*® Vidi pismo kraljice Grube od 5. ožujka 1399., pisano Dubrovčanom (Pu-
cić, Spom. II. 48), i odgovor Dubrovčana od 13. ožujka (Pucić, Spom.
I. pag. 18).
14
210
se za Tvrtkova kralj evanja velikih časti, a uz to stekoše i neke
česti stare kneževine Travunje, napose župu Konavlje. Umah po-
slie smrti kralja Stjepana Tvrtka braća župan Belijak i vojevoda
Radič, nepitajuć ni kralja ni ostale velmože rusaga bosanskoga,
darovaše obćini dubrovačkoj 15. travnja 1391. „župu konavalsku
i z Dolnjom Gorom i grad Sokol, koji je u njoj . . . i sve, što
pristoji župi konavalskoj, i sa svimi me jami i granicami, koje su
s Trebinjem i Vrsinjem, i do m^je i granice dračevičke". Darov-
nicu ovu braće Sankovića potvrd.še jedino rodjaci (^ stric župan
Gradoje i Budela i Sančin, naša braća") i vlastela njihova Mile
Tukleković, Bratoje Radonić i Stjepko Ozrojević. ^^ Malo zatim,
15. svibnja 1391.,. izdade vojvoda Radič Sanković „u svojih dvorili
u Zaborah" Dubrovčanom povelju, kojom im dozvoli, da slobodno
trguju po njegovu „vladaniju". ^^
Velika moć Sankovića bijaše zazorna ostaloj bosanskoj vlasteli.
Složiše se zato zimi iste g. 1391. vojvoda Sandalj Hranić i knez
Pavao Radinović, te udariše na njih. Zarobise ih do mala, a zemlje
njihove podieliše medju se. ^^ Župu Konavlje dobi napose knez
Pavao Radinović, te 25. ožujka 1397. izdade on „u Konavljah na
Ljutoj" Dubrovčanom povelju, kojom im dozvoH, da slobodno mogu
trgovati po njegovoj državi. ^^ Dotičnu povelju napisa dijak njegov
Radosav Mirosalić, a potvrdiše mnogobrojna vlastela njegova.
Borbe sa Sankovići tek su početak kasnijim žestokim i krvavim
borbam medju vlastelom bosanskom.
*» Mikl. Mon. serb. p. 217—219.
5« Mikl. Mon. serb. p. 220.
*^ Jireček, Die Handelsstrassen p. 38.
^2 Miklošić, Mon. Serb. p. 229.
X. Doba protukralja i priestolnih borba u
Bosni. (1398—1421.)
Stjepan Ostoja vlada bosanskom državom (1398 — 1404.)^ te suzbija
izprva Slgismunda i prianja uz Ladislava Napidjskoga^ zeleć ob-
noviti vlast bosansku u Hrvatskoj i Dalmaciji. Razmirice i rat
Stjepana Ostoje sa Dubrovnikom. Stje/pan Ostoja daje se u okrilje
kralja Sigismiinda ; nii zato ga bosanski velmoze skidaju s priestola.
— Stjepan Tvrtko U Tvrtković^ kralj bosanski (1404 — 1408.). Kralj
Sigismundo udara na Bosnu, da vrati priestol Stjepanu Ostoji i da
državu bosansku podlozi svojoj vrhovvnoj vlasti. Bitka kod Dobora
(1408.); kralj Stjepan Tvrtko 11. Tvrtković zarobljeni. — Stjepan
Ostoja po drugi put kralj bosanski (1408 — 1418.). llrvoje i Sandalj
Hranič prema kralju Sigismimdu. Stjepan Ostoja sur uje s Turci;
za njegovim se primjerom povodi i herceg Hrvoje, koji turskom po-
moći suzbija ugarske navale na Bosnu (1415.). Smrt kneza Pavla
Radinovića (1415.) i nove smutnje u Bosni, u koje se i turski car
Muhamed I. upliće. Zadnji dnevi kralja Stjepana Ostoje. — Kralj
Stjepan Ostojić (1418—1421.).
O rodu i porieklu kralja Stjepana Ostoje, koji se je iza navale
turske na Bosnu g. 1398. popeo na priestol bosanski, nema sigur-
nih viesti. U mnogobrojnih spisih njegovih nema ni traga, da
bi bio u rodu dosele vladavšoj porodici Kotromanića. Tek po jed-
nom kasnijem spomeniku saznajemo, da je bio porodice Kotroma-
nićeve, i to po svoj prilici nezakonit sin kralja Stjepana Tvrtka I. ^
Obkoljen sa sviju strana Ijutimi neprijatelji i dušmani: na iztoku
^ U jednoj povelji od g. 1444. zove Stjepana Ostoje nezakoniti sin Stjepan
Toma Ostojić svoga predšastnika na priestolu Stjepana Tvrtka II. Tvrt-
kovića „patrinis noster carisslmus'' (Arkiv za pov. jug. II, p. 38.) Po tom
je Stjepan Ostoja bio brat Tvrtku II., a sin kralja Tvrtka I. Nu pošto
toga sara Stjepan Ostoja nigdje neiztiče, bio je valjda nezakonito diete
slavnoga kralja Tvrtka I.
212
Turčinom, a na sjeveru i zapadu kraljem Sigismundom , koji
ga smatraše usurpatorom, bijaše mu se sasvim osloniti o moćno
plemstvo svojega rusaga, koje ga upravo bješe i uzvisilo na kra-
ljevski priestol toli proti kralju Sigismundu koli proti zakonitomu
sinu Stjepana Tvrtka I. i nedoraslomu još sinu Stjepana Dabiše.
Osiljeni za Stjepana Dabiše i Jelene Grube velmože bosanski
počeše sada odlučno uticati u državne posle svoje domovine. Po-
jedini vojvode i knezovi vladaju u podredjenih si oblastih skoro sa-
mostalno priznavajuć kraljevu vrhovnu vlast tek po imenu; sa-
momu kralju ostaje samo matica zemlja, gornja Bosna, nu i'
ovdje stoji sputanih ruku prema svojoj vlasteli. Od mnogobrojnih
velmoža najsilniji su upravo vojvoda Hrvoje'Vukčić, vojvoda San-
dalj Hranić i knez Pavao Radinović; o njima visi sudbina kralja
i ciele države bosanske. Da ih nešto bolje upoznamo.
Vojvoda Hi'voje Vtikčić od stare vlasteoske porodice Hi'vatinića
bijaše sin vojvode Vukca Hrvatinića iz dolnjih krajeva bosanske
države.^ Imao je vise braće: Vuka Vukčića, poznatoga nam već
bana hrvatskoga, zatim Dragišu, Voj slava, i sestru Vučicu. Sam
vojvoda Hrvoje oženi Jelenu, kćer Ivana Nehpića, kneza cetinskoga,
koja mu rodi sina Balšu Hercegovića. Vojvoda Hrvoje bijaše
odvažna i junačkoga srca: a neki pisci tvrde, da je bio veHke
glave, hrapava glasa i običaja priprostih. Ovaj odlučni i znameniti
muž stupi na političko poprište još za Stjepana Tvrtka, te se iz-
ticaše vazda kao žestok protivnik kralja Sigismunda , a gorljiv
pristaša napuljskoga ki'alja Ladislava, kojemu bjehu hrvatski vel-
može namienili krunu hrvatsku i ugarsku. Zato ga ki'alj Ladislav
i nadari potvrdiv listinom od 17. srpnja 1391. njemu i bratu mu
Vuku, već odprije banu hrvatskomu, sve časti, imanja i bansko
dostojanstvo u Hrvatskoj i Dalmaciji, te naloživ svim oblastim u
tih zemljah, da mu kao njegovu namjestniku budu u svem pod-
ložne i pokorne. Moć se je Hrvojeva uslied toga podigla ne samo
u Bosni, nego i u Hrvatskoj i Dalmaciji. U Dalmaciji vladaše,
kako Lučić veli, „ne kao kraljevski namjestnik, nego kao da bi
bio sam kralj". ^ Stekavši toliku moć bijaše Hrvoje najznamenitiji
^ O roda vojvode Hrvoja pisao je dosele najbolje Ilar. Ruvarac u Glasniku
srpskoga učenoga družtva, knjiga XLIX. (Prilošci k objašnjenju izvora
srpske istorije.) .,
^ „non come vicario regio; ma come se fosse lo sfesso 7-e". Lučio, Mem.
p. 390.
213
muž u Bosni. Na dvoru kralja Dabišc bijaše mu prvo i najvaž-
nije mjesto; isti Sigismund, kada je sa Dabišom sklopio djako-
vački ugovor, zahtievao je naročito, da taj mir pismeno potvrdi i
vojvoda Hrvoje. I za kraljice Jelene Grube prikazuje se on kao
najznamenitija osoba na bosanskom dvoru; a sigurno bijaše i nje-
gova zasluga, da iza Dabiše i Jelene nije na priestolje bosansko
došao ni Sigismund ni Tvrtko II. Tvrtković, već Stjepan Ostoja.
Ovomu je zato bilo vazda bditi, da si uzdrži sklona i prijazna toga
.bosanskoga „Warwicka", ako je htjeo, da duže vremena ostane
na bosanskom priestolu. Spomenuti valja još, da je Hrvoje bio
vjere patarenske, a vlast mu se je kasnije sterala od Zvečaja i
Jajca na Vrbasu i Livna do jadranskoga mora, gdje je imao po
ženi važni grad Omiš; napokon postao je i herceg spljetski i gos-
podar otoka Brača, Hvara i Korčule.
Drugi znameniti vclmoža bosanski bijaše vojvoda Sandalj Hranič.
Zanj se kaže, da je bio „vladar živahna duha i oštra uma, a uza
to veoma Ijubezan".* Bio je sin vojvode Hranje Vukovića, a si-
novac slavnoga Vlatka Hranića, te je uticao u poviest Bosne od
g. 1394 — 1435. Izprva bijaše vlastehn u pravoj (gornjoj) Bosni;
nu iza pada Sankovića zavlada humskom zemljom, koju kasnije
razgrani sve do Drine. Imao je dva brata, Vukca i Vuka. Oko
g. 1400. oženi Katarinu, kćer bana Vuka Vukčića i banice Anke,
te postade tako rodjak vojvodi Hrvoju Vukčiću. Kao • što je Hr-
voje u sjeverozapadnih predielih bosanske države, tako je on u
Humu gospodovao malo ne kao samostalan vladar. I on bijaše
vjerom pataren. Njegova vlast steraše se do mora ; u njegovoj se
vlasti spominju gradovi Blagaj, Kukanj, Nevesinje, Ključ, Goražda,
Vjenačac i drugi.
Treći napokon ugledni velmoža bijaše glasoviti knez Pavao
Badinovlć. Njegova vlast bijaše takodjer prvotno u pravoj Bosni
medju Bosnom i Drinom, gdje stolovaše u gradu Borcu (Borac
kod današnje Vlasenice), imajući uza to u svojoj ruci i majdane
u Olovu i trg Praču, gdje no sagradi grad Pavlovac. Po padu
Sankovića (1391.) zauze velik dio nekadanje kneževine Travunje,
poimence grad Trebinje i čest župe konavoske. Otac Pavlov, po
imenu Radin Jablanić, bijaše ugledna osoba na dvoru kralja Stje-
* „Sandagl fu un principe di spirito vivo, đi raggionamento forte et di
molta delicatezza" . Rački , Bogomili i patareni. (Bad, VIII. pag. 136,
nota 2).
214
pana Tvrtka I. ; pa i sam Pavao Radinović proživi kao diete mnogo
vremena uz kralja Tvrtka. To svjedoče i Dubrovčani u jednom
pismu od 30. studena 1400., kada pišu knezu Pavlu: „Koliko
je plemenite i uzmožne gospode danas u Bosni, nemnimo da bolje
zna ovozi od tebe. Jer si zivjel od mala djetete na dvoru sveto-
pocivsago kralja Tvrtka i on tebe imaše i drzase koliko svoje diete,
ter si vješt svemu.^'- ^ Ugled kneza Pavla Radinovića podiže se još
većma, kada je novi kralj Stjepan Ostoja uzeo njegovu rodjakinju
Kujevu za ženu. Tim je medjutim takodjer i sam Ostoja, mnogo
dobio, jer je postao rodjak toli pažena i znamenita muža., Pavao
Radinović imao je dva sina: Petra i Radosava, koji se po njem
prozvaše Pavlovići.
Osim ovih muževa, koji su Ostoji do priestola pomogli, bijaše
za cielo i drugih velmoža u Bosni , a napose u Usori , Soli i Po-
drinju, na koje se bješe novomu kralju obazirati. Da se uzdrži na
priestolu, bilo mu je ovim boljarom ugadjati i popuštati; jedino
tako mogao se je u njihovu pomoć pouzdavati, ako bi mu se bilo
sraziti budi sa Turci budi sa kraljem Sigismundom. Stjepan Ostoja
povjeri se u istinu sasvim svojim velmožam, a napose Hrvoju, koji
u to vrieme gospoduje gotovo sam kao kralj, dočim je Stjepan
Ostoja puka sjena. Hrvoje ravna i vanjskom politikom: on na
stoji, da u Hrvatskoj i Dalmaciji prevlada bosanski upliv, on je
na čelu protivnika Sigismundovih, on najviše radi, kako bi, do ugar-
skoga i hrvatskoga priestola pomogao kralju napuljskoi^ Ladi-
slavu. Zato se i ponosno piše „veliki vojvoda kraljevstva bosan-
skoga] glavni namjestnik preblagih vladara, kralja Ladislava i Ostoje.'^
Ostoji je u istinu trebalo pomoći Hrvojeve. Čuvši naime Sigis-
mundo, što se bješe u Bosni zgodilo, da je naime u prkos ugovoru
djakovačkomu postao kraljem Bošojak Stjepan Ostoja, a smatra-
jući uza to , da ga ide vrhovna vlast nad Bosnom, podiže vojsku
i provali još iste g 1398. u Bosnu do grada Vrbasa, koji je stojao
iznad današnje Banjaluke. Nu sreća mu nije poslužila; on morade
uzmaknuti, a Hrvoje udari za njim na dubičku županiju, te pri-
druži taj trokut med Savom i Unom bosanskoj državi. ^ Čini se,
^ Pucić, Spom. srp. I. p. 33. Na drugom mjestu opet mu Dubrovčani pišu :
„jer ste svakomu dobromu zakonu vješt, jer ste vi od starih gospod bo-
sanskih, a učenik dobri slavnoga spomenuća gospodina kralja Tvrtka". Op.
cit, p. 60.
^ Kački, Pokret na slav. jugu. (Rad IV., p. 32).
215
da su ovaj put Sigi srnu nčl ove Čete i u iztočnu Bosnu provalile, da
otmu Stjepanu Ostoji oblast Usoru; nu i ovdje prodjoše po zlu,
jer Bošnjaci ostadoše pobjednici, a Usora ostade i na dalje uz
Bosnu. ^ Da se je Ostoja od Sigismunda obranio, bijaše najveća
zasluga Hrvojeva. Zahvalan s toga izdade mu Ostoja 8. prosinca
1400. povelju, kojom podieli njemu i sinu mu knezu Balši „grad
hlivanski i sa svom župom i s dohodci i trgovinami". Svjedoci i
ručnici ovoj darovnici bijahu vlastela iz Bosne, Huma, od Usore,
Podrinja i dolnjih krajeva; a to svjedoči, da su u to vrieme sve
zemlje bosanske bili u vlasti Ostojinoj. ^
Suzbiv Sigismunda ćutio se je Ostoja nešto sigurniji na prie-
stolu. Sa iztočne strane, sa turske naime, nebijaše ovaj čas za
Bosnu ozbiljne pogibelji. Čini se dapače, da je Bajazit iza provale
početkom g. 1 398. živio sa Bošnjaci na miru, te ih podupirao proti
kralju Sigismundu na korist kralja Ladislava. To bi se medju
inim moglo poslutiti i iz jednoga pisma Dubrovčana od 8. travnja
1400. vojvodi Hrvoju, gdje pišu: „Jer veličestvo ti piše, jer se
tuži gospodin kralj Ostoja na nas, a govoreć, jer naši Dubrovčane
na Drieveh ustavili su pos/e iuracle i nedali im preko mora liojfi.'-^ ^
Ostoja je dakle bio kivan na Dubrovčane, što nisu pustili turske
poslanike preko mora, a sigurno se nebio ljutio, da nije bio pri-
jatelj Turkom. U ovo dakle vrieme nije se Ostoji bilo bojati Tu-
raka, a nešto kasnije još manje, jer je sultanu Bajazitu bilo poći
u Aziju, da tamo bije krvav boj sa Timur-lenkom.
Prvih dakle godina Ostojina vladanja (1398 — 1400.) čini se, kao
da se je Bosna ponešto pomogla. Ostoja bijaše doduše tek po imenu
kralj, dočim je Hrvoje sve sam radio uz pripomoć ostalih velmoža.
' Da je u banovini Usori bilo boja, sudim po povelji Ostojinoj od 15. sieČnja
1399., gdje se veli: „Pisano na Usori va slavnoj nasoj vojsci u Lisnici.
(Lješnica ili Lisnica, pritok Bosne iznad rieke Usore). Ovom zgodom bi-
jahu uz Ostoju: vojvoda Hrvoje, knez Pavao Eadinović, vojvoda Sandalj,
vojvoda Pavao Klešić, vojvoda Vukašin Milatović, vojvoda Vlatko Tvrt-
ković i drugi. Mikl. Mon serb. p. 233.
* Mikl., Mon serb. p. 247.
^ Pucić, Spom. I. p. 28. Godine 1398. dne 2. lipnja tuži se kralj Sigismundo
iz grade Požege žiteljem trogirskim: „sciatis nos veridico accepisse ex
relatu, quod Hervoya vot/voda veluti perfidus alumnus proditionis ductus
malignitate . . . seipsum in coetum infidelium crucis Christi Turcorum vi-
delicet connumerare et coadunare, nostrique et sacrae coronae regiae
fideles in regno Bosnae offendere et expugnare proponeret toto nisu".
Lučio, de regno Dalm., p. 258,
216
Pitanje je samo bilo, hoće li ta sloga medju kraljem Ostojom i
Hrvojem, zatim medju pojedinim! velmožami dugo potrajati; neće
li možda kralju dodijati premoć Hrvojeva, i neće li ostale velmože
poželjeti, da podiele vlast sa Hrvojem?
V
Činilo se je, da do toga ipak doći neće. Politika Hrvojeva, koji
je stupiv u stope Stjepana Tvrtka I., Ivana Paližne i Ivana Hor-
vata svimi silami pregnuo, da se Sigismundov upliv ne samo sasvim
iztisne iz Bosne, nego da se pod stiegom kralja Lađi slava pridruži
Bosni na novo Hrvatska i Dalmacija, postizavala je svakim danom
sve to veće uspjehe. Već u lipnju 1401. pozove vojvoda Hrvoje,
„obćeniti namjestnik kralja Ladislava i Ostoje" grad Zadar, da
podigne stieg kralja Ladislava i da prisegom potvrdi, da će biti
vjeran istomu kralju; a on će zato priseći Zadranom zajedno „sa
svojim jedincem (Balšom), sa svojom ženom (Jelenom), s braćom
i prijatelji, naime s Dragišom, bratom Vojslavom, Vojkom, vojvodom
Petrom, Tvrtkom i bratom mu Vojkom, da će ih braniti proti svim i
svakomu". ^^ Malo zatim pristade Zadar, bivši prije od dalmatiuskih
gradova Sigismundu najvjerniji, uz Bosnu i Ladislava, te postade
kasnije središtem Ladislavove stranke u Dalmaciji. Iste godine desio
se je kralj Stjepan Ostoja u hrvatskom gradu Kninu; a malo zatim,
kad je kralj Sigismundo čamio u zatvoru, bijaše Stjepan Ostoja već
toli moćan, da je smierao u dalmatinskom primorju sagraditi »tvr-
djavu s lukom". ^' Godine 1402. dne 13. svibnja desili su se u
gradu Sinju na cetinskom polju kod vojvode Hrvoja i šurjaka mu
Ivaniša Nelipića poslanici grada Šibenika, te pošto su se poklonili
vlasti bosanskoj, potvrdiše im oba velmože u ime kralja Ostoje
sve stare sloboštine i povlastice. ^^ Istom prilikom potvrdi Hrvoje
i povlastice Trogira, kojega su se poslanici takodjer tada desili u
Sinju, obrekavši poslanikom obiju obćjna, da. će štovati prava i
povlasti njihove, pa i potvrdu njihovu izhoditi kod kralja Ostoje,
^'^ Lucius, de rogno Dalra., p. 259. „Nos promittimus cum prefata fide nostra
militari, quod serenisšimus dominus noster rex Ostoja Bosnae vult iurare,
. . . quod iiunquam in vita sua . . . RaČki, Pokret. (Had IV. p. 39).
^^ „unum fortilicium ad mare cum portu", Jjjubić, Mon. Slav. meriđ. IV.,
p. 460 — 461. Još 10. lipnja 1399. bjehu Mletčani Stjepana Ostoju imeno-
vali svojim građjaninom. Ljubić, op. cit. p. 420.
^'^ Nos Hervoije regnorum Easie et Bosne dominus voijvoda, nec non Joan-
nes inter cetera Cetine atque Clisie comes, per serenissimum principem
dominum Ostojam . . . ad partes Dalmatie et Croatie pro reformandia
certis negociis deputati . . . Ljubić, op. cit. IV. p. 461.
217
a i kod kralja Ladislava u onom slučaju, ako bi ovaj kada u Hr-
vatsku i Dalmaciju došao. ^^ Kralj je Stjepan Ostoja zbilja malo
zatim, deseć se pod Visokim u Bosni, poveljom od 15. lipnja iz-
punio Hrvojevo obećanje.^*
S ovih uspjeha bijaše kralj Stjepan Ostoja veoma zadovoljan.
Misleći naime , da kralj Ladislav nikada glavom u Hrvatsku i
Dalmaciju doći neće, nežacaše se raditi pod stiegom njegovim, jer
se nadaše pouzdano, da će tako obnoviti vlast kralja Tvrtka u
Hrvatskoj i Dalmaciji. Samo nešto ga je ljuto peklo. Grad Du-
brovnik, taj znameniti emporium uz hrvatsku obalu jadranskoga
mora, nehtjede ni čuti, da bi vjerom krenuo kralju Sigismundu,
smatrajući prema svojim interesom posve pametno, da je bolje
priznavati vrhovnu vlast udaljenoga kralja hrvatsko - ugarskoga,
nego li kralja napuljskoga ili tija bosanskoga, najbližega susjeda
svoga.
Već bi spomenuto, kako je kralj Stjepan Dabiša živio u liepu
sporazumku sa dubrovačkom obćinom, i kako joj je g. 1391. žu-
pan Beli jak Sanković darovao cielu župu konavosku sa Dolnjom
Gorom i gradom Sokolom, tako da se je kotar ove obćine sterao
sada od Cavtata do Boke kotorske. I kralj Stjepan Ostoja po-
stavši vladar Bosni prijaše izprva Dubrovčanom u svem. Umah g.
1399., deseć se u Usori „va slavnoj vojsci u Lisnici," izdade im
15. siečnja važnu povelju, kojom im darova sve primorje Dubrov-
niku na sjeveru do zaljeva Kleka, naime „zemlje od Kurila do
Stona." ^^ Od darovanih sel& i zaselaka spominjemo samo Osojnik,
Orašac, Trsteno, Mrčevo, Slano, Trnovo, Podgoru, Ošlje i Topolu,
da bi si mogli predstaviti obseg darovane zemlje. Da bi ova da-
rovnica još više vriedila, izdade Ostoja malo zatim 5. veljače 1399.
Dubrovčanom drugu povelju, kojom im potvrdi u obće sve njihove
povlastice. Na ovoj povelji podpisani su kao ručnici i svjedoci voj-
voda Hrvoje, vojvoda Sandalj, vojvoda Pavao Klešić, knez Pavao
Radinović i drugi, što svjedoči, da je kralj radio u sporazumku
sa svojimi velmožami.^® U znak hvale i ljubavi za tolike darove
obećaše Dubrovčani Ostoji, da će mu plaćati dohodak, što su ga
»» Rački, Pokret (Rad IV. p. 45).
»* Rački, Pokret (Rad IV. p. 46)
>5 Mikl, Mon. serb. p. 233.
1« Mikl, Mon. serb. p. 235—237.
218
davali kralju Tvrtku, a k tomu ga 25. veljače 1399. učiniše vla-
stelinom ili gradjaninom obćine svoje i darovaše mu u svom gradu
palaču, koja je prije bila vlastelina Marina Bunića.^' Buduć pako
da je kod darovnica i povelja, izdanih Dubrovčanom, najviše ra-
dio i nastojao upravo vojvoda Hrvoje, to imenovaše Dubrovčani
25. veljače 1399. i njega svojim vlastelinom i viećnikom, te mu
darovaše palaču u svom gradu za njega i za njegove potomke. ^^
Ovako je Dubrovnik pod konac 14. stoljeća milošću bosanskih
bana, vojvoda i kraljeva stekao sve primorje od zatona Kleka do
Boke kotorske i tim znatno razgranio vlast svoju. Bosanski su
vladari sve činili, da mu ugode, pa i na štetu svoje države, jer im
ostade sada samo ono malo primorja Neretvi na sjeveru do Ce-
tine. Osobito je Ostoja mitio Dubrovčane, nadajuć se pouzdano,
da će oni priznati vrhovnu vlast bosansku. Pa kada su mu g.
1400. poslanici dubrovački donieli srbski dohodak^ zahtjcvaše on u
istinu, neka bi obćina dubrovačka mjesto ugarske primila bosansku
zaštitu i pristala uz Bosnu proti Sigismundu.^-' Nu Dubrovčani ne-
htjedoše ni čuti o tom i malo da već tada nije došlo do očita ne-
prijateljstva. U prkos tome neokani se Ostoja svojega nastojanja,
neuzevši na um, da ni sam Stjepan Tvrtko I. nije mogao uspjeti
proti Dubrovniku. Godine 1402., pošto mu se Trogir i Šibenik
bjehu poklonili , pokuša iznova sklonuti Dubrovnik , da mu se po-
kori ; nu i ovaj put zaludu. Dubrovčani dapače upravo u to doba
prisegoše na novo vjeru Sigismundu u ruke vranskoga priora
Mirka Bubeka i biskupa Eberharda; a Bosni učiniše samo tu kon-
cesiju, da se nisu miešali u razmirice bosansko - ugarske i da su
zapovjedili svojim oblastim, neka nikoga od protivnika kralja
Ostoje iz Bosne neprimu na zemljište dubrovačko. ^'^ Ostoji dade
se to veoma na žao i odluči osvetiti se Dubrovčanom, čim mu se
zgoda pruži.
U to se u Dalmaciji i u Hrvatskoj spremaše trudom Hrvojevim,
kako da se dočeka i primi kralj napuljski Ladislav, koji je sada
zbilja dolazio, da po želji svoje stranke zamieni Sigismunda na
ugarskom i hrvatskom priestolu. Osobitcf se u gradu Zadru sabirahu
svi pristaše njegovi, došavši iz Ugarske, Hrvatske i Bosne. Hrvoje
1' Mikl., Mon. serb. p 239.
" Mikl., Mon. serb. p. 237.
•^ Eački, Pokret (Rad IV. p. 41).
'« Eački, Pokret (Rad IV. p. 47).
219
bješe došao već u srpnju 1403. S njim bijaše njegov šurjak Ivan
Nelipić, knez cetinski i mnogo bosanskih plemića, „ljudi stasa ne-
obična". Od ugarskih veHkaša dodjoše: palatin Detrik Bubek, pri-
mas ugarski Ivan Kanižaj, Ivan kaločki nadbiskup i više biskupa.
Pošto je napokon i sam Ladislav iz Napulja doplovio, obavi se 5.
kolovoza 1403. svečano krunisanje u gradu Zadru. Krunio jeLadislava
ugarski primas, ostrogonski nadbiskup Ivan Kanižaj, i to kako
neki misle, starom krunom Zvonimirovom. Poslie krunisanja pre-
dana bi Laclislavu kano zakonitomu kralju Dalmacija i Hrvatska
sa svimi gradovi, kotari i medjami.^^
Sakupljeni u Zadru velmože nadahu se pouzdano, da će na kru-
nisanje doći i bosanski kralj Stjepan Ostoja. Ali njega nebi. Njega
kao kralja bosanskoga veselilo je doduše gledeći, kako se slabi u
Hrvatskoj i Dalmaciji vlast Sigismundova, pa je zato i pristao uz
Ladislava uvjeren, da ovaj i onako nikada u ove zemlje doći neće;
nu upravo a toga nije imao baš osobita razloga , da se raduje kru-
nisanju Ladislavovu, koji je tim sve nehotice postao pobornikom strogo
bosanskih interesa u Hrvatskoj i Dalmaciji. K tomu se Ostoja nije
ni najmanje mogao osobito veseliti velikoj slavi i ugledu, do kojega
se bješe popeo njegov podanik Hrvoje, tim manje, što se je u to
vrieme pročulo, da se Hrvoje nebi mario odreći patarenstva i da
bi postao kršćaninom, samo kada bi ga kralj (Ladislav) učinio
glavom Bosne. ^^ Kloneć se zato veoma niudro Zadra i tamošnjih
svečanosti , da nebi ovim u istinu priznao vrhovnu vlast kralja
Ladislava, naumi Ostoja obću pometnju i strah protivnika napulj-
skoga kralja upotriebiti sada na svoju korist i osvetiti se neharnim
Dubrovčanom. Tim je mislio i dosadanje svoje saveznike uputiti,
da radi tobože za zajedničku stvar, tim većma, što se Dubrovnik
nije htjeo pokoriti Ladislavu, nego je dapače Korčulane i Kotorane
od toga odvraćao.
Da bi imao dovoljna povoda za rat, zahtievaše Ostoja od Du-
brovčana: prvo da mu izruče odmetnike Pavla Radišića i Pavla
Klešića, koji bjehu pred njim u Dubrovnik pobjegli i tamo utočište
»1 Eački, Pokret (Ead IV. p. 65).
^^ U pismu tajnika Matije od sv. Miniata stoji: „Homo ipse (Chervoya) pata-
nus est, sed datur ordo, ut dominus .... Cardinalis chrismate eura con-
firmet, et reducet ad lucem vere salutis ; et sic ipse iam assentiri videtur
suh spe, ut dominus rex ipsum constituat marchionem in partihiis Bossine".
Bački, Ead IV. p. 59.
220
našli; drugo da mu vrate „Primorje", zemlju naime od Kurila do
Stona, koju im bješe sam darovao, i ine zemlje, što su im dala
bosanska gospoda ; napokon da ga pripoznaju za svoga vrhovnoga
gospodara. Pošto Dubrovčani na to nepristadoše, digne vojsku i
posta\a joj za vodje vojvodu Radiča Sankovića, koji je još od g.
1398. bio opet slobodan, zatim Sandalja Hranića i kneza Pavla
Radinovića.
Boj medju Bosnom i Dubrovnikom vodio se je negdje medju
kolovozom i listopadom godine 1403. Bosanska vojska brojila je
8000 momaka, ali samih neizvježbanih ljudi i novaka; dočim je
Dubrovnik imao tek 4000 vojnika, nu ovi su bili dobro oružani i
vješti veterani. Potankosti rata nisu poznate; znade se samo, da
V
se je vojevalo oko Brgata i Sumeta, te da je Dubrovčanom bilo
tiesno, pošto su bili poslali poslanika Marina Budačića u Zadar,
da traži pomoć u kralja Ladislava. Nu pošto ih ovaj kao svoje
neprijatelje odpravi, a vojska bosanska sve Primorje osim utvr-
djenih mjesta zauzme, nebijaše im druge, nego da se uteku kralju
Sigismundu, da im kao svojim vjernim podanikom pomogne.^' U
to ime odaslaše poslanstvo pred zakonitoga si kralja, koje medju-
tim dodje prekasno.
Stjepan Ostoja nije se baš osobito radovao pobjedi nad Dubrov-
čani. Nije se toliko bojao, što će ga ovi što ljuće opadnuti pred
Sigismundom; njega se je više kosnulo, kada je dočuo, da je Si-
gismundo svladao svoje protivnike u Ugarskoj i da se sprema na
jug. U Ladislava Napuljskoga i u Hrvoja nije mu se bilo pouz-
dati, ta ovi su radili samo za sebe ; a što će on jadan sam činiti,
ako Sigismund provali u Bosnu, osobito sada, gdje se je toli krvno
zavadio s Dubrovnikom. Strah pred Sigismundom, nepouzdanje u
slavičnoga Hrvoja i nestalnoga Ladislava, a i nada, da će možda
ipak uspjeti proti Dubrovčanom, sve to ukriepi njegovu odluku,
da se sa pobjednikom Sigismundom izmiri. Odluku njegovu po-
spješi sam Sigismundo, poslavši do njega još negdje u rujnu 1403.
raačvanskoga bana Ivana Morovićkoga, da ga primami na njegovu
^^ Ovaj r^t opisuje na široko dubrovački povjestnik Gj. Eesti ili Rastić u
svojoj rukopisnoj : croniche di Ragusa. Nje^a se vjerno drži Rački u
Radu IV. str. 69 i 70. Sudeć medjutim po izvadku, što ga je priobćio
Pucić u uvodu svojim: „Srpskim spomenikom", dubrovački je povjestnik
odviše" mutan izvor za' ovu dobu, te mu se smije samo u najglavnijili
stvarih donekle vjerovati.
221
stranu. Potankosti dogovora nisu poznate; ali je sigurno, da je
Ostoja bana Ivana jedva dočekao i da se je sa Sigismundom
brzo izmirio, priznavši ga za svoga vrhovnoga gospodara. ^*
Prekret Ostojin smete u prvi čas sve njegove dosadanje prija-
telje i protivnike. Kralj Ladislav Napulj ski misleći, da je tim Osto-
jinim Činom svaka mogućnost prestala, da bi mogao ostati vladar
Hrvatskoj i Dalmaciji, ostavi još u listopadu 1403. Dalmaciju i
odplovi put Napulja. I Dubrovčani se prepadoše znajući, da ih
Sigismundo neće sada tako voljno uslišati, pošto je u Ostoji našao
prijatelja i podanika. Nu najviše žestio se je Hrvoje, pošto mu
se sa nevjere Ostojine bjehu sve osnove razbile. U svom gnievu
gorio je sav od osvete, pa se s toga nije kratio složiti sa Dubrov-
nikom na zator Stjepana Ostoje. Tako se zgodi, da je najodluč-
niji pristaša Ladislavov stupio u savez sa najgorljivijimi podanici
kralja Sigismunda na propast kralja Ostoje. Hrvoje nadaše se,
da će ga Dubrovčani izmiriti sa Sigismundom, a Dubrovčani, da
će ih Hrvoje osvetiti od neharnoga Ostoje i vratiti otete im zemlje.
Pred ovim savezom strepio je Ostoja kao i pred silom Sigismun-
dovom. Zato je nastojao, da se najprvo nagodi ma kako sa Hr-
vojem, a onda preko njega sa Dubrovčani. Već 26. prosinca 1403.
bilo je nade, da će se Hrvoje izmiriti s Ostojom, jer ovoga se dana
zahvaljuju Dubrovčani Hrvoju, što im je pisao, „da s kraljem
bosanskim stoji na to , kako bi mogla _ dobrota biti'*. ^^ Ostoja
je uza to gledao, kako bi takodjer stare svoje protivnike i odmet-
nike primirio; zato još početkom siečnja 1404. dozvoli patarenu
vojvodi Pavlu Klešiću, desećemu se u Dubrovniku; da se vrati
kući u Bosnu. Ujedno mu povrati njegov grad u Glamoču (Dla-
moči), i zemlje na Duvanjskom polju (Dumni) i po ostaloj Bosni.
Na temelju te povelje napisa djed bosanske crkve u Janićih 8.
siečnja 1404. pismo dubrovačkomu knezu Vlahu Sorkočeviću i po-
^* U povelji, što ju izda 29. kolovoza 1405. kralj Sigismundo banu Ivanu
Morovićkomu, iztiču se te zasluge njegove ovake: „Quibus peractis ibi-
dem praedictusJoliannes Banus pro nostri regii honoris exaltatione, illu-
strem Principem Dominum Ozthojjam regem Bozne, alias nostre Celsitudinis
rebellem, iuxta sue sagacitatis industriam et fidelia servitia et alia opera
virtuosa, ad nostra beneplacita in tantum allicere et inducere valuit et
scivit, ut idem rex Ozthoya familiaris nostre celsitudinis extitit eiFectus,
et cum cunctis regnicolis suis nostrae Majestatis ditioni sese subiugavit.
Fejer, Codex dipl. X. 4, p. 387—388,
^^ Pucić, Spom. I., p. 51.
222
šalje u Dubrovnik više patarena, po imenu starca Mišljena, starca
Ljelka, Stojana kršćanina, Eatka kršćanina, Radoslava kršćanina,
Radaka kršćanina i Dobrašina kršćanina, neka dovedu u Bosnu
vojvodu Pavla Klešića „i neka ga na svoje ruke postave u sve
njegovo". ^® U pismu djeda bosanske crkve na Dubrovčane ima
i ovo mjesto: „I jošte vam pravimo vas cieća, jere nam ste bili
općenici, jeda vam je takoj vidjeti poslati svoja dva vlastelicića s
vojvodom Pavlom Klešićem do kralja, jeda biste koj sklad i mir
š njim učinili, jere bi nam drago, da biste umiru prebivali."
Dubrovčani su u ovaj par slabo mai'ili za pomirbu, tim manje,
što se je Hrvoje opet odvratio od kralja. Već 15. siečnja 1404.
bijahu njihovi poslanici u Zvečaju kod Hrvoja i sklopiše savez
proti 0 stoj i u tu svrhu, da se Ostoja svrgne s priestola, a mjesto
njega da se podigne knez Pavao Radisić^ koji življaše u Dubrov-
niku. Ovaj Pavao Radišić, valjda vojvoda ili knez patarenske
vjere, bješe već dulje vremena Ostoji nešto skrivio, te je pobjegao
u Dubrovnik i našao tamo zaklona. Dubrovčani su ga hvalih, „da
je dobar čovjek, mnogo uljudan, razborit", a stalna, nepokolebiva
značaja. Hrvoje se u istinu složi s Dubrovčani i sklopi s njimi
ugovor ovoga sadržaja: „Mi gospodin Hrvoje, po milosti božjoj
slavni duk spljetski i velmožni (veliki) vojvoda kraljevstva bosan-
skoga i k tomu, i mi knez, vlastele i sva obćina bogu Ijubimago
grada Dubrovnika obitujemo jedna strana drugoj, i tako stavismo
i složismo svi zajedrio hiti suprotiva kralju Ostoji na njegovu po-
gibio i razsuće i prognanje van kraljevstva i zato mi Hrvoje
oceli obituju dvignuti vojske naše i poslati je priz Neretvu u hum-
sku zemlju i tuj va ime Hristovo projaviti i proglasiti Pavla Ra-
dišića kraljem bosanskim i našom moći u svem uzdržati ga i po-
magati ga na svu našu silu; i mi grad Dubrovnik takoj e obitu-
jemo zajedno s gospodinom Hrvojem sve učiniti, što moremo suprotiv
kralju Ostoji a u pomoć rečenomu gospodinu Pavlu Radisiću po
moru i po suhu, po svih mjestih okolo nas s našimi Ijudmi i s
inimi, koje budemo moći nagnuti na to. I jošte obituje Dubrovnik
gospodinu Hrvoji .... moliti našeg gospodina privisokog kralja
V
Zikmunda, kako da ga stavimo na svu našu moć u milost u re-
čenoga gospodina kralja, jere veće nere kralj Ostoja moći će biti
vriedan i koristan rečenomu našemu gospodinu^. ^^
'^^ Povelju kraljevu i ovo pismo vidi u Pucića, Spom. I., p. 50—51.
2' Mikl., Mon. serb. p. 252.
223
Ovim dakle savezom imalo se je dvoje postići : Dubrovčane će
pomagati Hrvoje, da bi skinuli s priestola 0 stoj u i povisili nanj
svoga štićenika Pavla Eadišića ; Hrvoju će pako preporučiti Du-
brovčani svimi silami svomu kralju Sigismundu, da ga primi u svoju
milost i da tako Ostoja bude lišen ma i najmanje podpore sa
strane ugarsko-hrvatskoga kralja.
Saveznici krenuše namali na posao. Dok su dubrovački poslanici
radili kod Sigismunda proti Ostoji, sam Hrvoje sa neklmi boljari
bosanskimi diže vojsku i pade pod grad Bobovac, gdje no bijaše
kralj Ostoja sa ženom Kujevom; i u kojem se čuvaše kruna bo-
sanska. Ostoja se nadje u velikoj nevolji. Uz njega pristajaliu do-
duše vojvoda Sandalj Hranić i knez Pavao Radinović; nu bilo da
nisu ovi bili na okupu i spremni, bilo da su imali sami kod kuće
posla: oni mu nemogoše pomoći poslati, pa tako ga Hrvoje čvrsto
obsjedne u Bobovcu. Ostoja jedva sam umaknu, ostavi ženu Ku-
jevu i djecu obsjednutu u Bobovcu, te pohrli u Budim pred ugar-
skoga kralja, moleći ga ponizno i uzdišući za pomoć. Kralj ga
Sigismundo usliša i naloži banu mačvanskomu Ivanu Morovićkomu,
neka skupi vojsku i podje u Bosnu, da tamo Ostoji povrati priestol.
Hrabri i poduzetni ban mačvanski provali na to u Bosnu, i to sam
„sa svojih šest četa i svojom jakom vojenom silom'' pohara zemlje
i kotare Ostoji nevjernih velmoža, te prodre sve do Bobovca. Tuj
raztjera neprijateljske čete, zauzme grad i postavi unj ugarsku
posadu, koja je u njem ostala više godina. ^^
'^ Tandem nonnuli magnates perfiđi dicti regni Bozne ipsum regem Oztho-
yam de dicto regno suo excludere volentes, ipsoque Ozthoya rege ea de
causa Budam ad nostram celsitudinem accedente, nobisque gemebunde
supplicante, humiliter, a nostra Majestate auxilium šibi dari postulavit ;
cuius Svipplicationibus regio favore inclinati, eundem Johannem Banum
ad huiusmodi facta expedienđa et habilem et strenuum fore agnoscentes,
capitaneum nostri exercitus preficiendo in subsidium dictis regis Ozthoje
transmisimus , qui solus cum sex vexillis suis propriis et valida sua
exercituali potentia in dicto regno nostro Bozne procedendo, in tenutis,
possessionibus ac districtibus prefatorum perfidorum Boznensium spolia,
incendia et alia damna perpetrando castrum principale ipsius regis Oz-
thoye Babulch vocatum, ubi corona ipsius regni Bozne conservatur, et
illustris Domina consors ipsius regis Ozthoye cum suis liberis residentiam
faceret personalom, optinuit et ad manus suas recepit et applicavit, que
iam a duorum annorum revolutione citra pre manibus suis retinetur, et
pro nostra conservatur Jklaiestate, fidelia obsequia ibidem nostre exhi-
bens Maiestati etc. Povelja kralja Sigismunda, dana banu Ivanu Mo-
224
Vrativši se ovako Stjepan Ostoja milošću kralja Sigismunda i
pomoć] u bana Ivana Morovićkoga na svoj priestol, najpreča mu
je želja bila, da se izmiri sa svojimi protivnici, a najpače sa Du-
brovčani, za koje se je i Sigismundo zauzeo bio. Još prije mira
medju Ostojom i Sigismundom poslaše, kako bi spomenuto, Du-
brovčani svoje poslanike kralju Sigismundu, da mu tuže Ostoju i
da ga mole, neka naloži Ostoji, da im vrati Primorje, oteto na silu,
i naknadi bojne troškove. Ali na nesreću svoju stigoše poslanici
prekasno, kad se je već Sigismund bio izmirio s Ostojom; a u
pogodbah mira bijaše, da Dubrovčani mogu slobodno trgovati s
Bosnom po starih poveljah i da drže sve zemlje, koje su imali
pod kraljem Tvrtkom, ali Primorje, koje jim bješe sam Ostoja
darovao, da im nevrati, pošto su primili Pavla Radišića, Ostojina
odmetnika. Uzprkos ovim uslovom trudili su se poslanici oko Si-
gismunda toliko, da je napokon Ostoji pismom naložio, neka po-
vrati Primorje u podpunu vlast dubrovačku. ^^ Ostoji bijaše u istinu
stalo, da ugodi svojemu zaštitniku i dobročinitelju, te da se naravna
s Dubrovčani ; nu da bi laglje uspio, nastojaše najprije pomiriti
se s Hrvojem, da bi mu bio posrednikom. Već početkom ožujka
1404. bijaše sa Hrvojem u podpunu skladu, a to je Hrvoje svojim
prijateljem i saveznikom Dubrovčanom umah i doglasio. Ovi mu
na to 14. ožujka 1404. odgovore : „Razumjesmo, što vaša poštena
ljubav napisa, da se je umiril s Vama kralj Otsoja,i da ste ga
primili za gospodina, a on vas za slugu. Da što nam Vaša ljubav
piše, da bismo i mi prijali mir s njime, a da Vam poručimo, jer
ćete 0 tom raditi i nastojati, mnogo zahvaljujemo".^*' U to je sam
kralj Ostoja poslao ravno u Dubrovnik svoje ljude, nudeć obćini
mir. Ova mu međjutim odpiše 14. ožujka 1404. i jednostavno mu
doglasi, što da je kralj Sigismundo naložio. ^^ „Zikmund odluči i
Vam po rečenom poslu (poslaniku) poruči i upisa: da nam kra-
lj estvo ti naše zemlje vrati, koje smo prije ovoga rata imali i dr-
žali, koje nam je kraljevstvo ti sa svom Bosnom dalo i zapisalo.
rovićkomu g. 1405, (Fejer, Codex dipl. X., 4. p. 388). Na jednom nao;rob-
nom kamenu iz te dobe stoji uklesano: „i u to vrieme dojde, svađi se
Ostoja kralj s hercegom i z Bosnom, i na Ugre poje Ostoja". Viestnik
hrv. arheol. družtva, III. p. 98.
^"^ Gjono Rastić u Pucićevih Spomenicih srpskih I. uvod, str. XV.
3<* Pucić, Spom. I. p. 52.
'*' Pucić, Spom. I. p. 52.
225
Vrativ nam kraljevstvo ti zemlje, da imamo s kraljevstvom ti žiti
u ljubavi i prijazni'*. Iza dužega priegovaranja s kraljem složiše
se napokon Dubrovčani, da će u Bosnu poslati dva svoja pokli-
sara, po imenu Marina Kabužića i Nikolu Perova Pucića, koji će
pred „zborom bosanske gospode" ugovarati s kraljem o miru. U
to ime dade vieće dubrovačko svojim poslanikom 30. ožujka 1404.
obsežan naputak. ^^
Dok je kralj Ostoja nastojao, da se Dubrovčanom približi, gle-
dao je Hrvoje, kako bi neke znatnije velmože, koje su u posljed-
njem ratu vojevali uz 0 stoj u proti Dubrovčanom, opet s Dubrov-
nikom izmirio. Medju timi bijahu kao najbliži susjedi dubrovački
najglavniji vojvoda Sandalj Hranić i knez Pavao Radinović. Već
15. ožujka 1404. pišu Dubrovčani vojvodi Sandalju, da su primili
list od Hrvoja, u kojem im je pisao, da puste na slobodu Nenada,
Sandaljeva čovjeka. Oni su to učinili, ali im je žao, što im San-
dalj nije sam pisao. Mole ga još, da pusti njihove sužnje, koji su
u njega, i da bude ljubav medju njimi, kako je prije rata bila."
Isto tako primiše Dubrovčani na Hrvojevu molbu i kneza Pavla
Radinovića za svoga prijatelja i napisaše mu ,u to ime 26. ožujka
1404. posebno pismo, koje mu odnese njegov čovjek Brailo Te-
zalović. ^*
Utrvši put obćoj pomirbi sastade se po'četkom travnja „zbor
bosanske gospode" u Visokom. Na tom su zboru bili osim Hrvoja,
Sandalja Hranića i Pavla Radinovića za cielo još i ovi velmože:
vojvoda Radič Sanković, vojvoda Pavao Klešić, bivši bjegunac u
Dubrovniku, vojvoda Vukmir Jurjević i knez Radoje Radosalić, a
napokon i djed bosanske (patarenske) crkve sa više svojih doglav-
nika. Ostoja donese tražbine Dubrovčana pred zbor, ponajpače onu,
gdje zahtievahu, da im se vrati „Primorje", što ga bješe Ostoja u
posljednjem ratu osvojio. Kako su bosanski boljari ove tražbine
uvažili, nije poznato ; ali već 25. travnja javiše poslanici u Du-
brovnik, da glede povratka Primorja nedobiše izvjestna odgovora.
Na ovo dade im dubrovačko vieće 30. travnja nalog, da traže od
kralja izvjestan odgovor, pak ako on nebi htio vratiti Primorja,
neka se umah povrate kući.
'^ Izdao ga je Pucić u Spomenicih srp. L, Primjetbe, str. IV — VII.
^^ Pucić, Spom. I. p. 53.
^' Idem, op. cit. I. p. 54.
15
226
Dogovori medju Ostojom i Dubrovnikom u istinu se izjalovise;
po svoj prilici radi toga, što Ostoja nelitjede vratiti Primorja.
Razljućeni Dubrovčani opet se slože sa hercegom Hrvojem na pro-
past Ostoje, da ga krune liše^ a na priestol bosanski postave dru-
goga sebi povoljnijega vladaoca. Uz Hrvoja pristalo je više druge
vlastele bosanske; pače se čini, da su se ovaj put iznevjerili Ostoji
i svedjer dosele vjerni mu Sandalj Hranić i Pavao Radinović. Već
27. svibnja 1404. pišu Dubrovčani Hrvoju: „Poslasmo ove listo-
noše k našim poklisarom na Ugre, da govore gospodinu kralju
Zihnundu o svih zlih djelih, što je nam kralj Ostoja učinil, i o
svem, što će nam (koristno) i njemu suprotiv biti. Zato ako
hoće gospodstvo ti štogod pisat našim poslanikom i uvježbati je,
da govore na suprotiv Ostoji, oni će govoriti". ^^
Dok su Dubrovčani opadali Ostoju kod Sigismunda, radio je
Hrvoje proti njemu u Bosni. Njegovim ponajviše nastojanjem zgodi
se, da je napokon velik dio bosanskih velmoža odlučio smetnuti
Ostoju te izabrati nova kralja. '^'^ U to ime sastadoše se vlastela bo-
sanska na zbor; po svoj prilici u Visokom. Na zbor pošalju i
Dubrovčani 28. svibnja 1404. svoje poklisare Paškoj a Rastića i
i Marina Bunića. Knez dubrovački Nikša Žurković dao im na
polazku ovaj naputak: da otidu k Hrvoju i da mu čestitaju, što
ga je Bog osvetio od neharnoga Ostoje, i da se vladaju Hrvojevim
svjetom; ako bude tko proglašen za kralja, neka ištu od njega
potvrdu starih povelja; ako H još nitko nije izabran, da ištu po-
tvrdu od vojvode Sandalja i zbora bosanskoga s dopuštenjem pa-
tarena; neka nadalje pouzdano i tajno reku Hrvoju: „Tko bolji
za kralja od vas?"; ako on nebi htio, da stanu za kojega Kotro-
manića, koji su gospoda od davna, ili pako za onoga Pavla (Ra-
dišića), koji žive u Dubrovniku . . ." ^'
U zboru bosanske vlastele, koji se bješe sastao negdje počet-
kom lipnja, bijaše dakle dosta kandidata za priestol: sam Hrvoje,
zatim Pavao Radišić, napokon više Kotromanića, od kojih bijaše
najznamenitiji Stjepan Tvrtko H. Tvrtko vić, zakoniti sin slavne uspo-
^^ Pucić, Spom. I. p. 54.
*^ Da je upravo Hrvoje najviše proti Ostoji radio, svjedoči jedno pismo
mletačko od g. 1411., gdje se kaže: „Quia dictus rex Hostoia propter
potentiam domini Charvoie de regno ipso fuit expulsus". Ljubio Mon. SI.
m. VI. p. 134.
^' Pucić, Spom. I. Primjetbe IX.
22t
mene kralja Stjepana Tvrtka 1. Pa upravo on bi prvih dana lipnja
izabran kraljem bosanskim.^® Razkralj Stjepan Ostoja, ostavljen
od najglavnijih velmoža države svoje, zatvori se u tvrdi grad Bo-
bovac, u kojem je još od g. 1403. bila ugarska posada. Ovdje u
zabiti čekaše na zgodan čas, da se opet popne na priestol kra-
ljevski.
Stjepan Tvrtko II. Tvrtković^ kralj bosanski (1404—1408.). „Ko-
liko mi nahođimo u knjigah, jer od potopa svieta nije se sviet to-
liko smel i vrtel", tako pisahu Dubrovčani 8. kolovoza 1404. voj-
vodi Sandalju spominjuć se burnih prošlih godina. ^^ Nastupom
medjutim kralja Stjepana Tvrtka II. činjaše se, da će nastati mir-
nije doba, barem za grad Dubrovnik. Novi kralj imao je najviše
zahvaliti upravo vojvodi Hrvoju, što ga bješe zapalo prestolje. Hr-
voje se je tim i ponosio, te je slavodobitan dojavio mletačkoj ob-
ćini, da su „vlastela bosanska složno sbacila Ostoju s kraljevstva
i uzvisila drugoga, sina naime nekadanjega kralja Tvrtka". Ob-
ćina mletačka primi medjutim prilično ravnodušno klicanje Hrvo-
jevo, pače izjavi, da i o Ostoji nezna ništa van dobra kazati, a
da zato neulazi u te borbe, nego da želi dobro i mir državi bo-
sanskoj.*^ Nu ipak se požuri, te imenuje već 3. kolovoza g. 1404.
Stjepana Tvrtka II. gradjaninom svojim.*^
Stjepan Tvrtko II. bio je sasvim ovigan o moćnom Hrvoji i
drugu mu Sandalju Hraniću. Hrvoje je u obće bio u taj Čas naj-
ugledniji i najsilniji muž izmedju Save i jadranskoga mora. On
bijaše podpora dvaju kralja i kraljestva. Njega bješe zahvalni
Ladislav još prije odlikovao imenovav ga hercegom ili dukom
spljetskim i svojim glavnim namjestnikom u Hrvatskoj i Dal-
maciji, i darovav mu uza to grad Spljet i otoke Brač. Hvar i Kor-
čulu ; a sada ga preporuči isti kralj Ladislav pismom od 16. lipnja
^* U jednom pismu Dubrovčana vojvodi Sandalju od 16. lipnja 1404. čita
se ovo : „ Vsem počtena Vaša ljubav da zna, jer smo poslali naše vlastele
i poklisare u Bosnu, kako gospodin herceg i Vaša ljubav i drugi s vami
naši prijatelji nam poručiste . . . , i kom bili naši posli na putu, kazi-
vaše im kako vi velmože bjeste bili na kupe i ])ake se razišli". Zbor dakle
bosanske vlastele razišao se je već prije 16. lipnja. Pucić, Spom. I. p. 55.
=»5 Pucić, Spom. I. p. 56.
*^ Ljubić, Mon. Slav. merid. V. p. 46. Kralj Stjepan Ostoja bjeŠe malo prije
svoga svrgnuća 22. travnja 1404. podielio mletačkim trgovcem razne slo-
boštine u svojoj državi. Idem, op. cit, p. 39 — 41.
^^ Idem, op. cit. V. p. 47.
228
1404. mletačkomu dužđu Mihajla Stenu moleći ga, da bi poslani-
kom i pismom hercega Hrvoja, namjestnika njegova, tako tvrdo
vjerovao kao njegovim vlastitim. *^ Po tom vidimo, da je upravo
herceg Hrvoje u. to doba bio pravi gospodar zemalja i kraljevina
na jugu Save ; ta i kralj Sigismundo smatraše ga najglavnijim po-
bornikom svojim i krune svoje. *^
Uzvisiv Hrvoje Stjepana Tvrtka II. na bosanski priestol, bijaše
mu prva briga, da šatre moć Ostojinih pristaša u zemlji, i da Bosnu
izmiri sa Dubrovnikom. Gorljivi pristaše razkralja Ostoje bijahu
napose humski vojvoda Juraj Radivojević i brat mu knez Vukić.
Ovim bijaše u ožujku 1405. toli tiesno, da su tada smierali osta-
viti svoju domovinu i otići u Dubrovnik sa svojimi gospojami i
djecom. ^^ U isto vrieme radilo se o miru medju Dubrovnikom i
Bosnom. Dubrovčani polagahu osobito vehke nade u vojvode Hr-
voja i Sandalja Hrani ća, zato im se ulagivahu svakim načinom.
Dne 8. kolovoza 1404. moli dubrovački knez Nikola Gundulić voj-
vodu Sandalja, da svoju ljubav prema obćini činom dokaže i da
Dubrovniku izhodi što povoljnije uvjete mira. „Tvoja vlast s bož-
jom milošću velika je", tako laska dubrovački knez vojvodi San-
dalju, a k tomu dodaje: „ Sto vi hoćete, to će hotjet gospodin kralj
Tvrtko i gospodin herceg i sva Bosna, jer ti je bog tu milost dal,
da tako bude".^^ Isto tako laskaju Dubrovčani i hercegu Hrvoju
u pismu od 25. ožujka 1405. govoreći mu: j,a znamo, što ti za-
povjediš u Bosni, sve će biti"*^; a i knezu Pavlu Radinoviću za-
hvaljuju se srdačno 23. ožujka 1405., što je njihovim poslanikom
„bil dobri pomoćnik pri gospodinu kralju i hercegu i na svaki dobri
put nastojal".*^
Upravo hercegu Hrvoju i drugo vom njegovim imali su Dubrov-
čani zahvaliti, što je kralj Stjepan Tvrtko IL, deseci se na „Belih
selištih u Trstivnici", sklopio s njimi 24. lipnja 1405. za nje po-
*^ Lučio, Mem. p. 385. Hrvoje je u to vrieme imao naslov: „excellens do-
minus Heruoya, dux Spalati, Dalmatiae, Croatiaeque regius vicemgerens
(vicarius) ac Bosnae summus voyuoda, nec non partium inferiorum comes".
Lučio, op. cit. 384. U to doba počeo je Hrvoje i vlastite novce kovati.
^^ „capitalem nostrae maiestatis emulum, Hervoyam". Fejer, Cod dipl. X. 4.
p. 397.
'* Pucić, Spom. L p. 61.
''* Idem, op. cit. p. 56.
'^ Idem, p. 59.
*' Idem, p. 60.
229
voljan mir. Svjedoci i ručnici toga mira bijahu vlastela: herceg
spljetski Hrvojc i sin mu Bal^a Hercegović, vojvoda Sandalj Hra-
nić i brat mu Vukac Hranić, knez Paval Radinović, zatim kne-
zovi Radoje Radosalie, Radoje Dragosalić, Batić Mirković, Radosav
Priboj ević, Vladislav Daničić , Vuk Rogatić i Bjelica Bjelhanić.
Kralj izjavi svoju žalost dubrovačkomu poslaniku Nikoli Gučetiću,
„što im (Dubrovčanom) rat zada i mir privrže i pravim njim veliku
zlobu i štetu učiniti povelje Ostoja, bivši kralj Bosni", i obnadje,
„da im je suprotiv bogu i pravdi zli učinil i velike kletve pobil i
zapise*' ; zatim primi Dubrovčane opet za braću i prijatelje i po-
tvrdi im sve stare povelje i darovnice, a napose onu, kojom im po-
kloni kralj Ostoja ^Primorje" od Kurila do Stona, pridodavši još
sela Lisac, Imoticu i Trnovicu, koja spadahu na Primorje, a ne-
bijahu poimence napomenuta u Ostojinoj povelji. Napokon na-
loži kralj Tvrtko II., da se knez Vukac Hranić s još jednim vla-
stelinom bosanskim i sa dva Dubrovčana sastane na stanak u
Konavlih ili Trebinju ili na Popovu polju, i da se ima platiti i vra-
titi, za što bi god ova četiri sudije odlučili, da je u posljednjem
ratu krivo uzeto i ne po pravdi Ijudem dubrovačkim.^^ Dubrov-
čani bijahu sada presretni. Malo zatim, 3. srpnja 1405. imenovaše
braću Sandalja i Vukca Hranića i njihovu djecu vlastelom i vieć-
nici svoje obćine, darovavši im uza to i palaču u Dubrovniku,
koja je bila vojvode Radiča Sankovića."^*^ Isto tako imenovaše 22.
rujna i samoga kralja Stjepana Tvrtka II. svojim vlastelinom i
viećnikom, obrekavši mu plaćati sve uglavljene dohodke i daro-
vavši mu u svom gradu kuću, koja je prije bila Stjepana Ostoje."''^
^* „A i ja gospodin kralj ucinih s gospodinom hercegom i po svjetu s vla-
steli bosanskimi i više toga, da je vidimo svakomu, tko godi je Bošnjanin
ali kraljevstva bosanskoga prije rata bil dužan komu godi Dubrovčaninu
volja poklad imal od Dubrovčanina volja na vjeri, mu uzeto na gospockoj,
može Dubrovčanin tozi istinom pokazati, da se ima Dubrovčaninu vratiti
i platiti, i svakoje ubijstvo človičje, krvi proliće, koje su ovom nepraved-
nomu ratu učinjena, i svakoje rane i ubjenje i zle rieči i hotienja zla,
koja su bila medju bosanskimi Ijudmi i dubrovačkimi, oboi obljubismo,
jere gospodin herceg tozi medju nami napravi, i jednosrdno prostismo i
blagoslovismo, i takozi pravimo i poveljivamo, da nitko ne uz može niti
smjeti bude uspomenuti ni iskati krvi ni ine osvete ni vražde ni u jedno
vrieme, do koli stoji sviet". Mikl. Mon. serb. p. 253—256.
"^ Mikl., op. cit. p. 257.
^« Mikl., op. cit. p. 260.
230
Bijaše skrajnje vrieme, da se je Stjepan Tvrtko II. izmirio, jer seje
u to spremala na sjeveru Bosne nova bura, da se na nju obori.
Kralj Sigismundo nemogaše bosanskim velmožam oprostiti, što bjehu
svrgli sa priestola njegova štićenika Ostoju, te se zato oružaše
za novu vojnu proti Bosni. Već početkom svibnja znalo se je u
Dubrovniku, da kralj ugarski „velike vojske pripravlja" ^-^ ; a 31.
svibnja pozivaše sam Sigismundo grad Prešov, da mu plati danak
od 500 forinti za vojnu bosansku. ^^ Sigismundo skupi tri vojske;
jednu pod zapovjedi bana mačvanskoga pošalje kroz Slavoniju da
provali u Usoru, druga pod banom hrvatskim Pavlom imala je
udariti dolinom rieke Une i uzeti grad Bihać, u kojem bijaše po-
sada kralja Ladislava i hercega Hrvoja, a trećoj pod Petrom Pe-
renjijem bilo je čuvati medju slavonsko-bosansku.^^
Nu ni Bosna neostade prekrštenih ruku, nego se spremaše na
što žešći odpor. Vojvoda Hrvoje tražio je u to ime pomoći od
Mletaka, Dubrovnika i okrunjenoga već hrvatsko dalmatinskoga
kralja Ladislava Napuljca. Mletčane zamoli, da mu na njegov tro-
šak odstupe dvie galije, svim potrebitim opremljene. (3bćina mu ta
24. ožujka 1405. molbu odbije, pošto je u to bila upletena u lom-
bardijski rat, nu zato ga uvjeri ob osobitoj ljubavi i sklonosti
svojoj,^* te nehtjede kasnije pristati uz savez, što joj ga bješe po-
nudio kralj Sigismundo. Sretniji bijaše Hrvoje u Dubrovniku. Ova
obćina nepomagaše doduše izravno Bosnu proti svomu zakonitomu
kralju, ali otvori svoja skladišta oružja, te su sada Bošnjaci mogli
kupovati oružja, koliko su samo htjeli. ^^ Najveću pomoć pruži
Bosni i Hrvoju kralj Ladislav, koji pošalje svoju mornaricu pod
vojvodom Ivanom Lusignanom u sjeverni dio jadranskoga mora.
Lusignan zauze otok Rab, te je ovdje stražio, da odbije navalu
Sigismundovih četa, ako bi istodobno udarile na Dalmaciju i hr-
vatsko primorje. ^^
^^ Pucić, Spom. p. 63.
^' Cum nos . . . valido nostro cum exercitu pro rectificandis et restauran-
dis regni nostri conflniis versus regnum nostrum Ramae seu Boznae
nostros gressus dirigere habeamus necessarie . . . Fejer; Codex dipl. X.
4. p. 377.
5' Eački, Pokret (Ead IV. p. 84—87).
^* Ljubić, Mon. SI. m. p. 53.
" Rački, Pokret (Ead IV. p. 85).
^^ Idem, op. cit. p. 87—88.
231
Rat kralja Sigismunda proti Bosni vodio se je u drugoj polo-
vici g. 1405. U listopadu ove godine mora da je ugarska vojska
bila sretna, jer se je humski župan Toliša, čovjek vojvode San-
dalja, upitao kod Dubrovčana, bi li mogao pobjeći u njihov grad,
ako bi mu bila „koja nevolja od ugarske vojske". ^^ Nu malo za-
tim nadjačaše Bošnjaci svoje protivnike. Zapadna vojska kralja
Sigismunda bješe doduše uzela jurišem grad Bihać, kod kojega
bi smrtno ranjen sam ban Pavao; nu kasnije nemogaše se održati
u gradu, te se morade vratiti, odkud bješe došla. Slične sreće bi-
jaše iztočna vojska. I ona je izprva napredovala ; nu poslie mo-
rade uzmicati. Jedini tvrdi grad Srebrenik, najznatnije branište
Usore, pošto bi Dobor razvaljen, pade u ruke ugarske; a vojvoda
Sigismundov Ivan Morovički, videći, da nebi mogao više postići,
ode na to iz Usore, ostaviv u tvrdom Srebreniku posadu pod Ni-
kolom Garazdom i Ladislavom Silagjijem; da ga brane od navala
bosanskih. ^^
Bosna bijaše ovaj put spašena. Nu kralja Stjepana Tvrtka II.
i Hrvoja ipak je peklo , što je grad Srebrenik, a uzanj i vojvo-
dina Usora ostala u vlasti kralja Sigismunda. Stjepan Tvrtko II.
pošalje zato sliedeće g. 1406. u sporazumku sa hercegom Hrvo-
jem, vojvodom Sandaljem Hranićem i ostalimi velmožami poslanike
svoje na napuljski dvor do kralja Ladislava, te ga zamoli, da po-
tvrdi državi bosanskoj stare medje, kako su joj bile za Kulina
bana, a napose medje Bosne prema Ugarskoj. Ovom je molbom
bosanski kralj smierao od kralja Ladislava, kojega je smatrao ne
samo vladarom Hrvatske i Dalmacije, nego i Ugarske, zadobiti
potvrdu na vojvodinu Usoru, koja bijaše tada dielomice u rukama
Sigismundovih vojvoda. Kralj Ladislav bijaše veoma uzradovan s
poslanstva svoga „predragoga rodjaka", kralja bosanskoga, te 26.
kolovoza potvrdi Bosni sva njezina stara prava i medje, a napose
medje njezine prama Ugarskoj. ^^ Videći nadalje, kako su netom
Bošnjaci hrabro odbili navalu Sigismundovu i tim sve većma uti-
rali put njegovoj vlasti, nagradi ovom prihkom ponajglavnije voj-
vode i knezove zemljami u Hrvatskoj i Dalmaciji. Tako pokloni
15. rujna hercegu Hrvoju cielu župu Vrhriku (Vrliku) sa gradom
^' Pucić, Spom, I. p. G6.
^» Kački, Pokret (Ead IV. p. 86—87).
*^ Lucius, de regno Dalm. p. 261 — 262.
232 ,,
Prozorom, i grad Zrinj , koji bijaše Pavla Subića Zrinjskoga*"^;
isto tako podieli vojvodi Sandalju Hraniću gradove Cetin i Slunj,
a 23. ožujka sliedeće g. 1407. dodade tomu još i važne gradove
Ostrovicu i Skradin. ^^ U isto doba potvrdi gradu Šibeniku na
novo posjede i mlinove, koje mu bješe podielio namjestnik njegov
Hrvoje, veliki vojvoda bosanski. ^'^
Sretna obrana Bosne od sile Sigismundove nije nikoga toliko
bolila, koliko razkralja Stjepana Ostoju, koji je iza pada svoga
svedjer samotovao u gradu Bobovcu. Kada je Sigismnndo podigao
vojske, da se obori na Bosnu, bješe mu sinuo tračak nade, da bi
pomoćju njegovom mogao opet sjesti na prlestol; nu sada pokle
je Bosna odbila navalu ugarsku, mučno mu bijaše ostati sred svp-
jih protivnika. Odluči zato ostaviti Bosnu. Nu kamo da se krene ?
Ta u Dubrovnik, u to utočište bosanskih bjegunaca i nezadovolj-
nika nemogaše poći, pošto mu nedavno bješe zadao ljutih udaraca.
Ipak pokuša svoju sreću, te pošalje dubrovačkomu vieću svoga
slugu Pavla Uzinovića, moleći ga, da ga prime u svoj grad. Vieće
mu se za čudo ukaza najpripravnije, te mu već 13. rujna 1406. odgo-
vori: „ostaviv svaki zli uzrok neprijateljstva, koji je medju nami
bil za onaj rat, koju nam praviem zadaste, primismo i vam uči-
nismo i zapisasmo, da morete dojti s glavom i s vašimi i s vašim
imanjem u naše mjesto u Dubrovnik^ i onej sloboštine, na koje su
vazda gospoda i vlastele Bošnjane prihodili i stojali."^^ Ostojina
nakana , da se izseli iz Bosne , nebijaše izprva vojvodi Sandalju
poćudna^*; nu kasnije ju dapače uze zajedno sa Hrvojem podu-
pirati. To se razabire iz dubrovačkih pisania od 26. i 27. stude-
noga na obje vojvode, koji su spomenuvši, kako bi Ostoja hotio
„iz Bobovca izijti i pojti" u Dubrovnik, molili vieće, da bi njim
i inim Bošnjanom za ljubav jedan brigentin opravilo i poslalo ga
u Drieva na Neretvi, da odavle poveze Stjepana Ostoju u Du-
brovnik.^^ Nu Ostoja kano da nije pravo vjerovao, zato pošalje
*■" Arkiv za poviest jugosl. VII. 58 — 60.
^1 Ibidem, p. 60 i 66—67.
^^ Ibidem, p. 62. •
^^ Pucić, Spom. I. p. 79.
^ Dne 20. rujna pisahu Dubrovčani Sandalju: „A u drugom, što pišete za Osto-
jin list, mi inako nemogosmo, što nebisrao izpraznili sve ostale listove, inako
nebismo mogli zapisat, jer svak tko bježi ili pred Bosnom ili pred inim gos-
podinom u grad, more priti i stojat i slobodno po zakonu". Pucić, Spom. I. p. 80.
«^ Pncić, Spom. I. p. 82-83.
233
drugoga slugu Stjepana Tepčića u Dubrovnik, po kojem pošalje
dubrovačko vieće 6. ožujka 1407. „gospodinu kralju Ostoji drugi
list od slobošćine".^*^ Pa ipak nije Ostoja pošao u Dubrovnik; on
je, sudeći po pismu Hrvojevu i dubrovačkom odgovoru od 1. trav-
nja 1407. ^sumnjao i ni se upvao* u vieće, premda je ovo odbi-
jalo od sebe svako nepovjerenje pozivajući se na prošlost: „na
onuj vjeru, koju mu (Ostoji) smo dali i zapisali, dohodili su u
Dubrovnik velika gospoda , kako to car Stjepan , kralj Tvrtko,
ban Stjepan i mnoga ina gospoda braća njegova; a ine vjere nei-
mamo, razvč jedne, koju mu smo dali i zapisali pod pečatiju na-
šom."*'^ Vjerojatno je, da Stjepan Ostoja nije više mario ići . u
Dubrovnik, pošto mu uto bjehu stigli povoljni glasi, da bi se ipak
jednom mogao vratiti na priestol bosanski.
Kralj Stjepan Tvrtko II. ćutio se je medjutim zajedno sa vla-
stelom svojom posve siguran. Osobito Hrvoje i Sandalj nebojahu
se bure sa sjevera, nego obratiše svoju pažnju na južnu medju
bosanske države, gdje no zapricti pogibelj njihovu vlastitu po-
sjedu , pošto je od nekoga vremena imao tuj herceg Hrvoje zna-
meniti grad Kotor, a vojvoda Sandalj zemlju naokolo Kotora,
poimence grad Budvu.
Već bi spomenuto, kako je prvi kralj bosanski Stjepan Tvrtko I.,
dobivši godine 1385. grad Kotor došao u sukob sa zctskim
knezom Balšom Balšićem, koji se je takodjer za taj grad otimao.
Juraj II. Stracimirović, nasljednik Balše Balšića, koji se je u ne-
volji od Turaka dao u zaštitu Mletaka odstupivši im uza to svoje
gradove Skadar i Drivast, želio je takodjer zavladati gradu Ko-
toru i susjednim predielom, kojim su tdda gospodovali vojvode
Hrvoje i Sandalj. Baš kada je u Bosni biesnila borba Hrvoje proti
kralju Stjepanu Ostoji , uze Juraj II. Stracimirović sa sinom svo-
jim uznemirivati grad Kotor, nanoseć mnogo štete gradu i Ijudem
njegovim. Hrvoje zato, čim bješe Stjepana Tvrtka II. na priestol
bosanski podigao , odluči udariti na zetskoga kneza, te saobći svoju
nakanu u srpnju 1404. mletačkomu vieću.^^ Uslied intervencije mle-
«" Idem, p. 80.
«' Ibid., p. 86. — Rački, Pokret (Rad IV., p. 93—94).
** ambaxator Crevoye nobis significat, quod non velimus habere pro malo,
si inferret rnalum vel novitatem Georgio Balsa et suo filio, qui inferunt
multa damna civitati et hominibus Gatari recommissis dicto Crevoye . . .
Ljubić, Mon. Slav. m. V. p. 46.
234
tačke po svoj prilici da je Hrvoje od svoje namjere odustao ; nu
gradu Kotoru bjehu dojadile neprestane navale zetskoga kneza,
zato se u studenu iste godine ponudi mletačkomu vieću, da ga
prime u svoju vlast i zaštitu. ^^ Istu svoju ponudu obnovi grad
Kotor u kolovozu sliedeće god. 1405.,'° pošto se je slaboj pomoći
nadao od hercega Hrvoja, koji je tada suzbijao od Bosne silu Si-
gismundovu. Nu Mletčani, sami zabavljeni ratom a nehtijući se za-
vaditi sa Hrvojem i Bosnom, odbiše i ovaj put ponude Kotorana.
U to umre zetski knez Juraj II. Stracimirović ostavivši za so-
bom udovu Jelenu, kćer Lazara Grebljanovića, i sina Balšu III. Ovaj
odluči oteti se mletačkoj zaštiti, a uza to oduzeti Mletčanom gra-
dove, koje im bješe otac njegov odstupio. S toga se porodi rat,
koji trajaše malo ne do smrti njegove. Ratujuć sa Mletčani dozi-
vaše Balša koji put i susjedne Turke u pomoć; nu uzprkos tomu
nadjačaše ga izprva Mletčani, te mu oduzeše sve primorje od Ko-
tora do Olguna. Bosanska se gospoda pobojaše sada i za svoj
grad Kotor, koji se je već prije dva put bio nudio mletačkoj ob-
ćini; zato pošalju kralj Stjepan Tvrtko II. i Hrvoje slavodobitnim
Mletčanom svoje poslanike, zahtievajući od njih, da nediraju u
grad Kotor, pošto pripada bosanskoj državi. Istom prilikom za-
moliše mletačko vieće, neka odstupi vojvodi Sandalju gradove 01-
gun, Budvu i Bar, koje je netom Balši III. otelo, u tom slučaju,
ako ga nekani za se zadržati.'^ Mletačko vieće odgovori 13. rujna
1405. bosanskomu kralju uvjeravaj uć ga, da neće dirati u njegov
grad Kotor; ali za gradove Olgun, Budvu i Bar nehtjede ni čuti.
Mletčani izticahu, da su te gradove u ratu kneghiji Jeleni i sinu
joj Balši oteli, pa da ih kane božjom milosti svojoj vlasti sačuvati.
Ovim odgovorom nebijaše kralj Stjepan Tvrtko II. nimalo za-
dovoljan, tim manje, što je Budva bila nedavno još bosanska, dok
je neoteše zetski knezovi. Zato nastoji sada herceg Hrvoje za-
^^ Ibidem, p. 48. '
'» Ibidem, p. 62.
'^ „quod respondeatur oratoribus serenissimi regis Bossine et similiter Cre-
voye ad ambassiatam nobis expositam parte sua, per quam ipsi requirunt
a nostro dominio, si nos volumus impedire de factis Catarl, cum ad ipsos
spectet locus predictus . . . Ad alteram partem, in qua faciunt menti-
onem de locis Dulcigni, Bude et Antivari, aquisitis per nos, de quibus
nos rogant, quod in času, quo velimus exire cx illis locis, debeamus com-
placere Sandali amico suo . , . ". Ljubić, Mon. SI. m. V., p. 63 — 64.
235
jedno sa kraljem Stjepanom Tvrtkom II., a pomagan kraljem Lađi-
slavom, g. 1406. i 1407., da se Bosni, dotično vojvodi Sandalju povrati
barem Budva, ako nebi uspjelo steći sva tri grada. U svibnju
1406. zahtievaše kralj Ladislav sa hercegom Hrvojem od mletačke
obćine, da predade Sandalju, gospodaru Albanije, zemlje otete Je-
leni i Balši , zadržav za se samo Olgun i priedele, koje je izprva
posjedovala. Republika medjutim odbije 8. lipnja 1406. naprečac
taj zahtjev, pošto bi tim pogazila svoju čast.'^^ Poslanici bosanski
stegnuše sada svoje zahtjeve samo na Budvu i na tri, četiri sela
u kotorskom kotaru; nu ni na to nehtjedoše Mletčani umah pri-
voljeti, nego odgodiše 12. lipnja izvjestan odgovor na vrieme, dok
dobiju potanko izvješće od svojih povjerenika, koje će tamo po-
slati."^^ Hrvoje medjutim nije se dao zastrašiti ni ovim neuspjehom,
nego je zajedno sa Sandaljem obnovio u prosincu 1407. svoj za-
htjev tražeći Budvu i Bar, a nudeći mletačkoj obćini svoju oružanu
pomoć proti knezu Balši. Mletačko je vieće još 15. prosinca izbje-
gavalo odlučan odgovor; nu zaključkom napokon od 23. istoga
mjeseca odgovori, da je spremno Sandalju vratiti Budvu, ako se
do svibnja dojduće godine pokori odmetna Zeta i knez Balša odanle
iztjera.'^*
Poslanici bosanski, doseći se koncem g. 1407. u Mletcih, imali su
još druge zadaće. Ponajprije bilo Im je zamoliti obćinu u ime Hr-
voja i kneza Ivaniša Nelipića, da imenuje, svoj imi gradjani neku
bosansku vlastelu, poimence Sandalja Hranića, Pavla Padino vica,
Jurja Radivojevića i brata mu Vukića. Nu osim toga bilo je po-
slanikom svimi silami nastojati, da se medju Bosnom i Mletci
sklopi što tjesniji savez. Vieće mletačko odgovori na molbu bosanskih
poslanika, da se uža sveza medju Bosnom i Mletci ni pomisliti
neda od one , što jur postoji ; i\ ostalom da vieće prihvaća takov
savez, kojim bi se obje stranke zavjerile, da jedna neće podupi-
rati protivnika druge stranke.
Bosni bijaše se doista ogledati za pomoć na sve strane. Jer
'2 „quod velimus dare Sandali, q[ui est dominus in partibus Albanie, terras
per nos acceptas dom ine Helene condam domini Greorgii Strazamiri et
eius filii Balse retinendo nobis illas, quas primitus habebamus, et Dul-
cignum ..." Ljubić, op. cit. V. p. 78.
"^ Tuj se naročito kaže: „quod Sandali alias fuit dominus Bude et habuit
dominium eius . . . ". Ljubić, op. cit. V. p. 80.
'" Ljubić, op. cit. V. p 107—110.
236
kralj Sigismundo nemogaše pregorjeti uzmaka svoje vojske od g.
1405.; a nehtjede ni dopustiti, da vojvode njegove Nikola Garazda
i Ladislav Silagji, odbijaj uć još od g. 1405. neprestane navale bo-
sanskih četa, napokon podlegnu sili njihovoj. Spremaše zato ve-
liku vojsku, kojom će domala udariti na Bosnu, te osvetiti poraz
svoj pred tri godine. U to ime podupre ga i papa Gregorije XIL
pozvavši 9. studenoga 1407, kršćanski sviet na križarsku vojnu
proti Turkom i „nevjernim Arijanom i Manikejom" ; a i sam Si-
gismundo potraži vanjsku pomoć, naročito u Poljaka.
Ljeti g. 1408. kretaše se već golema vojska Sigismundo va, oja-
čana poljskimi četami, prema Savi, da provali u Bosnu i da pruži
pomoć obsjednutim vojvodam u Srebreniku.^^ Vojsku vodio je
sam Sigismundo, a pratili su ga mnogi ugarski i poljski velikaši. Od
potonjih se naročito iztiču Zaviš Crni od Rožnova, Ivan Verševski,
Domarad od Kobiljana, Zaviš od Olješnice, Skrbko od Gore i
drugi. Vojska ugarsko-poljska brojila je u svem 60.000 momaka.
Provaliv u Bosnu, dotično u Usoru , srete se sa vojskom bosan-
skom, koju je vodio sam kralj Stjepan Tvrtko II. Tvrtković.
Borba bijaše više; grad za gradom morade Sigismundo uzeti si-
lom oružja, jer se Bošnjaci krjepko odupirahu. Bijaše borba kod
Srebrenika, kod grada Braniča i kod drugih tvrdjava i gradova.
Nu najžešća i odlučna borba bijaše upravo kod grada Dobora,
koji su Bošnjaci iz praha i pepela podigli, ter ga na novo utvr
dili. Nu i ovaj put snadje ih odlučan poraz kod Dobora, baš kao
što god. 1394. Sigismundo potuče bosansku vojsku i zauze grad
Dobor zarobiv uza to samoga kralja Stjepana Tvrtka II. i silu
bosanske vlastele. Goreć od osvete opogani se okrutnim činom,
koji je kasnije imao tužnih posljedica. Da bi se naime Bosni osve-
tio, dade svoj zarobljenoj vlasteli , a bijaše ih 126, glave odrubiti
i trupla im sa visoke hridi gradine doborske u rieku Bosnu po-
bacati. Zarobljena pako kralja Stjepana Tvrtka II. povede sa so-
bom u sužanjstvo u Budim. "^^^
■^^ U jednoj listini od 29. prosinca 1408. piše kralj Sigismundo: „Sane nobis
in aestate proxime U'ansacta dictorum nostrorum aemulorum . . , Boznon-
sium tyranicam rebellionem, actus nefarios et impedimenta tolerare non
valentibus et contra eosdem validissimo nostro instaurato Gxercitu dictum
regnum Boznae intrantibus . ^ . ". Eački, Pokret (Ead IV. p. 97, nota 2).
"'^ O toj vojni piše Sigismundov životopisac Windeck ovako: „Du solt wissen
iu đem Jare als mon zalte von gotes gepurt tausent vier hundert und
237
Prije nego se je Sigismundo povratio u Ugarsku , utvrdi svoj
upliv i u Srbiji. Tuj vladaše iza kobne bitke na Kosovu kao des-
pot Lazarov sin Stjepan Lazarević. Nemogući odoljeti sili turskoga
cara Bajazita morade mu se pokloniti, danak mu plaćati i na voj-
nah ga pomagati, dapače mu i sestru svoju Miljevu dati za ženu.
Poslie bitke kod Angore (1402.) medjutim odluči uteći se u okrilje
kralja i cara Sigismunda. Naum svoj izvede sada za Sigismun-
dova boravka u Bosni, želeć ovako spasiti Srbiju od turske sile,
a uza to osigurati nasljedstvo svomu sestriću Gjorgju Brankoviću.*^^
Stjepan Ostoja po drugi imt kralj bosanski (1408 — 1418.). Po-
raz kod Dobora g. 1408. bijaše silan udarac ne samo za Bosnu,
nego i za Hrvatsku i Dalmaciju. Bosna ostala je bez kralja, a u
u Hrvatskoj i Dalmaciji uvidjalo se je jasno, da je vladanju kra-
lja Ladislava Napuljskoga odzvonilo. Sve je sada hrlilo, da se po-
kloni pobjedniku Sigismundu i da steče milost njegovu.
funif Jare, do zog konig Sigmund in das konigreich zu Wossen mit grossem
volck Sechzig tausent manne zog er in das konigreich, \venn sich der
konig wider In gestalt hatte, dorumb lag er in dem lande drey ganze
Jare wintter und Summer, und bezwang das konigreich und ving den
konig von Wosen und furt In gein Oifen und lies hundert sechzigk und
zweinzig lantlierren die haupter abslan und uber einen hohen Fels zu
Tohra von dem slosse ab bin weriFen in das \vasser. Also betwang er das
konigreich . . . ". Eberhardi "VVindeckii Historia vitae imperatoris Sigis-
mundi cap. 18. (J. B. Menckenius, Scriptores j:erum germanicarum, Lip-
siae 1728., Tom. I. pag. 1086. — I poljski Ijetopisac piše : „Sigismundus
(1408.) Hungariae rex, expeditione contra Bossnense regnum, quod a fide
et obedientia sua discesserat, indicta, in virtute potenti illud invadit,
habens in suo exercitu de Polonorum gentibus milites insignes et prae-
stantes, videlicet Zavissium nigrum de E,oznow, Joannem Varschewski,
Domarathum de Kobilani, Zavissium de Oleschnicza, Skarbkonem de G-ori,
Joannem Favorey de Garbow, et plures alios, et multa castra, quae fa-
ciebant resistentiam, gladio conquirit, et multos Bossnensos, aut deprivat
capite, aut deiicit de muro. Eegnumque unive/sum redegit in obedientiam
et tributum". Joanni Dlugossi Historiae Polonicae lib. X. p. 194. (Lipsiae
1711).
'" In demselben lezten Jare seins legers , also er (Sigismund) von Wossen
zog, do schreib mon vierzehen hundert und acht Jare, do zog er gegen
Sirfien und Baizen, und teidingete mit dem Tischbot (despot), das er mit
Im eins wart und hilt das also ein biderman, wenn er was ein furste
und herzog aus Sirfie und Ražen, und was ein herlich schon mon, war-
hafft und gerecht, und aus fridsam . . . Windeck, cap. 19. (Mencken, p.
1086). Bački, Odnošaj srbskih despota i doselica naprama kruni i kralje-
vini hrvatskoj i ugarskoj. (Književnik, II p. 476 — 488).
238
Od bosanskih velmoža pryi poletlše pred kralja dobitnika herceg
Hrvoje Vukčić i vojvoda Sandalj Hranić. Nije poznato, da li su
oba ova velmože sudjelovala u bitci doborskoj ; nu umah iza po-
bjede Sigismundove pohitiše za kraljem u Budim, da mu se po-
kore.'^ Sigismundo bijaše s dolazka najmoćnijih bosanskih velmoža
veoma obradovan ; primi ih milostivo i odlikova na svaki način
nadajući se, da će njihovom pripomoći trajno obladati kraljevstvom
bosanskim. Osobito ugadjaše moćnomu Hrvoju, koji nije bio samo
najotmeniji velmoža bosanski, nego i herceg Spljeta i ugledan vla-
stelin hrvatski, a uza to dosele najčvršći stup kralja Ladislava u
kraljevinah i zemaljah na jugu Save. Sigismundo činjaše sve mo-
guće, da bi Hrvoju uz svoju osobu i interes prikovao. On ga
potvrdi u svih njegovih častih, podieli mu grad Spljet sa naslovom
duke ili hercega, uza to mu ostavi sve posjede u Hrvatskoj, na-
pose otoke Brač, Hvar i Korčulu, zatim grad Omiš sa krajinom
(makarskom) i Neretvom, a k tomu mu darova i novih imanja i
gradova, medju ovimi i grad Požegu. Napokon ga ođabra svojim
kumom i podieli mu osobitu čast, da može u znak nerazriešiva
drugovanja nositi neki ures, naime red zmajev, što no ga bjehu
kralj i njegova supruga uz učešće prvih velikaša svoje države
netom osnovali. ^^ Uz Hrvoja i Sandalja izmiri se ovom prilikom
sa kraljem Sigismundom i Hrvojev šurjak Ivan Nelipić, najugled-
niji tada knez hrvatski.®^
Hrvoje bijaše dočekom u Budimu osobito zadovoljan. On se
s toga pohvaH svojim prijateljem Dubrovčanom, koji mu na to
9. veljače 1409. odgovoriše : „Gospodstva ti milosrčno i milostivo
'^ Also betwan,^ er das Konigreich und pracht dorzu, das Korhy (Hrvoje)
und Zendel (Sandalj), die grossten lantlierren und fursten in demselben
Konigreich zu Ilim gein Ofen riten und gaben sioh in genade, do nam
er sie gar gnediglichen aulT. Windeck, cap. 18. (Mencken, p. 1086).
'^ „pro eo, quod idem Hervoja se ad nostri culminis servitia prompte et
fideliter serviturum perpetuis temporibus offerebat, šibi saepedictam civi-
tatem nostram Spalaten. ipsi Hervoje ducalis dignitatis titulo eiusdem
civitatis mag. insigniendo de nostrae regiae plenitudine potestatis, ac
q[uamplura castra et possessiones nostras, ac in signum sincerae dilecti-
onis ipsum in compafrem nostrum assumendo šibi pro singulari honore
quoddam clenodium, scilicet signum Draconis . . . in signum indissolu-
bilis societatis gestare solemne duxeramus conferendum". Lucius, de regno
p. 268.
«° Racki, Pokret (Rad IV.. p. 99).
239
pisanije primismo i razabrasmo, u kojem po tvojoj milosti nam
tvojim prijateljem daješ znati o krasnom i mnogo poštenom djelu,
koje jest učinjeno medju presvjetloga kralja Šižmunda i gospodstva
ti, 0 tom gospod bog vž, jesmo mnogo veseli'^^^ Nu još sretniji
bijaše kralj Sigismundo, jer si smatraše priestol osiguranim ne samo
u Hrvatskoj i Dalmaciji, nego i u Bosni. Dne 6. siečnja 1409.
javljaše veseo gradu Trogiru, kako se je izmirio sa Hrvojem i
cielom Bosnom, te pozivaše isti grad, da mu poput ostalih gradova
Hrvatske i Dalmacije pošalje svoje poslanike, da mu se poklone i
da ga priznadu za svoga kralja.®^ Sigismundo imao se je i zašto ra-
dovati. Jer Čim je sada herceg Hrvoje prestao biti namjestnik kralja
Ladislava, pokloniš e se Sigismundu redom svi gradovi dalmatinski
osim jedinoga Zadra, u kojem bijaše posada Ladislavova. Ladislav
bješe se već davna uvjerio, da mu nema trajna obstanka u Hr-
vatskoj i Dalmaciji, a kada mu još stiže glas o bosanskom po-
razu kod Dobora i o miru hercega Hrvoja sa Sigismundom, od-
luči se riešiti i ostatka svoga posjeda u Dalmaciji. Pošalje zato
umah poslanike do Mletaka, nudeć im za novac grad Zadar i ostali
svoj posjed u dalmatinsko-hrvatskom primorju. Dne 9. srpnja 1409.
utanačena bi pogodba u Mletcih, kojom je Ladislav za 100.000
dukata ustupio mletačkoj obćini grad Zadar sa još nekojimi mjesti,
a uza to sva svoja tobožnja prava na Dalmaciju.
Ako je Sigismundo pomoćju Hrvojevora zavladao Hrvatskoj i
Dalmaciji, to nije bio tako sretne ruke u Bosni. Bosanski je narod
slabo mario, što su dva najotmenija vlastelina njegova priznala
kralja Sigismunda. Nevoleći tudjinu, nije se kratio uzvisiti na prie-
stol ma i svrgnutoga jednom Ostoju, samo da mu vlada domaći
kralj. I tako se eto pruži priHka Stjepanu Ostoji, koji je još od
g. 1404. svedjer u Bobovcu gradu čamio i pomoć kralja Sigis-
munda izčekivao, Hepa priHka, da se vrati na toli žudjeni priestol
i bez pomoći ugarskoga kralja. Najglavniji kolovodje narodne
stranke, koja je radila, da se uzvisi na priestol domaći vladar,
bijahu vojvoda Juraj Radivojević i brat mu knez Vučić, vlastela
humska. Ovi pomagahu Stjepana Ostoju, dok je još kao razkralj
stojao u Bobovcu; a sada bijaše upravo njihova najglavnija za-
" Pucić, Spom. I. p. 95.
®^ „Auditis prout non ambigimus, pače, unione et concordia inter nos et d.
Hervoyam ducera Spaleti etc. ac universitatem regni nostri Bosnae initia
factis et fideliter consumtis . . . ". Lucius, de regno, p. 262.
240
sluga, da je još u studenu 1408. Stjepan Ostoja na novo bio uz-
višen na bosanski priestol. Zahvalni kralj Ostoja nagradi zato
braću obilno, ^^ podielivši im 10. prosinca 1408. Hrvojev grad Omiš
s primorjem s jedne i druge strane Cetine, i s primorjem Zrnovnice,
zatim Gorsku župu , grad Kruševac i Blatnu župu, Broćno župu i
Lučku župu s obje strane Neretve. Postavši opet kraljem nasto-
jaše Stjepan Ostoja, da se najprvo izmiri posve sa Dubrovnikom,
a napose da uredi trgovačke odnošaje te slobodne obćine prema
Bosni. Dubrovčani mu na njegovo pismo odvratiše 5. listopada
1409. ovako : „Pisanije kraljevstva ti primismo i razabrasmo što
pišete, jer koje dugovanje bilo medju nami, toj da vami ne bilo.
Vašoj milosti odgovaramo, da našeh listeh, koje smo po tom go-
spodstvu ti bili pisali, što je prvo bilo, vse smo ostavili i vrgli, da
nije uspomenuća. A sada za dohodak što pišete, mi smo jednom
stolu kraljevstva bosanskoga dužni njim i mislimo ga dati, ali kade
su bile smeće u Bosni^ za toj dohodak uzdržali smo, da kada bog
učini i bude mirno stati kraljevstvo, kako se pristoji, a mi ćemo
dati".®* Malo zatim stiže pred kralja Stjepana Ostoju u podgradje
pod Visokim dubrovački poslanik Rusko, moleći ga, da potvrdi
stare povlastice i sloboštine dubrovačke obćine. Kralj na to izdade
4. prosinca 1409. povelju, kojom ugodi želji Dubrovčana; a po-
velju potvrdiše žena ma kraljica Kujeva, sin Stjepan Ostojić i nećak
Vukašin Mlatković. Od velmoža bosanskih nebijaše tada uz kralja
ni Hrvoje, ni Sandalj, a ni Pavao Radinović, nego tek nekoliko
nepoznate dosele vlastele, kao knez Tvrtko Crnčić, knez Stjepan
i Ostoja Tepčići, knez Grgur Galešić, knez Dragić Golozlović i
knez Vlatko Oc'tović.®^
Premda je po tom- moć kralja Stjepana Ostoje bila veoma ne-
znatna, bijaše ipak zazorna kralju Sigismundu, koji bješe naumio
bosansku kraljevinu svojoj državi utjeloviti. A ni njegova pouzda-
niku Hrvoju nebijaše nimalo poćudno, što se je po njem sbačeni
*^ „quod propter fideia, et optimam seruifcutem nobis et iilio nostro Stephano
per capit. Georgium efc comitem Vuchichium, et eorum filios praesfcitam
tune, quando a Bosnensibus pulsi fuimus, et stetimus in quodain loco
nuncupato Bobouaz, quorum opere et optima servitute, ac fide erga nos
praestita iterura in regnum nostrum repositi fuimus . . . ". Lučio, Mem. p.
391; — Mikl., Mon. serb. p. 385—386.
*^ Pucić, Spom. I. p. 99—100.
" Mikl., Mon. serb. p. 272—273.
241
Stjepan Ostoja na novo zakraljio. Ozlovoljen jos većma, što je
Ostoja njegov grad Omiš sa Krajinom darovao svomu privrženiku
Jurju Radivojeviću i njegovu rodu, podiže se Hrvoje svom silom,
da Ostoju po drugi put sbaci s prlestola. Uza to se obori i na Ra-
divojeviće i njihove rođjake, pošto su bili najjači stup Ostojinoj
vlasti. U svibnju 1409. bjesnio je Hrvoje toli silno proti Radivo-
jevićem, da su se gospoclje Vlada i Vladika, mati i žena vojvode
Jurja Radivojevića spremale, kako bi se sklonule u Dubrovnik,
samo da umaknu osveti njegovoj. ^^ Koliko je Hrvoje radio proti
samomu kralju Ostoji, pokazuje najbolje njegovo pismo, pisano
27. travnja 1410. iz grada Jajca žiteljem spljetskim, pozivajuć ih,
da oduzmu kralju Ostoji kuću, koju mu bjehu darovali, jer da je
„Ostoja, nekoč kralj, već odavna pristao uz Turke i odmetne Boš-
njane proti kraljevstvu i kralju Ugarske, preblagomu gospodinu
Sigismundu", koji ga je zato lišio kao svoga nevjernika i protiv-
nika svih dobara i imanja, posjedovao ih ma u kojoj zemlji ili
mjestu".^" Nu upravo premoć hercega Hrvoja i silan bjes njegov
suprotiv kralja Ostoje pribavi ovomu simpatije ostale bosanske vla-
stele. Da i sam vojvoda Sandalj Hranić, najmoćniji iza Hrvoje
boljar bosanski, prionu sada uz Ostoju, povriedjen možda ponešto
i tim, što ga kralj Sigismundo nije iz daleka pazio ni cienio kako no
V
svemoćnoga Hrvoja. Cim je Sandalj uz Ostoju pristao, pridružiše
se njemu i mnoga druga vlastela, te „gospoda rusaga bosanskoga
opet hotješe i poljubiše gospodina kralja Ostoju za svoga gospo-
dina".^®
'^ Dne 2. svibnja 1409. pišu Dubrovčani gospođjam Vladi i Vladici : „razu-
mjesmo vašemu poštenomu upisaniju, a jer što pišete, da čujemo, što od
vas herceg (Hrvoje) čini po moru i po suhu". Pucić, Spom. I. p. 95 — 96.
*' „nunc autem, cum idem Ostoya, olim rex, a iam diu se adhaeserit Turchis
et reheUihus Bosnensibus, contra et adversus regnum et regiam maiestatem
Hungariae, videlicet serenissimum principem et dominum Sigiamundum,
Eegem Hungariae etc. effectus est infidelis et adversarius dictae regiae
maiestatis, suisque omnibus bonis positis et repertis in quibusc.:nque
terris et locis, eidem domino nostro regi ipso facto et iure illico , est
privatus". Fejer, Codex dipl. X., 5. p. 184.
®® U jednom pismuMletčanaodlS siečnja 1411. čitamo : Cumnobilis virserFan-
tinusMaripetro habere debeat, ut asserit, a serenissimo rege £^o5<o^a Bossinae
libras 87 argenti ser finii pro pretio et solutione certorum pannorum šibi dato-
rum iam annis sex elapsis ipso ser Fantino existente mercatore in partibus
Bossine, quam solutionem tune consequi non potuit . . . , quia dictus rex Ho-
stoia propter potentiam domini Charvoie deregno ipso fuit expulsus . . . Et
16
242
To bijaše kralju Sigismundu suviše. Da se nepovrate vremena
prije g. 1408., smatraše si za dužnost, na novo udariti na Bosnu
te ju razkomadati^ da tako zatre klicu dosadanjim pokretom i smut-
njam. Vojna Sigismundova na Bosnu vodila se je g. 1410. i 1411.
Pomagan despotom Stjepanom Lazarevićem i protivnici kralja Stje-
pana Ostoje, koje je predvodio Hrvoje, bijaše Sigismundu lahko
prodrieti u srce same Bosne. Jedna vojska provali iz Usore doli-
nom Bosne, a druga napredovaše Podrinjem.^^ Već g. 1410. zauze
Sigismundo sa svojimi pomoćnici gradove Vranduk, Pod Visoki,
Bobovac, Kučlat i Brodar, a u proljeću sliedeće godine stojaše nje-
gova vojska u Srebrenici, najznamenitijoj rudarskoj varoši bosan-
skoj, koja je još g. 1376. za kralja Stjepana Tvrtka bila na glasu. ^^
Svladavši odpor bosanske vlastele i kralja Stjepana Ostoje polo-
vinom g. 1411. uze sada Sigismundo Bosnu komadati. On odtrgne
od države bosanske upravo svu dolnju Bosnu, te ju podieli svojim
pomagačem. Dolnje krajeve ostavi i nadalje hercegu Hrvoju, voj-
vodinu Usoru povjeri Ivanu Gorjanskomu,^^ a oblast Soli dade
po svoj priKci Ivanu Morovićkomu, tada banu mačvanskomu. Tako
opasa gornju Bosnu cielim nizom oblasti, kojimi upravljahu odani
mu velikaši. Nu ni gornje Bosne neostavi čitave. Oduže joj važnu
rudarsku varoš Srebrenicu, te ju pokloni svomu pomoćniku i sa-
vezniku Stjepanu Lazareviću. Ovim baci kamen smutnje medju
Bosnu i susjednu Srbiju.^^ U preostavšoj gornjoj Bosni zajedno
sa humskom zemljom, Trebinjem i Podrinjem ostade i nadalje
vladati kralj Stjepan Ostoja, pošto ga Sigismundo ovdje potražiti
nemogaše.^^ Nu tužni bijahu odnošaji u tom dielu bosanske države.
prelibatus dominus rex Hostoia de voluntate baronum Bossine in dicto
regno sit reversns et specialiter SandaUi . . . Ljubić, Monum. Slav. merid.
VI. p. 134.
*^ Dne 4. stud. 1410. izdao je Sigismundo povelju „in descensu nosfcro cam-
pestri, videlicet in portu iiuvii Zavae, Bascha vocato" ; dne 27. prosinca
opet „in Djako". Fejer, Codex dipl. X. 5. p. 40 i 74.
^^ Jireček, Die Handelsstrassen^ p. 39.
•■^ U jednoj povelji kralja Sigismunđa, gdje se pripoviedaju sgode g 1415.,
čita se: „Joannes de Gara qui eo tum wotvoda(us Usurae fiingebatur of-
iicio". Fejer X. 6., p. 862—863.
^"^ Jireček, Die Handelsstrassen, p. 39.
^' Usred rata bosansko-ugarskoga 31. prosinca 1410. imenovaše Dubrovčani
kralja Stjepana Ostoju i sina mu viećnici svoga grada, pošto ih je Ostoja
prije molio, „da u ono vrieme, kada kraljevstvo mu nam (Dubrovčanom)
243
Nebijaše tuj reda ni posluha, nego otimačina, neposluh i razbojstvo
preote mah. Da, i sami članovi kraljevske porodice bijahu otimači.
Godine 1412. jahaše dubrovački trgovac Jakša Bunić sa Vukom,
nećakom kralja Ostoje, iz Deževica u Visoki. Putem polakomi se
mladi Vuk za srebrom Bunićevim, zakla ga i uze mu srebro. Du-
brovčani spoticahu taj zločin kralju Ostoji u pismu od 16. svibnja
1412. oštrimi riečmi : „Hode naši (ljudi) po Turcih i po inih po-
ganih, da nigdar tolika zla našim neučiniše, koliko tuzi (u Bosni) ".^^
Za vojne ugarsko-bosanske stajaše uz kralja Stjepana Ostoju
vjerno vojvoda Sandalj Hranić. Dne 10. prosinca 1410., baš kad
je boj u Bosni najžešće bjesnio, izdade on u svom gradu Ključu
zajedno sa ženom Katarinom i punicom Ankom izpravu, kojom
prodade mletačkoj obćini svoj grad Ostrovicu u Hrvatskoj za 5000
dukata, samo da nepadne u ruke kralju Sigismundu.^* Sliedeće
godine 1411., kad je Srebrenica spala u ruke kralja Sigismunda,
moljaše Sandalja vieće dubrovačko, da se zauzme za njegove gra-
djane, koji su ovom sgodom bili zarobljeni ili porobljeni. „I jošt
molimo'*, zaključuje vieće, „gdje more gospodstvo ti doseći, a tuj
obrČtu trgovci naši ili imanje dubrovačko, budi ti milost sbljusti i
nedati nikoje manšine učiniti". ^^ Iza rata bosansko-ugarskoga za-
bavljahu Sandalja Hranića posli grada Kotora, koji se smieraše
odmetnuti od Bosne i podložiti mletačkoj republici. Ponukano ko-
torskimi poslanici predlagaše mletačko vieće 8. svibnja 1411. voj-
vodi Sandalju, da se odreče svojih prava na Kotor za stalnu svotu
novaca; nu čuvši, da Sandalj ima uza se 7000 Turaka, s kojimi
će pokoriti grad, predomisli se vieće, te mu se ponudi, da će iz-
ravnati razmirice medju njim i gradom Kotorom."^
Ovi podatci pokazuju, da je u ovo vrieme vojvoda Sandalj vriedio
u bosanskoj državi, kao što još nedavno herceg Hrvoje. Zato je
Sigismundo nakon vojne svoje na Bosnu nastojao, da i Sandalja
rat zada, a bez naše krivine, da onaj rat ili koja gode zloba ili zla volja,
koja je s onoga uzroka bila, da se onoga sve ostavi". Mikl. Mon. serb.
p. 276.
®' Pucić, Spom. I. p. 112. Sravni još Primjetbe XIII,
^^ Glasnik đružtva srbske slovesnosti, XII. p. 311 i 314. Još 5. siečnja iste
godine imenovaše ga Mletčani svojini gradjaninom. Ibid., p. 302.
»« Pucić, Spom. I. p. 102. Primj. XIII.
^' Glasnik XIL p. 320. — 324 — Dvadesetoga svibnja znalo seje u Mletcih:
„et precipue nunc, quum Sandali liahet secum vt dicitur VIT. mille Tur-
chorum^.
244
sasvim predobije za svoju osobu i vlast. U to ime pozivaše ga
više puta na svoj dvor. Tek g. 1412. odluči se Sandalj poći pred
Sigismunda, premda se nebješe vjerno držao svojih obećanja, uči-
njenih ovomu kralju iza bitke doborske. Dne 22. travnja 1412.
izpričavaše se Sandalj po svom poslaniku Mletčanom, „stoje osobno
pošao do kralja ugarskoga*'. On je to samo za to učinio, jer ga je
kralj mnogo puta pozivao i jer mu je obvezan. Xu pošto Sandalj
znade, da je još prije bio obvezan ^lletčanom, to ih uvjerava, da
neće nikada privoliti na koju stvar, koja bi bila na štetu njihovoj
obćini.^^
Sandalj Hranić desio se je u Budimu uz kralja Sigismunda još
u svibnju i lipnju god. 1412., kada su se tuj slavile svečane igre
i zabave u slavu poljskoga kralja Vladislava Jagela, koji je tada
bio gost kralja ugarskoga. Na ove igre bješe došla silesija otmenih
lica sa sviju strana, tako da se je u Budimu bilo sabralo 13 voj-
voda, 21 grof, 26 drugih veHkaša (izuzev ugarske) i 1500 vitezova
sa 3000 momaka (Kuappen). Od odličnijih gosti spominju se na-
ročito austrijski vojvode, vehki knez litavski, zatim vojvoda Sandalj
Hranić, herceg Hrvoje sa svojom ženom Jelenom, kojega zove
poljski Ijetopisac „kralj etn bosanskim'" • napokon ban mačvanski
Ivan Morovićki , kojega opet životopisac Sigismundov zove kra-
ljem bosanskim. Dne 2. i 3. hpnja obdržavahu se obdulje, i tuj
se natjecahu vitezovi iz Grčke, Italije, Francezke, Poljske, CeskC;
Ugarske, Austrije, Litavske, Ruske, a takodjer iz Bosne, Srbije i
Bugarske. Za ovih igara proslaviše se osobito bosanski vitezovi^
koji se opisuju kao visoki i krjepki ljudi, a u borbi poduzetni i
hrabri. ^^ Deseć se Sandalj Hranić na dvoru Sigismundovu mora
^'^ ^si ivit personaliter ad dominum reo;eni Hungariae, quoniam si boe fecit,
processit tanquam requisitus multocies et oblig-atus šibi . . . '^. Grlasnik,
Xn. p. 322.
^^ Janussii Eathiboriensis . Joannis Lubensis, Sendal Bossnensis ducum ;
.... E€x Bossnensis Caricen (Hrvoje) sua et suae consortis praesentia
ludum hunc celebriorem effecerat, cum et sui milites, altae et procerae
staturae, streiiui et animosi in pugna speccareutur . . . Joanni Dlugossi
Historiae Polonicae lib. XI. p. 327 — 328. — Windeck u citovanom već
djelu kaže, da je prisutan bio i „MarroU (Joannes de Maroth) konig zii
Bossen", Cap. 23. p. 1090. Herceg Hrvoje trošio bi silne novce, kada bi
išao na ugarski dvor. Kad je g. 1408. pošao pokloniti se Sigismundu,
(„kada hotesmo pojti na Ugre gospodinu kralju Sigmundu umirivše se
š njim"), uzajmi od svoje žene Jelene šest tisuća zlatih dukata za put.
Pucić, Spora. I., p. 176.
i1
245
da je osobito kralju u volju ušao, pošto mu je povjerio, da pomaže
srbskoga despota Stjepana Lazarcvića u borbi proti tadanjemu j.
turskomu vladaru Musi Kesedžiji, koji je češće zemlju srbsku plienio, ^ -'
a napose na znamenitu rudarsku varoš Novo brdo (blizu Prištine)
udarao. Vrativši se Sandalj domu svojemu pohiti umah sliedeće
godine 1413. u pomoć despotu Stjepanu proti Musi, koji je opet /
pao pod Novo brdo, te ga obsjedao. Upravo njegovom pomoći spa-
šeno bi ovaj put Novo brdo od turske sile.^^^
Dok je ovako ugled i slava vojvode Sandalja Hranića svedjer
rasla, počela je zviezda hercega Hrvoje VukČića tavniti. Sigis-
raundo ga doduše odlikovaše i častijaše svakom prilikom, jer se
je bojao prevelike moći njegove; nu od srca mu nije volio, tim
manje, što je Hrvoje uzprkos miru sa Ugarskom svedjer tajno šu-
rovao sa mletačkom obćinom, od koje si je i Spljet i ina mjesta
u Hrvatskoj i Dalmaciji dao potvrditi. '°^ K tomu su ga mrzili
mnogobrojni hrvatski i ugarski velikaši, napose Ivan Gorjanski,
V
Pavao Cupor i Ivan Morovićki, koji su priekim okom gledali, kako
kralj Sigismundo pazi i miti bosanskoga velmožu, još nedavno
najljućega pobornika njegove vlasti. Pripovieda se dapače, da je
Pavao Cupor jednom na kraljevskom dvoru hercega Hrvoja ljuto
uvriedio, pozdravivši ga volovskim ručanjem, da mu se naruga, što
je imao hrapav i krupan glas. Nu i bosanska vlastela nisu Hrvoja
više cienili, odkad se bješe pridružio Sigismundu i toli žestoko
revnovao proti kralju Stjepanu Ostoji i njegovim pristašam. Od
sve bosanske vlastele ostade mu sve dosele ponešto sklon jedini
Sandalj Hranić, premda i njemu nije godila prevelika moć bivšega
druga. Ovaj je odno^aj medju Hrvojem i Sandaljem podrža-
vala donekle i rodbinska sveza, pošto je Sandalj imao za ženu
Katarinu, sinovku hercega Hrvoja, a kćer obudovjele banice Anke.
Nu koncem g. 1412. umre Katarina, a Sandalj na to oženi Jelenu,
udovu zetskoga kneza Jurja Stracimirovića a kćer nesretnoga La-
^•^^ Jireček, die Hanđelsstrassen, p. 56. — U pismu ođ 1. kolovoza g. 1413.
piše kralj Sig-ismunđo : „dum pridem magnificus Zandalius regni nostri
Boznae wayvoda fidelis noster dilectus una cum aliis eiusđem regni nostri
Boznae . . . fidelibus in regno Easciae apud illustrem principem Dezpotum
. . . in nostris servitiis fuisset constitutus . . . ". Lucius, de regno, p.
268. — Dne 18. maja 1414. hvale Dubrovčani Sandalja: „kako seje gos-
podstvo ti hrabro i plemenito ponielo pri gospodinu despotu i caru tur-
skom". Pucić, Spom. I p. 122.
101 Glasnik XII., p. 283 i 304.
246
žara, kneza srbskoga. Tim bje razkinuta jedina sveza, koja ]e
Sandalja spajala sa Hi-vojem.
Herceg Hrvoje jasno je uvidjao, da mu se tlo izpred nogu iz-
miče. Osobito ga je peklo, što je Sigismundo povjerio vojevanje u
Srbiji vojvodi Sandalju. Zamrznu zato na svoga takmaca, te ga
odluči upropastiti. Kad je Sandalj početkom godine 1413. krenuo
u Srbiju , da pomaže despota Stjepana Lazarevića , udari Hr-
voje robeć i paleć u njegovu oblast, pootme mu gradove i poubije
silu ljudi njegovih, pače pozove i same Turke, da provale u Bosnu
i da mu budu u pomoć. ^*^^
Ovim svojim činom pripravi si Hrvoje svoj pad. Mnogobrojni
takmaci i neprijatelji njegovi skočiše sada s^a na noge, da ga
opadnu pred kraljem Sigismundom i ženom mu Barbarom, i da ga
sruše sa visine njegove. Dočim je sam Sigismundo bio baš u Fur-
lanskoj, spremajuć se odavle kroz mletačko zemljište na krunisanje
u Rim, pohiti Sandalj Hranić kraljici Barbari u Budim, ter poma-
gan Ivanom Gorjauskim i Pavlom Cuporom sklone kraljicu, da je
Hrvoja proglasila izdajicom i nevjernikom, te ga lišila svih imanja
i časti njegovih. ^^^ Na tu kraljičinu odluku poletiše svi protivnici
njegovi, da mu imanja razgrabe i sebi prisvoje. Ivan Gorjanski i
Pavao Cupor uzmu harati i robiti po njegovih gradovih u Slavoniji,
te mu ih sve pooteše do jedine Požege. ^^* Da, i sam grad Spljet
iznevjeri se Hrvoju. Početkom lipnja 1413. navale Spljećani, po-
taknuti protivnici Hrvojevimi, na njegove namjestnike u gradu i
protjeraju ih, a zatim samu tvrdju jurišem otmu i poruše. ^^^
Koncem lipnja bješe već Hrvoje izgubio Spljet i susjedne otoke
Brač, Hvar i Korčulu, a uza to i sav posjed u Slavoniji do jedine
Požege. Ostadoše mu dolnji kraji u Bosni i gdjekoji grad u Hr-
*°^ iidem Hervoye congregatis šibi certis complicibus, et armorum gentibus,
dicti Zanđalii, namque castra et quamplures possessiones contra edictum
et prohibitionem nostrae maiestatis hostiliter invadendo expugnavit et
insuper malum malo accumulare volendo. per certos familiares suos cum
suis literis, quae per quosdam fideles iiostros ajDud eosđem repertae fuere,
Turchas, et alias Barbarorum nationis gentes, \\t iu subsidium suae ma-
litiae in dictum regniim nostrum Bohemiae (Bosniae) properarent . . .
Lucius, đe regno, p. 258.
*"' Ljubić, Poviestnička iztraživanja o Hrvoji, (Rad jugoslav. akad. XXVI.
pag. 87).
*°* Lučio, Mem. p. 392.
*°* Ljubić, op. cit. p. 88.
247
vatskoj , poimence Omiš, koji ga bješe zapao po ženi Jeleni. Bo-
jeći se, da ga neprijatelji njegovi sasvim nesmrve, upravi sada
pismo na kraljicu Barbaru, da se opravda. ^*^^ Najprvo se tuži na
Ivana Gorjanskoga i Pavla Capora, koji su mu bez kraljeve za-
povjedi na svoju ruku sva imanja u Slavoniji (osim Požege) po-
otimali, nepuštajuć njegove glasnike pred kraljevski dvor, nego
sustavljajuć i loveć ih putem. Brani se nadalje, da nije nikada bio
kralju nevjeran; jer ako je kada na gradove svojih protivnika
udarao, to se nije zato kralju iznevjerio, nego se ]e samo osveći-
vao svojim dušmanom, koji su njemu gradove i zemlje otimali.
Da pokaže, kako je kralju svedjer vjeran, spreman mu je dati u
zalog svoja dva grada, naime Vrbaški grad i Kozaru. Ogradjuje
se proti tomu , da bi bio šurovao s Mletčani i Turci, i sklapao
s njimi saveze, te je u tom obziru spreman podvrći se sudu, sa-
stavljenu od samoga kralja, kralja poljskoga, vojvode austrijskoga
i članova zmajeva reda. Pa ako je zavriedio izgubiti glavu , neka
mu ju skidaju ; ako je zaslužio gubitak dobara, neka mu se oduzmu.
„Molim vas nadalje, blaga kraljice", tako piše herceg Hrvoje, „ne-
dajte, da u starosti svojoj umrem u poganskom obredu i u nevjeri,
jer sam jedva i težko dočekao vrieme, da od poganskoga obreda
predjem na vjeru katoličku i da vjerno uzmognem služiti svoga
kralja. Nemojte me odbijati od službe kraljevske i Vaše, i obarati
me bez krivnje, pošto neznam nimalo svoje krivnje. Sjetite se,
da mi se je kralj sa svojimi velmožami zakleo i da o tom imam
kraljevska pisma potvrdjena kraljevskim pečatom i pečati velikaša.
Znajte nadalje, da sam član zmajeva reda, a po pismenih ustano-
vah toga reda nesmije se nijedan član osuditi bez savjeta, znanja
i suda ostalih članova. Sjetite se za ljubav svetomu Ivanu, da sam
vam kum. Obazrite se za volju svemogućega boga na sve meni
zadane obveze i vjeru, te me nemojte u toj mojoj starosti uništiti
već (pustite), da umrem u vjernosti prema kralju. Kad sam ono
bio u Budimu, dobili dvopis kraljevskoga pisma od dvanaest čla-
naka sa svimi kletvami i obvezami, kojimi se bješe gospodin kralj
meni zavjerio sa cielim kraljevstvom svojim. Ako pako kralj svim
ovim svojim kletvam, obećanjem i obvezam, a i mojim molbam
nebi htjeo pravdi za volju udovoljiti, neka mi nezamjeri ni u grieh
neupiše, ako svim vladarom kršćanskim objavim, i razložim za-
'«« Lučio, Mem. p. 392—394.
248
dana mi (a neodržana) obećanja, obveze i vjeru. A iza ove objave
neću moći više obastati u toli gorku tlačenju; nego ću se onamo
obratiti, gdje ću moći zaštite naći. Dosele nisam tražio (tudje) za-
štite j nego mi je zaklon bio sam kralj ; nu ako stvari tako dalje
ostanu, morati ću je tražiti, gdje budem mogao. Pa propao ja ili
ostao, — Bošnjani eto već se smieraju složiti sa Turci, te su glede
toga već dosele u istinu korake učinili. Isti se Turčin sprema na
svaki način zaratiti sa Ugarskom."
Ova vješto sastavljena obrana, koja sadržaje mnogu istinu, ostala
je posve bezuspješna. Protivnici Hrvojevi umjeli su u to i samoga
kralja Sigismunda uputiti o nevjeri Hrvojevoj, te ga sklonuti na
odlučne korake proti njemu. Pismom od 17. lipnja 1413. iz Fel-
tra povjeri kralj Sigismundo upravu otoka Brača, Hvara i Kor-
čule vjernim si Dubrovčanom ; a pismom od 1. kolovoza proglasi
u Pulsanu hercega Hrvoja veleizdajicom, zapovjediv uza to svojim
velmožam u Ugarskoj i Hrvatskoj, neka mu sva imanja oduzmu,
a podložnim mu gradovom, neka se neposredno pod krunu po-
vrate. ^°' Sam Hrvoje i neki odani mu velikaši nastojali su doduše
i sada kralja Sigismunda uvjeriti o nedužnosti Hrvojevoj ; nu kralj
ostade tvrd, pače zapovjedi iznova Sandalju Hraniću i ugarskoj
gospodi, da se svi zajedno podignu na Hrvoja. ^^^
Hrvoje uvidi, da se kralj Sigismundo neobazire ni na kletve
svoje ni na molbe njegove. Odabere zato drugi put i odluči tražiti
pomoći, gdje bude samo mogao. Već u drugoj polovici kolo-
voza desio se je poslanik njegov u Mletcih tužeći se na kralja
Sigismunda, daje Hrvoju „oduzeo grad Spljet i da nastoji oteti mu
i druga mjesta, što se sve protivi kletvam i obećanjem, učinjenim
Hrvoju po rečenom kralju." Poslanik tražio je zatim od mletač-
koga vieća, neka pomogne Hrvoja svojimi galijami, da bi opet
obladao Spljetom i inimi svojimi mjesti; a Hrvoje će za uzdarje
pomagati svojimi četami mletačku obćinu, da laglje steče grad
Trogir ili druge gradove dalmatinske, za kojimi joj se tada oči
otimahu. Premda Mletčani 25. kolovoza Hrvojeve molbe odbiše
radi primirja, što ga bjehu netom sa Sigismundom na pet godina
'^^' Lucius, de regno. p. 267 — 269.
*"^ Spljetski poslanici na dvoru Sigismundovu javljaju 21- rujna svojim su-
gradjanom, da je kralj : „scripsit et manđauit baronibus Hungariae et
Sandagli, quod totaliter insurgant contra eum (Heruojam) et scripsit,
quod non vult pacta nec conuentiones". Lučio, Mem. p. 395.
249
sklopili /^^ to ih Hrvoje u studenu opet napastovaše. Poslanici
njegovi razlagahu vieću mletačkomu, kako je kralj Sigismundo
radeć Hrvoju o glavi poslao nanj bane i vojvode, da mu zemlje i
gradove pootmu; zatim kako je turski car Muhamed I. poslao do
njega poslanstvo sa 60 konja nudeć mu u pomoć vojsku od 30.000
momaka, da se obrani od sile Sigi^mundove ; a iza toga priobćiše
vieću želje i molbe svoga gospodara. Hrvoje pozivaše Mletčane,
da se sdruže zajedno s njim proti kralju Sigismundu, pa da on
s kopna, a oni s mora pritisnu i osvoje Dalmaciju, koju bjehu i
onako za skupe novce od kralja Ladislava kupili; ako toga neće,
neka, barem pismeno ili ustmeno uvjere kralja Sigismunda, da se
on nikada nije miešao u razmirice , koje su bile medju mletačkom
obćinom i istim kraljem; napokon ih zamoli, neka posreduju u voj-
vode Sandalja, da više neudara i neuznemiruje zemalja njegovih.
Na sve ove molbe i želje oglušiše se mudri Mletčani; jedino mu
u svom odgovoru od 13. studenoga 1413. obrekoše, da će poslati
poslanika svoga Sandalju, nebi li željam Hrvojevim ugodio. ^^^
Odbit po drugi put od Mletčana morade se Hrvoje odreći nade,
da bi ikada više mogao obladati Spljetom. Nu ni kralj Sigismundo
nemogaše sasvim zatrieti toga moćnoga vojvode. Pomoćju svojih
velmoža bješe doduše oteo Hrvoju sav posjed u Slavoniji, zatim
Spljet i otoke; ali nebijaše jak, da ga Hši njegove nasliedjene
vlasti u Bosni i susjednih joj krajeva u Hrvatskoj. Hrvoje vladaše
i nadalje ciele g. 1414. dolnjimi krajevi bosanskimi i važnim gra-
dom Omišem na Cetini; pače se u to i izmiri sa bosanskim kra-
ljem Stjepanom Ostojom, nadajući se pomoćju njegovom i turskom
oduprieti svoj sili Sigismundovoj. Jedini vojvoda Sandalj zadavaše
mu brige, pošto ga je s južne strane napadao. Zato i kralj Sigis-
mundo nadari Sandalja gradovi i zemljami, po svoj prilici otetimi
Hrvoju. ^^1
Kralj Sigismundo, u to silno zabavljen inimi poslovi, napose cr-
kvenim saborom u Konstancu, gdje se je sudilo magistru Ivanu
Husu, nije domala više dospievao, da se bavi Ugarskom, a kamo
"» Glasnik, XII. p. 364.
"° Glasnik, XIL p. 365—367.
*^^ U svibnju 1414. govorahu ug-arski poslanici Dubrovčanom ovako : „Gos-
podin vojvoda Sandalj po svojih poslih iskal je od rečenoga kralja (Si-
gismunda) nekoje grade i vladanije, a ovo po nas mu je dano za njegovu
vjernu sluzhu". Pucić, Spom. I. p. 122.
250
li Bosnom. Nii da se Hrvoje i njegov saveznik kralj Stjepan 0 stoj a
nebi za njegova boravka u tudjini suviše opet osilili, pošalje po-
četkom g. 1415. razkralja Stjepana Tvrtka II., kojega je još od
g. 1408. neprestance uza se zarobljena držao, u Bosnu, da se tamo
pomoćju svojih pristaša opet domogne priestola. Dolazak Stjepana
Tvrtka II. u Bosnu pokrenu zbilja gradjanski rat, koji je osobito
u siečnju i veljači ljuto biesnio. Izprva bijaše Tvi'tko sretan; nje-
gova vlast preotimaše svedjer mah, te protivnikom njegovim bijaše
bježati na dubrovačko zemljište, odakle su provaljivali opet u
Bosnu i plieniH Tvrtkove privrženike. Tvrtko se zato potuži Du-
brovčanom, a ovi mu na to 10. veljače 1415. odgovoriše: »Pre-
svietlomu gospodinu kralju Tvrtku. . . . Dva lista kraljevstva ti
primismo i razumjesmo i mnogo bismo veseli čuvše o vašem do-
brom zdravju ... što pišete za bježanije, koje su pobjeglo u naše
tvrdje i da od našieh tvrdja izlaze ter plienuju vaše sluge, i na
toj vašoj veHkosti s vsakojim umiljenijem odgovaramo : i prvo su bje-
žanije utjecale pred silom u naše tvrdje i s vremenom dočekav na-
pravili se k svojemu gospodinom s punom rukom i bili su sluge,
i bolje je da su ovamo utjecali, ner na Ugre ili u Hrvate ili dru-
gojde, od kude bi se mučno glave i imanje vratilo. . . .'A jer za
one, koje pišete da izlaze ter zla čine, gospodine kralju, tozi je
nam mnogo mučno čuti, nebi smo mogli to nikomu strpjeti da
učini, jer smo mi Ijudije takovi, koji smo vazda željeli i želimo
mir i dobri sklad u Bosni, a nami nije staljeno ni istaljeno niči-
jer dugovanje". ^^^ Tvrtkova stranka napredovaše u to svedjer,^^^
te su Dubrovčani malo zatim čestitali dobitniku 23. veljače 1415.
ovim pismom : „Mnogo bismo veseli čuvši o Vašem dobrom zdravlju
i slavnom stanju. Gospodine kralju, to bog ve i svietu nije skrovno,
jer od postanja mjesta našega i naših starih i nas Dubrovnik bil
je počtena kuća i ufana gospode prisvjetle Kotromanić i velmoža
rusaga bosanskoga, i vazda, gdje ih smo čuli u dobrom miru i
počtenom skladu mnogo smo veseli bih , pake kadigod se je koja
iskra medju njimi unesla, nedržeći k nijednoj strani, svako dobro,
"2 Pucić, Spom. I. p. 125—126. — Primjetbe XV.
"^ Dne 20. veljače 1415. pišu Dubrovčani knezu Grguru Vukosaliću: „A drugo,
što pišete za Vlahe gospodina kralja Ostoje, koje smo pripustili s dobit-
kom na našoj zemlji rečenoga gospodina kralja molbami, da od tuj stoje,
zlo čine vojvođinjem i da su se dali kralju Tvrtku'', Pucić, Spomenici I.
p. 126.
251
mir i počteno prijateljstvo i jedinstvo, što se je moglo i što bi
se moglo, nismo se poštedili unieti. To je bil naših starih počteni
običaj, i današnji dan mi njih nasliedujemo. . . ."^^*
Odsuće kralja Sigismunda u tudjini, a i gradjanske borbe u Bosni,
koje se medjutim domala zlo po Stjepana Tvrtka II. Tvrtkovića
svršiše, nebijahu nikomu povoljnije, nego li upravo vojvodi Hrvoju.
Ovaj čas obće smetnje smatraše on najzgodnijim, da se domogne
stare vlasti svoje. U travnju 1415. moljaše on po svom poslaniku
mletačku obćinu, neka mu pruži pomoć na moru, da si Spljet pri-
svoji, a on će joj zato svoj grad Omiš odstupiti; neka ga nadalje
preporuči napuljskoj kraljici Ivani II., da ga pomogne pri osva-
janju Spljeta; zatim neka mu obćina dade solitra i konopa, i neka
ga kao svoga saveznika uvrsti u mir, kada će ga ugovarati sa
kraljem Sigismundom. Vieće mletačko odgovori mu 10. svibnja, da
Omiš slobodno za se pridrži, pošto mu brodovlja svoga nemože
poslati radi primirja sa Sigismundom; nu da će ga preporučiti
kraljici napuljskoj. Uza to mu pokloni dvie tisuće solitra i nešto
konopa i dozvoli, da si u Mletcih ' nabavi oružja po volji; na-
pokon mu obeća, da neće nanj zaboraviti, ako bi kada mir skla-
pala sa Sigismundom. ^^^
Bojne pripreme Hrvojeve, da na novo osvoji grad Spljet sa su-
sjednimi otoci Bracem, Hvarom i Korčulom, uznemiriše silno sve
njegove protivnike, a napose Sigismundove namjestnike u Ugarskoj
i Hrvatskoj. Složiše se zato glavni pobornici njegovi Pavao Cupor,
tada ban slavonski, Ivan Gorjanski, vojvoda usorski, i Ivan Moro-
vićki, ban mačvanski, te sakupivši veliku vojsku, odlučiše Hrvoja
sasvim smrviti. Ujedno pozvaše Dubrovčane, koji bjehu od Sigis-
munda dobili nekoč Hrvojeve otoke Brač, Hvar i Korčulu, da svo-
jom mornaricom udare na Hrvojev grad Omiš i da ga osvoje. ^^^
Nasuprot tolikoj sili, koja mu je prietila gotovom propasti, nije
Hrvoje znao drugo učiniti, nego zamoliti pomoć u turskoga cara
Muhameda I., koji je i onako već u to vrieme bio u nekom od-
nošaju prema kralju Stjepanu Ostoji. Turski car rado prihvati
"* Pucić, Spom. I. p. 127.
115 Glasnik, Xn. p. 868—370.
^^^ Još 25. ožujka 1415. uvjeravahu Dubrovčani Hrvoja: „I drugo gospodine
herceže, što pišete, jer smo ili ćemo opravljati armatu na vaš grad Olmiš.
Tko vam je to rekao, nije dobro rekao". Pucić, Spom. I. p. 129/
252
molbu Hrvojevu, koji mu je tim otvarao put kroz Bo>nu u Hr-
vatsku i Ugarsku.
Odkična borba, gdje je prvi put turska sila pomagala bosanske
čete proti vojsci ugarsko-hrvatskoga kralja, vodila se je početkom
kolovoza 1415. na jugu Save, po svoj prilici u vojvodini Usori,
tom starom bojištu medjn Bosnom i Ugarskom. U glavnoj bitci
činilo se je iz prva, da će pobjediti ugarska vojska, posto je bila
daleko silnija. Nu u to se Bošnjaci poslužiše varkom. Mnogi njih
popeše se na vrhunac nekoga briega, te uzeše klicati, da Ugri
bježe. Ugardka se vojska s toga smete, pa jedan odjel za drugim
poče sa bojišta bježati misleći , da su već drugi odjeli suzbiti. Tako
se svrši glavna bitka podpunim porazom ugarske vojske, koja po-
bježe glavom bez obzira ostavivši na bojnom polju silu ranjenika.
Turci, zaplieniv silan plien, podju za bježećom vojskom u potjeru,
a na to provale u susjednu Hrvatsku, ter robeć i paleć prodrieše
sve do Celja u Štajerskoj.
Poraz ugarsko-hrvatske vojske bijaše tim užasniji, što su prvi
vodje njezini pali u dušmanske ruke. Ivan Gorjanski, obasut smrt-
nimi ranami, dopade robstva bosanskoga, te čamljaše više godina
u težkih okovih, dok se biegom nije sretno spasio. Gore prodje
Ivan Morovićki. Njega zarobiše Turci i povedoše sa sobom u
Tursku, gdje je u tavnicah preko četiri godine pogibao, dok se
nije velikom svotom od 40.000 zlatnih forinti odkupio. Nu najveća
nesreća stigne bana Pavla Cupora. Sjećaj uć se Hrvoje, kako mu
se bješe nekoč na dvoru budimskom narugao, dade ga sada za-
robljena ušiti u volovsku kožu i baci ga u neku rieku rekavši:
„Ti si jednom u obrazu čovječjem glas volovski oponašao, primi
sada sa glasom i volovski obraz.^^^
*" O toj bitci priča na široko ugarski Ijetopisaclvan Thwrocz, pars IV. cap. XVI.
p. 289—290. I poljski IjetopisaoDlugoss znade za tu bitku, ali ju krivo stavlja
u g. 1414. On piše: „Sigismundo Eomanorum et Hungarorum rege in
Constantiensi concilio ad reintegrandam ecelesiam Dei intendente, Hun-
gariae barones proprio tantum motu, milite Hungarico collecto, nullis
externis auxiliis admissis, t'xpeditionem in Turcas faciunt. Quibus caesar
Turcarum Cristen appellatus, cum multitudine gentium suarum occurens,
eos miserabiliter conflixit, et praestantiores Hungariae barones, videlicet
Johannem do Gara palatinum Hungariae, Joliannem de Moruth, Gergi-
sianum et plures alios, nonnullis effugientibus, captivavit. Quorum libe-
ratio nonnisi magno auro poterat procurari. Turcae autem obtenta huius-
jnodi victoria plures dis^trictus et terras regni Hungariae pervadentes,
I
253
Malo dana iza toga krvavoga boja desio se Hrvoje u gradu Su-
tiski uz kralja Stjepana Ostoju. Tuj se razgovaraše sa dubrovačkim
poslanikom Ivanom Gundulićem, koji je 23. kolovoza o tom svoju
vladu ovako izviestio : „Prije bih vam bio pisao ob onom, što se
je slučilo u Bosni medju Ugri i Turci, nu vi znate razloge . . .
Javljam Vam ponajprije, da se je herceg Hrvoje s nekimi svo-
jimi pristaši zaprietio učiniti, koliko više bude mogao i znao zla
vašemu gospodstvu, primamiv k sebi Turke i ostale opake ljude,
da nećete imati sgode izvesti (nakane svoje). Kad je sutradan došao
knez Petar i mi se s njim umah sastadosmo, počeo je na novo
govoriti, kako spomenuti herceg snuje i ruje proti nam, hvastajuć
se, da je s vladom mletačkom sporazuman i da se od nje nada
dobiti galije proti Spljetu i proti našim trim otokom, a uz to veli,
da će imati galije i od kraljice napuljske, i mnoge druge trice i
bajke. Ja sam mu odgovorio, što mi se je baš svidjelo ; ali mislim,
da će to sve biti laž. Prietit će i ništa više.^^®
Još nebjehu Hrvojem dozvani Turci ostaviU zemlje bosanske,
dogodiše se nove smutnje, s kojih je Bosna ljuto postradala. Knez
Pavao Radinović, gospodar i vlastelin u iztočnoj Bosni i u župi
Konavljih, a rodjak kralja Ostoje, pogibe 23. kolovoza 1415. kao
žrtva urote, koju bješe skovao Sandali Hranić zajedno s kraljem
Ostojom. Sto li je Pavao Radinović skrivio, dali je radio s Hr-
vojem protiva Ostoji, ili je bio možda sklon Stjepanu Tvrtku II.,
nemože se znati ; sigurno je samo, da ga je Sandalj kasnije bie-
dio s veleizdaje. Dubrovački poslanik na bosanskom dvovu u Su-
tisci Ivan Gundulić potanko opisuje, kako je Pavao Radinović
poginuo. „Jutros rano'* — j^-vlja isti dan dubrovačkomu vieću, —
„otišao je kralj Ostoja sa svojim sinom i pošao je jašeć u ravnicu.
S njimi je bio knez Pavao Radinović i sin njegov Petar, vojvoda
usque ad Ciliae terras grassati sunt, multaque Catholicorum milia in ser-
vitutem barbaricam abduxerunt". (Libro XI. p. 361). Da su Turci Hrvat-
sku plienili, kaže kronika Tomašićeva (Arkiv za poviest jugosl. IX. p.
16). O sudbini Ivana Gorjauskoga i Ivana Morovićkoga govore povelje
Sigismundove, izdane ovim velmožam g. 1427. (Fejer, Cod. dipl. X. 6. p.
862 — 863 i 888 — 889). Da se je glavna bitka zgodila na jugu Save, tvrdi
sam Sigismundo, kad kaže, da je Ivan G-orjanski „transtretato fluvio Savae"
udario na Tarke ; da je bitka bila prvih dana kolovoza, sudim po tom,
što se Pavao Cupor još 23. srpnja 1415. spominje kao ban slavonski.
(Fejer X. 5. p. 572).
i^» Pucić, Spom. I., Primjetbe, p. XV.— XVI.
254
Sandalj i vojvoda Vukmir , zatim župan Dragiša, knez Vuk Hra-
nić i vojvoda Pavao Klešić. Ja ostadoh kod kuće, da napišem
neke listove; kad al dodje k meni sluga kneza Pavla (Radino-
vića), ustadoh i skočiv na konja podjoh za njimi i stigoh ih negdje
okolo Sutiske. Kad sam jašio s vojvodom Sandaljem, poruči on
vojvodi Vukmiru (Zlatonosoviću) : „Gledajte da kmeni dodjele, ih
ću ja doći k vam". Namah dodje spomenuti Vukmir te je s njim
govorio dugo vremena. Kad bijasmo bhzu mjesta, koje se zove
Parena Poljana, vojvoda Sandalj izvuče sablju, a za njim učine
isto svi njegovi ljudi. Umah na to dade kralj Ostoja svezati kneza
Petra Pavlovića (sina Pavla Radinovića) i odvesti ga u Bobovac;
vojvoda Vukmir pako povuče natrag kneza Pavla Radinovića mo-
leći ga u isti par, da nebude krvi medju njimi. Meni se je sve
činilo, daje to djetinja igrarija, jer nebijaše medju njimi nijednoga
udarca. Kad je na to knez Pavao Radinović bježao, mišljah da će
ga svezati. Nu u to dodje knez Vuk, a neki od Sandalj evih ljudi
odrubi mu glavu-, drugi opet (odrubi glavu) knezu Pavlu Radi-
noviću. Vlatko Tumarlić patarenac pobjegao je u moj stan, to jest
k fratrom, da se spasi, a zatim je pošao k četi Pavlovoj u Vrh-
bosnu. Kneza Petra Pavlovića vuku i prate u Bobovac , kako vam
rekoh. Mislim, kako sam od nekih čuo, da će ga osliepiti. Kad
se je sve smirilo, ljudi podjoše kući. U svem poginuše četiri osobe.
Od ostalih je vojvoda Vukmir malo ranjen; Brailo Tezalović su-
žanj je Vuka Hranića, a Pribisaja Muršić sužanj je drugih. Pošto
je opet bio mir, odjaših do vojvode Sandalja, a ovaj mi reče: „Jesi
li mislio, da ćeš ovo vidjeti ? Eto po milosti božjoj ja činim i vršim
pravicu, kako i vi gospoda dubrovačka činite ; jer tko izdaje Dubrov-
nik, gubi glavu. Tako i ja činim s drugimi vjernimi Bošnjani". Mnogo
još toga govoreći proti otcu (kralju) i sinu, proti veličanstvu kralja
ugarskoga i proti bosanskoj vladi završi Sandalj : ^jlvane , ja sam
brat i pravi prijatelj gospode dubrovačke, preporučite me njim . . ."^^^
Smrt kneza Pavla Radinovića bijaše lozinka najtužnijemu gra-
djanskomu ratu. Sinovi nesretnoga Pavla, po imenu Petar Pavlović,
koji se bješe brzo oslobodio tavnice , i brat mu Radosav nisu se
sada kratili složiti i sa Turci proti kralju Ostoji i Sandalju Hra-
niću. Već u prosincu biesnila je turska sila u južnih čestih države
bosanske, te je bosanski knez Miliša molio Dubrovčane, da bi mu
"» Pucić, Spom. I., Primjetbe, p. XVI— XVIL
255
dozvolili pobjeći pred Turci u njihove tvrdje ili u sam grad. ^^°
Sliedeće godine 1416. harala je turska vojska po humskoj zemlji
tako, da je već doprla do dubrovačke medje, te je dubrovačko
vieće 21. ožujka zaključilo, poslati sa svojih otoka brodove prema
kopnu, da bi se spasio podložni mu narod, bježeći od Turaka. ^^^
Pače župani Petra Pavlovića, po imenu Gjuragj i Stjepan Milora-
dović doprieše sa turskimi četami i do dubrovačkoga primorja, te
su se Dubrovčani bojali i gorega. ^^^ Dok su jedne čete turske ha-
rale u humskoj zemlji i Travunji, druge su udarale na Podrinje i
na gornju Bosnu, tako da im je napokon uspjelo zauzeti i grad
Vrhbosnu sa cielom župom. U gradu Vrhbosni namjesti slavodo-
bitni car Muhamed još iste godine 1416- za sandžaka svoga voj-
vodu Izaka, da odavle straži i pazi na bosanskoga kralja i nje-
gove velmože. ^^^ Uza to mu jošter podloži toli Sandalja Hranića^ koli
braću Pavloviće, koji su odsele držali svoje zemlje „milosću i darom
božjim i velikoga cara sultana Mehomet-hega i vojvode mu Izaka" .'^'^^
U ovoj tužnoj dobi, kadno bi uzdrman temelj bosanskoj državi,
umre koncem ožujka 1416. moćni vojvoda i herceg Hrvoje Vukčić.^^^
Preko četvrt stoljeća bijaše on najmoćniji velmoža bosanske države,
koji je tresao ne samo Bosnom, nego i sudbinom Dalmacije i Hr-
^20 Pucić, Spom. L, p. 132.
'21 Pucić, Spom. I., Primjetbe XV.
'2^ Dne 23. ožujka 141G. pišu Dubrovčani knezu Petru Pavloviću: „Kneže
Petre ! Vaš brat knez Radoslav bil je s vojskom ovdje na medji našega
primorja i njegovom dobrom Ijubvora neučini se nam u zemlji i Ijudih
nijedan kvar . . . a ' vo sada kneže dojdoše iz dole druge vaše vojske,
koje potrše dole Slivno i stase na medji našoj u primorju, a jesu pred
njimi župan Gjuragj i Stjepan Miloradović i * njimi Turci. Molimo ti
gospodstvo budi ti milost poslati im zapoviedajuć, da nam u našem ni-
koje kvare neučine i se onudej netiraju . . . Pucić, Spom. I. p. 134.
*" „Cum eadem tempestate, Muhametes primus . . . quaudem partem Moe-
siae, quam nos superiorem Boznam, vel vulgari vocabulo Werhbozanyam
vocamus, suo subdidisset dominio; placuit illi, ut novum terra in hac
regem crearet. Igitur quendam, tam parvi census, tum humilis ortus pa-
ri ter et famae hominem Ikach vocatum, regem Boznensem denominavit.
Thwrocz, Chronica Hungar. p. 292. — Hammer , Geschichte đes osmani-
schen Eeiches I. p 635.
1^* U jednoj povelji Sandalja Hranića od 30, svibnja 1420. čita se: „milošću
i darom božjim i velikoga cara sultana Mehomet-bega priđe (župa Ko-
navle) u naše ruke, zapisano i tvrdjeno i vojevodom Isakom^. Miklošić,
Mon. serb. p. 300.
125 Hrvoje je 21. ožujka 1416. još živio (Pucić, Spom. I., Primj. XV.) ; nu već
26. travnja iste godine spominje se mrtav. (Glasnik, Xn. p. 374 — 375).
256
vatske, a i Ugarske. Za njegovu ljubav i sklonost otimahu se ne
samo bosanski vladari, nego i protukralji Sigismundo i Ladislav
Napulj ski, pače i obćine mletačka i dubrovačka. Pod stare dane
morao je doduše bolan gledati, kako mu je slava potamnjela i moć
spala, ali unatoč silnim dušmanom svojim umio je obraniti svoju
baštinu, ostavivši ju sinu Balsi Hercegoviću i rodu svojemu. Bijaše
junak dušom i tielom, ali i opore i nasilne ćudi, koji nije birao
sredstva za svoje ciljeve niti je praštao svojim dušmanom. Nu tko
bi našao u Evropi petnaestoga stoljeća drugih ljudi? Zar nije i
Hrvoje bio čedo svoga vieka?
Iza Hrvoje ostade udova njegova Jelena, sestra hrvatskoga kneza
Ivana Nelipića, bogata baštinica mnogih zemalja u Hrvatskoj, a
napose grada Omiša. Bosanski kralj Stjepan Ostoja, koji se je još
g. 1415. bio razstavio sa prvom ženom svojom Kujevom, rodja-
kinjom smaknutoga kneza Pavla Radinovića, ^^^ natjecaše se sada
za ruku udovice Jelene, nebi h ovako ojačao moć svoju. Udova
Jelena podje doduše malo zatim zanj,^^^ ali se zato Ostoja
mnogo nepomogne. Mnogobrojni prijatelji porodice Radinovićeve
ustadoše proti njemu, da i rodjeni mu sin Stjepan zamrznu nanj,
nemogući pregorjeti sramote rodjene majke svoje. Dok jo Turčin,
dozvan Pavlovići otimao na jugu komad po komad države bosan-
ske, dotle su bosanska vlastela u slobodnoj još Bosni vodila krvavu
borbu medju sobom i proti kralju svomu. Dne 3. listopada 1415.
pišu Dubrovčani svojim prijateljem Ljubiši Bogdančiću i Vuko-
savu Poznanoviću: „Eto vidite i čujete, što se čini medju ovom
gospodom (bosanskom)", te žele od srca, da bila „medju tom gospo-
dom vazda vsaka počtena ljubav, mir i sklad". ^^® Nu želja Du-
brovčana se neizpuni; vlastela bosanska i nadalje nastaviše svoje
borbe na zator domovine svoje. Dubrovčani su stoga punim pra-
vom mogli 12. listopada 1416. dojaviti ugarskoj kraljici Barbari,
da je „Bosna posve opustošena i da vlastela rade na medjusobnu
^^^ Umali iza nasilne smrti Pavla Eadinovića javi Ivan Gundulić u Dubrov-
nik: „auchoi parlai con la reina, dubita di suo stato, perocbere parente
di conte Polo". Pucić, Sponi. 1., Primj. XVII.
^^' U listopadu 1416. javljaju Dubrovčani kralju Sigismundu : „Eex vero
Ostoya cepit uxorem Jele^iizam olim uxorem Crevoje, facto divortio cum
uxore prima . . . Ista aestate proxima accedens dicta Jeleniza ad dictum
virum suum Hostojam . . . Pucić, Spom. I., Primj. XVII. — Rad jug.
akad. VII. p. 229, nota 1.
'^« Pucić, Spom. I., p. 131.
J
257
propast svoju." ^^^ Grozne borbe medju bosanskom vlastelom do-
sadiše napokon i samomu turskomu caru Muhamedu L, koji na-
mjestiv svoga vojvoda Izaka u gradu Vrhbosni pošalje dva svoja
poslanika u slobodnu jo.š Bosnu, da vlastelu medjusobno i sa kra-
ljem Ostojom izmire. Vlastela se zbilja sastadoše na zbor, ali se
nemogoše sporazumjeti, jer nije jedan drugomu više vjerovao.
Zaključiše samo, da se kralj Ostoja, početnik svega zla, zajedno
sa županom Dragišom Dinjičićcm uhvati i vrgne u tamnicu. Za-
čuvši to Ostoja pobjegne noć ju sa Dragišom Dinjičićem i ostavi
vlastelu, neka čine, što ih volja. ^^^
Tako ostade Bosna bez kralja. Stjepan Ostoja bješe pobjegao u
zapadne strane svoje države, gdje je već odavna imao revnih pri-
staša, od kojih so osobito izticahu vojvode i knezovi Radivojevići.
Upravo pomoćju ove porodice podje mu sliedeće godine 1417. za
rukom na novo zavladati zemljom humskom. Izdade zato Radivo-
jevićcm 22. srpnja povelju za njihove vjerne službe, „napose kada
su mu se podvrgli i predali Humljani" ; te im podieli neka mjesta
u makarskom primorju, poimence Makar i Lapčanj , odredivši uza
to „da nitko od Humljana nebude gospodar nad njimi."^^^ Nešto
prije toga- bješe se s Ostojom izmirio i knez Petar Pavlović. Mr-
zeć iz dna srca vojvodu Han dalja, koji bijaše po vodnik smrti otče-
voj, a uvidivši, da mu Turci nisu pomogli, nego da su mu krasnu
njegovu zemlju grozno opustošili ili razselili, ' ^^ volio seje vratiti
^'^^ „Bosnam destructam esse penitus, et barones ipsos iutra se exterminium
maximum preparare'*'. Ead VII. p. 229, nota 1.
180 Izvješće Dubrovčana kralju Sigismundu. Tuj se kaže: „C'r/a;a teucer mi-
serat duos suos nuncios pro tractanda pače inter barones predictos^^ Pucić,
Spomenici I., Primjetbe XVII. — Crixa, Christen, Chirizi, Kriščija = Ki-
ridži (= der Ringer) jest pridjevak sultana Muhameda I. — Hammer,
Geschichte des osman. Eeiches, p. 361.
^^* Starine, X. pag. 42. Još prošle godine 14115. u travnju pisao je Ostoja
pismo Dubrovčanom: „u Dbri u Neretvi". Pucić, Spom. I. p. 133 — 134.
*'^ U ožujku 1417. daju Dubrovčani svomu poslaniku ovaj naputak : „Et se
lo dito segnor ve domandasEe de qucste contrado vicine de Ragusa et
spezialmente de Draceviza, Canal; Trcbigne et Popovo, respondete per
vostra parte a nome del regimento, che per la morte del conte Polo e
grande guerra stata ed e in Bosna et hanno guaste et robote molte con-
trado et specialmente quelle che son circa li confini di Ragusia et la
contrada di Canal, la qual jera del conte Polo et Sandal per meta al
presente la occupa e tien Petar fiol del conte Polo ben che V e guasta e
disabitata". Pucić, Spom. I., Primjetbe XVIII.
17
258
svomu narodnomu kralju, nego li nadalje ostati 5 podanik turski.
Tako se je mogao Ostoja nadati, da će doskora opet obladati cie-
lom državom svojom. Godine 1418. dne 23. ožujka desio se je
kralj Stjepan Ostoja u zaseoku Bišću izpod grada Blagaja u hum-
skoj zemlji. Tuj uredjuje posle ove zemlje, a napose obnavlja
stare odnošaje bosanske države prama Dubrovniku , koji je po-
tonjih burnih godina takodjer mnogo stradao. Medju inim dokida
Ostoja nepravednu carinu, koju bješe Grgur Nikolić za prijaš-
njih smutnja u Popovu postavio. ^^^ Ovo je posljednji poznati čin
Ostojina vladanja, jer ga zatim još iste godine stiže smrt. Ostavi
za sobom sina Stjepana Ostojića od prve žene Kujeve, i dva ne-
zakonita sina: Radivoja i Tomu.
Kralj Stjepan Ostojić (14 IS — 1421,). Umah negdje iza smrti
kralja Ostoje sastadoše se vlastela bosanska na zbor, te izabraše
Ostojina sina Stjepana Ostojića za kralja. To potvrdjuje i sam
Stjepan Ostojić, kad veli: „takože i ja Stjepan, po milosti boža-
stva kralj Srbljem, Bosni i primorju, spodoben bih kraljevstvuje
va zemljah roditelja mi prisvitloga i sveto pocivavšago gospodina mi
kralja Stefana Ostoje i naših prvih praroditelj, tvore pravdu, izpra-
vljaje pravila, čine milosti. . ." Cim bješe Stjepan Ostojić za kralja
;,spodoben", podje prebivati „va slavni dvor kraljevstva u Bobovac",
gdje je zajedno sa majkom Kujevom obavljao posle državne. Ovdje
V
ga i potražiše dubrovački poslanici Nikola Zurgović^i Marin Jakete
Gundulić moleć ga, da potvrdi Dubrovniku stare slobošćine i za
v» » kone. Kralj Stjepan Ostojić ugodi Dubrovčanom, deseć sa kasnije
-P\X^<ii'l ^ gradu Zvečaju, te im izdade povelju 5. ožujka 1419. sporazu-
V mivši se i imavši prije „svit i zgovor" sa majkom, i vlasteli i ve-
likomožami kraljevstva". ^^^ Od tih velmoža i vlastele bijahu tada
prisutni , te su i na povelji podpisani : od Bosne vojvoda Petar
Pavlović, vojvoda Petar Dinjičić i knez Batić Mirković; od hum-
ske zemlje vojvoda Ivko Semković i vojvoda Pavao Jurjević; a
od dolnjih krajeva vojvoda Juraj Vojsalić, sinovac hercega Hr-
voja. Bijaše tuj vlastele iz svih krajeva Bosne, samo ne iz vojvo-
dine Usore. Nu nebijaše ni najmoćnijega velmože, velikoga voj-
vode Sandalja Hranića , koji je još uviek volio biti službenik tur-
skoga cara, nego li svojega kralja.
^^3 Mikl , Mon. serb. p. 280.
^3* Mikl., Mon. serb. p. 282.
Još iste godine 1419. desio se |je Stjepan Ostojić početkom pro-
sinca u gradu Sutiskoj , pošto bi već vjenčan j^bogo darovanim vien-
cem na kraljevstvo." Amo stigoše poslanici dubrovački moleći ga,
da im kao vrhovni gospodar bosanske države potvrdi grad Sokol
sa cielom župom konavoskom, koje im polovicu bješe darovao
Sandalj Hranić, a drugu polovicu Petar Pavlović. Kralj i u tom
ugodi Dubrovniku poveljom od 4. prosinca ;^'^ a zahvalni mu Du-
brovčani zato 8. veljače 1420. obrekoše godišnji dohodak od 500
perpera uz pogodbu: „ako bi koj sionik hotil činiti rat Dubrovniku
bez kraljevstva rečenja, koji kralja nesluša, da kralj bosanski ima
pomagati Dubrovnik suprotiv njemu." ^^^
Prva godina Ostojićeva vladanja minu dakle mirno i sretno. On
bijaše dapače toli siguran u prvi čas, da je snovao o nekih podu-
zećih ; te je zato još u rujnu 1419. radio o obćenitom savezu sa
mletačkom obćinom i molio ju za brodove , nudeć joj zato svoju
pomoć u Dalmaciji proti Sigismundu i u Albaniji proti zetskomu
knezu Balši III.^^' Mletačka republika neprihvati doduše njegovih
molba, ali ponuda nije odbila, pošto je napose proti Balši i otčuhu
mu Sandalj u Hraniću trebala pomoći. Nu već g. 1420. pojaviše se
nove smutnje , koje su uzdrmale priestol Stjepana Ostojića. San-
dalj Hranić sa svojom braćom Vukcem i Vukom i sinovcem Stje-
panom Vukčićem uzkraćivaše kralju Ostojiću još uviek posluh,
kano da se je amierao sasvim odružiti od države bosanske. Iz-
davši 24. lipnja 1419. na Štipanju polju pod gradom Sokolom Du-
brovčanom darovnicu za svoju polovicu župe konavovske hvastaše
se poveljami, što ih je dobio „oc? kraljev ugrscih i car turscih,^
te nastojaše u svem pokazati, da nije podložan, već dapače ravan
kralju Ostojiću. ^^^ Nu Sandalj podje još dalje. Kivan na Petra
Pavlovića, koji se bješe pridružio Ostojiću i odmetnuo od Turaka,
a željan njegovih zemalja, poticaše neprestance turskoga vojvodu
Izaka u Vrhbosni, da udari na vojvodu Petra Izak ga napokon
posluhnu. Već 26. veljače pisahu Dubrovčani knezu Vukosavu :
^Razumjesmo, što nam upisa, da su Turci mnogo zla učinili sada
prišad u Bosnu. Bog zna; tomuj bjesmo nedragostni. A što pišete
jer boga mole gospodinu vojvodi Petru i njegovu rusagu raanj-
"5 Ibidem, p. 291—294.
"« Ibidem, p. 294—296.
i=" Glasnik, XII. p. 394—396.
138 Y{^i poučnu o tom povelju u Miklošića, Mon. serb. p. 288 — 291,
*
260
šine ni kvari nijedne učinili nijesu."^^^ Nu već u ožujku ili trav-
nju biesnijaše rat *u zemljak Petra Pavlovića; sam Petar Pavlović
pogibe u borbi sa Turci a njegove zemlje u staroj Travunji dobi
za nagradu Sandalj Hranić. Dne 30. svibnja 1420. darova Sandalj
D.ubrovčanom bivšu Petrovu polovinu župe konavovske, koja mu
bješe dana „držati i obladati u to vrieme, kada se Petar Pavlović
iznevjeri caru sultanu, i ubi ga Izak carev vojvoda s carevom
vojskom." ^^^ Preostavšom baštinom Petrovom zavlada brat mu
Radosav Pavlović.
Dok je Sandalj s jedne strane turskom pomoći svoju vlast raz-
maknuo, izgubi važno mjesto uz more. Grad Kotor, kojim je u
ime bosanske države iza Hrvoja upravljao Sandalj , već je duže
vremena i više puta litjeo da se oslobodi bosanske vlasti i podloži
mletačkoj obćini. Nu ova je dosele svaku ponudu Kotorana odbi-
jala, jer da tomu nije zgodno vrieme. Videći Kotorani, kako sada
Sandalj s Turci šuruje, a ozlovoljeni uza to s neprestanih napa-
daja Sandaljeva pastorka Balše III. ,• pošalju 2. veljače 1420. iz-
nova svoga poslanika u Mletke, da ih obćina prime u svoju zaštitu.
Mletčani prihvate ovaj put ponudu i tako dospije 8. ožujka 1420.
Kotor pod mletačku vlast. Vojvoda je Sandalj kasnije radi toga
mletačku vladu mnogo biedio ; ah sve bijaše badava , Kotor bijaše
za Sandalja a tim i za bosansku državu izgubljen, pošto je kroz
35 godina bio najglavnija luka njezina.^*'
Provala Turaka i gubitak Kotora nebijaše najveće zlo, koje je
Stjepana Ostojića stiglo. Stjepan Tvrtko II. Tvrtko vić, kojemu se
iza godine 1415. bješe svaki trag zameo, pojavi se u to na novo
u Bosni , nebi H se domogao priestola. Već 5. siečnja 1420. nala-
zimo Stjepana Tvrtka II., gdje ugovara sa Mletčani. On im obe-
ćaj e, da će ih pomagati proti knezu cetinskomu Ivanu Nelipiću i
Poljičanom , a uz to da steku važne hrvatske gradove Klis i Omiš ;
Mletčani mu nasuprot obriču, da neće pomagati Turkom, ako bi
s morske strane htjeh udariti na zemlje njegove. ^*^ Gradjanske borbe,
koje bjehu domala buknule u Bosni, bijahu u prilog Stjepanu Tvrtku.
1^« Pucić, Spom. I. p. 147.
*^" Mikl., Mon. serb. p. 300—304.
1*1 Glasnik XIII., p. 9, 13, 27.
1*^ „quođ nostrum dominium per mare noii đabit Turchis, nec aliquibus aliis
gentibus, volentibus ire ad damna dicti regis (Tvertici) trausitum, sub-
sidium nec favorem. Glasnik, XIII. p. 8 — 9.
261
Vec 16. kolovoza g. 1420. sjedio je on pod Visokim, gdje su bila
uzanj mnogobrojna vlastela njegova: vojvoda Vukmir Zlatonosović,
župan Dragiša Dinjičić , knez Juraj Vojsalić, knez Pribić, knez
Radič Radojević , knez BMić Mirković, knez Juraj Dragićević,
knez Petar Klešić, vojvoda Ivko Semković i vojvoda Pavao Jur-
jević.^*^ Ovdje uz privolu svoje vlastele potvrdjuje Dubrovčanom
darovnice vojvode Sandalja i vojvode Radosava Pavlovića, koji se
bješe u to s Dubrovčani izmirio. ^*^
Stjepanu Ostojiću još se jednom nasmija sreća. U travnju 1421.
ugovara sa mletačkom republikom savez, nudeć uza to njezinim tr-
govcem sve povlastice i sloboštine u svojoj državi, što su ih imali
za otca njegova Stjepana Ostoje. Vieće mletačko dne 7. travnja
izjavi se pripravno pristati s njim u savez, koji bi obim stranam
bio koristan ; a uza to ga moli, neka bi trg Drieva na Neretvi tako
utvrdio, da bi onamo mogli sigurno dolaziti brodovi mletački. ^*^
To je posljednji glas o kralju Stjepanu Ostojiću ; umah zatim ne-
staje "mu traga, a cielom bgsanskom državom vlada sada Stjepan
Tvrtko II. Tvrtković.
1" Mikl, Mon. serb. p. 304—306.
^*^ Mikl., op. cit. p. 306. — Vučetić A., Odnošaji Dubrovčana sa bosanskijem
velikašima za stečenje Konavala. (Izvješće o c. kr. višoj gimnaziji dubro-
vačkoj koncem školske godine 1871 — 1875. p. 48 — 58.)
'*^ Glasnik, XIII. p. 32—31. . -'
XI. Stjepan Tvrtko II. Tvrtković.
(1421—1443.)
Stjepan Tvrtko II. Tvrtković vjenča se kraljem ; tadanje stanje Bosne
i susjednih joj država i zemalja. — Stjepan Tvrtko II. u savezu
sa mletačkom, ohćinom ratuje proti Ivanu Nelipiću, knezu cetinskomu
(1422 — 1425). — Stjepan Tvrtko II. prema Badivoju, sinu Stje-
pana Ostoje ; provale turske u Bosnu. — Eat Radoslava Pavlovića
sa Dubrovnikom.. — Sandalj Hranić i srhski despot kupuju od tur-
skoga cara Murata II. državu Tvrtkovu; Stjepan Tvrtko II. hjezi
u Ugarsku. — Stjepan Tvrtko II. ohećaje turskomu caru godišnji
danak; nu 1440. utiče se kralju Vladislavu Varnenciku. — Nove
provale turske u Bosnu i smrt Stjepana Tvrtka II.
Nakon mnoga lutanja i zaludnih pokusa bješe eto Stjepanu
Tvrtku II. pošlo za rukom, te se je domogao priestola. Dne 18.
kolovoza 1421. stojaŠQ na Milodraži^ okružen vlastelom bosanskom.
Bijaše tuj veliki vojvoda Sandalj Hranić, kojega već dugo nebješe
na dvoru kraljevskom, zatim vojvoda Juraj Vojsalić iz dolnjih
krajeva, vojvoda Vukmir Zlatonosović i župan Dragiša Dinjičić od
prave Bosne, knez Petar Klešić od zapadnih strana, i drugi. Amo
dodjoše i dubrovački poslanici Nikola Gundulić i knez Miho Sor-
kočević, te kralj potvrdi obćini dubrovačkoj stare zakone i običaje,
što ih je imala s državom bosanskom.^ Malo zatim slavila se u
svoj Bosni velika slava, naime krunisanje kraljevo. Vienac kraljevski
bijaše od g. 1404- svedjer u ruku Stjepana Ostoje i sina mu Stje-
pana Ostojića, tako da Stjepan Tvrtko II. nebi sve dosele okru-
njen. Sada tek obavi se ta svečanost negdje u rujnu g. 1421. Du-
brovčani odlučiše još 25. kolovoza, da će kralja kod vjenčanja
njegova počastiti darovi, vriednimi 750 perpera.^
' Mikl., Mon. serb. p. 317—318.
^ Prima pars est đe honoranđo dominum Tuertchum regem Bossinae in hac
sua coronatione cum donis (750 ypporum in pannis) . . . Pucić, Spom.
I., Primjetbe, XXI.
263
Još prije, nego li je Tvrtko II. zavladao svom Bosnom, bješe
turska vlast u Bosni uništena. Izak, vojvoda turski u Vrhbosni,
kojega ugarski Ijetopisac zove kraljem, nebijaše zadovoljan samom
Bosnom; nego provaljivaše iz nje više puta u zemlju ugarsku, a
naročito u okoliš tamiški. Za jedne takove provale stigne ga ugar-
ski vojvoda Nikola Petersijev, potuče mu vojsku, pače i njega
sama baci s konja i posječe.^ Smrću vojvode Izaka negdje kon-
cem 1420. prestade i vlast turska u južnih dielovih bosanske dr-
žave, pošto sultan Muhamed I., zabavljen vojnom na Mustafu,
nije dospievao , da osveti smrt svoga vojvode. Vrhbosna bude bo-
sanska, a veliki vojvoda Sandalj Hranić priznade opet bosanskoga
kralja za svoga gospodara. Dok se je ovako Bosna na jugu po-
mogla, nemogaše osloboditi važne Srebrenice ruku srbskih. Godine
1415. spremahu se doduše bosanska vlastela, da otmu srbskomu
despotu Stjepanu Lazareviću tu bogatu rudarsku varoš* ; nu na-
stavše smutnje u samoj Bosni zapriečiše tu namjeru, te Srebrenica
ostade i nadalje u vlasti srbskoga despota.^
Na zapadnoj strani bosanske države trajaše Hrvatska i Dalma-
cija gorke dane. Pokret hrvatski bješe se tužno svršio; dugotraj-
nom borbom Hrvata proti- kralju Sigismundu na korist Ladislava
Napuljskoga okoristiše se jedino Mletčani, koji su kupivši god.
1409. od kralja Ladislava grad Zadar i prava njegova na Dalma-
ciju dosljedno o tom radili, da svom Dalmacijom zavladaju. Okol-
nosti im prijahu u taj čas i tako redomice zavladaše primorskim
gradovom: Šibeniku (1412), Trogiru (1420) i Spljetu (1420), a i
otokom Braču, Hvaru i Korčuli. Ovomu posjedu svomu pridru-
žiše napokon i grad Kotor i neke hrvatske gradove (Novigrad,
Nin i Vranu) nastojeć uza to svimi silami, da zavladaju i preo-
stalom još Hrvatskom, a poimence gradovi Klisom i Omišem. Klis
im trebaše, da si osiguraju Spljet; a Omiš, da utvrde svoju vlast
na susjednih otocih Braču, Hvaru i Korčuli. Jedini muž, koji je
u to vrieme Mletčane priečio , da nisu cieloj Hrvatskoj zagospodo-
^ J. Thwrocz, Chronica Hung. p. 292.
* Dne 18, kolovoza 1415. javljahu Dubrovčani kralju Sigismundu : „Barones
Bosne fuerunt ad universale colloquium et deliberaverunt auferre Sre-
bemizam, quam vestra Serenitas dedit magnifico despoto Rascie ...''.
Jireček, die Handelsstrassen p. 39, nota 117.
^ Dne 25. srpnja 1426. izdade Stjepan Lazarević povelju „in descensu nostro
Zreberniza vocato". Glasnik, Xin. p. 260.
264
vali, bijaše Ivan ili Ivauiš Nelipić, knez cetinski. Ovaj moćni vla-
stelin, zadnji potomak slavne porodice Nelipića od hrvatskoga ple-
mena Svačića , bješe se još g. 1408. poput šurjaka svoga Hrvoja
izmirio sa kraljem Sigismundom. Po smrti Hrvojevoj dobi od sestre
svoje Jelene važni grad Omiš na ušću Cetine,*^ a uza to i druge
neke prediele u Hrvatskoj i Bosni. Osiljen ovako prozove se po
nosno: „Ivaniš ban, knez cetinski, kliski, ramski i omiški.""
Kao gospodar mnogih gradova hrvatskih: Ključa, Lavizara, Zvo-
nigrada, Travnika, Sinja, Zavziiie, Klisa, Omiša i Viseća, — a uza
to kao ban hrvatski smatraše Ivan Nelipić za svetu dužnost svoju od-
bijati silu mletačku i priečiti ju, da nezavlada svom Hrvatskom.
U obrani domovine pomagaše ga izdašno slobodna obćina Poljica.
Već od god. 1412. radio je Ivan neprestance u zator mletačkoj
vlasti u Dalmaciji ; nu pošto se svi dalmatinski gradovi Mletčanom
predaše, sklopi i on 16. srpnja 1420. s njlmi primirje do Jur-
jevdana sliedeće godine. Jedva g. 1421. Jurjevdan osvanu, Ivan
Nelipić obnovi borbu sa Mletčani. Nemogaše se doduše mjeriti s
njimi na moru, ali zato udaraše neprestance iz zagorskih prediela
hrvatskih i sa tvrdoga Khsa na mletačke zemlje i gradove, želeć
ovako polučiti, da se obćina mletačka okani dalmatinskih gradova Iz-
prva mu se Mletčani odupirahu, nu napokon uvidiše, da se na kopnu
s njegovom silom više ogledati nemogu, te uzeše tražiti saveznika.
Najnaravniji saveznik bijaše im proti Nelipiću Bosna i njezin kralj
Stjepan Tvrtko II.
Koncem svibnja 1422. pošalje mletačko vieće svoga plemića
Ivana Jurjeva za poslanika u Bosnu dadši mu 26. istoga mjeseca
u to ime obsežan naputak. Poslanik mletački imao je najprije
Tvrtku II. očitovati veliku radost obćine svoje s toga, što mu je
sve uspjelo ter je krg^ljem odabran; imao mu je dalje poželiti dug
život i sretnu vladu, te predati darove, koje mu bješe obćina na-
mienila Pošto je nadalje obćina od nadbiskupa spljetskoga čula,
da kralj želi imati- katoličku suprugu, i to iz plemenite obitelji Ma-
latestia, nudi se kralju mletačko vieće za posrednika, da bi brže
svoju želju polučio. Uz ovu laskavu ponudu bijaše Ivanu Jurjevu
" „dicta Jeleniza . . . donavit comiti Joanni de Cetines fratri suo castrum
Almissae spectans et pertinens serenitati vestrae", tako javljaju Dubrov-
čani kralju Sigismuudu g. 1416, Pucić I., Primjetbe p. XVII.
' Vidi povelju njegovu izdanu gradu Omišu 3. svibnja 1416. Mikl. Mon.
serb. p. 279—280.
^/
265
glavna zadaća, đa sklone kralja na savez sa mletačkom obćinom
proti knezu Ivanu Nelipiću. Bilo mu je Stjepanu Tvrtku TT. raz-
ložiti , kako mletački posjed u Dalmaciji medjaši sa njegovom
vlasti, pa da ipak nemogu njegovi Bošnjaci sigurno dolaziti u mle-
tačke gradove, a niti mletački podanici u njegovo vladanje, jer ili
putem zaustavljaju i robe. Pošto to pako biva po zapovjedi kneza
Ivana Nelipića, to bi nuždno bilo, da se zajedničkom silom nanj
navali i zemlje mu otmu. Mletačka obćina, pošto nije požudna za
tudjimi zemljami , nego želi samo sigurnost svojih mjesta i poda-
nika, uzela bi od Nelipićeva posjeda samo gradove Klis, Omiš i
gorske prediele Poljic^; sve ostalo ostavila bi kralju bosanskomu.
Da- bi se pako Ivan Nelipić laglje svladao, spremna je obćina po-
magati kralja bosanskoga svojimi Ijudmi i podanici svaki put, kada
će kralj sa svojom moćnom vojskom udarati na cetinskoga kneza.®
Kralj Stjepan Tvrtko II. bijaše ovimi predloži očito iznenadjen.
Zamoli zato poslanika, da ga za odgovor malo počeka, dok sa-
bere oko sebe svoju vlastelu i velmože, te se s njimi posavjetuje.^
Uslied toga mogao je mletački poslanik tek 17. kolovoza iz Vi-
sokoga izviestiti svoju vladu o dogovorili sa kraljem. Stjepan
Tvrtko II. bješe u glavnom prihvatio predloge mletačke obćtne
Ova zato 10. rujna uputi svoga poslanika, da slobodno obeća kralju
proti Nelipiću ili vojenu pomoć ili pako novčanu pomoć od 8000
do 10.000 dukata uz pogodbu, da im kralj svladav ovoga kneza
predade njegove gradove Klis i Omiš, a sve ostalo zajedno sa
Poljici da za se zadrži. Ujedno naloži svojim upraviteljem u Za-
dru, Šibeniku, Trogiru i Spljetu, da drže pripravne svoje čete, ako
bi ih trebalo u pomoć poslati kralju bosanskomu.^'' Kraj tolike
pripravnosti mletačke obćine bilo bi već ovaj put došlo do žudjcna
saveza, da se nije Ivan Nelipić sam na Mletke obratio. Saznavši
naime, kakova se bura nanj diže, a napose da se vojvoda Sandalj
" Obsežni naputak u Glasniku, XIII. p. 84—92. Tuj se međju inim kaže :
„Et ut serenitas sua videat, quođ hoc non facimus causa aquirendi ali-
quod đominium, sumus contenti, quod totum illud quod aquireretur co-
mitis Johannis sit suae serenitatis, exceptis districtibusterrarum nostrarum,
qui tenti et occupati fuissent per dicbum comitem Johannem, excepto castro
Sclisie et Dalmisio et montanea Polizanorum, quae loca habere debeat
nostrum đominium, . . . quia sunt contigua terris et locis nostris . . . ".
^ „(rex) acceperat terminum ad respondendum, quia volebat esse cum suis
baronibus in consilio congregando". Grlasnik, XnT. p. 98.
10 Ibidem, p. 98—101.
266
Hranić, valjda kao vodja bosanske vojske sprema da nanj udari/^
zamoli zajedno sa Poljičani 15, rujna mletačku obćinu, da bi mu
dozvolila pobjeći na zemljište svojih podanika u Dalmaciju, kad
bi mu došlo do nevolje.
Mletačka obćina bijaše sada u nemaloj neprilici. U Bosni tamo
ugovaraše s kraljem savez proti knezu Nelipiću, a ovdje u Hr-
vatskoj nudio joj se isti knez, da ga primi u svoju zaštitu proti
Bosni i velikomu vojvodi bosanskomu Sandalju. To joj bijaše tim
neugodnije, što je njezin poslanik na dvoru bosanskom više toga
govorio kralju bosanskomu, nego li je po svojem naputku činiti
smio/^ a napose što je suviše govorio proti obćini dubrovačkoj,
nastojeć po svoj prilici Stjepana Tvrtka II. sklonuti, da ju zajedno
sa Mletčani ugnjete i pokori. ^^ Nu lukavi Mletčani umjeli su se i
ove neprilike izbaviti. Naputkom od 2. listopada 1422. povjeriše
šibenskomu knezu Nikoli Maripetru, da uzme ugovarati sa knezom
Ivanom Nelipićem i da mu ponudi pomoć mletačku od 100 ljudi
proti Sandalju, ako povrati republici zemljišta njezinih podanika.
Ako nebi knez Nelipić na to pristao, neka s njim sklopi barem
primirje na deset godina; a uz to neka nastoji, da repubUci ustupi
grad Klis i da mu zanj ponudi do 5000 dukata.^* Neznajući, da
li će Ivan Nelipić prihvatiti stavljenih mu ponuda, pošalje vieće
dva dana zatim naputke svomu poslaniku kod bosanskoga kralja;
jedan naputak, ako bi se u to sklopio mir sa knezom Ivanom Ne-
lipićem, a drugi, ako bi se priegovori razbili. ^^
Medjutim knez Ivan odbije ponudjeno mu primirje i ine pred-
loge Mletčana; a na to njihov poslanik uzme dalje ugovarati sa
bosanskim kraljem, spreman ostaviti Stjepanu Tvrtku II. sve zem-
lje i gradove Nelipićeve, da i Omiš, jedino grad Klis da zapane
mletačku obćinu. Sada nastadoše osobito tiesni odnošaji medju
Mletci i Bosnom. Dne 21. prosinca izdade Stjepan Tvrtko II. pod
gradom Visokim mletačkoj obćini povelju, kojom potvrdi njezinim
^^ „quia timet ne voivođa Sandali guerram šibi faciat . . . ". Ibiđ., p. 101.
^^ Mletački poslanik dobio je od svoje vlade ukor, pošto je iz njegovih pi-
sama od 23. kolovoza i 4. rujna razabrala: „quia videmus in sermonibus
vos locutum fuisse valde late, et ultra contenta in vestra commissione,
praesertim contra Ragusium et comitem Johannem de Citines". Glasnik,
xni. p. 107.
^3 Matković u Radu, VII. p. 231.
1' Glasnik, XIII. p. 101—103.
1^ Glasnik, XIII. p. 106—111.
267
trgovcem sve povlastice, podieljene iii:i od predšastiiika svoga Stje-
pana Ostoje i otca svoga Stjepana Tvrtka I.^^; a 6. veljače slie-
đeće godine 1423. ugovoren bi u Sutiskoj definitivni savez medju
Bosnom i Mletci proti knezu Nelipiću. Kralj Stjepan Tvrtko ob-
reče ovom prigodom , da će radi sigurnosti svojih žitelja i trgovine
njihove sa mletačkimi podanici podići svoju moćnu vojsku na kneza
Ivana NeHpića, i to najdulje do uzkrsa (23. travnja) dojduće g.
1424. Ako sjedinjenim silam mletačko bosanskim uspije hrvatskoga
kneza svladati , dobit će mletačka obćina grad Klis sa kotarom
njegovim i sve zemlje, koje su obćini spljetskoj oteli Ivan Nelipić,
Poljičani i Omišani; sve ostale pako zemlje i gradovi Nelipićevi
(Omiš, Zazvina, Sinj, Travnik, Poljica) zapasti će bosanskoga
kralja.^' Radostna s uspjela saveza imenuje mletačka obćina Stje-
pana Tvrtka II. 20. travnja 1423. svojim gradjaninom.^^
Nu uprkos svim ovim pripravam ostade junački knez Ivan Ne-
lipić zdrav i čitav. Kad se je g. 1424. kralj Stjepan Tvrtko II.
spremao i vojsku sabirao, da nanj udari, morade se sam boriti za
svoj bitak i svoju državu. Turci naime udariše u to na Bosnu te
joj zaprietiše propašću. Tvrtku II. bijaše sve svoje sile uložiti, da
ih iz svoje zemlje izždene i svoju vlast spasi. Zabavljen ratom u
vlastitoj zemlji nemogaše ni misliti da udari na Nelipića, te se zato
izpričavaše mletačkoj obćini, što nije ugovorom ustanovljena roka
mogao održati. Mletačko vieće uvaži njegove razloge, te mu 17.
lipnja 1424. poruči, da i samo odustaje od svoje odluke, pošto mu se
nečini vrieme zgodno za ovo poduzeće; nu da je zato od srca
spremno na svaku službu njegovoj preuzvišenosti.^^ Upravo strah
pred Turčinom učini, da se je kralj Stjepan Tvrtko II. malo za-
tim privremeno okanio svih osnova svojih proti knezu Nelipiću, te
se dapače složio sa ugarsko - hrvatskim kraljem Sigismundom, s
kojim se je u to g. 1425. izmirio. ^^
*6 Ibid., p 115—124.
»' Ibid., p. 141—146.
" Ibid., p. 178—180
*® „accepta per antea quađam copia unius litterac vestrae celsitudinis . . . ,
per quam nobis noticiam praebuit, oh guerram et novitatem Turcborum
nequivisse ađ tempus statutum adiraplere promissa, destitimus prosequi
etiam nos dicta causa, et ad praesens nobis non apparet tempus habile
ad negotium praedictum, parati letanter ad quaecunque excellentiae ve-
strae grata et accepta et bono animo". Glasnik, XIII. p. 244.
2° Dne 9. kolovoza 1425. zahvališe se Mletčani vojvodi Sandalju, što im
268
Stjepanu Tvrtku II. bilo ?e je zaista bojati sile turske. Sinovi
naime pokojnoga kralja Stjepana Ostoje, a osobito knez Radivoj
mučno su podnosili , što su ih vlastela bosanska bila prezrela te
prionula uz kralja Tvrtka II. Knez Radivoj radio ]e zato na svaki
način, da smetne svoga takmaca i da se sam na priestol uzvisi.
U Bosni bijaše dodliše zanj vojvoda Radosav Pavlović^^; nu ovaj
bijaše preslab, da mu pomogne. Radivoj se zato obrati na tui*skoga
sultana Murata II. (1421 — 1451.), koji bješe jedva dočekao, da
vlast svoga otca u Bosni obnovi. Udari zato g. 1424. na Bosnu,
baš kada se je Stjepan Tvrtko II. spremao na Ivana Nelipića.
Tvrtko se doduše obrani u prvi čas ; nu uvidi, da ni Radivoj ni Murat
II. neće mirovati, dok cilja svoga nepoluče. Da bi laglje mogao
odoljeti turskoj sili i takmacu svojemu ^ obrati se Tvrtko II. za
pomoć tadanjemu banu slavonskomu Hermanu, knezu celjskomu
i zagorskomu, koji je bio sin sestre njegove Katarine. Upravo
Herman, nećak njegov, sklonu ugarskoga kralja Sigismunda, da je
godine 1425. sklopio mir i savez sa Tvrtkom II. Nu ovaj savez
kano da je slabo prudio, jer je već umah zatim g. 1426. na novo
4000 Turaka provalilo u Bosnu. ^- KnJj Stjepan Tvrtko II., nei-
majući tada sam zakonitih potomaka, a da bi si svoju državu osi-
gurao i svomu takmacu Radivoju svaku nadu oduzeo, da će se
ikada ovjenčati kraljevskom krunom, imenuje nećaka si Hermana,
grofa celjskoga i zagorskoga nasljednikom svojim u kraljevstvu
bosanskom. ^^ I" dotičnoj povelji, izdanoj u Bobovcu 2. rujna 1427.
bješe javiOj „pacem et unionem secutam esse inter dominum regem Hun-
garie et dominum regem Bossine". Ibid. p. 218.
^' God. 1431. javljahu Dubrovčani kralju Sigismundu, da se Radosav Pav-
lović sada ulagiva kralju bosanskomu, dočim se je nešto prije trudio, da
drugoga podigne na priestol bosanski. Matković u Radu VII., p. 233 — 234.
'^"^ Dne 6. kolovoza 1426. javljaju Dubrovčani Sigismundu, da je 4000 Tu-
raka provalilo u Bosnu. Matković u Radu VII. p. 231, nota 2. — Vidi
još sumnjivu povelju kralja Tvrtka II., izdanu u Sutisci 7. listopada g.
1426., kojom podieli Ivanu Mrnjaviću Zvonik i Hvojnicu „pro ipsius fideli
seruitio, quod nobis praestitit in qualibet nostra necessitate, praesertim
quando iratus fuerat nobis caesar Turcarum Murat Big, et depopulaba-
tur dominium nostrum, et tune dictus Joaunes Nissensis iuit ad Portam,
non parcens capiti suo pro nobis et inuenit nobis gratiam apud caesarem,
et expulit exercitum ex regno nosfcro ,.,*'. Krčelić A., B., de regnis
Dalmatiae, Croatiae,' Sclavoniae notitiae praeliminares. p. 257 — 258. —
Sravni ljetopis Ivana Tomašića. (Arkiv za poviest jug. IX. p. 16).
23 Fejer, Cođex dipl. X. 6. p. 900—901.
269
iztiče Stjepan Tvrtko II., da je obziruć se na osobito prijateljstvo,
ljubav i vjernost, što ju je rodjak i brat mu Herman celjski i za-
gorski, ban slavonski pokazao i pokazuje prema njemu i njegovoj
državi, i uvaživ njegove službe, osobito kod kralja Sigismunda,
darovao istomu rodjaku svojemu kraljevstvo bosansko, ali samo za
ona:j slučaj, kada sam nebi imao zakonitih potomaka. Nu sve ovo
nije Stjepanu Tvrtku pomoglo. On ostade ipak osamljen u borbi
sa carem Muratom II., te se morade napokon s njim pogadjati.
Ušlo vi mira nisu poznati, samo se znade, da je Stjepan Tvrtko II.
bio prisiljen ustupiti turskomu caru nekoliko gradova u svojoj dr-
žavi. Još g. 1430. bijahu ovi bosanski gradovi u vlasti turskoj,
te je tada Tvrtko II. moho od mletačke obćine zajam od 32.000
dukata, da založene gradove od sultana izkupi; nu Mletčani mu
5. rujna molbu odbiše, dakako uz veoma laskave rieči i ništetna
obećanja.^* Oni bijahu tim manje spremni da zadovolje molbi nje-
govoj, pošto im sam bješe nedavno doglasio, kako ga ugarski
kralj i turski car sile, da prekine s njimi mir i prijateljstvo.^^
Smiriv se Stjepan Tvrtko II. sa Turci, premda uz veliku štetu
i gubitak svoj, obnovi stara neprijateljstva proti hrvatskomu knezu
Ivanu Nehpiću, na kojega je u kolovozu 1430. dizao vojsku svoju.^^
Nu domala morade se opet okaniti Hrvatske i svu pozornost obra-
titi na južne česti svoje države, gdje se vojvoda Radosav Pavlo-
vić bješe krvavo zavadio sa gradom Dubrovnikom.
Već bi spomenuto, kako se je vojvoda Radosav Pavlović, sin
kneza Pavla Radinovića, nakon smrti starijega brata Petra sa gra-
dom Dubrovnikom izmirio. Iza toga sklapaše više puta savez i
prijateljstvo s istom obćinom, te bi joj svaki put potvrdio svoju
polovicu župe konavovske i sve sloboštine , podieljene joj od otca
^* (orator regis Bossinae) requirit mutuo a nostro dominio ducatos XXXII.
milJia auri , pro redimeiiđo de manihus Turchoi-um allqua eius castra,
quae sunt in illorum manibus in regno Bossinae, secundum certam rom-
positionem^ quam invicem habuerunt. Glasnik XIV. p. p. 3 — 5.
'^^ Quod ambassiatoribus serenissimi domini regis Bossinae ad ea, quae nobis
exposueriint, super facto requisitionis factae cidem per dominum regem
Hungariae et dominum Teucrorum, ut rumpat cum nostro dominio . . .
Glasnik, XIII. p. 281.
^^ Dne 5. rujna 1430. znalo se je u Mletcih, da je kralj bosanski nedavno
molio kneza šibenskoga, „quod non velit dare favorem nec se impedire in
factis comitis Johannis de Citines, contra quem sua serenitas intendit
movere guerram". Glasnik, XIV. p. 4.
270
Pavla i brata Petra. I godine 1427. dne 31. prosinca izdade „Ra-
doslav Pavlović , milosti božjom veliki vojvoda bosanski" sa sinom
svojim knezom Ivanišem Dubrovniku povelju, kojom on ^^ budući
va velikoj slavi i gospodstvu" svojih praroditelja, obćini dubrovač-
koj iznova potvrdi svoju polovicu Konavala uz pogodbu, da mu
za to plaća godišnji dohodak od 600 perpera. ^^ Dubrovčani sada
imenovaše Radosava i sina mu Ivaniša svojimi gradjani i viećnici,
a uza to im darovaše u svom gradu palaču s mjestom, koja je
prije bila protovistijara Zorete.^® Isti dan 31. prosinca 1427. iz-
platiše Dubrovčani Radoslavu za Konavle 13.000 dukata. „I jošć
nam občtovaše knez , vlastele i sva obćina dubrovačka , rekoše i
zapisaše meni gospodinu vojvodi Radosavu i sinu mi knezu Iva-
nišu i našemu natražku, da od Bileće od Vrma i od Trebinja tko
bi naš nevjernik došao u Dubrovnik mali ili bi veliki, da ga ne-
imaju primati k sebi u Dubrovnik ni u svoj kotar ni u sebe dr-
žati, i da ga imaju tjerati, kako i mi vojvoda Radosav i sin mi
Ivani š i naše natražke občtovasmo gospodstvu dubrovačkomu, knezu,
vlastelem i vsoj obćini dubrovačkoj, da imamo tjerati i nedržati
njih nevjernika od više rečeneh mjest i od župe konavaoske i od
inČh mjest, koja njim služe, i da ih neimamo primati u našu oblast,
pače da ih imamo tjerati kako gospodstvo dubrovačko ".^^ Nakon
tolikih medjusobnih obećanja i kletava činilo se je, da će sada mir
i sloga potrajati medju Dubrovnikom i Radosavom Pavlovićem. Pa
ipak mira nebi. Radosav brzo požali, što bješe Dubrovniku svoje
krasno primorje darovao, te već god. 1430. uze udarati na du-
brovačko zemljište želeć obćinu prisiliti, da mu povrati njegov
dio Konavala. Za uzrok svomu neprijateljstvu izticaše , da su
neki Konavljani posvojili na medjah nešto njegovih zemalja tre-
binjskoga kotara, i da su Dubrovčani suprotiv ugovorom počeli u
Konavljih graditi tvrdje i gradove. Obćina nastojaše izprva umi-
riti Radosava; nu pošto joj to nepodje za rukom, diže što veću
vojsku, te se ujedno obrati na hrvatsko - ugarskoga kralja Sigis-
munda (13. travnja 1430.) s molbom, neka bi odjel njegove voj-
ske, koji stajaše kod Srebrenika u vojvodini Usori pod zapovjedi
dubrovačkoga gradjanina Matka Talovca, udario na zemlje voj-
vode Radosava u iztočnoj Bosni, da ga tim prisili povući vojsku
" MikL, Mon. serb. p. 336 -34,2.
2« Ibidem, p. 343—348.
2' Mikl., Mon. serb. p. 349—350.
271
iz kotara dubrovačkoga. Osim toga moljaše dubrovačko vieće Si-
gismunda, da se zauzme za Dubrovnik u srbskoga despota Gjor-
gja Brankovića, kralja bosanskoga Stjepana Tvrtka II., i vojvode
Sandalja, da zabrane Radosavu dubrovačkoj obćini štete nanašati.
Napokon zamoli dubrovačko vieće Matka Talovca i ugarskoga pala-
tina Nikolu Gorjanskoga (30. travnja 1430), neka nastoje sklo-
nuti kralja Sigismunda, da bi poslao poslanika do turskoga cara
Murata II., da zabrani Radosavu plieniti dubrovački kotar, pošto
se tim narušava mir, sklopljen medju Ugarskom i Turskom. ^^ Iz
ovoga biva jasno , da je Radosav Pavlović bio tada podložan sul-
tanu Muratu II.
Nakon opetovanih molba dubrovačke obćine (11. svibnja 1430.)
uze kralj Sigismundo zaista nastojati, da spasi vjernu svoju ob-
ćinu. Najprije mu se odazove bosanski kralj Stjepan Tvrtko II.,
jedva negdje dočekavši, da se obori na vojvodu Radosava. Pa tako
se zgodi, da se je sklopio medju Dubrovnikom, bosanskim kraljem
i vojvodom Sandaljem savez u tu svrhu, da se vojvoda Radosav
pokori i sva njegova prostrana plemenšćina medju saveznike raz-
dieli. Bojeći se medjutim, da bi se car turski Murat Il.za svoga
štićenika zauzeo, nudjahu mu saveznici 70.000 dukata, samo da
im nebrani uništiti vojvodu Radosava. ^^
Radosav Pavlović ljuto se prepade, saznavši za buru, koja se
nanj spremaše. Potaknut još samim sultanom Muratom odluči iz-
miriti se sa Dubrovnikom. Ali vieće dubrovačko nebijaše zadovoljno
sa povratkom Konavala, nego zahtievaše od Radosava još razne
odštete i naknadu bojnih troškova. Razljućen s toga vojvoda Ra-
dosav odustade od daljega priego varanja, te poče nastojati, kako
da kralja Stjepana Tvrtka II. odvrati od saveza s dubrovačkom
obćinom. Nastojanje mu podje za rukom. Već 19. rujna tužila se
je dubrovačka obćina kralju Sigismundu, da joj se bosanski kralj
ratom grozi, pošto ga je vojvoda Radosav uputio, da je Dubrov-
nik tražio u turskoga cara zemljište njegova podanika Radosava,
obećav caru uza to i bosanski danak- Vieće dubrovačko moljaše
nadalje Sigismunda^ da ga te nove pogibelji izbavi, i da se po
^^ Matković P., Prilozi k trgovačko-političkoj historiji republike dubrovačke.
(Kad jug. akad. VII. p. 232).
^* Jireček, Die Handelsstrassen, pag. 39. Vidi još istoga pisca razpravicu;
Nastojanje starijeh Dubrovčana oko razširenja granice. (Slovinac, g. 1879.,
br. 4. i 5.).
272
svojem poslaniku zauzme u kralja bosanskoga, kojega da takodjer
učini oprezna na zlobe i pakosti vojvode Radosava, jer da mu se
sada ulagiva, dočim se je prije trudio, da drugoga podigne na
priestol bosanski. Sigismundo posla zaista hrvatskoga podbana Dio-
nizija Vladikovića u Bosnu, koji je u ožujku 1432. nastojao od-
vratiti Stjepana Tvrtka II. od Radosava, i tim ovoga prisiliti, da
se izmiri sa Dubrovnikom.^^ Hrvatski podban neodvrati doduše
kralja bosanskoga od Radosava Pavlovića, ali ipak uspije toliko,
da je Tvrtko II. posredovao mir medju Dubrovnikom i vlaste-
linom svojim. 0 tom pripovieda sam Radosav ovako: „Mi go-
spodin vojvoda Radosav Pavlović i sin mi knez Ivaniš učinili raz-
mirje i rat s gospodstvom dubrovačkim . . . po nagovoru zlih ljudi,
s kojega razmirja nijedna korist nebivaja jednoj strani i drugoj,
pače šteta, razsap i manjšina . - . Tuj smislili u pameti u mojoj,
da nitkor nemože biti bolji stežnik (semuj) miru medju menom
i vlasteli dubrovačkimi , koliko gospodin naš , plemeniti gospodin
mi kralj bosanski Tvrtko Tvrtković. I budući pri gospodinu kra-
lju Tvrtku pomolili ga kako to gospodina mi i prijatelja obiju
strana, da bi poslao svoga vlastelina u Dubrovnik, i tegnuo ih be-
sjedom u miru medju mnom i vlastelom dubrovačkom. I po mi-
losti gospodina našega kralja Tvrtka posla knezu i vlastelom du-
brovačkim vlastelina i poklisara svoga Ivaniša LTOJšića . . ."^^
Mir medju vojvodom Radosavom i Dubrovčani sklopljen bi po-
sredovanjem kralja Tvrtka II. 25. listopada 1432. U dotičnoj iz-
pravi čita se medju inim i ovo: „I još mi gospodin vojevoda Ra-
dosav obetovah knezu i vlastelom dubrovačkim poslati na spčh
čovjeka moga gospodinu caru Murat hefju i njegovim vezirom na
portu, dajući im znati, jer sam mir učinio s vlasteli dubrovačkimi,
da je š njih blagoslovom".^* Mir Dubrovnika sa vojvodom Rado-
savom potvrdi kasnije 2. ožujka 1433. sam kralj Stjepan Tvrtko
II. Tvrtković u stolnom mjestu Sutisci. U dotičnoj povelji, na kojoj
su podpisani takodjer vojvoda Petar Klešić, dvorski Ivaniš Bio-
hanić i knez Tvrtko Borovinić, piše sam kralj, kako mu bijaše
mrzak i iiedrag rat vojvode Radosava s Dubrovnikom, i da je
^^ Matković, op. cit. (Ead, VI f. p. 233—231).
=3 Mikl., Mon. serb. p. 367.
^* Mikl., Mon. serb. p. 369.
273
zato Radosavu zapovjedio, ;,da učini mir i dobru volju s poČtenimi
i mudrimi vlasteli dubrovačkimi".^^
Stjepanu Tvrtku II. bijaše zaista stalo, da što brže izmiri voj-
vodu Radosava sa Dubrovnikom, jer je u to zaprietila državi nje-
govoj nova pogibelj na iztoku od srbskoga despota i od turskoga
štićenika Radivoja. Odkad je naime srbski despot Stjepan Laza-
rević dobio od kralja Sigismunda bosansku varoš Srebrenicu, ne-
bijašfi-^'avoga mira medju Bosnom i Srbijom. Despot Stjepan
Lazarević nastojaše neprestance razširiti svoju vlast po iztočnoj
Bosni; '^ dočim su bosanska vlastela nasuprot gledala, kako bi se
Srebrenica opet vratila pod bosansku državu. Za Lazarevićeva na-
sljednika Gjorgja Brankovića (1427. — 1456.) dodje tija i do kr-
vavih bojeva medju Bosnom i Srbijom. Jedva je Tvrtko II. iz-
mirio Radosava sa Dubrovnikom, morade poći na sjeveroiztok
Bosne, da odoli despotu Gjorgju Branko vicu. U travnju iste go-
dine 1433. vojevaše tuj oko Zvornika proti Srbom, '^ pomagan valjda
vojvodom Radosavom. Nu brzo morade ostaviti bojno polje na
sjeveroiztoku i povući se na jug svoje države, jer je u to knez
Radivoj, pomagan turskimi četami na novo u Bosnu provalio.
Još u srpnju 1431. bješe se u Bazileji sastao obći sabor kato-
ličke crkve, sazvan od pape Eugenija IV., da se iztriebe krivo-
vjerstva iz crkve i da se izmire kršćanski narodi. Jedan od naj-
odličnijili članova toga sabora, dominikanac Ivgin Stojković, rodom
Dubrovčanin osobito je nastojao, da se iztočna crkva izmiri sa
zapadnom, da na balkanskom poluotoku nestane vjerozakonskih raz-
mirica, pa da iztočni narodi izmireni i složni udare na glavnoga
neprijatelja kršćanstva, na Turčina. Obrati se zato na vieće svoga
rodnoga mjesta, da posreduje kod bosanskoga i srbskoga dvora, i
kod odličnijih velmoža ovih zemalja, neka bi u Bazileju poslali po-
slanike, nadaj uć se, da će živom rieči i prijateljskim susretanjem
vjerske razmirice izravnati. Vieće rado prihvati poziv svoga zem-
ljaka, te g. 1433. pošalje svoje ljude bosanskomu kralju Stjepanu
Tvrtku II. , vojvodam Sandalju i Radosavu, napokon i despotu
Gjorgju. Nu poslanstvo dubrovačko dodje upravo u najnezgodniji
»5 Mikl., Mon. serb. p. 374—376.
'* U jednom spomeniku od g. 1427. zove se Stjepan Lazarević: „gospodin'
v'sem Sr'bljem' i Podunaviju i Posaviju i čest'i ugr'skije zemlji i hosn'-
skije^. Miklošić, Mon. serb. p. 335.
" Jireček, Die Handelsstrassen, p. 39—50, nota 120.
18
274
čas, pošto je tada u Bosni najžešće biesnio gradjanski rat; potakiut
knezom Radivojem. Dubrovačko vieće poruči zato 5. listopada
1433. Ivanu Stojkoviću, da mn nije nimalo moguće izpuniti želje
njegove glede Bosne, i to poradi ratova, koji tamo biesne. Kralj
Tvrtko II. da je naime neprestance izvrgnut navalam Turaka, koji
silom hoće, da ga smetnu i na priestol uzvise nekoga velmožu, po
imenu Radivoja. ^®
Ako je Stjepanu Tvrtku II. već dosele prietila pogibelj od tak-
maca mu Radivoja, to mu se domala potrese priestol, kad se je
proti njemu podigao veliki vojvoda Sandalj Hranić. Ovaj i onako
moćni velmoža bješe se od krunisanja Tvrtkova još većma osilio,
tako da je u istinu bio ugledniji i slavniji od samoga kralja. Bivši
po drugoj ženi Jeleni u rodu srbskomu despotu i zetskomu knezu,
širio se je upliv njegov u zemljak njihovih; a obćine dubrovačka
i mletačka gotovo su se natjecale časteć ga i miteć na svaki način.
Domala svlada u humskoj zemlji sve moćnije knezove i vojvode,
osobito vojvode porodice Radivojević^ i pootme im prostrane zemlje
i gradove. Neposredna njegova vlast dopirala je brzo na sjeveru
do medja hrvatskih, na jugu sizaše duboko u Zetu, a na iztoku
obuhvataše Podrinje i više toga. Prikučiv se preko Krajine (ma-
karske) hrvatskim medjam, poče se uplitati u poslove hrvatske.
Već u kolovozu 1423. bojao se je sile njegove hrvatski knez Ivan
Nelipić, a g. 1424. bješe Sandalj vlast svoju razmaknuo preko
Cetine podloživši svojemu vrhovničtvu slobodnu obćinu hrvatsku
Poljica. Dne 7. srpnja 1424. moljaše ga vieće mletačko, neka na-
stoji, da Poljičani više nenavaljuju na kotar grada Spljeta.^^
Dok je ovako Sandalj Hranić svedjer veću vlast osnivao, kralj
bosanski, njegov po imenu vrhovni gospodar, tek da je životario
braneć se od kneza Radivoja i saveznika mu Turaka. Nije li se
u tih okolnostih mogla lahko u Sandalja roditi želja, da vladanje
svoje za sve vieke odruži od ostale države bosanske, ili što je još
više, da sam posegne za krunom bosanskom i srbskom, pa da
mjesto kuće Kotromanića uzvisi na priestol kuću Kosaču?^^ San-
S8 Matković, op. cit. (Rad VII., p. 235—236).
'* „Et insuper scribatur per nostrum domiiiium vaivodae Sandali, in illa
forma quae fuerit opportuna ad hoc, ut dicti Polizenses se abstineant a
damnis et offensionibus . . . ". Glasnik XIII. p. 215.
*° Porodica (pleme) Sandalja Hranića zvala se je Kosaca. „Omnes de pro-
genie ipsius domini Sandali, appellata Cosaze". Glasnik, XIII. p. 159. „Ra-
dosav Dragišić Kosaca". Miklošić, Mon. serb. p. 391.
275
dalj zaista da je o tom snovao. Jer baš kada se je g. 1433. kralj
Stjepan Tvrtko II, težkom mukom otimao najprvo srbskomu des-
potu, a zatim knezu Radivoju, ustade napokon i on, ter složivši
se sa srbskim despotom kupi od turskoga cara bosansku državu.
Despot srbski umali zauze Zvornik i vojvodinu UsorU; a za pre-
ostatkom segne sam Sandalj,"^^ Nesretni kralj Stjepan Tvrtko
II., nemogući sam tolikim protivnikom i takmacem odoljevati, mo-
rade pobjeći iz svoje kraljevine i ode u Ugarsku tražiti zaštite i
pomoći u kralja Sigismunda i svojih rodjaka, grofova celjskih i
zagorskih.*^
Stjepan Tvrtko II. ostade u Ugarskoj do tri godine. U to doba
bijaše tužna država njegova pozorištem žestokih borba i ratova , u
kojih se medjusobno zatirahu bosanska vlastela, pomagana divljimi
četami turskimi. Potankosti ovih borba nisu poznate, ali sigurno
da su grozne bile. Od bosanskih velmoža otimaše se najviše vlasti
Sandalja Hranića Juraj Vojsalić, sinovac moćnoga nekoč Hrvoja
i vojvoda dolnjih krajeva, pomagan valjda susjednim! hrvatskim! i
slavonskim! knezovi, možda knezovi Blagaj sk!m!, pošto je Ivamš
Blagaj sk! imao Hrvojevu unuku za ženu. Juraj Vojsalić mora
da je u borbi sa Sandaljem bio sretan, pošto ga 12. kolovoza
1434. nalazimo sa sinov! i vlastelom svojom pod Kreševom u sre-
dini gornje Bosne, gdje izdaje povelju vojvodi Pavlu Jurjeviću i
braći mu, sinovom znamenitoga nekoč vojvode Jurja Radivojevića,
zatim Vuku Vukićeviću, sinu knezu Vukića, te !m vraća sve zem-
lje njihove ! plemenito, „s^o im liše uzeo vojvoda Sandalj.^^^
Kako li su u to ražale ! palile po Bosni turske čete, razabire se
iz pisma pape Eugenija IV. od 7. prosinca 1437., gdje se kaže,
da su Turci samo za dvie posljednje godine porušili i spalili šest-
** Jireček, Die Hanđelsstrassen, p. 39 — 40.
*^ Hrvatski Ijetopisac Sime Klimentović bilježi; „Tada (g. 1433.) izagnaše
Bošnjane Tvrtka kralja iz Bosne, i to biše drugi Tvrtko". Arkiv za pov.
jugosl. IV. p. 83.
*^ Miklošić, Mon. serb. pag. 377 — 379. Uz vojvodu Jurja Vojsalića bijahu
ovom zgodom: „a tomu im svidoci naši dobri ljudi: od humske zemlje
knez Vuk Eupčić, knez Pavao Komlinović; od svojte vojvoda Ivaniš
Dragišić, od Zemalnika vojvoda Marko , knez Petar Brsačić; od Sane
knez Juraj Mišljenović, knez Martin Dijanišević, a od Plive knez Tvrtko
Milatović, knez Radoje Čaklić ; a od dvora pristav knez Tomaš Capić,
knez Juraj Petovović".
276
naest samostana i crkava franjevačkih.** Usred tih groznih borba
umre veliki vojvoda Sandalj Hranić g. 1435., neostavivši za so-
bom mužkoga poroda.*^ Prostrano vladanje njegovo nasliedi sino-
vac mu Stjepan Vukcić (1435 — 1466.) , koji preživi pad bosanske
države. Iste godine, kadno stiže smrt vojvodu Sanđalja, umre u
Hrvatskoj moćni knez Ivan Nelipić , posljednji ogranak te slavne
porodice hrvatske od plemena Svačića. Bogatu baštinu Nelipićevu
na medji bosanske države podieli sada kralj Sigismundo Matku
Taloviću i braći njegovoj Franji, Petru i Ivanu, rodjenim Dubrov-
Čanom, koji ga bjehu nekoč u nevolji liepo podvorili i tim milost
njegovu zavriedili.
Borbe u Bosni svršiše se jedino u korist Turkom. Murat II. g.
1436. na novo zauze važni grad Vrhbosnu i stavi unj vojvodu sa
svojom posadom. Odsele bijaše Vrhbosna glavna oružana turska i
središte, odakle su Turci gospodovali Bosni i njezinim velmožam.'*^
Stjepan Tvrtko II. desio se je još početkom g. 1436. u Ugar-
skoj. Dne 25. siečnja bijaše u Stolnom Biogradu, a uzanj njegova
vlastela Tvrtko Borovinić, Juraj Dragićević, Vladislav Klešić i
protovistijar Restoje. Ponukan kralj enj Sigismundom i slavonskim
banom Matkom Taloićem izdade tuj povelju, kojom primi fra-
njevce i sve njihove samostane u kraljevstvu bosanskom u svoju
zaštitu , dadši im uza to slobodu , da šire u Bosni vjeru katoličku
i da žitelje obojega spola krste i na vjeru katoličku obraćaju.*^
** „Hine est, quod nos dilecti iilii Jacobi ordinis minorum professoris vi-
carii Bosne, asserentis ch'ca XVI. ecclesias et domus fratrum dicti ordinis
spatio duorum annorum ab inhumanissinis Turcis . . . destructas et com-
bustas fuisse . . . ". Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 375.
*^ Sandalj starb im J. 1435. Sein Fiirstenthum reicbte damals von der Na-
rentamundung- bis jenseits des Lim. Im Sommer lebte er auf seinen
Schlossern an der Drina, in Samobor bei dem Handelsplatz Goražda, in
Kozman zwischen Foča und der Sutiskamiindung, in seiner Hauptburg
Sokol am Zusammenfiuss der Piva und Tara, in Kukanj bei Plevlje, in
Ključ bei Crnica. Das Kloster Mileševo mit der nahen Burg war sein,
ebenso Onogošt (Nikšić). Im Winter zog er in das mildere Kiistengebiet
zur Narenta oder zum Golf von Cattaro. Ganz Chl'm mit Konjic, Vra-
bac, Nevesinje und der prachtigen Burg Blagaj gehorten dem Gross-
vojvoden ; an der Bocca di Cattaro besass er das Konigsschloss Novi mit
Kisano. Die Einheit des Gebietes storte nur der isolirte Besitz der Pav-
lović um Trebinje. Jireček, Die Handelsstrassen, p. 40.
** Jireček, Die Handelsstrassen, p. 85,
*^ Nos Stephanus Tuertcus . . . Ad cunctorum notitiam . . . harum serie
277
Malo zatim vrati se Stjepan Tvrtko II., možda pomoćju kralja
Sigismvmda u svoje kraljevstvo. Nii tužnu li nađje ovaj put Bosnu.
Zemlja bila je sva opustošena i poharana; Usorom, Zvornikom i
Srebrenicom gospotlovao je srbski despot, a u gradu Vrhbosni ba-
nio se je turski vojvoda Isam, koji je odavle zapoviedao Stjepanu
Vukčiću, Radosavu Pavloviću i drugim velmožam u iztočnoj i juž-
noj Bosni. U ovih okolnostih nepreostade ni Stjepanu Tvrtku II.
drugo^ nego da se caru Muratu II. pokloni. Obeća mu plaćati go
dišnji danak od 25.000 dukata i priznavati vrhovnu mu vlast,
samo da mu i nadalje ostavi nasliedjenu državu.*^ Tako postade
Bosna g. 1437 — 1439. vasalnom zemljom turskom ; njezin kralj
nebijaše više neovisan i samostalan vladar, nego podanik turskoga
cara. Kralj Tvrtko sjedio je u kolovozu 1439 u gradu Bobovcu,
gdje se je pred njim knez Ivaniš, sin vojvode Radoslava kleo, da će
poput otca svoga vazda na miru živiti sa gradom Dubrovnikom;**
nu vlast Tvrtkova bijaše u to slaba i neznatna, pošto se je pra-
vim gospodarom Bosne smatrao tuski car Murat II. Kao takav
izdao je takodjer Murat g. 1442. Dubrovčanom povelju, kojom im
dozvoli trgovati po Bosni, kao i po Srbiji i Albaniji. ^^
Kralju Stjepanu Tvrtku II. bijaše veoma mučno podnositi tužno
stanje, u koje bješe s kraljevstvom svojim spao. Još teži bijaše
njegov položaj , kadno je g. 1440. turski car Murat II. udario na
Srbiju, te osvojio sve zemlje despota Gjorgja Brankovića sve do
volumus pervenire, qualiter nos per serenissimum et invictissimum domi-
nam nostrum, dominum Sigismundum, . . in sua civitate Albaregali . . .
personaliter requisiti . . . promisimus, quatenus omnia claustra seu loca
fratrum minorum . . . in dicto regno nostro Bosniae . . . ac fratres in eisdeni
degentes . . . protegemus, tuebimur . , . Pavich Em , Ramus viridantis oli-
vae, Budae 1766., p. 6.
** ouTo; asv ^'/] 6 Tćov Ia^uo'.cov [i7.Gikz()z, to; rV/ioua£V7i; auTco utto
l(7a[;.ou TTi; ^copac, co; arp^TOv rt '7uvocYxywv r^vusv o'joev , ouoe e;
yzlpy.c e^d-stv 'hviajZTO tco ^acri/io); GTpocTco, Tzpia^^ZK; te ŽTZzi^.^t
Trapoc PaG'Asa, x,al £Tac,aTO (popov oct^oljzi'^ toO eviauToO [xupixo cnt;
^ u 0 ^ p u (7 0 u y. 7.1 Tzz^z 7.y,i(;yi\iouQ. paTO^su; o£ tz^ogUto
7.71 GTTOv^a; £7:0L£iT0 7.uT(o. Laonici Chalcocondylae de rebus Turcicis.
(Bonsko izdanje), lib. V. p. 248.
** Mikl., Mon. serb, p. 402.
^^ „Viliki gospodar i viliki amira sultan Muratbeg" dozvoljava Dubrov-
čanom, da smiju trgovati „po E,omanije, po bugarskoj i po vlaškoj zemlji,
po Srbljeh, po Arbanaseh, po Bosne i po sveh ineh misteh, zemljih i
gradoveh gospostva mi". Miklošić, Mon. serb. p. 409 — 411.
278
Beograda. Tako postadoše Turci neposredni susjedi Tvrtkovi zau-
zevši istom prilikom gradove Srebrenicu i Zvornik, koji su dosele
bili u srbskoj vlasti. Činilo se sada, da je i bosanskomu kraljev-
stvu kucnuo zadnji čas. U toj groznoj nevolji ogledaše se Stjepan
Tvrtko II. na sve strane za pomoć. Na sreću njegovu umre u
Ugarskoj Albert IL, nasljednik kralja Sigismunda , a ugarskim i
hrvatskim kraljem izabran bi junački poljski kralj Vladislav Var-
nenčik (1440 — 1444.). Kralj Stjepan Tvrtko II., a još više despot
Gjorgje Branković nadahu se sada pouzdano , da će se vratiti za
nje bolja vremena, te oduševljeni, što je priestolom ugarskim za-
vladao slovjenski vladar, pošalju poslanike svoje u Budim , da no-
voga kralja pozdrave i pomoć od njega zamole. 0 poslanstvu bo-
sanskom pripovieda životopisac kralja Vladislava ovo: „Dodje i od
kralja bosanskoga sjajno poslanstvo odličnih muževa. Ovi su iz-
pričavši porietlo svoga plemena izticali, da su Bošnjakom isti
pradjedovi bili, koji i Poljakom, te da im je zajednički jezik, koji
govore; i da se radi te rek bi srodnosti jezika i porietla njihov
kralj živo raduje, što je Vladislav — kako se je pronio glas —
sretan u svojih podhvatih. Mnogo su nadalje izticali priHku, kako
bi se radi srodnosti i susjedstva mogli, dapače i morali ujedinje-
nom snagom i savjetom med ju sobom pomagati proti užasnomu
zulumu turskomu, koji im prieti. Osim toga zatražiše, da se ugo-
vor i prijateljstvo, koje su svi dotadanji kraljevi najvećom svetošću
poštivali i čuvali , medju Bosnom i Ugarskom ili sklopi ili obnovi.
Poslanikom bi milostivo odgovoreno: da je pravo, što se uspjeh i
napredak Vladislavov njihovu kralju svidja, toli radi onoga srod-
stva jezika i porietla, koje spominju, koli radi toga, što je jednim
i drugim malo ne jednako do toga, da se što prije sva Ugarska
umiri te krjepkimi silami proti zajedničkomu dušmaninu vojna po-
vede. Zatim im zahvališe, stoje njihov kralj sam obrekao, da će
u zgodan čas pomagati Ugarskoj proti Turkom i zborom i tvo-
rom , pa ih obodriše, neka bi kralj do kraja uztrajao u toj na-
misli. Napokon bje ugovor medju kraljevi i kraljevinami utvrdjen."^^
^^ Venit et a rege Bossine legatio, apparatu virisque insignis : quae repetito
gentis suae priraordio, eosdem, cuni Polonis, auctores generis, et conununem
linguam Bossinenses habere, quam dixisset; et ob eam linguae atque ori-
ginum veluti cognationem, regem suum magnopere gaudere, propterea,
quod coeptis Vladislai, felicitatem adesse vulgabatur . . . Pbilippi Calli-
mabi, de rebus Vladislai liber I. (Schwandtner, Scriptores rer. Hung. I.
pag. 457.
270
Ovim poslanstvom bješe se Stjepan Tvrtko II. odielio od tur-
skoga cara, kojemu se je nedavno bio pokorio. On bješe u dobar
čas pogodio i tim bosanskoj državi još za dvadeset i tri godine
život produljio, jer je kralj Vladislav zaista ozbiljno nastojao, da
najprvo Ugarsku osigura i uredi, a zatim da Bosnu, Srbiju i Bu-
garsku oslobodi turskoga robstva i podaničtva. Kralju Vladislavu
0 bok stojaše glasoviti junačina Ivan Hunjadi, otac kasnijega kra-
lja Matije Korvina, kojega i narodne pjesme slave pod imenom
Sibinjanin Janka. Već g. 1442. proslavi se Ivan Hunjad potukav
dvie velike turske vojske izpod Karpata (25. ožujka i 6. rujna),
te mu se glas prosu po svem kršćanstvu.
Kralj Vladislav nemogaše medjutim prvih godina svoga vladanja
priskočiti u pomoć Srbiji i Bosni, dočim je s druge strane car
Murat II , kivan na Stjepana Tvrtka II. , što se bješe od njega
odmetnuo, pritisnuo Bosnu sa svih strana. Već u siečnju 1441.
molio je kralj Stjepan Tvrtko II. po svom protovistijaru Restoju
mletačku vladu, da mu dozvoli poslati u mletačke zemlje sve
imanje, pače da i sam pobjegne sa svojom porodicom u Mletke,
ako bi nuždno bilo. Ovom prilikom nudio je takodjer Stjepan
Tvrtko mletačkoj obćini, da preuzme vladati javno ili tajno nje-
govim kraljevstvom; ako pako toga nebi mogla ili htjela, da ga
barem izdašno pomogne ^dši mu oružja i drugo za obranu iz
svojih dalmatinskih gradova. ^^ Bosanski kralj bijaše u taj čas u
silnoj nevolji, kada je bio spreman državu svoju mletačkoj obćini
povjeriti. Ova mu 21. veljače 1441. na njegove želje i ponude od-
govori j da je spremna primiti i njega s porodicom i s imanjem
njegovim, kamo se goder sklonuti želi, isto tako da može iz Mle-
taka izvesti oružja i ine stvari po volji, da uzmogne obraniti kra-
ljevstvo i vladanje svoje; nu države njegove nemože preuzeti, te
mu se stog^ na njegovoj ljubavi zahvaljuje i želi od srca, da se
u svom kraljevstvu sretno uzdrži.
Stjepan Tvrtko II. zaista se ovaj put obrani od turske sile. Nu
ipak se nije ćutio ni časak siguran na priestolu , te je stoga sve
^^ „ipsum dominum regem optare et nos rogare, ut consentiamus, quod
possit quando opus šibi videbitur, mittere in aliqua terrarum nostrarum
havere suum, et personaliter etiam venire cum fainilia sua, et offert nohis
illud regnum regendum nostro nomine, palam vel occulte ut nobis placet,
et vellet arma et alias munitiones de locis nostris posse habere . . . ",
Glasnik, XIV. p. 41—43.
280
srebro i dragocjenosti šiljao iz Bosne u tuđjinu, napose u Dubrov-
nik/^ Poslavši u travnju 1442. veću svotu srebra u Dubrovnik u
poklad, obrekose mu Dubrovčani, da neće to blago nikomu predati,
nego da će ono učiniti, što on „bude poručiti i narediti u svom
listu pod svojom običajnom pečatiju, koji bude upisao pred redov-
nici rimske vjere ili vjere bosanske.'''' U isto doba nastojao je ne-
prestance, da se pomoćju Mletčana osigura od Turčina. Molio ih
je, da pošalju do cara Murata II. svoga poslanika, koji bi zanj
govorio, zatim da bi mu koji dalmatinski grad dali u zamjenu za
bosanski, i da bi poslali u Bosnu kojega plemića svoga, koji bi
stalno na njegovu dvoru prebivao. Ujedno ih upozori, da turski
car snuje velike stvari glede Bosne i Dalmacije, te ih na novo
moli, da bi mu dopustili izvesti oružja iz podložnih im gradova
dalmatinskih.^* Mletčani mu skoro sve želje i molbe odbiše, „uvje-
reni, da će prejasni kralj svojom velikom mudroati i najboljimi
pripravami znati i moći državu svoju uzdržati i braniti, kako su
činili blage uspomene predšastnici njegovi*.
Tek u hpnju 1443. dospije kralj Vladislav Varnenčik, te zajedno
sa Sibinjanin Jankom poduze veliku vojnu na Turke za oslobo-
djenje južnih Slovjena. Osim ugarskih i poljskih četa bijaše u
kraljevoj vojsci i 600 čeških ratnih kola; a zatim joj se pridruži
i despot Gjorgje Branković, koji se se nadao, da će iza sretne
vojne opet zavladati svojom zemljom. Putem množila sejesvedjer
kraljeva vojska; sa svih strana hrlih su k njoj Bugari, Srbi,
Bošnjaci i Arbanasi. Vladislav prodre sretno do Sredca (Sofije), a
odavle tija do Plovdiva. Na povratku udari nanj kod klanca
Kvmovice sultan Murat II. sa velikom vojskom, ah u krvavoj bitci
bi turska vojska do nogu razbita; jedan rodjak sultanov pogibe u
boju, dočim mu šurjak Mehmed Čelebija pade u robstvo. Uslied
te sretne bitke sklopljen bi mir medju Ugarskom i Turskom u
lipnju 1444.; Bugarska ostade doduše i nadalje turskoj vlasti, nu
zato bi sva Srbija vraćena despotu Gjorgju Branko vicu. Za cielo
da je ovom prilikom stradala turska vlast u Bosni i da je nestalo
turskih vojvoda iz grada Vrhbosne. ^^
" Pucić, Spom. II. p. 104—105, 106—107, 163.
">*■ Glasnik. XIV. p. 48-51.
*^ Veliku ovu vojnu kralja Vladislava opisuje Jiroček, Dejiny naroda bul-
harskeho, p. 322—323.
281
Stjepan Tvrtko II. Tvrtko vic nedoživi te sreće, da bi vidio svoje
kraljevstvo oslobodjeno turske vlasti. Posljednji put spominje se
22. lipnja 1443., kadno iz grada svoga Sutiske šalje kneza Jurja
Ratkovića i komornika kneza Restoja u Dubrovnik po srebro, koje
bješe ondje sahranio.*^ Hrvatski Ijetopisac Sime Klimentović hoće,
da su Stjepana Tvrtka sami Bošnjaci ubili. ^' Čini se, da se je
pred smrt svoju sa svojim takmacem Radivojem izmirio, te ga na-
mjestio za dijaka na svom kraljevskom dvoru. *^
Dok je kralj Stjepan Tvrtko II. Tvrtković posljednjih godina
vladanja svoga dan i noć bdio, da sačuva ostatak svoje kraljevske
vlasti ; veliki je vojvoda Stjepan Vukčić, stupiv u stope svoga pred-
šastnika i strica Sandalja Ilranića u južnoj česti države bosan-
ske vladao tako samostalno, da se oblast njegova gotovo nije više
ni pribrajala ostaloj bosanskoj državi. Suvremeni grčki povjestnik
razhkuje barem „Sandaljevu zemlju" od kraljevine, kojom uprav-
ljaše bosanski kralj. ^^ Tako se je činilo, da će se kraljevina bo-
sanska doskora razpasti na dvie medjusobno sasvim neodvisne
države.
Stjepan Vukčić „milošću božjom veliki vojevoda rusaga bosan-
skoga i k tomu" imao je za ženu Jelenu, kćer zetskoga kneza
^* Mikl., Mon. serb. p. 426.
^' Tada (1434. mj. 1443.) ubiše Bošnjani istoga Tvrtka drugoga, kralja bo-
sanskoga. Arkiv za pov. jugosl. IV. p. 33.
^* U pismu kralja Tvrtka II. od g. 1443. čita se .,ja dijak gospodina kralja
Tvrtka Badivoj Hr'stić", Mikl., Mon. serb. p. 426. Biti će to „nobilis vir
liadinoi Charstich" , koji je kasnije oko g. 1462. sagradio u Tešnju kato-
ličku crkvu sv. Jurja. (Tlieiner, Mon. Hung, II. pag. 374). — „EadjM'oj-,
frater Thome regis Boznensis, de Wranduck" imao je kasnije za ženu
Katarinu, kćer ,,Nicolai, filii Ladislai de Welike". — Godine 1457. piše
papa Kaliksto HI. „nobili viro Eadmoj (Eadivoj), Stephani (Thomae) regis
Bosne germano" pismo, iz kojega se razabire, da je isti Eadivoj sagradio
katoličku crkvu „in loco de Podenubac". (Theiner, Monum. Slav. merid.
I. p. 428).
TouTOO os TTi; yoipoLC (kralja bosanskoga) i^Z'ZT.i '}] tou i^TS^avou
TOu SavoaAsco '/copoc . . , KouSouY£poi K 6voi;.x(^ovTa.i aujj.TrocvTs;
ol zq T'/iv Savoa)^£co ^ojpav ts^oOvts?. — Chalkokondylas, lib. V. pag.
248—249. Ime „Kouv^ouY£poi" za žitelje u oblasti Stjepana Vukčića na-
lazi se i u pismu carigradskoga patrijarke Genadija. Golubinski misli,
da su to patareni. Golubinski E., Kratkij očerk istoriji pravoslavnih crkvej
bolgarskoj i serbskoj i ruminskoj. Moskva 1871. p. 594.
282
Balše III., a nnuku Sandaljeve druge žene Jelene. Ona mu rodi
sinove Vladislava i Vlatka, i kćer Katarinu, kasniju kraljicu bo-
sansku. Bijaše takodjer u rodu najmoćnijemu vlastelinu u sjevernom
dielu hrvatskoga primorja, naime Ivanu Frankapanu, knezu krč-
komu i senjskomu. Premda bješe od strica svoga baštinio ogromnu
baštinu, nezadovolji se s njom, već ju nastojaše razmaknuti na
sve strane. Da bi taj cilj lasnije polučio, povjeri se sjedne strane
posvema turskomu caru Muratu II., a s druge strane prijaše pa-
tarenom. Upirući se ovako o moćnu zaštitu turskoga cara i pouz-
davajući se u ljubav i naklonost Bošnjaka, koji ga smatrahu glav-
nim zaštitnikom i braniocem narodne vjere, neobaraše samo vlast
i ugled kralja Tvrtka II., koji je naginjao Ugarskoj i katoličkoj
crkvi, nego postade strah i užas svim susjednim vlastim i državam.
Njegova je sila prietila hrvatskim kneževom Talovićem (Talovcem),
Dubrovniku , Mletkom , da i kraljem ugarsko - hrvatskim. Osobito
ga se bojahu Dubrovčani. Kad se je od Sigismunda^ odmetnuo
Ivan Frankapan, knez krčki i senjski, pošalje kralj nanj bana
Matka Talovića, a uz to pozove i Dubrovčane, da bana pomognu
svojim brodovljem. Nu Dubrovčani se Sigismundu 19. lipnja 1436
izpričaše, jer da bi njihovu gradu zaprietila velika pogibelj, kada
bi pomagali bana Talovića proti knezu Ivanu, rodjaku velikoga
vojvode Stjepana Vukčića.^^
Dubrovčani nisu se bez razloga bojali sile Stjepanove. Jer Čim
je g. 1438. oteo porodici Pavlovića Trebinje sa susjednimi župami
i tako ju lišio svih zemalja na jugu Bosne, umah poče se i Du-
brovniku ratom groziti. Prestravljeno vieće dubrovačko pošalje na
to 3. svibnja 1439. poslanika svoga do ugarskoga kralja, moleći
ga, da naloži banu Matku Taloviću i drugim voj vodam hrvatskim,
da brane Dubrovnik. Kralj Albert zapovjedi zaista banu slavon-
skomu Matku Taloviću i bratu mu Petru Taloviću, banu hrvatsko-
dalmatinskomu, neka obćini priskoče u pomoć sa cielom silom, što
bi u Hrvatskoj dići mogli, ako Stjepan neodustane od svojih priet-
nja.®^ Stjepan Vukčić poštedi doduše ovaj put Dubrovčane, ali
udari namah zatim na hrvatski grad Omiš. Badava je kraljica Je-
lisava, udova iza kralja Alberta II. , pozivala sada Dubrovčane da
grad obrane i za sebe ga uzmu; ovi joj 7. ožujka 1440. odgovo-
^0 Matković u Eadu, Vn., p. 238.
®* Ibidem, p. 242.
283
riše, da se toga neusndjuju učiniti od straha pred silnim vojvodom
Stjepanom i Turčinom, kojemu je Stjepan u milosti.®^
Ni Mletčana nepostedi Stjepan Vukčić. Čim bješe strica svoga
baštinio, zahtievaše od njih grad Kotor. Godine 1442. nudio se je
sam kralj Stjepan Tvrtko II. Mletčanom za saveznika proti voj-
vodi Vukčićii, koji im je u to ratom prietio.^^ Mletčani se ovaj
put bosanskomu kralju zahvališe, ali brzo požališe, jer je već u
lipnju iste godine Vukčić provalio u Zetu, da tamo zauzme mle-
tačke gradove. Mletčani nastojahu doduše silom i milom sklonuti
moćnoga vojvodu, da se okani njihovih zemalja i gradova u Zeti;^*
nu on nehtjede o tom ni čuti, nego pomoćju turskoga vojvode na-
stavi osvajanja. Sada se obrati mletačko vieće na samoga cara
turskoga Murata II., te obtuži Vukćića®^; ali i to bje zaludno.
Nemogući ga nikako iz Zete maknuti, dadoše Mletčani zapovjed
svomu brodovlju, da udari na Omiš i Poljica, najsjevernije česti
Stjepanova vladanja, nebi li ga ovako piisiHlo da ostavi Zetu. ^^
Nu Stjepan Vukčić ostavi Mletčanom, da zauzmu Omiš i Poljica,
a sam ostade svedjer u Zeti. Tek 23. kolovoza 1445. izmiri se
Stjepan sa republikom mletačkom, ostavivši Omiš u njezinoj vlasti.^'
«2 Ibidem, p. 242—243.
«3 Glasnik, XIV. p. 50 i 52.
«4 Glasnik, XIV. p. 53—72.
^^ Dne 10. svibnja pisalo je vieće mletačko caru -turskomu : „Comes Stefa-
nus vaivođa, subditus vestrae serenitatis, terris et locis nostris Albaniae,
quae iam per multa retro acta tempera tenuimus . . . guerras et mole-
stias inferre non cessat . . . Ibidem, p. 73.
^^ Godine 1443. dne 31. svibnja pisahu Mletčani Antunu Diedu, zapovjed-
niku svoga brodovlja: „In vestra commissione jussimus, quod si propter
descensum comitis Stephani in Zentam videretur vobis, non esse possibile
habere Antibarum, debeatis ex ordine dato recedere ex Albania, et at-
tendere ad captionem castelli Dalmissae aut Narente . . . , locorum Ste-
fani praedicti . . . Ibidem, p. 79. Sravni još p. 83, 84 i 86.
6' Ibidem, p. 115—122.
XIL Stjepan ToDia Ostojić.
(1444—1401.)
Prva godina Tomina vladanja; odnosa ji njego ci prema Ugarskoj ^
Dubrovniku i MletJcom (1414.). — Stjepan Toma prihvaća vjeru
katoličku i uzima za ženu Katarinu, kćer velikoga vojvode Stjepana
Vukćića (1445. i 1446.). — Bosna prema srbskomu despotu Gjorgju
Brankoviću (1447 — 1451.). — Bat hercega Stjepana Vukćića sa Dub rov-
nikom, ; Stjepan Toma pomaže Đuhrevćane proti svomu tastu (1451 do
1453.). — Stjepan Toma prema Hrvatskoj, osobito poslie smrti bana
Petra Talovića (1453 — 1457.). — Stjepan Toma sprema se na rat
sa turskim carem Muhamedom II. (1457.) i dobiva za sina svoga
Stjepana Tomasevića Srbiju (1458.). — Pad Smedereva (1459.) i
razpre Stjepana Tome sa ugarskim kraljem Matijom Korvinom. —
Smrt Stjepana Tome; vjerski odnošaji za njegova vladanja.
Nakon burna vremena od pol stoljeća^ pošto je vise puta državi
bosanskoj zaprietila gotova propast, činilo se je sada, da će se
opet vratiti mir i poredak, a možda i sretna doba prvoga kralja
bosanskoga. Pokojni kralj Stjepan Tvrtko II. bješe još za života
svoga g. 1427. imenovao svojim nasljednikom za bosanski priestol moć-
noga i nasilnoga Hermana, kneza celjskoga i zagorskoga, i njegove
potomke; nu narod u Bosni nehtjede ni čuti, da bi koji tudjinac
kraljevinom bosanskom zavladao, te odluči birati svoga zemljaka.
Nu kuća Kotromanića bješe Stjepanom Tvrtkom II. izumrla; življahu
samo nezakoniti sinovi kralja Stjepana Ostoje, po imenu Radivoj
i Stjepan Toma. Radivoj a medjutim nchtjedoše bosanska vlastela,
pošto je toliko puta bio svoju domovinu pomoćju Turaka poharao ;
zato odabraše u veljači 1444. brata mu Stjepana Tomu za svoga
kralja. '
* Dne 6. ožujka 1444 pišu Mletčani : „serenissimus rex Bossine nuper electug
uobis explicari fecit . . . ". Glasnik XIV. p. 86.
285
Stjepan Toma življaše dosele u skromnoj zabiti, tajeć da je sin
kralja Ostoje. Dok mu je brat Radivoj vodio Turke u svoju do-
movinu, da smetne kralja Stjepana Tvrtka II., Čamio je Stjepan
Toma u- kojem skrovištu patarenskom , zadovoljan da tek žive.
Da bi sasvim zameo trag svomu porieklu, bješe oženio ženu prosta
roda, po imenu Vojaču, i to po običaju bosanske patarenske crkve
uz pogodbu, „da mu bude dobra i vjerna". Potisnut sada iz svoje
zabiti i uzvišen na kraljevski priestol prva mu bijaše briga, da si
državu osigura i vlast utvrdi. To mu bijaše tim nuždnije, što pre-
moćni grofovi celjski nisu veselim licem gledali, kako su ih bosanska
vlastela lišila nasljedstva u svojoj kraljevini, i što je bilo bosanske
vlastele, medju njimi ponosni vojvoda Stjepan Vukčić, koji nisu
voljeli kopilanu Ostojinu. Povjeri se zato posvema slavnomu Ivanu
Hunjadu, najuglednijemu tada kršćanskomu vojvodi u jugoiztočnoj
Evropi. Ivan Hunjadi, pobjeditelj Turaka, mogaše ga štititi od sile
cara Murata IL; isti Hunjadi, krvni neprijatelj grofova celjskih,
mogaše ga braniti od napadaja njihovih; Hunjadi napokon, prvi
pouzdanik kralja Vladislava, mogaše svojim ugledom smiriti neza-
dovoljnu vlastelu bosansku. Zahvalni Stjepan Toma izdade zato
Ivanu Hunjadu 3. lipnja 1444. u gradu Bobovcu povelju ovoga
sadržaja: „Mi Stjepan Toma, kralj bosanski, javljamo svim, kojih
se tiče, da pošto je priestol ovoga kralj vvstva iza smrti slavnoga
spomenuća kralja Tvrtka, našega predragoga strica bio izpražnjen,
a ja sam po njegovoj odredbi ostao gospodar gradova i krunskih
posjeda istoga kraljevstva: to je preblagi gospodin naš Vladislav,
kralj ugarsko-poljski, po savjetu, dobroj volji i odredbi moćnoga
gospodina Ivana Hunjada, vrhovnoga vojvode svojih vojska, mene
svečano za kralja bosanskoga namjestio i potvrdio. Želeći se mi
za toliku ljubav i sklonost odužiti, obvezujemo se Ivanu Hunjadu,
da ćemo vjerno služiti rečenomu kralju i kruni njegovoj, a vojvodu
Ivana priznajemo za istinitoga i vjernoga prijatelja , te ćemo ga
iskrenim srcem ljubiti i vazda u svih potrebah pomagati".^ Osim toga
obeća Stjepan Toma svečano, da će Ivanu Hunjadu u ime zahvalnosti
svake godine na odredjeni rok plaćati po 3000 dukata, da će ga
svigdje i svakom zgodom sa svojimi prijatelji pomagati, dopustiv
mu uza to, da može doći u Bosnu, kada ga goder volja, i ostati
u njoj, dokle hoće.
' Arkiv za pov. jugosl. II. p. 38 — 39.
286
Početkom rujna 1444. desio se je novi kralj Stjepan Toma u
gradu Kreševu, „poveljenijem i sudom božjim prijam državu kra-
ljevstva i sideć na pristoli kraljevstva kako car i vladika svemu
stežaniju svojih praroditelj". Uzanj bijahu vlastela i velmože malo
ne iz ciele Bosne : vojvoda Ivaniš Pavlović (sin g. 1442. umrvšega
vojvode Radosava) , vojvoda Tvrtko Stančić , vojvoda Vladislav
Klešić, vojvoda Slađoj e Semković, vojvoda Petar Pavla Jurjevića
sin, knez Juraj Dragićević, knez Vukić Vlatković i knez Ostoja
Stipojević; samo velikoga vojvode Stjepana VukČića nebijaše ovdje.
U to dodjoše pred kralja dubrovački poslanici Nikola Zurgović i
Marin Rastić, te ga zamoliše, da potvrdi gradu Dubrovniku stare
zapise i povlastice gospode srbske i bosanske. Stjepan Toma ugodi
molbam Dubrovčana, poveljom od 3. rujna, a uza to im još potvrdi
„Primorje i Konavlje" ; a Dubrovčani za to obrekoše, da će mu
na Dmitrov dan plaćati godimice srbski dohodak od 2000 perpera,
a na Vlasin dan bosanski dohodak od 500 perpera.^
I sa Mletčani_nalazimo Stjepana Tomu već prvih dana njegova vla-
danja u dogovorih. Baš u onaj čas, kada se bješe zakraljio, bjehu
Mletčani velikomu vojvodi bosanskomu Stjepanu Vukčiću oteli grad
Omiš sa susjednimi Poljici. Kralju to nebijaše poćudno, jer smatraše
da su to česti bosanske države, te se zato potuži u Mletcih. Nu
vieće mu 15. svibnja 1444. odgovori, da s toga nežali, jer da su
Poljica sa Omišem sada tako sigurna, kao da su u rukama nje-
govim.* Nesklad, koji bješe uslied toga medju Bosnom i !Mletci
nastao, izravnan bje domala nastojanjem mletačkoga duž da Franje
Foskara, te već 15. travnja izdade kralj Stjepan Toma u gradu
Jajcu nakon dogovora sa svojom vlastelom mletačkoj obćini povelju,
kojom joj potvi'di sve povlastice, podieljene joj od svojih predšast-
nika Stjepana Ostoje i Stjepana Tvrtka II. Osim toga podieli
mletačkim trgovcem slobodu, da trguju po njegovoj zemlji, a da
neplaćaju nikakova danka, carine, ni trgovine ; a svojim kaštelanom,
županom i sudcem naloži, da se brinu, da bi mletački trgovci
svigdje i vazda imali zgodan stan za prebivanje, dakako uz pri-
mjerenu odštetu.^
3 Mikl., Mon. serb. p. 427—429.
* „Quođ si ipsa loca (Polize et Dalmisse) sunt in manibus nostris, idem
serenissimus đominus rex, propter affectionem nostram ad suam regiam
maiestatem, reputare potest, quod sint in manibus suis". Glasnik, XIV. p. 84.
^ Glasnik, XIV. pag. 91 — 95. U toj povelji čita se i ovo : „Nichilominus
287
Stjepan Toma prihvaća vjeru katoličku i uzima za ženu Kata-
rinu^ kćer velikoga vojvode Stjepana Vukcića (1445 — 1446.)- Još od
g. 1439. boravio je u Bosni hvarski biskup Toma kao poslanik
pape Eugenija IV. za Bosnu, Hum i Hrvatsku. Biskupu Tomi bi-
jaše povjereno, da u državi bosanskoj po mogućnosti podigne ugled
katoličke crkve, koje bješe iza »Stjepana Tvrtka I. i Stjepana Da-
biše gotovo nestalo. U prvoj polovici 15. stoljeća bijaše naime
patarenska vjera tako mah preotela, da je postala upravo državna
vjera bosanska, uz koju pristajahu kralji, vlastela i puk. Kralj Ostoja
i svi sinovi njegovi bijahu patareni ; patarenstvu prijahu vojvode i
knezovi od plemena Hrvatinića, Jablanića i Kosače ; u patarenstvu
bješe ugreznuo sav puk bosanski. Jedino kralj Stjepan Tvrtko II.
bijaše ponukom ugarsko-hrvatskoga kralja Sigismunda pristaša ka-
toličke vjere i prijatelj franjevaca; nu zato bi mu se i svaki Čas
potreslo podnožje priestola njegova.
Biskup Toma bješe još g. 1439. pokušao, da odvrati od pata-
renstva moćnoga vojvodu Stjepana VukČića, glavnoga zaštitnika i
branioca ove vjere. Nu bijaše loše sreće. Boljemu uspjehu nadaše
se, kadno je početkom g. 1444. postao pomoćju Ivana Hunjada
bosanskim kraljem Stjepan Toma Ostojić. Biskup Toma pohiti
umah novomu kralju, dosele okorjelu patarenu, te ga po naputku pape
Eugenija IV. uze nagovarati, da se razkrsti sa patareni i prione
uz katoličku crkvu, a zato da će ga papa nadariti kraljevskom
krunom. Kralj Stjepan Toma, koji je kroz tolike godine iz zabiti
gledao nesreću svoje domovine, nije se žestoko otimao ponudam i
predlogom rimskoga dvora. On je dobro uvidjao, da Bosni prieti
dnevice propast od turske sile, a da bi se mogla spasiti samo onda,
kada bi se odlučno pridružila zapadu , koji je jedini još mogao
obraniti od Turaka pogaženi iztok. Nu s druge strane opet hva-
tao ga je strah, kada je pomišljao, da bi silni patareni videći
kralja svoga, da se je odmetnuo od bosanske crkve i pristao uz
Rim, na novo dozivali Turčina, samo da spase svoju vjeru.
Priegovori medju bosanskim kraljem i hvarskim biskupom To-
mom potraj ahu duže vremena.^ Kraljevske krune, ponudjene mu
omnia et quelibet privilegia serenissimorum principum quonđam domi-
norum Ostorja patris et Tverthko apatrui nostrorum, felicis recordationis
regum ut puta Bozne corfirmamus . . . ".
^ Dne 30. srpnja 1M6. piše papa Eugenije IV. ugarskim velmožam, da je
kralj bosanski „post multos diversosque tractatus diu liabitos cum vene-
288
od pape, nehtjede Stjepan Toma primiti, jer se je bojao, da s©
nebi radi toga turski car Murat II. nanj oborio ; isto tako nemo-
gaše dopustiti , da se u njegovu vladanju podignu dvie (ili više)
biskupije rimskoga obreda, i to poradi patarena i pravoslavnih,
kojih je tada u Bosni bilo daleko više od katolika. '^ Nu duboko
uvjeren, da Bosni nema spasa, ako se neprivine zapadu, ukaza se
pripravan sam prigrliti rimsku vjeru, a zatim polagano i oprezno
raditi, da se sva Bosna pridruži zapadu i rimskoj crkvi. I tako se
zgodi, da je kralj Stjepan Toma još g. 1444., svakako prije rujna
iste godine, ostavio vjeru otca svoga i prigrlio rimski zakon. ^
PapaEugenije IV. bijaše se s toga osobito uzradovao, te je i kasnije
još dne 29. svibnja 1445. kralja Tomu pohvalio, što se je, odkako
je stupio na priestol, kano katolički vladalac ^sačuvao neoskvrnjen
i čist od lisičje i zavodljive lukavosti i kužnih prevara onih kri-
vovjeraca; koji odavna prebivaju u njegovoj kraljevini."^
Kralj Stjepan Toma prihvativši vjeru rimsku i dadši se u okrilje
rimskoga dvora, nadao se je takodjer pouzdano, da će si ovim
svoj priestol utvrditi i ugled podići. Vlastela i velmože bosanski
slabo su naime pazili i štovali kralja, koji bijaše nezakonito čedo
Ostojino,^° i koji se bješe oženio sa ženom nizka i neznatna roda.
Govorahu za njega, da ga pravo ni nepatri kruna bosanska; a za
ženu njegovu, da nije vriedna ni dostojna da bude kraljica. Stje-
panu Tomi bijaše to vele mučno slušati, tim mučnije, što je svoju
ženu Vojaču ljubio , pošto mu bješe rodila sina Stjepana i vazda
ostala vjerna i dobra, kako mu je obrekla , kad ju bješe po
običaju bosanske crkve uzeo za ženu.^^ Težkim srcem obrati se
rabili fratre no stro episcopo Farensi, quem apud illura in suo regno apo-
stolice sedis legatum annis septem tenuimus", prigrlio katoličku vjeru.
Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 395.
' Poslanici Tomina sina Stjepana Tomaševića govorili su god. 1461. papi
Piu II. ovako : „Tuus antecessor Eugenius patri meo coronam obtulit et
pontificales ecclesias in Bosna voluit erigere. Benuit pater, ne Turcarum
in se odium provocaret". Rački, Bogomili i patareni. (Kad VIII, p. 149,
nota 3).
® Još u rujnu 1444. pisao je papa upraviteljem župne crkve u Gdanskomj,
da je kralj bosanski malo prije primio katoličku vjeru. Eački. op. cit
pag. 148.
9 Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 388.
^" „ut ipse asseris, pateris de Ostoya clare memorie rege Bosne, genitore
tuo uxorato, sed cum alia coniugata natus . . . ". Theiner, op. cit. p. 388.
^^ Papa piše Stjepanu Tomi: „Oblate nobis pro parte tua petitionis series
J
289
sada svomu zaštitniku papi Eugeniju moleći ga, da mu pomogne.
Neka skine s njega žig i ljagu, što je diete preljuba i neka mu
dozvoli, da se sa ženom svojom Vojačom raz stavi i drugu ženu
prema svomu novomu stališu oženi. Papa zadovolji veoma rado
jednoj i drugoj prošnji njegovoj. Pismom od 29. svibnja 1445.
odobri Eugenije izbor Stjepana Tome za kralja bosanskoga i pro-
glasi ga nasljednikom kralja Stjepana Ostoje, kano daje sin za-
konita braka, pošto je od uzvišenja svoga na priestol vazda bio
revan pristaša rimske crkve i protivnik razkolnika i patarena. ^'^
Drugim pismom opet od istoga dana proglasi papa brak Stjepana
Tome sa Vojačom dokinutim, te rieši kralja obećanja, koje joj
bješe po patarenskom običaju nekoč zadao. ^^
Riešen papinom dozvolom sveze sa Vojačom ogledaše se Stjepan
Toma za suprugom, dostojnom po rodu svojem da ju riesi kra-
ljevski vienac. Nezna se, da li ga je ljepota začarala, ili su ga
vodili državni obziri; on zatraži za ženu mladjahnu Katarinu, kćerku
velikoga vojvode Stjepana Vukčića, svoga neharnoga podanika i
pobornika. Stjepan mu je dade rado , te mlada Katarina, odrekav
se patarenske vjere i prigrliv rimski zakon postade kraljica bo-
sanska. Ovako se je činilo, da će sada nastati bolje doba za ne-
sretnu Bosnu; kuća Kotromanića bješe se eto izmirila sa kućom
Kosačom, a potomci obiju kuća vladati će u buduće bosanskom
državom. Ponosna Katarina, koja je rado izvodila svoje porieklo
od srbskih careva i knezova, bijaše dostojna kraljica bosanska; a
vojvoda Stjepan Vukčić vidio je bar donekle izpunjene želje svoje,
te se je iza duga vremena potrudio na kraljevski dvor, gdje ga
nalazimo u kolovozu g. 1446. sa ostalimi bosanskimi velmožami.'*
Cim je kralj Stjepan Toma pristao uz rimsku crkvu, povedoše se
za primjerom njegovim rodjaci njegovi i najotmenija vlastela bo-
continebat, quod duđum ante tui ad culmen regium assumptionem cu-
piens propter inimicos et invidos ortum tuum occultari, ut sic facilius,
que imminebant , pericula evitares, quandam ex infimo genere mulierem
etiam ad carnis copulam tibi associasti, eique iuxta morem patrie, quod
si tibi bona et fidelis esset ac bene faceret, cum ipsa matrimonium con-
trahere , promisisti . . . Cum . . . dilecti iilii barones regni tni Bosne
ipsam propter infimam eius originis statum in reginam habere dedignan-
tur . . . ". Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 388.
^2 Ibidem, p. 388.
^' Ibidem, p. 388.
" Miklošić, Mon. serb. p. 440.
19
290
sanska. Prvi je prionuo uz Rim kraljev brat Radivoj sa svojom
ženom Katarinom, te je odsele gradeć crkve katoličke želio ovimi
zadušbinami okajati težak grieh, što ga bješe počinio, kada je prije
turske haračlije vodio u svoju domovinu. U dolnjili krajevih slovio
je još odprije sa svoga pravovjerja Hrvojev unuk Petar Vojsalić,
sin Jurja Vojsalića; on bijaše po svjedočanstvu samoga pape dugo
vremena »jedini katolik, koji je medju velmožami bosanske kra-
ljevine katoličku vjeru neoskvrnjeno sačuvao '^.'^ U primjer voj-
vode Vojsalića ugleda se sada susjedni mu vojvoda Slađoj e Sem-
ković sa svojom braćom Gregorijem i Ulrikom;^^ zatim vojvoda
Pavao Klešić sa sinom si Vladislavom.^' Da, i sam vojvoda Ivaniš
Pavlović, dosele najrevniji od svih patarenskih velmoža, prignu
glavu svoju pod sv. krst.^® Jedini Stjepan Vukčić, od nedavna
tast kralju bosanskomu, ostade vjeran vjeri otca svoga bojeći se
valjda podanika svojih, koji bijahu gorljivi patareni.
Tako osvanuše god. 1446. crkvi katoličkoj u Bosni sretniji dani.
Na zemlji natopljenoj krvi bosanskih, ugarskih i turskih junaka
počeše sada kao iz zemlje nicati biele crkvice kršćanske, sagra-
djene od obraćenoga kralja i velmoža njegovih, a navieštajuć mir-
nija vremena. Sam kralj Stjepan Toma podigne u V^^aduku crkvu
svomu imenjaku Tomi, kraljica Katarina sagradi u Vrilih crkvu
sv. Trojstva ; a za primjerom njihovim povedoše se rodjaci i vel-
može njihovi. ^^ Novi papa Nikola V. bijaše presretan, kad je sa-
znao za toli sretne uspjehe hvarskoga biskupa Tome. On uga-
djaše kralju Stjepanu Tomi i njegovim velmožam u svem i svačem.
Pismi od 18. i 19. lipnja 1447. uze kralja i obraćene velmože u
zaštitu rimske stolice, a pismom od 20. lipnja potvrdi biskupa
hvarskoga Tomu za svoga poslanika u Bosni. ^^
*^ O vojvodi Petru Vojsaliću vidi papinske listove od godine 1445 — 1447.
(Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 389; i Mon. Hung. II., p. 230, 231 i
234—236). ■
" Theiner, Mon. Hung. II. p. 236.
^' Ibidem, p. 265.
^® Rački, Bogomili i patareni. (Ead VIII., p. 151, nota 7).
*^ Spominju se još nove crkve: „sancti G-eorgii de Jesero^^, i „sancte Ma-
rie de Virben", koje bjehu u to doba sagradjene. Theiner, Mon. Hung.
II. p. 233—234, br. 386—389.
^° Ibidem, p. 235 — 237. Još predšastnik pape Nikole V., papa Eugenije IV.
bješe 30. srpnja 1446 svim ugarskim velikašem i crkvenim dostojan-
stvenikom i narodom naložio, „ut supradictum Bosne regem omnesque
291
Premda bješe Stjepan Toma iskreno i odlučno pristao uz rimsku
crkvu, nehtjede ipak patarena, svojih nekadanjih jedno vjernika pro-
goniti. Godine dapače 1446 , podieUvši 22. kolovoza knezu Pavlu
Dragišiću i braći njegovoj, gorljivim patarenom, grad Ključ i ina
mjesta u državi svojoj, naročito im obeća, da im se ova darovnica
„neima poreći ni potvoriti ni na manje donesti ni za jednu neviru
ni zgrihu kraljevstvu našemu, što nebi ogledano gospodinom didom
i crkvom bosanskom i dobrimi Bošnjani". „I s timi sa svim više
pisanim", zaključuje kralj u dotičnoj povelji, „pridasmo ih gospo-
dinu didu Miloj u i didu kon dida u ruke crkovne".^^ Stjepan Toma
nije medjutim prijao patarenom s osobite ljubavi i tija s vjerskoga
indiferentizma , nego od straha , da se i onako razdraženi nebi
podigli i obnovili smutnje prijašnjih vremena. On je volio polagano
i sigurno svoju osnovu izvoditi, čekajući zgodan čas, da se na nje
obori, nego da prenaglim postupkom sve pokvari i možda sama
sebe priestola liši. Nu to nebijaše poćudno gorljivim franjevcem,
koji su i u najburnije doba ostali jedini stupovi katoličke crkve u
Bosni. Oni su mučno podnosili, što kralj neprogoni patarena, niti
ih neodbija, te su zato počeli revnovati proti samomu kralju kano
zaštitniku krivovjeraca. Stjepanu Tomi neostade sada drugo, nego
da se uteče rimskoj stolici. Uvjeravajući papu o svojoj odanosti
prema katoličkoj vjeri nenijekaše, da obći s patareni i da im prija ;
ali izjavi ujedno, da sve to čini samo vanjskim licem, dočim se
„nakana njegova srca daleko razlikuje od ovoga spoljašnjega pri-
kazivanja". On da se patarenom prikazuje prijazan samo na vrieme,
pošto su mnogobrojni i moćni; ali jedva čeka sgodu, da ih prisili,
neka osudivši krivovjerje predju na katoličku vjeru , a da tvrdo-
korne osudi na progonstvo ili smrt. Rimski papa, popuštajući rado
u malenih stvarih, da poluči veliku svrhu, uvaži tužbu bosanskoga
kralja uvjerivši se prije, da Stjepan Toma nemože bez opasnosti
gubitka kraljevine patarena iztriebiti, i da obći s ujimi ne dobre
volje, nego od nužde; štovanje pako, što ga izkazuje starješinam
bosanske crkve da je puka učtivost ljudska, a ne bogoštovje, kojim
bi se bog uvriedio.^^ I tako se smiri oprieka medju franjevci i
regni sui subditos eidem in fide catholica consentientes in cunctis, que
quomodolibet occurrant , commendatos suscipientes, necessarios eis fa-
vores et sponte vestra . . . prestare velitis . . ". Theiner, Monum. Slav.
m. I. p. 395.
21 Mikl., Mon. serb. p. 438—440.
^^ Eački, Bogomili i patareni. (Kad jugosl. akad. VIII., p. 152 — 153).
292
kraljem^ koji je odsele mirno i dosljedno radio, da svu Bosnu pri-
vede u krilo katoličke crkve, te ju ovako pridruži zapadnoj Evropi.
Bosna prema srhskomu despotu Gjorgju Brankoviću (1447 — 1451.)
V
Cim se iza slavne pobjede Ivana Hunjada i kralja Vladislava u
klancu Kunovici povrati despot Gjorgje Branković u svoje vla-
danje, obnoviše se razpre med ju Bosnom i Srbijom radi Srebre-
nice i inih krajeva uz lievi brieg rieke Drine. Novi kralj bosanski
Stjepan Toma nastojaše svimi silami, da Srebrenica ostane uz Bosnu,
koju bješe zapala iza sjajne pobjede Ivana Hunjacla. Nu pošto se je
Gjorgje Branković, osobito iza nesretne bitke kod Varne (10. stu-
dena 1444), u kojoj pogibe kralj Vladislav, neprestance trsio, da
Srebrenicom opet zavlada, tražio je Stjepan Toma proti svomu
susjedu pomoć tija u Mletčana. U veljači 1445. javljaše Mletča-
nom, da je despot Gjorgje primio od velikoga vojvode Stjepana
Vukčića grad Medun u Albaniji, i da su se oba složila u savez
proti mletačkoj obćini.^^ Očito jC; da je Stjepan Toma želio ovim
razdvojiti Mletčane sa despotom, nebi li mu se laglje odhrvao. Ali
mu to nije prudilo; još iste g. 1445. spade Srebrenica u ruke
srbske, te despot Gjorgje izdade 17. rujna Dubrovčanom povelju,
kojom uvede prijašnji „srebrenički zakon", što su ga Dubrovčani
imali još prije za despota Stjepana Lazarevića.^* Stjepana je Tomu
ljuto bolio gubitak toli važnoga mjesta, te je zato sliedećili godina
neprestance radio, da ga opet osvoji. Bukne dapače očit rat medju
Bosnom i Srbijom; nu 6. rujna 1448 poražena bi bosanska vojska
od Srbalja.^^ Stjepan Toma unatoč ovomu porazu neklonu duhom,
nego nastavi rat još odlučnije ;^^ a u isto vrieme zamoli pomoć
23 Glasnik, XIV. p. 102.
^* Mikl., Mon. serb. p. 437. Tuj kaže despot Gjorgje: „K'd' ])rimih' Srehr'-
nicu . . . ".
^^ V ljeto 1448. septemvrija 6. razbi Toma i kralja Tomašića. Svod menših
Ijetopisuv si'b. (Safafik, Pamatky dfev. pism. Jihosl. p. 78). — Hoc anno
(1448 ) Jonas praelio vicit regem Bosnensera Thomam. Ljetopis Branko-
vićev. (Arkiv za poviest jugosl. III. p. 21). — Tada (1448.) pobiše Srbiji
Tomaša kralja bosanskoga. Ljetopis Sime Klimentovića. (Arkiv, IV p. 33).
'^ Dne 10. listopada 1448. pišu Mletčani svomu providuru u Albaniji, da
će mu valjda poći za rukom sklopiti mir sa despotom Gjorgjem : „Spe-
ramus etenim considerata aetate gravissima ipsius despoti, conditione
filiorum suorum, et conflictu novitus habito in Zenta a gentibus nostris,
et hello etiam, guo cum sevenisshno rege Bosslne impUcitus est, quod secum
ad pacem deveneritis". Glasnik, XIV. p. 142.
293
u pape Nikole V. proti despotu Gjorgju, razkolniku i tada savez-
niku Turaka.
U to se zgodiše stvari, koje su Stjepanu Tomi podavale nadu,
da bi ipak mogao nadvladati svoga protivnika. Ivan Hunjadi naime,
gubernator Ugarske za kralja Ladislava Postlmma, nemogaše pre-
gorjeti poraza kod Varne, te se g. 1448. spremaše na novu vojnu
sa sultanom Muratom II. Da bi lagljc uspjeo, pozove i srbskoga
despota Gjorgju, da se pridruži njegovoj vojsci. Nu despot Gjorgje
bješe već zaboravio, da je upravo pomoćju Hunjadovom vraćen u
vladanje svoje, te se ne samo neodazove pozivu njegovu, nego se
podade u zaštitu turskoga cara misleći, da će ovako svoju vlast
laglje održati, nego li uz Ugarsku.^' S toga nastade dubok jaz
medju Hunjadom i despotom, pa kad je zatim Hunjadi sa svojom
vojskom hrlio na Kosovo polje, da bije boj sa Turci, pohara grozno
KSrbiju, kojom je prolazio. Bitka na Kosovu polju zametnuta bi
17. listopada i tiajašc tri dana, a svrši se porazom ugarske vojske.
Na bojnom polju ostade 40.000 Osmanlija i 17.000 ugarskih ju-
naka, medju njimi i Hrvat 1^'ranjo Talović. Ostatkom Hunjadove
vojske, bjcžećim kroz Srbiju domu svojemu, osvećivaše se nemilo
stari despot Gjorgje; da i sam Ivan Hun) adi pade u ruke njegove,
kada je iz Beograda htjeo da predje u Ugarsku. Despot Gjorgje
zatvori Hunjada u Smederevo, i tek koncem godine pusti ga na
slobodu, pošto mu bješe sina svoga Ladislava za taoca ostavio i
uza to obećao, da će platiti 100.000 dukata odkupa i da ratujuć
sa Turci neće nikada više voditi ugaiskih četa kroz Srbiju. ^^
Vrativši se Ivan Hunjadi koncem prosinca 1448. iz srbskoga
sužanjstva u Ugarsku, glavna mu bijaše briga, da se osveti des-
potu Gjorgju za nanesenu sramotu. Na saborih u Segedinu i Ta-
mišvaru viećaše neprestance sa sakupi jenimi stališi ugarskimi, kako
bi novu vojnu na Turke podigao i odmetnoga despota Gjorgja
kaznio. Gjorgje Branković kano da seje pobojao osvete njegove, te
podje g. 1449. sam do Hunjada sa sinom njegovim Ladislavom,
odustane od svojih zahtjeva glede odkupa, te se napokon ponudi,
da će posredovati mir medju Ugarskom i carem Muratom. Mir bi
zaista u svibnju 1449. sklopljen u gradu Smederevu, i to na sedam
godina. Pouzdanik cara turskoga bijaše despot Gjorgje, a zastupnik
^^ Zinkeisen, Geschichte des osmanischen E-eiches I. p. 720—721.
2^ Ibidem, p. 729—730.
294
Ugarske Ladislav Goijanski. Ušlo vi mira bijahu : Mir neka traje
sedam godina. Poharana i opustošena Vlaška, kao što i kraljevina
Srbija plaćati će turskomu caru samo polovicu dosadanjega danka.
Kraljevina Bosna nasuprot mora da plaća sav ugovoreni danak,
te joj se- ijoldanja samo dio zaostaloga danka ; kada će god Bosna
ostatak danka platiti, mora da joj to sultan potvrdi. Ako nebi sultan
svoje rieči održao, ostaje kralju bosanskomu prosto, da u toj stvari
čini dalje korake Sultan se napokon obvezuje, da za cielo vriemo.
mira neće Turci nijednim povodom i nijednim načinom pustošiti
ni uznemirivati Vlaške, Srbije, a ni Bosne. ^'*'
Umah iza sklopljena mira sastade se ugarski sabor prvih dana
mjeseca lipnja u Pešti. Amo dodjoše poslanici kralja bosanskoga
i despota srbskoga zahtievajući, da Ivan Hunjadi rieši razpre,
s kojih su od više godina Bosna i Srbija krvarile. Tužbe i molbe
kralja bosanskoga podupiraše za cielo i papinski poslanik Valentin,
koji se je tada desio u Pešti, da izmiri ugarske velmože. Premda
je Ivan Hunjadi volio bosanskomu kralju, nemogaše ipak na novo
od sebe odbiti despota srbskoga, pa zato odluči razmirice njihove
riešiti posebnim sudom, a onda pomoći onoj stranci, koja će pravo
imati. Odluku ovu saobći Ivan od Sredne u ime Ivana Hunjada
i velmoža ugarskih rimskomu papi Nikoli V. , koji se bješe za
bosanskoga kralja vruće zauzeo. •'^^ Da li se je kada sud sastao
ili ne, neima spomena; nu po svoj prilici da je posredovanjem
papina poslanika Stjepan Toma ostao dobitnikom, jer je još iste
godine 1449. dne 11. studena ugovorio u svom gradu Doboru sa
mačvanskim banom Ivanom od Koroga ugovor, koji pokazuje, da
je bio sasvim sporazuman sa gubernatorom Ivanom Hunjadom.
Stjepan Toma obreče mačvanskomu banu, da će zajedno s njim
braniti Bosnu i Mačvu od navala turskih; obnovi nadalje savez i
prijateljstvo sa Ivanom Hunjadom zavjeriv se kraljevskom rieči
svojom, da će zajedno sa velmožami i vlastelom svojom živiti u
^® Schimek, Politischc Geschichte des Konigreiclies Bosnien p. 122 — 123.
^° Dne 24. lipnja 14:-19. piše Ivan od Sredne papi Nikoli V : Postremo, in
facto domini reg^is Bosnae, differentiam illam, quae inter ipsum et des-
potum Eascie viget, per viam indicii sedari deliberavimus, assistemusque
tandem parti , quae plus iuris habitura est, prout snper his, oratoribus
ipsarum partium, qui apud nos in hac congregatione (nostra Pestiensi)
fuerant, certa avisamenta dari fecimus. Scii"wandtner, Scrip. rer. Hung.
II. p. 62—63.
295
trajnu miru s ugarskim! kralj i, i da im neće biti neprijatelj. Neće
nikada Turaka proti njim dozivati niti ih pomagati; isto tako neće
dopuštati Turkom, da iz njegovih oblasti medju Drinom i Ukrinom
prelaze preko rieka ili da se služe njegovimi brodovi. Ako bi pako
Turci velikom silom duboko u njegovu državu provalili, te ih nebi
sam mogao suzbiti, umah će to po svojem poslaniku gubernatoru
Ivanu Hunjadu doglasiti.^^
Koncem g. 1449. ćutio seje Stjepan Toma sigurniji na priestolu,
nego li ikada prije. Pomoćju Ivana Hunjada i posredovanjem rimskoga
dvora izravnana bi njegova razmirica sa despotom srbskim, a uz
to bi mirom smederevskim osiguran od turske sile. Nu toli papa
Nikola V. koli Ivan Hunjadi zahtievahu sada od njega, da ustane
protiva patarenom, kojih nije dosele progonio od straha pred Turci.
Toma pristade na želje njihove i pred papinim poslanikom obreče
Ivanu Hunjadu svečano, da će krivovjercem u svojoj državi zadati
smrtni udarac. Umah'^na to uze izvoditi g. 1450. svoje obećanje. Poti-
can neprestance poslanikom papinim, biskupom hvarskim Tomom i
revnimi franjevci poće svom odlučnosti triebiti krivovjerce u svojoj
državi. Mnogobrojni patareni, nehtijući se odreći svoje vjere, ostaviše
u to vrieme progona svoju domovinu, te odoše u susjednu humsku
zemlju, gdje nadjoše utočišta i zaštite kod Stjepana Vukčića. Bijaše
do četrdeset poglavica bosanske crkve, koji sa silnim narodom
ostaviše Bosnu, ter podjoše u humsku zemlju. Nu bijaše ih takodjer
mnogo, koji su u čas nevolje bježali srbskomu despotu i susjednim
turskim vojvodam, zovuć ih u pomoć proti svomu kralju, koji je
ponukan Rimom i Ivanom Hunjadom sve to žešće zatirao vlastiti
narod svoj.'"^^
Stjepan Toma brzo se uvjeri, da je prerano još započeo odlučnu
borbu sa patareni. Nova pogibelj zaprieti vlasti njegovoj, nov rat
vjerski i gradjanski planu u Bosni. Već 26. siečnja 1450. pozivaše
papa sve odane si velmože, da priteku u pomoć, ako bi ih hvarski
biskup pozvao; a 13. hpnja podieli bosanskomu kralju i vojsci
^^ Stephanus Thomas rex Bosniae notum facimus .... quod nuUas facie-
mus infidelitates neque iniiaicitias inferemus et neque Turcos adversus
ipsum regnum Hungariae introducemus . . . neque iisdem Turcis in te-
nutis nostris apud manus nostras existentibus a Drino usque fluvium
Ukrina vadum seu navigium praestabimus . . . Datum in Dobor . . . ".
Schimek, Geschichte des Konigreiches Bosnien, p. 123— 12i.
^' Rački, Bogomili i patareni. (Ead VIII. p. 159).
296
njegovoj sve povlasti i milosti davane križarom, da „u ratu, što
ga vodi za svoju obranu proti Turkom i krivovjernim manikejem,
obuzda njihovu bjesnoću''. ^^ Još nebješe Stjepan Toma svladao
ustavših patarena ni suzbio njihovih pomoćnika Turaka, kada se
nanj opet podigne srbski despot Gjorgje Branković. Nezadovoljan
negdje sudom Ivana Hunjada od prošle godine tcžko dočeka
smutnje u Bosni, da obnovi borbu sa Stjepanom Tomom, koji
bješe nedavno pridi'užio svojoj vlasti sve zemlje od Drine do Ukrine,
a poimence vojvodinu Usoru. Pritisnut sada sa više strana okani
se Stjepan Toma daljega proganjanja patarena, te sve sile napne,
da vrati mir i sigurnost državi svojoj. U travnju 1451. obrati se
u to ime na mletačku obćinu moleći ju, da prvo u ratu, što će
ga imati sa despotom, nepomaže nimalo despota Gjorgja; a drugo
da pošalje poslanike do turskoga cara, koji bi ga učinili Bosni
sklona te ga naputili, da u ratu medju Bosnom i Srbijom nepri-
stane uz nijednu stranu. Mletačko vieće odazove se molbam bosan-
skoga kralja. Uvjeravaše ga, da neće pomagati despota, ako bi
rat buknuo medju Bosnom i Srbijom, pošto neće da radi u prilog
neprijateljem njegovim ; a zatim obeća kralju, da će poslati posla-
nike svoje do cara turskoga, koji će sve moguće učiniti za vele-
dragoga prijatelja mletačke obćine.^*
Baš kad se je Stjepan Toma najljepše spremao, da se ogleda
sa starim protivnikom svojim, despotom Gjorgjem, umieša se u
posle bosanske ugarski gubernator Ivan Hunjadi. Kivan na kralja,
što bješe prestao progoniti patarene, a bojeći se uza to, da se iz
razmirice bosansko-srbske neizrodi nov rat tursko-ugarski, obori se
Ivan Hunjadi na Stjepana Tomu, zahtievajući po svoj prilici od njega,
da se s despotom izmiri. Stjepan Toma nadje se sada u najvećoj
nevolji, te se potuži papi, da Ivan Hunjadi krši mir i prijateljstvo,
što ga bješe nedavno s njim sklopio. ^^ Papa Nikola V. pozove
*' Theiner, Mon. Hung. II, p. 255 — 256. Rački, op. cit. p. 159.
'* Et tertio, quod in divisione est cum đespoto Rascie, et cum eo bellum
habiturus, et propterea amicabiliter orat (rex), quod ipsi despoto faverc
nolimus. Et quarto exorat, ut ad Teucrum mittere velimus ambassiatam
nostram et intercedere et exorare, quod pacifice secum vivere velit . . Et
in lioc bello, quod cum despoto habiturus est, neutri partium favere.
Glasnik, XIV. p. 153.
^^ Eazabire se iz odgovora Ivana od Sredne papi Nikoli V. Tuj se kaže:
„Breve quoddara, apostolica exhortatione gravidum, his diebus accepi"
in quo Beatitudo vestra, me ultra cupidum, ad pacem observandam hor-
297
zato Ivana Hunjada, da se drži ugovorena mira. Na to mu Ivan
Hunjadi 18. svibnja 1451. odgovori, da je vazda spreman držati
se mira, što ga je na ponuku papina poslanika sa bosanskim kra-
ljem utanačio ; ali da ovaj nevrši zadanih obećanja, a napose da
nezatire patarena, koji se jedino još u kraljevstvu bosanskom na
veliku sramotu i štetu crkvi kršćanskoj šire i zaštićuja.'^*' Kako se
je napokon završila razmirica Stjepana Tome sa Ivanom Iliinjadom
i srbskim despotom, nije poznato ; nu sigurno da nije došlo do
očita rata, pošto je Stjepan Toma u to morao svu svoju pažnju
obratiti na jugozapadne strane svoje države.
Rat hercega Stjepana Vukčlća sa Duhrovnikom ; Stjepan Toma
pomaže Dubrovčane proti svomu tastu (1451 — 1453.). Odkada je
kći velikoga vojvode Stjepana Vukčića postala kraljica bosanska,
bivaše ovaj sve goropadniji i vlastohlepniji. Svoga zeta, bosanskoga
kralja Stjepana Tomu nesmatraše Stjepan Vukčić za svoga gos-
podara, nego tek za mladjega druga Nezadovoljan, što je samo
veliki vojvoda kraljevstva bosanskoga, čeznuo je za većimi častmi i
naslovi. Osobito se pako uzoholi, kadno ga g. 1448. rimski car
Fridrik III. počasti naslovom hercega od sv. Save^ po kojem se
polagano i sva oblast njegova prozove hercegova zemlja ili Herce-
govina.
Stjepan Vukčić zvao se je odsele „božjom milosti herceg od sv.
Save, gospodar humski i primorski i veliki vojvoda rusaga bosan-
skoga, knez drinski i k tomu". Još u srpnju 1450. bijaše prijatelj
dubrovačkoj obćini;'*^* nu umah zatim pomrsi se to prijateljstvo i
Dubrovniku zaprieti veća pogibelj, nego li nekoč za kralja Stje-
pana Ostoje i nedavno za vojvode Radosava Pavlovića.
Već odavna dolažahu u zemlje bosanske države za trgovinom
mnogobrojni trgovci italski, napose Mletčani i Fiorentinci. Za vla-
danja hercega Vukčića dodje sa trgovci fiorentinskimi u zemlju
tatur, pacem inqnam, illam, quam alias oratore Sanctitatis vestrae medio
cum illustri domino rege Bosnae pactus sum". Schwandtner, Scriptores,
rerum Hung. II. p. 104.
^* Ibidem, p. 104. Medju inim poručuje Ivan Hunjadi papi : „opus ost, ut
Beatitudo vestra, praefatura dominum regem etiam atque etiam commo-
neat, ut inscriptiones eius pacis atque conditiones mente teneat rt pari-
ter observare curet . . . ".
^' Mikl., Mon. serb. p. 441.
298
njegovu neka žena, prekrasna, ali veoma razkalašena. ^® Herceg
bješe već odprije čuo, da su žene fiorentinske daleko na glasu
sa svoje ljepote i duhovitosti, te poželi tu ljepoticu vidjeti. Sastavši
se s njom zavoli ju i uze ju za svoju Ijubeznicu, a zakonitu ženu
svoju Jelenu zavrgne. Jelena nemogaše tolike sramote podnositi,
te pobjegne potajno sa sinom svojim Vladislavom u Dubrovnik,
gdje bi častno primljena i udomljena. ^^ Herceg zapita sada Du-
brovčane, da uklone iz svoga grada tužnu Jelenu ; nu pošto oni
toga po starih svojih zakonih učiniti nemogoše ni nehtjedoše, spre-
maše se, kako bi se Dubrovniku osvetio. On poče štete nanositi
dubrovačkoj trgovini u svojoj zemlji, tražeći desetine od izvezene
i prevezene marve, podigne trgove soli ua mjestih, gdje ih od sta-
rine nije bilo, a napokon zahtievaše od Dubrovčana, da mu po-
vrate župu Konavlje. Pošto Dubrovčani o tom ni čuti nehtjedoše,
provali u kotar njihove obćine, te ga grozno opustoši i silan plien
ugrabi nepoštediv niti crkava.*^
Ovim buknu očit rat medju Dubrovnikom i hercegom Vukčićem.
Da bi se hercegu odhrvali, zamoHše Dubrovčani pomoć u svih
vladara kršćanskih, jer da se bore sa krivovjercem i prijateljem
nevjernika. Već 28. siečnja 1451. odasla dubrovačko vieće posla-
nika Ivana Okrughća u Ugarsku naloživši mu, neka se prituži
Hunjadu i ugarskomu saboru poradi tlačenja i pustošenja herce-
gova, i neka zamoH sabor, da bi odpravio poslanika hercegu Stje-
panu, koji bi mu izjavio, da će se svako zlo, što ga nanese Du-
brovniku, smatrati da gaje počinio samoj Ugarskoj. Sabor ugarski
naloži na to gubernatoru Ivanu Hunjadu, da svom snagom pod-
upre Dubrovnik, a hercegu Stjepanu da zapovjedi, neka se okani
neprijateljstva te nedade povoda daljim razmiricam i ratu. Nu
pošto su prietnje ugarskoga sabora ostale bezuspješne, pošalje du-
brovačko vieće 14. veljače po drugi put svoga poslanika Sigismunda
"^^^vAOi Ttva zoi ziozi £U77p£7w'/] A£YOL/.£ vr.v, TOV o£ pio^ ax,oAa(7TOv oucav,
777.oaY£voyivr,v 7.7:6 4>Xtoo£vTiac zrlc \'7xXixc ic tt.v sa-jToO vcopscv . . .
Laonici Chalcocondjlae lib. X. p. 540. Zvala se je po svoj prilici Cecibja,
koja se kasnije g. 1466. — 1470. spominje kao udova iza Stjepana Vukčića.
Miklošić, Mon. serb. p. 503, 507, 508.
^^ Laonicus Chalcoconđj^las, lib. X. p. 540 — 541.
^° U Miklošićevih Mon. serb. p. 442 — 443. nabrajaju se neke stvari, koje
je ovom prilikom ugrabio. Tuj se medju inim kaže: „i josće odrije crkvu
konavaoslcu, i neostavi u njoj nego mire''.
299
Gučetića k banu Petru Taloviću i Ivanu Hun jadu, da zamoli pomoć
proti hercegu, koji je svedjer pustošio dubrovački kotar. Poslaniku
bijaše Hunjada sklonuti, da zajedno s Bosnom i banom Petrom
Talovićem udari na hercega te ga liši svih zemalja njegovih.*^
U isto doba šiljaše obćina dubrovačka svoje poslanike na ostale
evropske dvorove. U Rim pošalje dominikanca Blaža, koji papi
Nikoli V. potanko razloži, kako opaki herceg Stjepan udara na
Dubrovnik i njegov kotar, i kako iz Italije dolaze mnogi kršćani
u njegovu službu, ter s njim zajedno zatiru pravovjerni Dubrovnik.
Papa Nikola na to 9. lipnja 1451. zaprieti crkvenim prokletstvom
svim, koji bi ma kojim načinom nevriednoga patarena, hercega
Stjepana pomagali proti gradu Dubrovniku^^
Najveću pomoć izčekivahu medjutim Dubrovčani od bo.sanskoga
kralja Stjepana Tome i bosanske vlastele. Napose bosanski kralj
Stjepan Toma već je duže vremena bio u zavadi s hercegom, prvo,
jer je ovaj primao u svoju zemlju patarene, prognane iz ostale
Bosne, a drugo, što je zavrgao svoju zakonitu ženu Jelenu, majku
bosanske kraljice Katarine. Od sve bosanske vlastele pomogne
Dubrovniku najprvo knez Vladislav, sin hercega Stjepana. Raz-
gnievljen na otca, što mu bješe majku pogrdio, ostavi Dubrovnik,
te se vrati u oblast otčevu, da ga silom liši njegovih zemalja i
sam zavlada cielom vojvodinom. Odmetnomu sinu posluži sreća,
te već u kolovozu 1451. oblada jednim didom otčeva vladanja.
Malo zatim napisa u Drinaljevu 15- kolovoza vlastitom rukom iz-
pravu, kojom se složi s obćinom dubrovačkom u savez obećavši
joj, da će joj vratiti župu Konavlje, koju joj bješe otac oteo. Čim
dodje do ciele vlasti otčeve. U ovoj izpravi piše knez Vladislav
ovako : „mi gospodin knez Vladisav . . . videći, da tolike Ijubvi i
prijazni sklad i rote naš roditelj, negledaje k bogu ni k pravdi,
pogrdiv velike rote i zapise, koje naši stari i roditelji i on sam
s vehkom Ijubvom i tvrdinom bjehu učinili, od svega togaj na
manje dojde, i sve potvori knezu i vlastelom dubrovačkim, i sa
više brez nijedne pravde pače ni za nijedan uzrok, kneza, vla-
steo grada Dubrovnika učini njim rat i razmirje, i stvori velike
štete u kotaru njih, žeguće kuće i truće vinograde i phnujuće
njih imanja i svaka ina zla čineći njim, kako godi mogaše, i
•^1 Malko vić u Radu VII., p. 217—248.
^^ Theiner. Mon. Slav. meriđ. I. p. 408.
300
nastojeće za naprida vsakim zlim protiva njim, kojim mogaše , i
poside, uze njim župu njili Konavli protiva bogu i pravdi i
protiva zapisom počtenih njegovih starieh i njega samoga, — a
za to mi rečeni gospodin knez Vladisav smišljaj e k bogu i k
pravdi .... složili i utvrdili i u svem ustanovitih meju nama i
počtenim knezom i vlasteli grada Dubrovnika bratstvo i jedinstvo,
sklad i prijazan kripkoju u svem . . ."^^ Ako je već ustankom
kneza Vladislava zaprietila hercegu Stjepanu vehka pogibelj ; to
mu se zagrozi gotova propast, kadno se Dubrovniku pridruži i bo-
sanski kralj Stjepan Toma. Kralj Stjepan Toma boravio je u pro-
sincu 1451. u svom gradu Bobovcu, a uzanj bijahu ponajglavnija
vlastela bosanske države, kao vojvoda dolnjih krajeva Petar Voj-
salić, vojvoda Vladisav Klešić, knez Tvrtko Kovačević, a i knez
Vladisav Vukčić, sin hercega Stjepana. U to dodje u Bobovac
dubrovački poslanik Jalviz Gučetić s velikom tužbom proti her-
cegu Vukčiću, koji da dubrovačke kotare hara vojenom rukom i
ognjem. Kralj Stjepan Toma sklopi na to 18. prosinca sa Dubrov-
nikom savez proti hercegu, te „ukriepi i utemelji ljubav i srčano
prijateljstvo i jedinstvo u volju i nevolju suprotiv hercegu Stje-
panu Vukčiću." Kralj nadalje zajedno sa sinom svojim knezom
Stjepanom obreče knezu, vlasteli i svoj obćini grada Dubrovnika,
^početi rat bez svake odvlake a napredovati bez prestanka supro-
tiv hercegu Stjepanu Vukčiću i njegovu vladanju i njegovim gra-
dovom i njegovim slugam sa svom našom gospodskom kraljevstva
moćju i našimi slugami i našimi prijatelji vojenim načinom na po-
lju, kako mi se gospodstvu i kraljevstvu dostoji, neimajući težkoće
ah vojske turske na sebi." Da savez trajniji bude, darova kralj
sa sinom Stjepanom ovom prilikom Dubrovniku neke zemlje her-
cega Stjepana oko Boke kotorske, poimence „Vrsine sa svimi seli
i zaseoci, župu Dračevicu, Sutorinom i s Morinjem i gradom No-
vim i Risnim, sa vsim kotarom do meje kotorske."**
Rat Dubrovnika sa hercegom Stjepanom vodio se je sada god.
1452. i prve polovice god. 1^43- Ri've godine stiže hercega Stje-
pana još ta nesreća, da se je od njega odmetnuo podanik njegov,
^' Mikl., Mon. serb. p. 444—447.
** Mikl., Mon. serb. p. 447—450. U dotičnoj se povelji još čita: „koj zapis
ini gospodin Stifan Tomaš kralj više rečeni i sin mi knez Stjg^ zave-
zasmo se i rotisn:o prid otcem ligatom biskupom hvarskim i prid otcem
kuštodom i kapelanom Marinom".
301
humski vojvoda Ivanis Vlatković, sin Vlatka Jurjevića od plemena
Bogavića sa svom braćom i bratučedi svojom. Ivaniš Vlatković
sklopi 15. ožujka u svom gradu Vrataru kod Neretve savez sa
dubrovačkom obćinom, obrekavši joj u ime svoje i svoje mnogo-
brojne rodbine, „da budemo jedini suprotiv hercegu Štipanu Vuk-
čiću, inomu svakomu, tko bi bio njegov."*^ Vrhovni vojvoda sviju
saveznih četa proti hercegu Stjepanu bijaše rodjeni sin njegov
Vladislav, koji se je pouzdano nadao, da će svrgnuv otca zavla-
dati svom prostranom baštinom njegovom. Uz kneza Vladislava,
budućega hercega od sv, Save, pristojahu redomice humska vla-
stela ostavljajuć otca mu Stjepana. Tako se opet domala pridru-
žiše Vladislavu i Dubrovčanom vojvoda Slađoj e Semković s bra-
ćom, knez Juraj Ratković i knez Vukašin Sanković, te je napokon
herceg Stjepan ostao osamljen sred mnogobrojnih protivnika i
dušmana svojih. Jedini Vlatko, mladji sin hercegov, ostade i na-
dalje otcu svomu sklon i vjeran, nehtijući da bude sudac roditelju
svomu.
Uslied obćega ustanka bio bi ovaj put herceg Stjepan nastradao
i izgubio prostrano vladanje svoje, da je još kralj bosanski Stje-
pan Toma mogao izdašno Dubrovčane pomagati. Nu ovaj nemogaše
zadane rieči izpuniti. Kada je naime malo iza sklopljena saveza
sa Dubrovnikom vojvode i knezove kraljevstva svoga pozvao da
dignu svoje čete i da se pridruže vojsci njegovoj , mnogi vojvode
i knezovi uzkratiše mu posluh, nehtijući ratovati proti svomu su-
drugu. Osobito se kralju suprotnuše Petar Vojsalić , vojvoda dol-
njih krajeva, i Vladislav Klešić, vojvoda zapadnih strana i gospodar
Dumna i Dlamoča.*^ Kralju Tomi i sinu njegovu Stjepanu neo-
stade sada drugo, nego da se sa sabranimi četami obore na nepo-
korne velmože. Tako planu i u samoj Bosni grozan rat medju
vlastelom i kraljem, dok su vlastela humska pod knezom Vladi-
slavoni udarala na hercega Stjepana. Kralj Stjepan Toma bijaše
medjutim sretniji od hercega. Njegove čete opustošiše nemilo dolnje
kraje; pače se čini, da mu je pošlo za rukom zarobiti i vojvodu
*^ Miklošić, Mon. serb. p. 451 — 456.
*'^ U pismu od 1. srpnja 1452. piše papa Nikola V. vojvodi Vladislavu Kle-
šiću: „quod cum olim, šatore malorum id serente, te carissimus in Christo
filius noster Stephanus Thomas rex Bosne illustris pro eo, quod ad eius
servitium vocatus, ad ipsum non veneras, pro suo et regni sui inimico ha-
beret . . . ". Theiner, Monum Hung II. p. 265.
302
Vladislava Klešića. Nu sred borbe raedju kraljem i vlastelom
umiešaše se papinski poslanik, hvarski biskup Toma i načelnik
bosanskih franjevaca, otac Marin. Ovi izmiriše Petra Vojsalića i
Vladislava Klešića sa kraljem i sinom mu Stjepanom, te već 1.
srpnja 1452. potvrdi učinjeni mir papa Nikola V. posebnimi po-
slanicami.*'
Sred najžešćih borba u humskoj zemlji osvanu jednoga dana u
oblasti hercega Stjepana papinski poslanik. Papa Nikola V. naime
bješe dočuo od Dubrovčana, da je herceg Stjepan udario na nji-
hov kotar nenaviestivši rata ; pa zato pošalje sada sred ratnoga
bjesnila biskupa olgunskoga Pagamina, da hercega odvrati od daljega
navaljivanja na Dubrovnik. Herceg Stjepan, budući baš ovaj čas
u velikoj nevolji, rado dočeka papina poslanika, pokaza se spreman
izmiriti s Dubrovnikom i prigrliti vjeru rimsku, pače pošalje sam
svoje poklisare u Rim, koji bi papu o njegovoj pripravnosti uvje-
rili.*® Herceg Stjepan učini to samo zato, da mnogobrojne svoje
protivnike zavara; nu papa povjerova lukavomu hercegu, te pove-
selivši se, da će mu uspjeti iztriebiti paterene i u humskoj zemlji,
kao što nedavno u Bosni, naloži pismom od 1. srpnja 1452. po-
slaniku svomu u Bosni, biskupu hvarskomu Tomi, da podje u Du-
brovnik i da kneza i vieće sklone na mir sa hercegom Stje-
panom.*^
Nu herceg nehtjede više čuti o miru. Dobivši po svoj prilici
pomoći od turskoga cara i njegovih vojvoda, koji su bili u to
opet obladali jednim dielom bosanske države, ^^ prietijaše iznova
gradu Dubrovniku. Još u srpnju 1452. nalagaše dubrovačko vieće
svomu poslaniku na ugarskom dvoru Gučetiću, da se herceg Stje-
pan po drugi put sprema udariti svom silom na Dubrovnik. Neka zato
Gučetić živo naslika Ivanu Hunjadu tužno stanje Dubrovnika i
4' Ibidem, p. 265—266.
■** Papa piše' svomu poslaniku: „Cum autem nuper nobilis vir Steplianus
Dux sancti Sabbae ac comes Duinensis . . . quosdam ađ nos đestinaverat
oratores seu nuntios, ex quorum relationibus non solum inter prefatum
ducem et dilectos filios rectorem et consilium dicte civitatis (Ragusinae)
concordiam et pacem subsequi, . . . speremus". Theiner. Monum Hung.
II. p. 264.
" Theiner, Mon. Hung. II. p. 203—265.
^° Grodine 1453. daje herceg Stjepan na znanje „gospodi vezirom i krajišniku'
gospodarevu, koji gode bude 7ia bos'nsko krajiUe . . . ". Mikl., Monum.
serb. p. 460.
303
neka ga moli, da u tom ozbiljnom času neostavi obćine bez za-
štite, jer ako on nepomogne, da vieće više nezna što da uradi. ^^
Rat hercega Stjepana sa Dubrovnikom i sinom Vladislavom po-
traje još godinu dana. Potanke zgode toga rata nisu poznate ; nu
mora daje hercegu Stjepanu sreća poslužila, jer seje u srpnju slie-
deće g. 1453. knez Vladislav okanio dalje borbe, te pošao otcu
svomu u Pivu izpod visoke planine Durmitora , te ga zamolio , da
mu oprosti i vrati milost svoju. Sto je ovom prilikom sin otcu
govorio i obećao , pripovieda sam herceg ovako : „Učinih ov naš
list otvoren i s našom pečaću vjerovanim s vsacijem milostivijem
srčanijem hotienjem i pravom roditeljskom istinom Ijubvom milost
i čest i dobru volju sinu mi knezu Vladisavu, kada dojde ka mnie
i smiri se prieda mnom, i dozva do sebe , što je učinio koju
sgriehu gospodaru velikomu (turskomu caru), i što je učinio bez-
pravedno i suprotivno manie roditelju svomu, za toj kada dodje
ka mnie s veliciem smierstvom i dozva po dostojnoj pravdi do
sebe , i reče mi postaviti opet u moje ruke vlasteli i ine sluge i
gradove i prihodke i sve, s čim je odašao bio od mene, i reče mi
da će od siem šega biti vjeran polag mene gospodaru velikomu i
menije hercegu Stjepanu roditelju svomu poslušan i ugodan, i reče
mi, da će biti skladan i jedinan s mojim sinom i s bratom evo-
jiem s knezom Vlatkom, oba pod moj posluh na službu i na vjer-
nost gospodara velikoga." ^^ Ovom istom prihkom, kad se je herceg
Stjepan sa sinom Vladislavom izmirio, izdade takodjer 19. srpnja
1453. izpravu, kojom oprosti svojoj ženi Jeleni i svoj vlasteh hum-
skoj , koja se bjehu na njega podigla. „I oprostih svu sgriehu i
suprotivštinu veHku i malu kucam našiem, poštenoj gospoje Jelenč
i sinu mi knezu Vladisavu i vsiem vlastelom i vlasteličićem i svake
vrste Ijudem humske zemlje, tko su godie i kako su godie i po
koj godie način odstupiU od mene z gospojom Jelenom i s knezom
Vladisavom, pravo i istinno i nelicumjerno oprostih i blagosovih vo-
jevodč Sladoju Semkoviću z braćom i slugami , i knezu Jurju
Ratkoviću s braćom i slugami, i vojevode Ivanišu Jurjeviću (Vlat-
koviću) s braćom, i knezu Vukašinu Sankoviću s braćom i slu-
gami i inijem sviem plemenitijem Ijudem humske zemlje i svakoje
vrste Ijudem, tko se je godie bio odlučio i pošao š njimi po koji
^^ Matković u Kadu Vn., p. 249.
^2 Mikl., Mon. serb. p. 460—463.
J
^^^«,-*w
304
godie put i način i s ovej i s onej strane Neretve svega gospod
stva moga."'"^^
Ostavljeni Dubrovčani od glavnih svojih pomoćnika i saveznika
bijaše i njim sklopiti mir sa hercegom Stjepanom. Oni poslaše do
njega svoje poklisare Maroja Rastića, Zuvana Bunića i Andruška
Bobaljevića, koji 10. travnja 1454. utanačiše u gradu Novom mir
sa hercegom Stjepanom. Sve ostane kano i prije razmirja; a her-
ceg Stjepan izdade Dubrovčanom povelju obećavši im svečano, da
je neće „potvoriti ni za jednu stvar na zemlji ni za strah ni za
blago ni za nijednoga gospodina ni za nijednoga inoga človjeka
volju, izloživ velikoga gospodara gospodina cara turskoga Meh-
met bega.^* Ovako se smiri rat, koji je pune tri godine trajao i
napokon samo Turkom u prilog bio. Već g. 1456. piše car turski
Muhamed II. pismo „od hercegove zemlje sandžak begu i nov-
skomu i hotačkomu kadiji." ^^
Stjepan Toma prema Hrvatskoj, osobito i^oslie smrti hana Petra
Talovića(l453 — 1457.). Bosanski kralji nemogahu nikako zaboraviti,
da je nekoč za Tvrtka I. bila Hrvatska sa Dalmacijom u vlasti
države bosanske. Zato nastojahu neprestance, da svoju vlast u tih
kralj evinah obnove. Pri tom ih nije vodila puka želja za osvaja-
njem, nego prieka nužda, da državi svojoj podadu prirodne medje
i tim joj osiguraju obstanak. Jer kao što dalmatinsko-hrvatsko pri-
morje nemože pravo da uspieva bez zagorske Bosne, tako ni ova
nemože da živi bez primorja dalmatinsko-hrvatskoga, koje ju vodi
do mora i spaja sa ostalim svietom.
Stjepan Toma, postavši kralj bosanski dodade svomu naslovu:
„kralj Dalmaciji, Hrvatom^^ ^^^ želeć ovako iztaknuti, da se država
bosanska još nije sasvim odrekla Dalmacije i Hrvatske, premda
je u to već cielo hrvatsko-dalmatinsko primorje od Zadra do Omiša
bilo u vlasti mletačkoj. U isto doba držao je Stjepan Toma zaista
neka mjesta u nutarnjoj Hrvatskoj, pošto je u ožujku god. 1445.
Mletčanom nudio, da će im odstupiti neke svoje gradove u okolišu
53 Mikl., Mon. serb. p. 457—460.
" Ibidem, p. 465—469.
^^ Ibidem, p. 474.
5^ U povelji od 3. rujna 1444. zove se Stjepan Toma: „Stefan Tomaš kralji
božjom milošću Srbljem, Bosni, Primorju, Homsci zemlji, Dalmaciji, Her
vatom. Donjim Krajem, Zapadnim stranam i k tomu". Isto tako u povelji
od 22. rujna 1446. Miklošić, Monumenta serb. p. 429 i 438.
305
obćine Poljičke, koji bi im više po volji bili. Nu zato ih je molio,
da mu dadu koji grad u primorskoj Dalmaciji, u koji bi se mo-
gao skloniti, kada bi ga koja nevolja snašla.^'
U nutarnjoj Hrvatskoj , napose uz medju bosansku, bijaše u to
doba najmoćniji vlastelin knez Petar Talović , ujedno i ban hr-
vatski. Kao nasljednik slavnih Nelipića imao je u vlasti svu
župu cetinsku i klisku sa dotičnimi gradovi, a kao ban hrvatski
upravljaše kraljevskimi gradovi, poimence Kninom, Ostrovicom i
KSkradinom. Još g. 1442. bješe ban Petar Talović, videći kako
vjerni podanici krune ugarske stradaju od biesnih pogana i inih
protivnika krune ugarske, vratio crkvi spljetskoj desetinu u župi
kliskoj i cetinskoj, koja joj bješe nepravedno oteta.^^ Nu ban Pe-
tar Talović imao je osim biesnih Turaka i drugih dušmana. Oso-
bito iza smrti kralja Vladislava Varnenčika dizahu se proti njemu
moćni knezovi Frankapani, podupirani knezovi celjskimi, a isto
tako i knezovi krbavski, saveznici bosanskoga kralja Stjepana
Tome. Petar Talović, okružen odasvud protivnici svojimi, pošalje
u tolikoj nevolji konceiru godine 1445. biskupa skradlnskoga u
Mletke i ponudi obćini sve svoje tvrdjave i zemlje, samo ako mu
dade potrebito za život i pravo na plemstvo mletačko. To se ne-
milo kosnu kralja bosanskoga, te se umah potuži mletačkomu
vieću , da je čuo za neke dogovore njegove sa banom Petrom,
koji da je spreman ustupiti republici neka svoja mjesta , što no
po pravu pripadaju kruni bosanskoj. ^^ Mletačko vieće odvrati 17.
ožujka 1446. kralju Stjepanu Tomi, daje doista u dogovoru sa
banom Petrom , ah da neće ničesa učiniti , s čosa bi se on pra-
vedno tužiti mogao. Petar Talović ostade medjutim i nadalje ban
hrvatski i gospodar kliske i cetinske župe; nu početkom g 1449.
imenova Ivan Hunjadi Nikolu Iločkoga banom Hrvatske, te Pe-
tru Taloviću zaprieti iznova pogibelj. U toj nevolji svojoj obrati
se za pomoć mletačkoj obćini; a ujedno uze ugovarati sa kraljem
^' Glasnik, XIV. p. 102—103. „offert nostro dominio ex casfcris suis circum-
stanLibus Polize, illud vel illa quae nobis magis placeanf*.
^^ U dotičnoj povelji zove se ban Petar: „Nos Petrus de Talouiz Cethinae
ac Clissiae comes, Eegnorum Dalinatiae et Croatiae Banus". Lučio, Mem.
pag. 4 52.
^^ prefatum dominum regem sensisse, quod cum bano Pircho tenemus pra-
ticam, habendi de locis, que idem banus tenet, et nos advisat ipsa loca
corone sue legitime spectare et ipsius iurisdictionis esse. Glasnik XIV.,
pag. 124.
20
m
Stjepanom Tomom, koji je bio nakan uzeti banovinu Petrovu u
svoju vlast, a zato mu dati u zamjenu koji grad u B63ni. Stjepan
Toma saobći svoju nakanu Mletčanom, koji mu 7. travnja 1449.
odgovoriše , da bi im njegovo susjedstvo bilo milije nego ičije
drugo. ^° Ali ni od toga nebi ništa, pošto je u to Petar Talović
dobio dovoljno pomoći i ratnih sprava od Mletčana, te je suzbiv
protubana Nikolu Iločkoga svoju banovinu održao. To se dade na
žao Stjepanu Tomi, pa uze odsele šurovati sa protivnici bana
Petra , napose sa knezovi krbavskimi želeći se ovako domoći nje-
gove banovine. Kada se sliedeće godine 1450. obnoviše borbe u
Hrvatskoj, te se u listopadu odmetnu znameniti grad Ostrovica od
bana Petra, nastojaše sada kralj Stjepan Toma, da ju ma kojim
putem svojoj državi pridruži. U travnju 1451. poručivaše mletač-
koj obćini, da bi mu veoma milo bilo, kada bi Oštro vicu posvojila;
nu ako je ona nebi htjela, neka barem njemu dozvoli, da si ju za
novac pribavi. Mletačka obćina odvrati mu na to 29. travnja, da su
joj već nudili Ostrovicu, ali da je neće; nu zato će joj biti drago,
ako ju kralj zadobije, jer voli za susj^eda njega nego li ikoga
drugoga. *^^ Osokoljen sklonosti Mletčana uze Stjepan Toma svedjer
više revnovati proti banu Petru , te se nezadovoljaše više samo
Ostrovicom , nego mu otimaše i Knin, glavni grad tadanje preko-
velebitske Hrvatske. Ali bijaše loše sreće; te zato domala sklopi
s banom mir (16. srpnja 1452.), pošto su ga u to poslovi drugamo
zvali. ®^
Sve dosele življaše kralj Stjepan Toma u najboljem sporazumku
sa Mletčani nadajuć se upravo njihovom pomoći zavladati Hrvat-
®^ Et propterea cogitaverat (rex) pro sua et nostra securitate, đe concordia
et voluntate ipsius bani accipere ipsum banatum et dare praedicto bauo
q"aoddam castrum longe maioris redditus. G-lasnik, XIV. p. 144 — 146.
^^ „et subsequenter (oratores regis Bossine exposuerunt) , quod castrum
Ostrovize defecerat a comite Pircho, et si ipsum volebamus erat ei gra-
tissimum ut illud acciperemus, quando vero non, quia precio illud sperat
habere, contentari velimus, quod ipsum accipiat". Glasnik, XIV. p. 153.
^^ Vriedno je ovdje, makar i mimogredce iztaknuti, da jo 1446 — 1450. kralj
aragonski Alfonso V,, zavladavši g. 1443. Napuljem, o tom nastojao, da
postane kralj ugarsko-hrvatski. Već g. 1446. zahtievaše Alfonso od kralja
Stjepana Tome, da mu ustupi Driva (Narentam), „ut per eam valeat ha-
bere aditum ad regnum Hungariae". (Glasnik XIV. p. 124). Do6im se
je Stjepan Toma tomu otimao, bijaše Stjepan Vukčić spreman uz Al-
fonsa pristati uz pogodbu, da ga imenuje hercegom spljetskim (ducham
Spaleti). Glasnik, XIV. p. 144. Vidi još p. 125, 145, 149—152.
307
skoj. Nu sada malo đa se nije s njimi ljuto zavadio. Kada se
je naime g. 1451. Dubrovnik zaratio sa hercegom Stjepanom Vuk-
čićem, te se u to ime složio sa kraljem bosanskim Tomom i bo-
sanskom vlastelom u savez, herceg Stjepan traži jaše pomoć u
Mletcih, koji nisu nikada pravo voljeli Dubrovniku. Obćina mle-
tačka prijaše zaista hercegu u svem, ali ga izprva nemogaše po-
magati vojenom silom, pošto je sama bila zabavljena u Italiji.^'
Još 31. ožujka 1452. uvjeravaše ga, da će ga pomoći vojenom
silom, čim svrši rat u Italiji; nu već malo zatim podiže brodovlje
i vojsku, te na molbu njegovu udari na vojvodu Ivaniša Vlatito-
vića (Jurjevića), najmoćnijega vlastelina medju Cetinom i | Neret-
vom, a najljućega pobornika njegova. Nu kao što svakom prili-
kom, tako i ovaj put gledali su Mletčani samo na svoju korist; njim
nebijaše do toga, da satru neprijatelje hercega Stjepana; nego tek
da sebe pomognu. S toga nepotražiše Ivanisa Vlatkovića u nutar-
njoj zemlji, nego se zadovoljiše tim, da su mu oteli sve primorje
od Cetine do Neretve, naime Krajinu i Neretvu, te ih pridružili
svojoj vlasti. Zgodi se to negdje travnja 1452. Čuvši kralj Stje-
pan Toma, da su Krajina i Neretva, obje sastavne česti njegove
države, dospjele u ruke mletačke, spočitavaše obćini, što je za
tudjim posegnula. Nu ova mu 3. lipnja 1452. odgovori, da je ona
na to bila pozvana od hercega Stjepana, pravoga i nedvojbenoga
gospodara ovih zemalja, pa da će kralju -biti valjda milo susjedstvo
mletačke obćine, koja bi njemu mogla koristiti više, nego li itko
drugi. ^^ Stjepan Toma kano da se je izprva branio pustiti Mletča-
nom ovaj liepi dio svoje države, a osobito trg Driva (locus Na-
rente) ; nu pošto je sam herceg Stjepan s vojskom prodro do Ne-
retve, da ju Mletčanom sačuva, morade bosanski kralj popustiti,
te već 26. lipnja imenovaše Mletčani Karla Maurocena za provi-
dura Krajine i Neretve. ^^ Napokon i vojvoda Ivaniš Vlatković vi-
deći, da mu je liepo primorje spalo u ruke mletačke, zamoli ob-
ćinu, da mu potvrdi sve posjede, što ih je ovdje imao. Na to potvrdi
zaista 22. srpnja 1452. dužd Franjo Foskari novomu podaniku
svomu sve zemlje u Krajini, podieljene mu još 1417. od kralja
<^3 Glasnik, XIV. p. 155—161.
^* . . . . in hac impresia Crayna et Narente, ad quam invitati per nuncium
et litterrs illustris đomini ducis Stefani, veri et indubitati domini dicto-
rum locorum . . . ". Glasnik, XIV. p. 163.
^5 Ibidem, p 165—168.
308
Ostoje.^^ Godine 1453. umre ban Petar Talović, posljednji znat
niji knez hi'vatski na jugu Velebita. Ostavi za sobom udovu He-
dvigu i sinove Ivana i Stjepana, kojim postade skrbnik knez .Pa-
vao Kragulj, zapovjednik grada Klisa. Svi bliži i dalji susjedi
Hrvatske podigoše se sada, da razgrabe baštinu pokojnoga bana.
S jedne strane javi se herceg Stjepan Vukčić, pomagan svojimi
rodjaci Frankapani i grofovi celjskimi, s druge se pojagmi kralj
bosanski, a s treće napokon Mletčani, željni napose tvrdoga grada
Klisa. Uza to nastojahu i celjski knezovi, da ih zapane banska
čast u Hrvatskoj. Početkom g. 1455. otimaše se već Stjepan Toma
proti celjskim grofovom za banovinu hrvatsku. Pošalje u to ime
svoga pouzdanika Nikolu Trogiranina Mletčanom moleći ih, da i^i
sami uzmu grad Knin ,; glavni i prvi grad Hrvatske", ili da ba-
rem sklonu sinove bana Petra, svoje štićenike, da njemu izruče
grad Knin, jer da će ga inače uzeti celjski grof Ulrik. Mletčani
mu na to 8. ožujka odgovoriše, da sami Knina uzeti neće, jer bi
se tim upleli u rat s Ugarskom ; nu da će rado sinove bana Pe
tra nagovarati, da ga njemu izruče. Nu kralj Stjepan Toma ipak
nedobi Knina, pošto se proti njemu podigne herceg Stjepan Vuk-
čić, koji je postavši nedavno udovcem svakako nastojao, da dobije
ruku obudovljele banice Hedvige, a s njom i sve gradove porodice
Talovića u Hrvatskoj. I kralj Stjepan Toma gledaše sada, kako
bi sina i nasljednika svoga Stjepana što sjajnije oženio ; nu herceg
Stjepan sakupi golemu vojsku i zaprieti Hrvatom groznim ratom,
nebi li ovako ženitbu kraljevića Stjepana zapriečio. ^^
Borbe za Hrvatsku uzplamtiše još bolje g. 1456., kadno se u
nje umieša i grof celjski Ulrik, imenovan u to banom hrvatskim.
Kralj Stjepan Toma odagna doduše prvi put čete Ulrika celjskoga
«« Ibidem, p. 168—171.
**' O stanju Hrvatske koncem g. 1455. veoma je poučno pismo Trogiranina
Ivana Sobote od 24. prosinca. Tuj se piše : „Magnanimus Stephanus omni stu-
dio, cura, ac cogitatione contendit, ut uxor magnijEici Petri bani šibi nubatur.
Hocconjugio in magna spe est, Crovatis imperare posse receptis oppidis, quae
bano Petro parebant. Eex et despotus inviti et gementes imperata facturi
sunt. Eex tanto periculo exterritus, ut filio suo adolescenti splendissime
nubat, enixissime contendit. Nihil adhuc compertum habeo; si quid ex-
plorali habuero, continue te certiorem faciam. Magnanimus Stephanus
simulate regis molitiones animadvertit ; contractis undique delectu ingens
bellum se Crovatis illaturum minatur. Hoc terrore reg'ias nuptias distur-
bare posse confidit". Rad jugosl. akad. I. p. 155.
309
iz Hrvatske; nu bojeći se ipak sile njegove doglasi iimali zatim
mletačkoj obćini, da se nova vojska celjskoga grota primiče, te ju
moli, da se s njim sdrnži proti grofu Iliriku na obranu sirota Talo-
vićevih , koji su pod zaštitom njegovom i njezinom, i da poruči
hercegu Stjepanu, rodjaku Ulrikovu, da pusti na miru sinove Pe-
trove. Mletačka obćina, premda bješe u to (28. svibnja) primila
pismo od Ulrika celjskoga , kojim joj javljaše, da mu je kralj La-
dislav podielio hrvatsku banovinu, odgovori ipak 3. lipnja kralju
bosanskomu, da si slobodno uzme grad Knin i da tim razstavi
hercega Stjepana od bana Ulrika, a uza to mu obeća, da će pi-
sati hercegu Stjepanu, neka se nimalo nepača u hrvatske stvari.
Nu uzprkos tomu nemogaše Stjepan Toma u Hrvatskoj nimalo
uspjeti, pošto u to Turci svom silom zaprietiše državi njegovoj.
Stjepan Toma sprema se na rat sa turskim carem Muhamedom
II. (1457) i dobiva za sina svoga Stjepana Tomasevića Srbiju
(1458). Postavši Stjepan Toma pomoćju Ivana Hunjada kraljem
u oslobodjenoj od Turaka državi bosanskoj uzkrati danak, što ga
je njegov predšastnik Stjepan Tvrtko II. Tvrtković morao plaćati
caru turskomu Muratu II. Nu upravo s toga nije se Toma ćutio
siguran od sile turske ; upravo zato nije progonio u svojoj državi
patarena, kako su to rimski papa i ugarski dvor želili; upravo od
straha pred Turci molio je još 1445. mletačku obćinu, da mu dade
jedan svoj grad u Dalmaciji, u koji bi mogao pobjeći sa porodi-
com i imanjem svojim, kada bi mu došlo do nevolje. ^^ Još većma
bojaše se turske sile, kadno se zavadi sa srbskim despotom Gjor-
gjem Brankovićem, koji bijaše u milosti caru Muratu II. Stjepanu
Tomi nebijaše s toga osobito žaO; kadno je u svibnju 1449. Ivan
Hunjadi sklopio sa Muratom mir, po kojem je Bosni bilo opet
plaćati danak Turkom, a uza to i polovicom nadoknaditi zaostali
harač od prijašnjih godina.
Početkom g. 1451. umre car Mnrat II., a 5. veljače postane
turskim sultanom dvadeset i jednogodišnji sin njegov IMuhamed
II. (1451 — 1481.) Bijaše to sjetan, ali oštrouman, uljudjen i slavo-
hlepan mladić, koji si uze za životnu zadaću oboriti sve kršćanske
države na balkanskom poluotoku. Srbski Ijetopisac Mihajlo iz
Ostrovice kaže zanj : „Car Mahomet vladao je poslie svoga otca
srećno, ali pored toga bio je vrlo lukav , te je pomoćju primirja
«8 Glasnik, XIV. p. 102.
310
prevario, gdje god je koga mogao. "^* I kralj Stjepan Toma u dnu
srca zaštrepi, kada je začuo za promjenu na priestolu turskom. Ugo-
varujući u prosincu 1451. savez sa Dubrovnikom proti hercegu
Stjepanu obećajc, da će započeti rat ^^neimajući težkoće ali vojske
turske na sebi""^*^; a još u ožujku iste godinemoli mletačku obćinu,
da bi poslanika svoga poslala do cara Muhalneda II., koji bi ga
molio, da žive na miru s Bosnom. ^^ Nu još većma prepade se
Stjepan Toma, kada Muhamed II. dne 29. svibnja 1453. za'ze
Carigrad učinivši tim konac starodrevnomu carstvu bvzantskomu.
U golemu strahu odpravi brzo svoje poslanike slavodobitnomu
caru, da mu se pokloni i milost njegovu steče. ^^ Nu ujedno u isto
doba obrati se za pomoć rimskomu dvoru i zapadu, živimi bojami
crtaj uć prieteću pogibelj Bosni i cielomu kršćanstvu. Slutnja nje-
gova bijaše žalibože istinita , jer su Turci u isto po prilici doba,
dozvani odmetnikom hercegom Stjepanom, zauzeli jedan dio jugo-
iztočne Bosne i ustrojili tamo ,,bosansko krajisće.^^'^ orlavno mjesto
toga krajišća bijaše za cielo Foča (Hotča) na utoku Cehotine u
Drinu, gdje je stolovao odsele turski sandjak-beg hercegove zemlje
šireć tursku vlast u nutarnju Bosnu i prema moru.''* Razabravši
papa Kaliksto III. veliku pogibelj, što no prieti državi bosanskoj i
njezinu kralju, pismom od 30. travnja 1455. primi Stjepana Tomu
i sina mu Stjepana u zaštitu rimske stolice, obećavši mu ujedno,
da će mu predati, čim se predobiju, one zemlje, koje su mu Turci
i nevjerni podanici oteli.''"'' Nu slaba bijaše od toga utjeha kralju
Tomi. Već slicdeće godine 1456. u svibnju ili lipnju tužio se je
mletačkoj obćini, da turski car čezne za Bosnom; da ga je dosele
•^^ Mihajla Konstantinovića iz Ostrovice : Turska istorija, preveo iz polj-
skoga (Pamietniki Janczara) i izdao dr. Janko Safarik (u Grlasniku srb-
skoga učenoga družtva XVIII. p 45 — 188) glava 26. p. 103.
'<> Mikl., Mon. serb p. 448.
'1 Glasnik, XIV. p. 15B.
'2 Parvo interiecto tempore (iza pada Carigrada) legatos regis Bosne , qui
apud imperatorem Teucrorum legationis mnnere functi sunt, venisse
nunciatiim est. List Ivana Sobote u Eadu I. p. 151.
"'^ U jednoj povelji od 19. srpnja 1453. čita se: „Milošću božjom i gospodara
velikoga gospodina mi cara amir sultana Mehmet bega mi gospodin Stje-
pan, herceg od svetoga Save . . . gospodi vezirem i krajišniku gospoda-
revu, koji bude na bos'nsko krajišće . . . ". Mikl., Mon. serb. p. 460.
'* Ibidem, p 474 — Jireček, Die Handelsstrassen p. 76.
^^ Theiner, Mon. Hung. II. p. 272.
311
novcem mitio , nu sada da traži od njega četiri tvrdjave i 20.000
vagana žita, inače da će nanj udariti te ga smrviti.'^
Dok je ovako Stjepan Toma strepio za obstanak svoje države,
dogadjahu se na iztoku Bosne čudne stvari, s kojih mu domala sine
nova nada. Slavodobitni car Muhamed II. zauzevši jednom Cari-
grad redomice je osvajao grčke, arbanaske i srbske zemlje. God.
1454. zahtievaše od srbskoga despota Gjorgja Brankovića, da mu
izruči svu Srbiju , kako ju bješe primio od Stjepana Lazarevića.
Gjorgje se prepade s toga i pobježe u Ugarsku, tražeći zaštite u
Ivana Hunjada. Pomoćju njegovom iztjera doduše iz svoje oblasti
Tui^ke, koji bjehu g. 1455. u nju provalili; ali umali na to po-
nudi Muhamedu danak od 32.000 dukata na godinu, samo da ga
ostavi na miru. Nu Muhamed nemogaše pregorjeti poraza svojih
četa, pa zato sliedeće godine sabere veliku vojsku od 150.000 mo-
maka i 300 topova, da kroz Srbiju provali u Ugarsku. Na medji
ugarsko- srbskoj bijaše mu prije svega uzeti tvrdi Beograd, ključ
Ugarskoj sa srbske strane. Obsjednutomu gradu priskočiše u po-
moć Ivan Hunjadi i Ivan Kapistran , poslanik papinski, te potukoše
(21 — 22. srpnja) hametom tursku vojsku, koja morade na to Beo-
grad i svu Srbiju ostaviti. Malo dana iza te sjajne pobjede umre
slavni Ivan Hunjadi (Sibinjanin Janko), bič Turaka.
Kršćanski je sviet klicao od radosti začuvši za sjajnu pobjedu
Ivana Hunjada pod zidinami beogradskimi. I bosanski kralj pove-
selio se je sada misleći, da je kucnuo čas te će se osloboditi sra-
motne podložnosti turske. Ohrabren sretnom pobjedom kršćanskom
ugleda se u slavnoga arbanaskoga vojvodu Jurju Kastriota (Skan-
derbega), koji je još od g. 1444. junački tursku silu odbijao, te
odluči sam podići vojnu na Turčina. Odkaže zato najprije tur-
skomu caru Muhamedu II. danak, što ga je dosele plaćao,^' a na
to ustane, da na čelu velike križarske vojske povede vojnu na
cara Muhameda II. Začuvši po franjevcu Nikoli Sibenčanu za tu
odluku bosanskoga kralja papa Kaliksto III. , bijaše presretan.
Ljubeznim pismom od 23. travnja 1457. poticaše ga, da uztraje i
nadalje u toj „plemenitoj, pobožnoj i svetoj nakani," te da uloži
'** Ljubić S., Ogledalo književno poviesti jugoslavjanske I., p. 244.
'"' U pismu od 20. lipnja 1457. piŠe papa Kaliksto III : „et quod iam ipse
rex (Bosne) desiit pendere tributum, quod hactenus ipsi tyranno Turco-
rum dare consuevit". Theiner, Mon. Hung. II. p. 297.
312
sve sile svoje na propast neprijatelju kršćanstva. ^^ U isto doba
gledaše papa Kaliksto, kako da što više pribere saveznika i sred-
stva Stjepanu Tomi, da bi laglje i uspješnije izveo veliku nakanu
svoju. Pozove u to ime mletačkoga dužda Franju Foskara pismom
od 26. srpnja, da se i on pridruži križarskoj vojni, a napose da
dopusti mnogobrojnim žiteljem dalmatinskim, željnim svetoga rata,
da idu u pomoć kralju Tomi."^^ U isto doba pozivaše i ugar ke
biskupe na sveti boj ; svojim poslanikom u Dalmaciji, Ugarskoj i
Srbiji nalagaše, da propoviedaju svagdje križarsku vojnu i kupe da-
rove i novaca za križare; a sakupljene novce da podiele na troje:
jednu trećinu da dadu ugarskomu kralju, drugu Jurju Kastrioti, a
treću bosanskomu kralju Stjepanu Tomi.^^ Napokon pismom od
28. srpnja opomenu i hercega Stjepana Vukčića, da se pridruži
svetoj vojni na nevjernika.^ ^
I Stjepan Toma spremaše se ozbiljno na sveti rat, pri čem ga
pomagale i brat Radivoj, svedjer revan pristaša katoličke crkve.®^
Bijaše u to već dobrahno pripravljen, te poruči zato papi po Tra-
njevcih Marijanu i Pavlu Dubrovčaninu, da se s Turci neprestano
bori, i da će početkom mjeseca rujna 1457. poći na otvoreno polje
i udarati na njihove gradove.®^ Papa ga na to pismom od 29. srp-
nja pohvali kličuć mu: „Digni se dakle, vojnice Krstov, i udaraj
muževno na barbare, te ćeš viditi , da ćeš božjom milosti slavnu
pobjedu nad njimi održati." Stjepan Toma, da bi što sigurnije
mogao udariti na Turčina, pošalje 24. srpnja 1457. iz varoši Su-
tiske svoga poslanika Nikolu Trogiranina, da kod svih zapadnih
vlasti i dvorova, kod rimskoga pape, mletačkoga dužde, vojvode
milanskoga, vojvode burgundskoga, a napose kod aragonsko-napulj-
skoga kralja Alfonsa V. moli za pomoć , te mu u to ime dade i
posebno vjero vno pismo za sve ove vladare.^*
'8 Ibidem, p. 291—292.
'» Tlieiner, Mon. Hung. II. p 297.
*^« Ibidem, p. 292, 296, 298. 304. — Monum. Slav. merid. I. p. 426.
^* Theiner, Mon. Hungar. II. p. 297—298 — Mon. Slav. merid. I. p. 42 V.
** Theiner, Mon. Slav. merid. I. p. 428.
*^ „intelleximus, tuam celsifcudinem adver.sus porfidos Christi hostos Tiirchos
continuo bellum gerere, ac dispositam esso ad principiuni mensis Septeni-
bris proxirae futuri in campum et castra contra predictos cxirc . . . ".
Theiner, Monum. Hungar. II. p. 298—299.
®* Lučio, Memorie de Trau, p. 451.
313
U to umre ugarski kralj Ladislav 23. studena 1457. ; sliedeće
godine 23. siečnja odabran bi ugarsko hrvatskim kraljem mladjahni
Ivan Korvin, sin slavnoga Ivana Hunjada. Upraviteljem države
postade Mihajlo Silagji, ujak mladomu kralju. Promjena na ugar-
skom priestolu, a i slab odziv kršćanskoga svieta nčiniše, da nije
do toliko snovane i pripravljane križarske vojne ni došlo. Medju-
tim ratovaše kralj Stjepan sam na svoju ruku sa Turci, koji su u
isto doba vodili rat u Srbiji sa ^lihajlom Silagjem. Sljepan Toma
sa svojim sinom zauze doduše početkom g. 1458. neka mjesta na
medji bosansko -srbskoj,^^ nu napokon uvidi, da nebi mogao dalje
uspješno vojevati sa carem Muhamedom ; zato sklopi s njim mir
u ožujku ili travnju iste godine obećavši mu plaćati danak kano
što i prije rata.'^'' Već u svibnju desili su se u Drinopolju posla-
nici kralja Stjepana Tome, donesavši caru Muhamedu 9000 du-
kata u ime danka. ^'
Stjepan Toma bješe se i s toga požurio učiniti mir s Turci, jer
mu se je u to pružila prilika, da zavlada Srbijom. Stari despot
Gjorgje Branković, s kojim se je Stjepan Toma još g. 1455. za
Srebrenicu otimao, ^^ umre 24. prosinca 1456. ostavivši za sobom
udovu Jerinu i tri sina : Lazara, Grgura i Stjepana. Despotom
postade sada Lazar Gjorgjević, koji je Srbijom vladao do 20.
siečnja 1458. Za njega prestadoše borbe i razmirice s Bosnom;
pače zajednička pogibelj od Turaka sdruži 'oba susjedna vladara
u savez. Stjepan Toma sprijatelji se iskreno sa despotom Lazarom
*^ Nove havemo, come mori đespoto Lazaro, cussi re đe Bossina cum hoste
ando la, et si ha preso Srebarniza et altri castelli 3 et 5, dicti Astanach
e quatro Atonachevich, li quanti hanno zurati esser sotto posti alo do-
rainio đe Re di Bossinia, li quali Rezbarnica et castelli 2 ha reservato
Re per se, . . . , et quello di Sreberniza chiamo fiol de Re ad uno con-
vito cum altre cose donate . . , Monumenta Hungariae extera (Matyas
kiraly korabol I. p. 6),
"^ Re de Bossina ha fatto et comfermato la pače cum el Turcho, danđoli
el tributo orđenato per non potcr far altro . . . Ibidem, p. 18.
^' Diče preterea haver veduto in Adrionopoli ambassata del re di Bossina,
guale havea portato el tributo de ducati IX. millia. Ibidem, p. 29.
** „I pogibe (1455.) Petr' Kovačević pod Srebrenicom od Dmitra Radoevića
maja 5.". (Safaiik, Para, dfev. pism. p. 78). „Eodem anno (1'155.) Dmitar
Radoovich mactat Petrum Kovachovich sub Szreberniza". (Arkiv III,p.
21). O vojvodi Petru Kovačeviću vidi listinu kralja Stjepana Tome od g.
1446. (Miklošić, Mon. serb. pag. 440j ; a o Dmitru Radojeviću srbske Ije-
. topise u Safafiku (Pamatky, p. 79).
3U
i okaniv se svakoga takmenja nastojaše sada, kako bi ne samo
bosanske prediele i zemlje (Srebrenicu , Zvonik i Usoru) , nego i
Srbiju pribavio svomu rodu , ali ne ratom , nego ženitbom. Već
bi spomenuto, da je kralj Stjepan Toma imao odrasla sina Stjepana,
kojega je još godine 1455. žudio što sjajnije oženiti, nebi li tako
podigao ugled svoje poredice i laglje odoljevao dušmanom svojim.
Liepa mu se zgoda pruži za to sada, kada je u Srbiji vladao
despot Lazar, koji je od svoje žene Jelene Paleogovke imao jedinicu
kćer Jelenu (Jelaču). Još za živa Lazara ugovorena bi ženitba
bosanskoga kraljevića Stjepana sa despotovom kćerju Jelenom, te
je kraljevića Stjepana imala po smrti Lazarevoj zapasti ne samo
iztočna Bosna, nego i despotska vlast u Srbiji.
U to umre Lazar Gjorgjević, prije nego li je kći njegova pošla
za kraljevića Stjepana. Za Srbiju se otimaše sada više takmaca:
Stjepan, brat Lazarev, zatim jedan nezakoniti sin drugoga Lazareva
brata Grgura, a napokon i sam turski car Muhamed. Nu proti
svim ovim uspievaše Stjepan Toma toli sretno, da je sa sinom
svojim zauzeo neke gradove despotove, medju njimi Srebrenicu,
koja je već 22. veljače 1458. bila u rukama bosanskim. Nu domala
spade Smederevo u ruke Grgureva sina, a na to se poboja kralj
Toma, da mu sin nebi dobio Srbije, te odluči opozvati zadatu rieč
i potražiti drugu ženu za svoga sina.^^ U to ime pošalje svoga
vjernoga službenika Nikolu Trogiranina u Milan, da u vojvode
Franje Sforze zatraži njegovu kćer za bosanskoga kr-aljevića. Bo-
sanski poslanik primljen bi na milanskom dvoru liepo i molba bi
mu rado uslišana. Nu dok je Nikola Trogiranin putovao u Italiju
i natrag, promieniše se okolnosti, te kralj Stjepan Toma približi
se opet srbskoj despotkinji. Pače dne 14. listopada 1458. izdade
on u Zepču povelju logotetu Stjepanu Ratkoviću, po kojoj se može
suditi, da je tada sa majkom despotkinjom bio posve sporazuman.
U toj se povelji Stjepan Toma hvali „i jegože izvoli bog po nas
gospodo vati u srbskom 'gospoctvu i u rusagu kraljevstva bosan-
skoga", te podieljuje logotetu Ratkoviću zemalja u pravoj Srbiji,
i to u vlasti lepeničkoj, boračkoj, ostrvičkoj, nikudimskoj , smede-
revskoj, u Mačvi i drugih krajevih.^^ Malo zatim krenu Stjepan;
^^ U jednom izvještaju od 21. travnja 1458. čita se ovo : „ . . . per questaS
cason non credo se fara le noće del fiol de Be Bossina in la fiola delj
despoto Lazaro". Mon. Hung. Matyas kiraly korabol I., p. 18.
^° Bad jugosl. akadem. I. p. 15G — 158. Tuj se još čita: „i šta bog nedaj,
315
Toma sa svojim sinom u Ugarsku, gdje je početkom prosinca kralj
Matija Korvin ii gradu Segedinu saborovao sa ugarskimi stališi. ^^
Na ovom saboru imenuje kralj Matija Korvin uz privolu Srbalja
kraljevića bosanskoga Stjepana despotom srbskim, podielivši mu
svu Srbiju u koliko nije bila u turskoj vlasti,a uza to i sva imanja
i posjede dosadanjih despota u Ugarskoj.
Ovako se sjedini koncem g. 1458. velik dio podunavske Srbije
sa državom bosanskom, a vlast kralja Stjepana Tome protegnu
se sve do Smedereva i rieke Morave. Sliedeće godino 1459. dne
1. travnja oženi kraljević i despot Stjepan Tomašević svoju za
ručnicu Jelenu. Stari otac njegov Stjepan Toma dojavi malo za-
tim 1. svibnja tu veliku sreću svoju i svoga sina prijatelju svomu
milanskomu vojvodi Franji Sforzi, moleći ga uza to, da mu oprosti,
što odustaje ovim od nedavno ugovorene ženitbe svoga sina sa nje-
govom kćerju. ^^
Pad Smedereva (1459) i razpre Stjepana Tome sa ugarskim
kraljem Matijom Korvinom. Stjepan Toma nebijaše mnogo tim
dobio, što je sin njegov postao despotom srbskim. Ako mu je
naime već dosele bilo težko braniti samu Bosnu od cara Muha-
meda II., koje li mu tek brige zadavaše sada obrana Srbije, a
napose važnoga grada Smedereva, za kojim je car Muhamed čeznuo.
Nije zato neistinito, što srbski Ijetopisac Mihajlo iz Ostrvice kaže,
te bismo nemogli osloboditi srbskoga gospodstva, i došao bi k nam u naš
(bosanski) rusag logotet Stjepan . . . ".
®^ jjCum itaque fidelis noster, dominus Stephanus Thomas, rex Bozne, non
solum in facto metarum verum in alcioribus rebus regni ad civitatem
nostram Zegediensem in proximo ad nos venturus est ". Zatim :
„Scripseramus pridem fidelitati vestre, ut, quia rex Bosne ad civitatem
nostram Zegediensem in proximo ad nos venturus esset ". Listovi
kralja Matije Korvina od 15. i 29. studena g. 1458. Katona, Historia cri-
tica, XIV. p. 166 i 168.
^^ Nunc itaque vesfcram praefatam serenitatem certiorem facimas, quod pri-
dem illustris Stephanus filiiis noster carissimus, in octava Paschae Do-
mini nccepit in uxorem filiam praefati quondam despoti Lazari, et totnm
eius dominium in Hungaria et Rascia, quod Turci nondum occupaverant,
obtinuit, Despotusque factus est per ser. dominum regem Hungarie loco
eiusdem sui soceri Lazari Despoti concordi voluntate omnium Rasciano-
rum . . . Mon. Hung. (Matyas kiraly korabol I. p. 49 — 50. — „Udade
(1459.) despotica d'šćer' svoju Jelenu za kneza Stefana, sina Tomaševa
kralja bos'n'skaago . . . ". „Prijet že nače'lstvo srb'sko zet' Lazarev* knez'
Stefan'". — Safarik, Pam. drev. pism. Jihosl. p. 80.
316
da je bosanski kralj dobivši Smederevo i druge gradove srbske
„vrlo slabo gledao ovu stvar, zato što se je bojao od turskoga
cara."®^
Muhamed IT. spremaše se g. 1459. u istinu, da Smederevo i
Srbiju sasvim osvoji , a uza to kazni i kralja Stjepana Tomaša.
Ovaj je dobro znao što mu prieti, te se je zato još u svibnju
1458. obratio na Mletke za pomoć, ^"^ a uz to zamolio i novoga
papu Pija II., da proglasi križarsku vojnu. Pijo II. zaista zado
volji molbi njegovoj , te pismom od 9 svibnja 1459. naloži fra-
njevcu Marijanu , da ide umah sa sakupljenimi križari u Bosnu
kralju Stjepanu Tomi, koji je već u to doba težkom mukom od-
bijao navale turske, i da mu bude u svem na ruku, samo da nebi
kraljevstvo njegovo spalo u ruke nevjernika ^^ U isto doba pozi-
vaše papa evropske vladare na obći zbor u Mantovu, da se tamo
sjedine proti svedjer napredujućemu Turčinu. Nu prije nrgo li je
što odlučio zbor u Mantovi, izvede Muhamed II. svoju odluku,
dočim ga ostavljeni i slabo pomagani kralj bosanski nije mogao
zapriečiti.
Od svih gradova srbskih, kojimi vladaše despot Stjepan Toma-
šević, bijaše najvažnije Smederevo kod ušća Morave u Dunav. Nu
žitelji ovoga grada nebijahu nimalo skloni novomii despotu, premda
je sam u njem bivao i tvrdjavu tamošnju branio. Smederevci ne-
mogahu naime zaboraviti, što je punica novoga despota njihova
ljubimca Mihajla Abogovića, kojemu bjehu povjerili upravu grada,
nedavno bila zarobila i okovana poslala u Ugarsku, te se zatim
podala zaštiti kralja Matije Korvina, koji bješe na to imenovao
despotom bosanskoga kraljevića.^® Smederevci smatrahu novoga
despota, koji bijnše revan katolik, ugarskim nametnikom, te sno-
vahu jedino o tom, kako bi se od njega odmetnuli. Kada se je
dakle u lipnju 1459. car Muhamed II. približavao sa svojom voj-
skom gradu Smederevu, žitelji gradski pohitiše mu u susret te mu
^^ Glava XXIX. p. 121.
®^ Monum. Hung. (Matyas kiraly korabol, I. p. 31.
®^ Cum per litteras carissimi in Christo filii nostri Stephani Thomae regis
Bosne illustris nuper ad nos transmissas intcllexerimiis, quanto in peri-
culo constitutum sit regnum eiios propter immincntem 7\trcAorwm ferociam,
regnum ipsum guotidie invadentium et illuđ occipare totis conatibus ini-
tentium . . . ". Theiner, Monumenta Hung. II. p. 327.
** Laonici Chalcoconđylae lib. IX p. 459.
il
317
predaše ključe svoga grada (20. lipnja). Muhamed na to zarobi
posadu gradsku, a despot Tomašević bi sa punicom svojom pri-
siljen, da ugovara s dobitnikom, koji ga na to pusti slobodna za-
jedno sa punicom mu Jelenom.^' Umali iza pada Smedereva za-
uze Muhamed i druge gradove srbske i pretvori svu Srbiju u
turski pašaluk.
Pad Smedereva uzbuni Evropu, kao što nekoč propast Cari-
grada. Mnogi su biedili bosanskoga kralja Stjepana Tomu i sina
mu Stjepana Tomaševića, da su za novac izdali taj grad Turkom.^®
Kralj Matija Korvin silnim gnievom planu na bosanskoga kralja,
te ga kod pape Pija II. težko obiedi kao izdajicu kršćanstva, a
ujedno sam uze sada silno revnovati proti Stjepanu Tomi. Papa
vjerovaše riečim ugai*skoga kralja, te osudjivaše Stjepana Tomu
oštrimi rieči, smatrajući ga glavnim povodnikom nesreći, što bješe w
padom Smedereva kršćanstvo stigla Nu još i s drugih stvari obie- h^j,^,^^
diše ubogoga Stjepana Tomu. Nešto poslie pada Smedereva za-
vadi se sa hercegom Stjepanom, svojim tastom i neharnim pod- I /^J
ložnikom, za hrvatski grad Zazvinu^ koji bijaše nekoč bana Petra
Talovića, a sada se zanj otimahu Poljičani, bosanski kralj i her-
ceg Stjepan. Herceg Stjepan nehtjede kralju predati Zazvine iz-
javivši mletačkoj obćini, da bi ju volio izručiti Turkom, nego li
svomu kralju,^ ^ nu uprkos tome bi Stjepan Toma opadnut kod
pape Pija II., „da se je prekinuvši mir sa hercegom pridružio
Turkom i doveo ih u zemlju njegovu", i da nastoji još, „da grad
Zazvina, koji pripada hercegu, spadne u turske ruke!"^°^ Na to-
like osvade naloži papa Pijo II. iz Mantue 18. siečnja 1460.
svomu poslaniku , hvarskomu biskupu Tomi, da sve točno iztraži,
i pronadje li Stjepana Tomu krivcem, da ga kazni crkvenim pro-
kletstvom.
" Ibidem, p. 460.
^^ Suvremeni Gobelinus piše: „E-asciani per id temporis Turcarum impetum
aegre ferebant, ob quam rem passus est Hungariae rex, ut Senderoviam,
oppidum apprime muuitum et ad ripam Danubii situm, Stephani (Tho-
mae) filius defendendum susciperet, qui paucis post mensibus, quam in-
tromissus est, accersitis Turcis magno auri i^ondere venum dedit, quae res
non minus Hungarorum animos fregit, quam perdita olim Constantino-
polis". Engel, Geschichte von Servien und Bosnien, p. 415.
^^ Vidi odgovor mletačkoga vieća od 3. rujna 1459. Mon. Hung. (Mdtyds
kirali korab61 I. p. 63).
^°*' .ut castrum Ciasinae, quod ad đictum ducem spectare dignoscitur, in
Turcarum potestatem deveniat". Katona, Histor. crit. XIV. p. 341.
318
Toli nemilo opadnut i obiedjen smatraše si Stjepan Toma za
svoju dužnost, rimskoga papu uvjeriti o svojoj nedužnosti i pra-
vovjerju. Pošalje zato svoje poslanike predanj, koji papi razlagahu
i dokazivahu, da je Smederevo palo u turske ruke od nužde, a ne
voljom bosanskoga kralja, koji je pravovjeran katolik, te revno
progoni patarene u svojoj zemlji. Ujedno zamoliše papu u ime
svoga kralja, da imenuje za Bosnu biskupe, i da onamo pošalje
svoga poslanika, koji bi dobro promotrio djela kraljeva, a uz to i
proučio molbe njegove. ^^^ Papa nije poslanikom izprva ni -vjerovao,
nego ih je oštro korio, što njihov kralj šuruje i ugovara sa Turci ;-^^^
nu malo zatim, upućen po svoj prilici izvješćem svoga poslanika,
hvarskoga biskupa Tome, kano da je uvidio, kolika li se je kri-
vica učinila Stjepanu Tomi, koji bi ni kriv ni dužan žigosan s
najcrnijega izdajstva.
Matiji Korvinu, koji je kralja Stjepana Tomu bio najteže opad-
nuo pred papom, nebijaše nimalo milo, kada su bosanski poslanici
pošli do pape Pija II. On je znao, da će oni lahko opravdati
svoga gospodara; pa nemogući više papu zavat^ivati, uze mu spo-
čitavati, što prima poslanike, koji su došli moliti krunu za svoga
kralja i posebne biskupe za zemlju bosansku. ^^^ Papa Pijo II.
uvjeravaše na to pismom od 7. hpnja Matiju Korvina, da posla-
nici bosanski ovaj put nisu o kruni ni rieči spomenuli, neg( da su
samo svoga kralja opravdavali i molili biskupe za Bosnu. „Mi nismo,
dragi sinko", tako piše papa ugarskomu kralju, „toli nevjesti ovim
stvarim, a niti prebrzi u dielenju milosti, da nebi shvaćali, što bi
od takova podieljenja (krune) uzsliediti moglo. Znamo takodjer,
što li je kralj Toma proti tebi učinio i proti obćoj kršćanskoj
stvari sagriešio. Sjećamo se takodjer, da su (bosanski kralj i) istu
^^^ conati sunt (oratores) regis calumniam excusare, asserentes, que de Zen-
dicio acciderunt, necessitatis fiilsse non voluntatls . . . ". Pismo pape Pija
II. od 7. lipnja 1460. Theiner, Mon. Hung. II p. 358.
'^'^^ Quum ad nos venissent sui (regis) oratores, vehementer eos increpuimus
pro his, quae de eo iam ferebantur, satis docentes, quam disciplitura no-
bis esset omnis eius cum Turco conventio. Pismo pape Pija II. od 12.
ožujka 1460. Katona XIV. p. 344.
^*^^ Papa piše Matiji Korvinu 7. lipnja: „Timere celsitudo tua videtur . . .ne
propter adventum oratorum Bosnensium ad concedendo illi regno episcopos,
dandamque Thome regi coronam faciles aures prebeamus, credens omnia
hec ad velandam proditionis sue infamiam pertinere". Theiner, Monum.
Hung. II. p 385.
319
krunu od predšastnika naŠih tražili, ali je nikad dobili nisu ; pa i
mi, kad bi ju im kojim povodom podielili, nebi toga učinili bez
časti i znanja tvoga, pošto si ti pravo na nju prisvajaš*. ^^* Isti
dan pošalje papa pismo svomu poslaniku u Ugarskoj, koji mu
bje?e doglasio, da je Matija Korvin uznemiren s dolazka bosanskih
poslanika, te mu naloži, da kralja umiri. Nu ujedno mu povjeri,
da ga točno obaviesti o stanju stvari i da hercega Stjepana sklone,
da neprima u svoju oblast patarena, koje bosanski kralj iz svoje
države goni. '°^ Dok je ovako Matija Korvin svom žestinom biesnio
proti Stjepanu Tomi, a uz to nemareć za južne česti svoje države
vodio rat sa njemačkim carem Fridrikom III.; bosanski je kralj
provodio gorke dane, izvrgnut nasrtajem cara Muhameda II. U
travnju dodje u Bosnu turski paša Hasan i prisili kralja, te je
Turkom morao dozvoliti, da kroz njegovu zemlju provaljuju preko
Save u vukovsku i sriemsku županiju. '^^ Početkom studenoga bi-
jahu poslanici Stjepana Tome u Mletcih i razlagahu vieću, kako
kraljestvu i kralju bosanskomu, pravovjernomu kršćaninu prieti
pogibelj od Turaka. Poslanici nudjahu mletačkoj obćini, da uzme
kraljevstvo bosansko u svoje ruke, a kralj da će ih pomagati u
obrani svoje domovine. Ako pako nebi obćina tomu privolila, neka
mu dade barem dovoljno vojske i oružja, da si očuva djedovinu.
I herceg Stjepan bijaše u taj čas u velikoj nevolji. On uvidi bolan,
da gaje Turčin samo tako dugo štitio, dok mu se je svidjelo;
a sad da mu smiera oteti vladanje. Još u veljači 1460. razlagaše
obsežno mletačkoj obćini veliku pogibelj, što no prieti vlasti nje-
govoj od Turaka; a ova mu dozvoli, da slobodno podje sa poro-
dicom i imanjem svojim na otok Hvar, kada bi mu se koja ne-
sreća zgodila. '^^ Već ovom prilikom svjetovahu Mletčani hercega
Stjepana, da se izmiri sa kraljem bosanskim, gospodarom svojim;
a svoju želju obnoviše i 10. studenoga pred bosanskimi poslanici,
uvjeravajući ih, da bi sloga kralja i hercega bila u to ozbiljno
doba spas njihovim državam. ^*^® Kraljevstva bosanskoga nehtjedoše
i"^* Theiner, Mon. Hung. II. p. 358.
1"^ Ibidem, p. 358—359.
^^^ Mon. Hung. (Matyas kiraly korabćl I. p. 78).
^"' Ibidem, p. 67—73.
^^^ Cum intellexerimus inter ipsum regem et illustrissimum ducem Sfcepha-
num esse certam dissensionem, libenter cuperemus, quod inter ipsos do-
minos esset bona concordia, que non est dubium, multum conferret bone
conservat.'oni statuum suorum. Ibidem, p. 82.
320
medjutim preuzeti, nego izjaviše, da se nadaju, da će ga kralj
božjom pomoći i svojom mudrosti poput svojih predšastnika sretno
održati. 1^^
Sniit Stjepana Tome ; vjerski odnosaji za njegova vladc^a. Od
polovice g. 1460. bijaše u Hrvatskoj banom Pavao Sperančić. On
suzbijaše svagdje i svakom prilikom mletačku vlast ; a zauzev tvrdi
grad Klis nastojaše, da podigne ugled i moć svoje banovine. Ni
sa bosanskim kraljem nije se najbolje pazio. Ovaj za'o u studenu
1460. doglasi Mletčanom, kolik im je ban Pavao Sperančić pro-
tivnik i što li sve snuje proti njihovoj obćini.^^*^
U polovici g. 1461. ratovaše Stjepan Toma sa banom Pavlom
Sperančićem i hrvatskimi knezovi. Sred te borbe zaglavi dne 10.
srpnja. Već 20. kolovoza 1461. znalo se je u Mletcih za njegovu
smrt, jer je ovoga dana mletačko vieće odabralo poslanika, da
podje čestitati sinu i nasljedniku njegovu Stjepanu Tomaševiću,
koji bi uzvišen na kraljevski priestol.^^^
0 borbi sa Hrvati i o smrti kralja Stjepana Tome pripovieda hrvatski
Ijetopisac Ivan Tomašić ovako: „Godine 1461. dne 10. srpnja umoren
bi kralj bosanski Toma pod gradom Orihovicom na izvoru rieke Une u
Hrvatskoj. Ovoga kralja rodjakinja (strina?) bijaše neka gospoja Marga-
rita od Orihovice, koju su dosele mnogo uznemirivali Hrvati i knezovi
Kurjakovići. Ona pako podje do kralja Tome moleći ga, da ju oslobodi
njezinih neprijatelja. Kralj sakupi jaku vojsku, te sina (Stjepana) i brata
(Radivoja) pošalje u Hrvatsku u pomoć spomenutoj gospoji. Nu došavši
ovi onamo nisu ništa radili, već dan na dan vojsku gubili. Ouvši to kralj
Toma sam ode u Hrvatsku pod Orihovicu, te izgrdi brata i sina. Bratu
reče: „Nisi za drugo, nego da krmke paseš" ; a sinu: „Kupit ću ti plug,
da oreš". Ovim se to dade na žao, te još iste noći pogubiše kralja.
Sahraniše ga u Jajcu kod franjevaca, te još isti dan odabran bi sin mu
(Stjepan Tomašević) za kralja. Domala začuje za nasilnu smrt kralja
Tome turski car Muhamed II., pa pošto mu je bio pobratim, digne vojsku,
da osveti smrt njegovu, te opustoši varoši i gradove bosanske". ^^^
Stjepan Toma ostavi za sobom udovu Katarinu i troje djece:
Stjepana Tomaševića od prve žene Vojače, a Sigismunda i Kata-
rinu od druge žene. Stjepan je Toma kroz sve vrieme vladanja
svoga iskreno prianjao uz vjeru katoličku, čim bješe jednom pri-
i°9 Ibidem, p. 80—81.
^^^^ (oratores regis Bossine) declaraverunt nobis pravum animum et pessimam
dispositionem comitis Pauli Spernaich (Sperancich) contra nos . . . Ibid.,
pag. 80.
*»i Ibidem, p. 85
*^^ Arkiv za pov. jugosl IX. p. 17.
321
gi'lio rimski zakon. Prem(5a su ga protivnici bieđili s nestalnosti i
vjerolomstva, ipak je vazda revnovao proti patarenom, kadgod bi
mu to samo okolnosti dopuštale. I turskoj sili otimaše se, koliko
bi mogao ; nu nalazeći slabe podpore u kršćanskoj Evropi nemo-
gaše se Turčinu odhrvati. Rimske pape i ugarski kralji tražili su
neprestance od njega, da zatire patarene i vodi boj sa Turčinom;
ali nisu htjeli uvažiti, da je Bosna preslaba, da bez izdašne vanjske
pripomoći zatre i domaće odpornike i vanjskoga neprijatelja, ko-
jemu bjehu podlegle i veće države od kraljevstva bosanskoga. Da
je Stjepan Toma iskreno pristajao uz rimsku crkvu , posvjedočio
je i pred smrt svoju, poslavši u Rim sa biskupom ninskim Bozom
tri patarenska velmože : Jurja Kučinića, Stojsava Tvrtkovića i Ra-
dovana Vienčinića, da ih sam papa odvrati od njihove vjere. Do-
mala ostaviše ovi velmože patarensku vjeru i prigrliše katoličku,
te ih zato papa Pijo II. pismom od 2. kolovoza 1461. prime u
zaštitu rimske stolice, preporučiv ih uza to kralju Stjepanu Tomi,
da im bude zaštitnik i branitelj . ^ ^ ^ Nu kad se velmože domu po-
vratiše, nenadjoše više kralja živa; on bješe već izdahnuo pod zi-
dinami hrvatskoga grada.
113 ri
Theiner, Mon. Hung. II. p. 363.
21
XIII. Stjepan Tomašević i propast kraljevstva
bosanskoga. (1461 — 1463.)
Stjepan Tomašević šalje poslanike papi Piju II., koji razlazu tužno
stanje države njegove i mole zanj kraljevsku krunu. — U isto doba iz-
miri se kralj sa maćehom, svojom, kraljicom Katarinom^ i otcem joj
hercegom Stjepa7iom Vukćićem. — Krunisanje kralja Stjepana To-
?naševića u Jajcu (studena 1461.) u prisiiću papinskih poslanika i
svih skoro vehnoža kraljevstva bosanskoga. — Papa Pijo II. na-
stoji, da izmiri Stjepana Tomaševića sa kraljem Matijom Korvinom ;
bosanski kralj uzkraćuje na to turskomu caru Muhamedu II do-
sadanji danak. — Početkom proljeća 1463. sprema Muhamed II.
veliku vojsku i udara na Bosnu ; posij ed^iji dani bosanskoga kra-
Ijevstva (19. svibnja do 10. lipnja 1463.).
Stjepan Toma ostavi svomu sinu kraljevstvo bosansko vreba-
jućim neprijateljem izvrgnuto i nutarnjimi borbami raztrovano. Na
sjeveru prietio mu je kralj Matija Korvin, nemogući oprostiti kralju
ni kraljeviću, što se bjehu s turskim carem izmirili; na zapadu
grozio mu se je hrvatski ban Pavao Sperančić, a na iztoku bio
mu je susjedom turski car Muhamed II., koji je samo zgodan čas
izčekivao, da Bosnu pretvori u turski pašaluk. K tomu bijaše i
razdora u samom kraljevstvu; herceg Stjepan nebješe se još sve
dosele s kraljem izmirio, a mnogobrojni javni i pritajeni patareni
vapijahu za osvetom i pomoći, došla ma s koje strane.
Novomu kralju bosanskomu, čim se bješe priestola otčeva do-
mogao, bijaše najpreča briga, da vrati kraljevstvu mir i sigurnost
od vanjskih dušmana. Obrati se zato rimskomu papi Piju II ,
koji je već otcu njegovu bio vratio milost i ljubav svoju, te mu
odkrije svoje rane i boli. Poslanici bosanski, došavši pred papu,
govorahu mu u ime svoga kralja ovako: „Bosanski kralj, tvoj sin,
sveti otče, posla nas k tebi i zapovjedi nam ovo u njegovo ime
reci: obaviešten sam, da turski car Muhamed misli dojdućega ljeta
vojskom na me udariti i da je već vojsku i topove pripravio. To-
likoj sili nemogu ja sam odoljeti; stoga zamolih Ugre i MetČane
i Jurja (Kastriotu) Arbanasa, da mi u pomoć priteku. Ovo isto
molim i tebe; ja netražim zlatnih gora; ali bih rado, da moji ne-
prijatelji i zemljaci znadu, da mi neće uzmanjkati tvoja priklonost.
Ako doznaju Bošnjaci, da neću sam samcat biti u ratu, hrabrije
će vojevati ; a niti će se Turci osmjeliti na moje zemlje napasti,
pošto su ulazi u nje veoma težki i gradovi na mnogih mjestih
skoro nepredobivi. Tvoj predšastnik Eugenije ponudio je momu
otcu krunu i htjeo je podići u Bosni biskupske crkve. Otac se
ustručavaše, da neizazove proti sebi mržnje Turaka; bijaše bo nov
kršćanin, niti je još bio izagnao manikeja (patarena) iz kraljevstva.
Ja sam pako kao diete kršten bio, i učio latinsku knjigu i čvrsto
prihvatio kršćansku vjeru, pa se neplašim, čega se je otac bojao.
S toga želim, da mi krunu pošalješ i sv. biskupe ; što će biti znak,
da me nećeš ostaviti, ako bi rat nastao. Od tebe krunjen donieti
ću pouzdanje podanikom, strah neprijateljem. Za života moga otca
bio si naložio, da mu se pošalje oružje, sakupljeno za križarsku
vojsku a bivše u Dalmaciji u mletačkoj ruci; ah to nije mletač-
komu vieću po volji bilo ; zapovjedi, da se sada meni pošalje. Sada
ćeš valjda naći više odziva, pošto i Mletčani drugačije misle, i na-
kaniše, kako se govori, rat Turčinu naviestiti. Jošte molim, da
izašalješ poslanika takodjer u Ugarsku, koji će moju stvar kralju
preporučiti i nagovoriti ga, da sa mnom podje na vojnu. Tim se
načinom može Bosna spasiti, inače će poginuti. Turci su u mojoj
kraljevini sazidali nekoliko tvrdjava i Ijubezni se prema seljakom
pokazuju ; obećavaju, da će svaki od njih biti slobodan, koji k
njim odpadne- Prost um seljaka nerazumije prevare, te misli, da
će ona sloboda vazda trajati. Lahko da će puk, ovim varanjem
zaveden od mene odpasti, ako nevidi, da sstm tvojom vlašću oja-
čan; ni vlastela nisu se dugo održala n svojih građo vih, ostavljena
od seljaka. Kada bi Muhamed samo moju kraljevinu tražio, te
nebi htjeo dalje proći; onda bi se mogao sudbini prepustiti, niti
bi trebalo uzbuniti ostalo kršćanstvo radi moje obrane. Ali neza-
sitljivo gospodoljubje neima granica; poslie mene napasti će na
Ugarsku i Dalmaciju podčinjenu Mletčanom, i preko Kranjske i
Istre tražit će Italiju, koju želi svladati. I o Rimu često govori,
te mu ovamo srce čezne. Ako on nemarom kršćana moju kralje-
324
vinu osvoji, naći će najprikladniju zemlju i najzgodnija mjesta, da
si izpuni želju. Ja prvi očekuj em nepogodu ; a za menom će Ugri
i Mletčani i ostali narodi okusiti svoju sudbinu. Ovako mi^li ne-
prijatelj ; ovo što izkusih, tebi obznanjujem, da nebi jednom rekao,
da nije bilo prijavljeno ; i mene nemarnošću obiedio. Moj je otac
tvomu predšastniku Nikoli i Mletčanom udes Carigrada proricao ;
kršćanstvo je na svoju veliku štetu izgubilo carski grad, stolicu
patrijaršije i stup Grčke. Sada ja o sebi proričem, ako mi vje-
rujete i pomognete, spasit ću se; inače ću propasti i sa mnom
drugi. Ovo ti Stjepan doglasuje; ti, koji si otac kršćanstva, podaj
savjet i pomoć". ^
Papa Pijo II., već prije uvjeren o pravovjerju bosanskoga kralja,
pomno je negdje slušao govor poslanika njegovih. On, koji je sav
svoj viek sproveo smišljajući i izvodeći osnove proti Turčinu i
shvaćao znamenitost Bosne za kršćanstvo, rado se je odazvao mol-
bam Stjepana Tomaševića, pače je umah poslao svoje poslanike u
Bosnu, da u svem kralja pomažu i da ga u ime papino ovjenčaju
kraljevskim viencem. Za boravka poslanika kod pape gledao je
kralj Stjepan Tomašević, kako da se kod kod kuće sa svimi pro-
tivnici svojimi izmiri i da učini dobar sklad u svoj državi svojoj.
U to ime naravna se najprije sa maćehom svojom, obudovljelom
kraljicom Katarinom, s kojom se nije za života otčeva najbolje
pazio ; on ju prime za pravu majku svoju, a ona njega za sina
svoga. Iza toga nastojaše ozbiljno, kako bi se sporazumio i sa
otcem njezinim, hercegom Stjepanom. Ovaj bijaše u taj čas za-
pleten u borbe sa hrvatskim banom Pavlom Sperančićem, s kojim
se je otimao za Klis, i sa turskim vojvodom u Srbiji,^ te bijaše
zato ovaj čas mnogo skloniji miru, nego li za živa Stjepana Tome.
I tako dodje brzo do sporazumka medju kraljem i hercegom, te
već malo zatim nalazimo Stjepana Vukčića u gradu Bobovcu uz
kralja Stjepana Tomaševića. Ovom prilikom potvrdi kralj Stjepan
* Suvremeni Gobelinus kod Katoue, Hist. crit. XIV. p. 491—494 Hrvatski
prevod od Eačkoga, (Bogomili i Patareni p. 168 — 170).
^ Mon. Hung. (Matyas kordbol I. p. 86. i 88). U jednom odgovoru mle-
tačkoga vieća od 20. kolovoza hercegu Stjepanu čita se ovo : Ad partem
tangentem banum Paulum Croatie dicimus : quod intelleximus , quantum
excellentia ducis Stefani fraternae dići nobis fecit, estque rei veritas, quod
idem banus est homo scandalosus et illius conditionis, quam dominus
suus esserit, quomodo postquam venit in Crovatiam, nunquam cessavit
molestarc et inquietare dominos circumstantes et vicinos suos . . .
I
325
svomu stricu knezu Radivoju „za njegova virna i prava posluženja,
koja posluži kruni kraljevstva našega", sve zemlje i gradove, po-
dieljene mu još od kralja Tome, poimence grad Komotin u Luci
i grad Tešanj na Usori. Dotičnu povelju potvrdi sam licrccg Stjepan
sa svojimi sinovi i braćom, zatim vojvoda Petar Pavlović sin Iva-
nlša Pavlovića, vojvoda Pavao Klešić, vojvoda Ivaniš Vlatko vić, voj-
voda Pavao Cubretić i drugi. ^
Iz Bobovca krenu kralj Stjepan l'omašević u grad Jajce, oda-
bravši ga glavnim i stolnim gradom kraljevstva svoga, pošto je
Bobovac u to sve više bio izvrgnut navalam turskim. U gradu
Jajcu sabiraliu se takodjer vlastela bosanska; bijahu tuj ponaj-
glavniji velmože iz svili prediela bosanske države , kao vojvoda
Petar Pavlović , vojvoda Tvrtko Kovačević, vojvoda Petar Klešić,
vojvoda Ivaniš Vlatković, vojvoda Pavao Cubretić, vojvoda Vukić
Tihčinović , vojvoda Ivan Šantić , Vladisav knez Vuković , knez
Marko Dragišić i knez Radoje Vladimirić. Herceg Stjepan Vukčić
nemogaše sam glavom doći ; nu zato pošalje u Jajce svoje sinove
Vladislava i Vlatka. Malo zatim đodjoše u Bosnu i poslanici pape
Pija II., a na to bi prvih dana mjeseca studena kralj Stjepan
Tomašević u prisu ću mnogih velmoža kraljevstva i poslanika pa-
pinskih ovjenčan za kralja bosanskoga.* Po želji novoga kralja
^ Bosanski prijatelj, I. p. 21.
^ O krunisanju kralja Tomaševića izvješćuje sam kralj svoje prijatelje
Mletčane koncem mjeseca studena. „Ultimo denotat is magnificus ora-
tor, serenissimum dominum regem Bossine prefatum coronatum fuisse
de regno suo predicto, libero omnium suorum principum et dominorum
regni ipsius consensu, maximoque applausu et alacritate . . ." Mon.
Hung. (Matyas korabol I. p. 97.) Da je herceg Stjepan sporazuman bio
s kraljem i poslao na krunisanje svoga sina, ^azabire se iz njegove po-
ruke Mletčanom iza obavljena vjenčanja: „Serenissimo principe et excellsa
signoria, el vestro como bon fratello Ducha Stefano di Bossina notifica
a quella, chomo da puo la morte del re da Bossina el suo figlio Ste-
phano tolse la mia figlia, olim moglier del re praefato passato per sua
jiiadre, possa mando da mi li soi ambassadori, che io volesse far paxe
con lui, io iusta la bonta haveva verso la mia figlia li fece la paxe e si
li manda el conte Vilaticho mio figlio conli allri haroni pev incoronarlo . . ".
(Ibid. p. 101). Da su bili prisutni i poslanici papini, razabire se iz pisma
kralja Matije Korvina od sliedeće g. 14G2. „At ubi vidit (rex Bossine)
...a sede apostolica . . . speciales ad se legatos mitti, et so per eos non
sine graui et euidenti regum Hungariae praeiudicio coronari et ita in
regno confirmari ..." Katona, Hist. crit, XIV. p. 498.
326
proglasi na to papa Pijo II. 7. studenoga 1461. sv. Gregorija
čudotvorca zaštitnikom kraljevstva bosauskoga^^ a u isto vrieme
ili nešto kasnije primi kraljica Jelena ime Marija. Stjepan Toma-
šević bijaše prvi i posljednji kralj bosanski^ koji bi okrunjen do-
zvolom rimske stolice. Po svoj prilici, da je poglavicu crkve kato-
ličke zastupao pri krunisanju ninski biskup Božo^ kojemu bješe
Pijo II. pismom od 5. studenoga naložio, da naviešta u Bosni kri-
žarsku vojnu proti nevjernim Turkom, podielivši mu u to ime
obsežan nuputak, osobito za slučaj, kada bi Turci u samu Bosnu
provalili.^ U obće se je pri krunisanju kralja Stjepana Tomaševića
pokazala liepa sloga svih stališa i vlastele kraljevstva bosanskoga,
te se je zato kralj mogao punim pravom Mletčan om pohvaliti, „da
je bio vjenčan uz slobodnu privolu svih velmoža i gospode bo-
sanske i uz najveće odobravanje". Šteta samo, da se ta sloga bo-
sanske gospode nije mogla prije polučiti; Bosna bi možda dočekala
sretnijih dana. Nu sada bijaše već sve prekasno — sudbina Bosne
bijaše već odlučena.
Malo dana iza krunisanja stigoše u Jajce na kraljevski dvor
poslanici dubrovački Jaketa Gundulić i Paladin Lukarević „s počte-
nimi darmi i častmi" od svoje obćine, moleći kralja, da obnovi stare
sveze sa Dubrovnikom i da mu potvrdi sve darovnice i povelje
svojih predšastnika. Stjepan Tomašević, koji se je ponosno pisao
„kralj Srbljem, Bosni, Primorju, Humsci zemlji, Dalmaciji, Hrvatom^
Donjim krajem. Zapadnim stranam, Usori, Soli, Podrinju i k tomu"
rado ugodi željam Dubrovčana, te im uz privolu prisutnih velmoža
bosanskih 23. studena 1461. izdade povelju, kojom im potvrdi
Primorje i Konavlje, i sve ostale darovnice svojih predšastnika, a
uz to i uredi odnošaje njihovih trgovaca u državi svojoj.^ U isto
doba uredjiva^e sa poslanici dubrovačkimi i druge neke stvari.
Pismom od 25. studena iste godine obeća im , da će Dubrov-
niku što prije iz svoje komore platiti dug svoga otca Tomaša,
naime „srebra dvi sti i pet litar i osam unač" ; isti dan podieli tr-
govcem dubrovačkim slobodu trgovanja u svom vladanju zapovje-
divši „slugam kraljevstva svoga, vojvodam, knezovom, županom,
carinikom, i svake vrste vlastnikom," da nečine dubrovačkim tr-
govcem „nijedne novšine ni bezakonja'^ ; obreče nadalje, da će Du-
brovniku platiti dug kralja Tvrtka, i napokon odredi, „da dinare
5 Theiner, Mon. Hung. II. p. 366—369.
^ Mikl., Mon. serb. p. 485—488.
4
327
dubrovački hode slobodno i da se sprate po našem rusagu."' U
isto doba, kad je kralj Stjepan Tomašević uredjivao odnošaje svoga
rusaga prema Dubrovniku, desili su se njegovi poslanici u Mletcih.
Ovi dojaviše obćini mletačkoj krunisanje kraljevo i očitovaše joj
neke želje i molbe njegove. Najprvo ju moljahu da kralja bosan-
skoga imenuje gradjaninom svoje obćine, i da mu nadalje dade
jednu pristojnu kuću n Mletcih, a drugu u Zadru ; osim toga mo-
ljahu obćinu, da Bosnu obskrbi novcem, oružjem i puškari za turski
rat, i da kralju ustupi jedan grad u dalmatinskom primorju, u
koji bi u nevolji mogao pobjeći ; napokon , da mu obćina dopusti
ratovati sa banom Pavlom Sperančićem i oteti mu neki grad
hrvatski, za koji se je još pokojni Stjepan Toma otimao; i da
hercega Stjepana liepim riečima pohvali , što se je izmirio sa svo-
jim kraljem.^ I poslanici hercega Stjepana boravljahu ovom pri-
likom u Mletcih. I oni se pohvališe, da je gospodar njihov sklo-
pio mir sa kraljem bosanskim , opisivahu nadalje pogibelj , koja
prieti rusagu hercegovu ; nu najživljimi bojami crtahu i tužahu hrvat-
skoga bana Pavla Sperančića. Pripoviedahu, kako je prošle godine
turska sila pritisnula hercegovu zemlju. Herceg da je tražio po-
moć u kralja Matije Korvina; im ovaj zapleten u borbe u Ceskoj, na-
loži banu Pavlu, da pomogne hercegu. Herceg Stjepan bješe ovomu
u to ime poslao i 3000 dukata ; ovaj ih prime ali ostane kod kuće, a
nevoljni herceg morade s Turčinom sklopiti mir i platiti harač od
40.000 dukata. Nu ni to nebijaše dosta. Iza smrti kralja Stjepana
Tome ote ban Pavao rusagu bosanskomu jedan grad i drži ga
svedjer, te je zato toli kralj bosanski, koli herceg prinužden da
ratuje sa banom. Herceg stoga moli Mletčane, da mu dadu nešto
puškara i da bana hranom nepomažu.^ Mletačko vieće 1. prosinca
odbije najvećim dielom molbe kraljeve i hercegove. Kralju podieli
doduše mletačko gradjanstvo^ nu ništa više; a glede bana Speran-
čića dozvoli kralju i hercegu , da rade s njim što hoće, ali da ne-
diraju u gradove Klis i Ostrovicu , pošto su pod njihovom zaštitom.
I proti turskoj sili nedadoše im Mletčani pomoći, nego se lukavo
izpričaše izraziv nadu, da će odsele složnoj Bosni biti laglje suz-
' Mikl., Mon. serb. p. 488—491.
* Mon. Hung. (Matyas korabol I. p. 95—97.)
Ibid.. p. 101—103.
328
bijati neprijatelja kršćanstva , a uz to ih upiitiše na ostale krš-
ćanske vlasti u Evropi. ^^
Koncem g. 1461. bijaše Bosna doista prividno složna i primi-
rena. Nu njoj na sjeveru ljuto se je mrčio kralj ugarsko-hrvatski
Matija Korvin. Još od pada Smedereva mrzio je kralja Stjepana
Tomu i sina mu Stjepana; a sada planu gnievom, kadno mu stiže
viest, da je papinski poslanik postavio Stjepanu Tomaševiću kra-
ljevsku krunu na glavu. Smatrajući, da kraljevstvo bosansko po
državnom pravu pripada ugarskoj kruni i da je bosanski kralj
njegov podanik, bijaše mu veoma nemilo, što je papa krunisanjem
priznao neovisnost kralja Tomaševića i samostalnost države bo-
sanske. Saznavši za to papa Pijo II. pošalje 21. siećnja 1462. njemu
pismo, moleći ga, da se sa bosanskim kraljem izmiri i u milost
svoju primi. Da bi srce Matijino umekšao, obrati se papa pismom
i na biskupa Ivana Viteza, koji je bio vele ugledan na dvoru
kraljevu; dočim je i kardinal od sv. Angjela, nekadanji poslanik
na ugarskom dvoru, u isto vrieme pisao kralju Matiji, da ugodi
papinoj želji Ujedno poruči Pijo II- kralju Stjepanu Tomaševiću,
da pošalje svoje poslanike kralju Matiji, koji bi ga ublažili i sklo-
nuli, da Bosnu pomaže u borbi sa Turčinom.
Kralju Matiji Korvinu nebijaše najmilije, kada mu stigoše pisma
papinska i poslanici bosanski. Ljuta se borba zametnu u duši nje-
govoj ; s jedne se strane nehtjede zavaditi s papom, glavom krš-
ćanstva i moćnim prijateljem svojim, a s druge bijaše mu težko,
izmiriti se sa bosanskim kraljem, svojim tobože neharnim poda-
nikom. Ova nutarnja borba i neodlučnost Matijina očituje se naj-
jasnije u odgovoru, što ga je umah zatim poslao papi Piju II.
Spotiče papi, što je onako lahke ruke oprostio kralju bosanskomu
i primio ga u krilo crkve, kano da se više nesjeća tolikih zala,
što ih bjehu nedavna počinili otac i sin kraljevstvu ugarskomu i
cielomu kršćanstvu. Još bolje iztiče svoje negodovanje s toga, što
je papa dao bosanskoga kralja po svojih poslanicih kruniti, zatim
što je osnovao u Bosni nove biskupije i poslao sredstva za utvrdjenje
zemlje. Napokon zaključuje: „Molimo dakle vašu svetost, da popu-
štanjem svojim nehranite više pouzdanje ovoga čovjeka (bosanskoga
kralja); pa ako su vaši poslanici unatoč vašoj zapovjedi što uči-
nih, dajte opozovite; napose one stvari, koje se čine, da pripadaju
Ibiđ., p. 98—100 i 103—105.
329
pod naše pravo, prepustite nam ... U ostalom kako goder da su
stvari dosele izpale, mi ćemo ipak opomene vaše svetosti slušati i
primiti ćemo kralja milostivo^ pošto nas upravo sada po svojih po-
slanicih moli za oproštenje; ali uz pogodbu, da u buduće svoje
obveze vjernije izpunjava i da učinjeno popravi daljom poslušnosti".^^
Ujedno naloži Matija Korvin svojim poslanikom, idućim na pa-
pinski dvor, da Pija TT. upozore na pravo Ugarske glede Bosne, ^^
pošto on možda s nepažnje čini takove stvari, s kojih se bosanski
kralj usmjeljuje o tom snovati, da se sasvim odieli od Ugarske.
Još u svibnju g. 1462 desili su se poslanici kralja Stjepana To-
maševića na ugarskom dvoru. Poslanik mletački kod Matije Kor-
vina javljaše 27. svibnja svojoj vladi, da kralj Matija još uviek
nije ništa zaključio ša bosanskimi poslanici, ali se pouzdano nada,
da će se sve težkoće novcem ukloniti ^^ I zbilja malo zatim uspjelo
je podpuno izmirenje; te još iste g. 1462. darovao je Stjepan To-
mašević kralju Matiji Korvinu liepa svotu novaca, da uzmogne iz-
kupiti ugarsku krunu od njemačko-rimskoga cara Fridrika III.^
Uslovi mira medju Bosnom i Ugarskom nisu poznati; nu sigurno
da je kralj Stjepan Tomašević morao platiti ugarskomu kralju
*^ Vidi obsežno pismo kralja Matije od g. 1462. u Katoni, XIV. p. 494 — 499,
— zatim odgovor kralja Matije kardinalu od sv. Angjela (p. 500 — 501) ;
— i odgovor Ivana Viteza rimskomu papi (p. 499 — 500). Ivan Vitez piše :
Modo accepimus litteras S. V. medio adhuc Januario datas, in quibus
committit nobis S. V. laborare in facto regis Boznae, ut videlicet sere-
nissimus dominus noster rex eum, ad se humiliter revertentem, benigne
suscipiat .... Ceterum bono quodam auspicio tam litterae sanctitatis ve-
strae quam oratores regis praefati, huc iterato missi, eodem fere tempore
in unum concurrerunt : et deđuota est res in bonos terminos : nec dubium
est, quod si rex ille debitum suum fidelius et constantius exsequetur;
permanebit in ea beneuolentia, qua iam est recejitus.
*'^ Item de regno Boznae, quod pertinuit semper et pertinet ad Hungariam,
facies iraproperium cum mođeratione summo pontifici, qui forte per in-
aduertentiam talia facit, quod regi Boznae datur fiducia separandi se ab
hoc regno. Katona, Hist. crit. XIV. p. 558 — 559.
^^ De la materia fra questo signor et re di Bossina, secondo per dicte mio
ultime scrissi, cum li ambassadori suoi niente anchor e concluso, pur
spero imo mi rendo certo se aconcera ogni difficolta cum dinari . . .
Mon. Hung. (Matyas korabol, I. p. 140).
** U jednom pismu piše Matija Korvin: „et non solum ipsi, sed etiam
fidelis nosler, illustris princeps, dominus Stephanus^ rex Bosniao, et ci-
uitas nostra Ragusina . . . nohis notahiliter subveherunt^ . Katona XIV.
pag. 544.
330
veliku svotu novaca, a uza to odstupiti mu i nekoje gradove u bo-
sanskom kraljevstvu, u koje je Mati ja negdje umah smjestio svoje
posade. ^^ Osim toga morao je Stjepan Tomašević sklopiti savez
sa Matijom za zajedničku obranu od turske sile, i napokon obe-
ćati^ da će sa turskim carem prekinuti svaki odnošaj i uzkratiti
mu godišnji danak, što ga je dosele njemu plaćao.
U isto doba, dok se je Stjepan Tomašević sa Matijom Korvi-
nom mirio, nastojao je s druge strane, da što bolje katoličku vjeru
u svojoj državi utvrdi, nadajnć se ovako trajno steći milost Pija
II. i sućuvstvo ostale kršćanske Evrope. Kako je katolička vjera
u Bosni posljednjih godina napredovala, pokazuju pisma pape Pija
II. od 23. ožujka 1462. Jednim pismom dozvoli papa oprost svim
vjernikom, koji bi na odredjene dane polazili crkvu sv. Katarine,
u kojoj se je po tradiciji čuvalo tielo sv. evangjeliste Luke; drugim
pismom podieli opet oprost svim vjernikom polazećim crkvu sv.
Jurja u Tešnju, sagradjenu od kraljeva strica Radivoja Kristića
(Krstića); trećim pismom napokon dozvoli kućni žrtvenik kralju
Stjepanu. -^^ Nu istoga dana pošalje papa takodjer pismo nadbiskupu
spljetskomu Lovrincu, svomu poslaniku za Bosnu, i naloži mu, da
sabire križare i novaca, te da ih predade kralju Tomaševiću i
hercegu Stjepanu, ako bi im uztrebalo za rat s Turčinom.^'
Dok je ovako kralj Stjepan Tomašević revno vao za vjeru kato-
ličku i sklapao savez sa ugarskim kraljem, spremala se je pola-
gano bura, koja je napokon imala oboriti bosansku državu. Mnogo-
brojni patareni, koji su još za Stjepana Tome morali ostaviti
domovinu svoju, tražili i našli su zaštite u turskih pokrajinah ; a
isto tako i mnoga vlastela, koja su silom morala prigrliti rimsku
vjeru, da sačuvaju svoje plemenšćine, svedjer su potajno doglaši-
vala Turkom i caru Muhamedu II., što li se sve radi na bosanskom
dvoru. Patarenska vlastela, primorana jednom odreći se svoje na-
^^ Još prije izmirenja tražio je Matija Korvin od bosanskoga kralja: „iam
castella sua et arces, praesertim Turcis finitimas, in nostras se nianus
dediturum (rex) offefebat . . . Katona XIV. p. 498,
■'' Theiner, Mon Hung. II. p. 373. i 374
*" Op. cit. p. 374. Tuj se čita: „Ttaque nuper cum carissimus in Christo fi-
lius noster Stephanus rex Bosne illustris et dilectus filius nobilis vir
Stephanus in Bosna dux nobis notum facere curaverint, Turchos pre-
dictos multa parare, facere et comminari, propter que inerito timendum
ipsi rex et dux tenent, . . . ne in eorum provincias, terras et dominia
irruant et erumpant. . . .
331
rodne vjere, nisu marila zamieniti rimski zakon sa muliamedovom
vjerom, samo da se osvete svojim progoniteljem. Muhamed II. sa-
znavši po njih i uhodah svojih, što li je sve kralj Stjepan Toma-
šević sa kraljem Matijom Korvinom ugovorio, odluči se najprije
sam 0 tom uvjeriti. Jednoga dana osvanu na dvoru kralja Stjepana
Tomaševića poklisar cara Muhameda II., zahtievajući od njega
obični harač. Kralj, vjeran obećanju, što ga bješe zadao Mati j i
Korvinu, a ohrabren papinim poslanikom, uzkrati caru dužni harač.
Grčki Ijetopisac pripovieda/® da je kralj Stjepan Tomašević odveo
turskoga poslanika u svoju komoru i pokazav mu skupljeni harač
progovorio: „Eto harač je skupljen i pripravljen. Nu nije mi ni
na kraj pameti, da pošaljem caru toliko blaga i da ga se sam
lišim. Jer ako car na mene vojskom udari, laglje ću mu se od-
hrvati, budem li novaca imao; ako bi me pako nevolja snašla, te
bi morao u drugu zemlju pobjeći, živiti ću uz ovo blago mnogo
udobnije". Poslanik odvrati kralju: „Liepo bi doduše bilo i častno,
da toliko blago u tvojih ruku ostane, kada ti nebi tim kršio sve-
tinju ugovora. Neznam, budeš li sreće od toga blaga imao ; bojim
se medjutim, da će biti protivno".
Doznavši car Muhamed II. , da mu je bosanski kralj uzkratio
danak, planu silnim gnievom i odluči ga grozno kazniti. Nu pošto
je u taj čas imao posla na drugih stranah, osobito u Vlaškoj, odgodi
svoju osvetu do proljeća buduće godine 1463. Kralj je Stjepan
Tomašević dobro znao, što ga sada čeka, te se svimi silami spre-
maše, da odvrati od svoje države prieteću buru. I papa ga poma-
gaše po mogućnosti. Već 11. prosinca 1462. imenova Pijo II. mo-
druškoga biskupa Nikolu svojim poslanikom u Bosni, pouzdavajući
se u osobitu mudrost i izkustvo njegovo , da će biti na ruku bo-
sanskomu kralju i velmožam njegovim.^''' 0 pripravah, što ih je bo-
sanski kralj činio kroz zimu, neima podataka; poznata su samo
njegova dopisivanja sa mletačkom obćinom. Iz jednoga dopisa mle-
tačkoga vieća od 15. siečnja 1463. saznajemo, da je kralj Matija
Korvin nagovarao kralja bosanskoga i hercega Stjepana, da se
^^ Laonici Chalcocondylae lib. X. po 532 — 533. Sravni još Critobuli Histo-
riarum lib. IV. cap. 15. (C. Miiller , Fragmenta historicorum Graecorum,
Parisiis 1870, vol. V. p. 147), koji kaže: ,,ol^7:5!'7!. (Ugrom i kralju njihovu)
'O-appoOvTSc; (Bošnjaci) 6uT£ C77:ov6a; £"^£!.v '/i^elov ttots [;,£Ta toO fia-
aikioi^ (Muhameda II), out£ ^x<j[jm auT(o A.y.TV.^o(Xktiv £T7i<Jtov . . ".
19 Katona, XIV. p. 501-502.
332
medjusobno i zajedno njega pomažu. ^^ U veljači desili su se po-
slanici kralja Stjepana Tomaševića u Mletcih, moleći ili za pomoć.
Bosanski su poslanici razlagali vieću, kako je njihov kralj saznao
od jednoga sultanova viećnika, da car Muhamed misli, pokle osvoji
Bosnu, Hum i Dubrovnik, preko Istre udariti na ^Mletke. Poslanici
su nadalje Mletčanom predlagali savez sa Bosnom proti neprijatelju
kršćanstva, a uz to su ih molili, da pošalju nešto oružja, što je za
križare pripravljeno ležalo u Dalmaciji, i nekoliko puškara, na-
pokon da prime Bosnu budi u mir ili primirje, budi u rat s Turci
Mletačko vieće pokaza se u svom odgovoru od 28. veljače veoma
hladno ; ono dozvoli doduše, da se Bosni dade nešto oružja iz gra-
dova dalmatinskih, ali savez proti Turkom naprečac odbije upu-
tivši poslanike, da traže pomoć u kralja ugarskoga, cara njemač-
koga, i kralja Češkoga, a napose u pape Pija 11.^^ I na Dubrovnik
obraćaše se bosanski kralj sa svojimi velmožami za pomoć; nu
ova obćina bijaše sama u velikoj nevolji , pošto joj je prietila ista
pogibelj kao i Bosni. Molbu kralja Tomaševića, da mu dade voj-
nika, odbije doduše, pošto ih je sama trebala; nu zato se je po-
kazala spremna primiti u svoj grad bosanske biegunce. Isto tako
bijaše pripravna pomagati bosansku gospodu oružjem i prahom, te
je medju inim poslala Radivoju Krstiću (Kristiću), stricu kraljevu,
nešto praha topovskoga u Kreševo. ^^
U to se početkom proljeća g. 1463. uze u Drenopolju sabirati
vojska cara Muhameda. Kralj Stjepan Tomašević, videći, kolika se
sila nanj sprema, a ostavljen od svega svieta, ljuto se pokaje, što
bješe lanjske godine caru harač uzkratio. Pošalje zato poslanike
caru u Drenopolje, da milost njegovu izprose i petnaestgodišnje
primirje izhode. 0 tom poslanstvu piše očevidac Mihajlo Konstan-
tinović iz Ostrvice ovako : „U to vrieme i bosanski kralj moHo je
od cara Mahometa primirje na petnaest godina. A car odmah je
poslao po vojsku da bude gotova i da ide k Drenopolju, ali nitko
nije znao, kuda hoće da se okrene s ovom vojskom, a poslanici
/ bosanskoga kralja morali su čekati na odgovor. A i ja neznajući,
■ zašto se sva ta vojska skupila, tada sam se slučajno našao u jed-
nom podrumu u carskom dvoru, u kojem su bili carski novci i
"« Mon. Hung. (Matyas korabol I p. 172—173).
'^ Ibiđ. p. 187—190.
2^ Kački, Dubrovački spomenici o odnošaju dubrovačke obćine naprama
Bosni i Turskoj godine ra?spa bosanske kraljevine (Starine, VI. p. 5.)
333
blago, i to tim povodom, što je mojemu mladjemu bratu bila pre-
poručena blagajnica, a on odtud nikamo neide. Kako je dakle on
sam bio, bude mu tieskobno , zato posije po mene da dodjem
k njemu i da tu s njim posjedim. Ja neoklevajući otišao sam
k njemu; ali odmah za mnom dodjoše u istu komoru najviši carski
savjetnici Mahomet paša i Izak paša, samo njih dva. Kada je to
moj brat opazio , reče mi to , a ja kako nisam više mogao iz one
komore izaći a da me neopaze, sakrijem se iza sanduka; a kad
su oni došli, moj brat prostro im je ćilim a oni sjedoše jedan do
drugoga i počeše se savjetovati, što se bosanskoga kralja tiče.
Tada reče Mahomet paša: „Kako nam valja učiniti, šta ćemo od-
govoriti bosanskomu kralju?* Izak paša odgovori mu: „A kako
drugčije, dati ćemo mu primirje za petnaest godina, pa ćemo od-
mah negubeći vremena poći za njima, jer ako drugčije učinimo,
nećemo moći nikako zadobiti bosansku zemlju, jer je to zemlja
brdovita, a k tome imati će i ugarskoga kralja u pomoć, pa i Hrvate
i drugu gospodu; pa će se tako priugotoviii, da im poslie nećemo
moći ništa učiniti. Zato dajte im primirje, da oni mogu otići odavle
u subotu, a mi ćemo za njima poći u sriedu, pa ćemo doći do
Sitnice blizu Bosne, a odtud još nitko neće znati ^ kuda car misli
okrenuti.'''' I tako taj savjet zaključiše pa izadjoše napolje iz tog
podruma i odoše caru. Poslie toga u četvrtak u jutro obrekao im
je car primirje na petnaest godina, tako kao što su iskali, i to da
se pravo i vjerno obdržava. A ja sutradan u jutro otidem k njima
u njihov konak i rekao sam im: „Mila moja gospodo! imate li
primirje s carem ili neimate?" — a oni odgovoriše mi ovako: „Hvala
gospodu Bogu sve smo ugodili onako, kako smo želili. " A ja im
rekoh: „Na moju vjeru, neimate vi nikakvoga primirja " Stariji od
tih poslanika htjeo je od mene još više da izpita, ali mladji nije
mu dao, držeći da si ja od njih samo šalu pravim. Poslie toga
pitao sam ih: „Koga ćete dana vi odavde odilaziti?" A oni odgo-
voriše: „U subotu." A ja im rekoh: „A mi ćemo za vama poći
u sriedu i to sve do Bosne, ja vam istinu kažem, pamtite to." Ali
oni su se tomu smijali, i tako ja poslie toga opet otidem od njih."^^
U to se sastane u Drenopolju golema vojska turska, brojeća
150.000 konjanika, silu pješaka i mnogo pomoćnih četa i sluga,
'-^^ Mihajla Konstantinovića iz Osfcrvice : Turska istorija. (Glasnik srb. učen.
družtva XVIII., glava 35, p. 145—148.)
H^^:\
334
koji su vojsku dvorili. Car MuKamed II. odluči s ovom silnom
vojskom na Bosnu brzo nahrupiti, te kralja Stjepana Tomaševića
i hercega Stjepana svladati, prije nego li im uzmogne stići kakova
pomoć budi od Ugarske, budi s koje druge strane. Car medjutim
držaše tajno svoju namjeru priobćiv ju tek prvim svojim doglav-
nikom. Upravo zato dozvoli bosanskomu kralju primirje na pet-
naest godina, da ga zateče nepripravna. Pošto je svoju namjeru
držao tajno, poboja se i kralj Matija Korvin, da će sila turska
udariti možda ovaj put na Beograd i Ugarsku.^* U tom ga utvrdi
i sam Muhamed poslavši jedan odio svoje vojske pod srbskim
pašom AHbegom prema Savi, da tamo kralja Matiju Korvina za-
bavi i zaprieči, da nedodje u pomoć kralju bosanskomu. ^^
Jedva su u subotu krenuli poslanici bosanski kući svojoj, da
navieste svomu kralju primirje, umah se sliedeće sriede podiže
Muhamed II. sa golemom vojskom svojom iz Drenopolja, te podje
aj preko Skoplja i Vučitrna k Sjenici na bosansku medju. Prednje
čete turske vojske vodio je Mahomet paša, imajući uza se 20.000
lahkih konjanika. Prešav car bosansku medju dodje najprije u
oblast Podrinje, kojom upravljaše tada vojvoda T^vrtko Kovačević.
Ovaj bješe netom čuo od bosanskih poslanika, da je sklopljeno
primirje, te nebijaše nimalo spreman na odpor. Predade se zato
caru, koji mu dade odsjeći glavu. Zauzev Podrinje, provali car
u pravu ili gornju Bosnu, „u kraljevsku zemlju", kako ju zove
Mihajlo iz Ostrvice, koji je za te vojne vojevao u turskoj vojsci.
Tuj bijaše ponajglavnija tvrdjava stolni grad Bobovac^^^ koji je kroz
toHko vremena sretno odoljevao svim turskim navalam. Već ^9.
svibnja padoše prednje čete Mahomet paše pod Bobovac, a sutra-
'^ Rački, Bogomili i Patareni (Rad, VIII. p. 172.) Da se nije pravo znalo,
kamo će Muhamed krenuti svjedoči i Dlugoss : „In primordio aestatis
huius anni (1463.) Maliumeth, Turcorum caesar, maximo et forti collecto
exercitu ex gentibus et nationibus, quas šibi subiecerat, in cuius collec-
tione propošitum sui animi tam callide tamque tenaciter servavit, ut
nemo ex amicis et consilariis ad aperiendum, quid moliretur, illum pelli-
cere potuit ..." lib. XIII. p. 322.
*® Sam kralj Matija piše o tom : „Antequam Boznam (Mahometes) ingressus
esset, dimiserat praefectum Seruiae, Alibeg nomi-natum, cum haud parua
exercitus parte e regione apud vada fluminis Zaui , ut nos ab eius tran-
situ vel prohiberit in'erim, vel auerteret " Katona XIV. p. 624.
^^ Bohovic kod Mihajla, Ao^o,3ixiQ kod Laonika Chalcocondjlae, Bohacsium
kod Gobelina.
335
dan dospije sam car sa glavnom vojskom pred grad, koji je branio
knez Radak, nekoč gorljiv pataren, a kasnije od sile katolik. Bo-
bovac bijaše tvrd grad, te bi mogao bio i dvie godine odoljevati
svoj turskoj sili. Sam Muhamed uvidi, da nebi mogao tako lahko
ovaj grad uzeti; zato dade velike topove pod njim lievati, nebi li
ga pretvorio u prah i pepeo. Nu toga mu nije trebalo. Već treći
dan obsade predade mu potajni pataren Raclak taj branik ciele
Bosne, pošto mu bješe obećana nagrada, ako svoga kralja izdade.
Zauzevši grad podieli Muhamed žitelje na troje: jedan dio ostavi
u gradu, drugi pokloni svojini pašam i vezirom, a treći dio pošalje
u Carigrad. Medju zarobljenici bijahu i ona dva poslanika, koji
bijahu nedavna u Drenopolju. Sastavši se s Mihajlom iz Ostrvice,
sjećahu se njegovih rieči, ali je već bilo kasno za siromake ! Izda-
jicu Radaka stiže zaslužena kazna. Kada je malo zatim od cara
Muhameda zahtievao, da ga nagradi za predaju grada, otrese se
ovaj nanj Ijutito i rekavši mu: „Nevaljanče jadni! ti koji svomu
gospodaru od jedne vjere nisi bio vjeran ni pouzdan, kako ćeš
meni Turčinu biti vjeran?" namigne krvniku, koji mu odrubi glavu.
Još i danas pokazuje se na putu iz Sutiske u Borovicu golema
stiena Radakovica, gdje da je nevjerni Radak od turskoga mača
poginuo.
Kada je car Muhamed pao pod Bobovac, kralj Stjepan Toma-
šević bješe se sa blagom i porodicom svojom sklonuo u tvrdi grad
Jajce na utoku Plive u Vrbas. Ovaj grad bješe već prve godine
godine vladanja svoga odabrao za stolno mjesto,^' ter ga utvrdio;
ovdje smieraše skupljati vojsku i čekati na pomoć evropskih vla-
dara, nadajući se pouzdano, da će se tvrdi Bobovac bar koje vrieme
održati. Nu kada se malo zatim raznese po Bosni grozna viest,
da je tvrdi Bobovac u turskih ruku, sve se prepade i izgubi srča-
nost, obći strah i trepet zavlada. Jedni su mislili jedino o tom,
kako će ući u milost novomu gospodaru, drugi opet, kako će iz
svoje nesretne domovine pobjeći. I sam kralj, videći da nemože
ni vojske skupiti, a kamo li Turčinu se odhrvati, mišljaše samo o
biegu u Hrvatsku ili u koji dalmatinski grad pod mletačkom vlasti.
Ali i zato bijaše već prekasno.
Car Muhamed II., zauzevši Bobovac odluči obću smetnju i stravu
upotriebiti, da Bosnu sasvim skuči. Umah pošalje Mahomet-pašu
2' FaiTLav, Ta 'lX*Xupitov ^^y.a'Cktiy, Laou. Chalcoc. X. p. 536.
336
sa prednjimi četami na Jajce, da grad zauzme i kralja Stjepana
Tomaševića zarobi. Došav Mahomet do Jajca saznade, da kralja
Tomaševića u njem neima, nego da je pobjegao i da neima nza
se nikakvih službenih ljudi. Podje zato za njim u potjeru bojeći
se, da mu nebi umaknuo. Kralj je Tomašević u to iz Jajca kroz
dolnje kraje bježao prema Hrvatskoj, nastojeći danju i noćju sa-
brati bar nešto vojske, da Turčinu odoli. Nu Mahomet paša slie-
dio ga je uzastopce i nije mu dao odahnuti. Bježeći pred Turci
dodje Stjepan Tomašević u tvrdi grad Ključ, i htjede se tuj u podne
kroz kratko vrieme odmoriti. Nu umah za njim stigli su turski
konjanici i jašili su oko grada nesluteći, da je kralj u njem. U
to izadje iz grada jedan nitkov i odade za novac Mahomet-paši,
da je sam kralj našao utočište u Ključu. Mahomet umah obkoli
grad oda svih strana i uze ga obsiedati. Kroz četiri dana trajaše
obsada. Bojeći se medjutim, da tvrda grada nebi ipak mogao uzeti,
poče ugovarati sa kraljem. Zaklinjaše se i obećavaše mu, da mu
neće ništa biti, samo neka mu se predade. Izdade mu dapače i pismo,
kojim mu zajamči život i slobodu. Kralj Stjepan Tomašević,
kojemu ponestajaše u Ključu hrane i zaire , odluči napokon i
predade sebe i posadu gradsku Mahomet begu, pouzdavši se u nje-
govo slobodno pismo i u milost cara Muhameda. Slavodobitan po-
>' hiti sada Mahomet beg sa zarobljenim kraljem, stricem i sinovcem
njegovim, dječakom od trinaest godina pred svoga cara i gospodara.
Car Muhamed II. bješe u to nakon uzeća Bobovca pao pod
starodrevni grad Jajce. Žitelji ovoga grada videći, kolika se je sila
na nje oborila, a ostavljeni od kralja i drugih velmoža, klonuše
tako d jer duhom i mi sijahu samo o svom spasu. Cim su zamjetih,
da se car primiče njihovu gradu , poslaše najodličnije gradjane
pred cara, te mu se predadoše na milost i nemilost, zamolivši ga
samo, da im dopusti i nadalje po starih običajih i zakonih živjeti
i gradom svojim upravljati. Lukavi Muhamed usliša molbe Jajčana,
samo da bi tim i druge gradove na predaju sklonuo. On im obeća,
da će ih ostaviti na slobodi, a na to ga žitelji pustiše i u gradsku
tvrdjavu. Muhamed zbilja poštedi Jajce i njegove žitelje; samo
sinove otmenijih porodica zarobi, te ih neke pridrži za se, a druge
porazdieli medju svoje vojvode.
Padom Bobovca, Jajca i Ključa, najglavnijih gradova gornje
Bosne i dolnjih krajeva, bijaše sudbina bosanske države odlu'^ena.
Već 10. lipnja znalo se je u Mleteih, „da je silna vojska turska
337
provalila u bosansku državu, te zauzela najveći dio kraljevstva i
ponajglavnija mjesta i gradove, pače i sam kralj bosanski da je
dopanuo groznoga robstva turskoga".^** Nesretni kralj Stjepan To-
mašević , drhćući za život svoj , pomagaše sada sam caru Muha-
medu, da oblada svom zemljom njegovom. On izdade, prisiljen sul-
tanom, zapovjed svim voj vodam i zapovjednikom svojih gradova,
da predadu gradove i tvrdjave u turske ruke. Tako dospije ujedan
mah za osam dana preko sedLamdeset .manjih i većih gradova bo-
sanskih u vlast turskoga cara. U najglavnije tvrdje i gradove metnu
sada Muhamed II. svoje posade; u grad Zvečaj nedaleko Jajca
stavi posadu od janjičara i dade joj za glavara poturčenoga Srbina
Mihajla Konstantinovića iz Ostrvice, više puta već spomenutoga Ijeto-
pisca 0 vojni Muhamedovoj u Bosni. ^^
Prvih dana mjeseca lipnja bješe Muhamed zavladao velikomu
dielu bosanske države, posjeo mnoge gradove i zarobio kralja To-
maševića. Države bosanske bijaše ovim nestalo sa pozorišta, a
Bosna postala je pašalukom turskim. Nu Muhamed nebijaše tim
zadovoljan. On odluči sve zemlje bosanske države skučiti pod svoj
jaram , te se zato spremaše na dalju vojnu, da zauzme još one pre-
diele, kojih nemogaše dosele osvojiti. Podieli u to ime svoju vojsku
na tri diela: jedan dio povjeri tesalijskomu namjestniku Omaru,
drugi Mahometpaši, te ih pošalje na zapadne i iztočne strane bo-
sanskih zemalja ^^; a sam sa glavnom vojskom, vodeći uza se ne-
prestance zarobljena kralja Stjepana Tomaševića, udari prema jugu
i provali u oblast hercega Stjepana Vukčića, da zauzme i Herce-
govinu sa ljudskim Dubrovnikom.
Dok je Muhamed koucem svibnja i početkom lipnja osvajao
gornju Bosnu, dolnje krajeve i Usoru; dotle se je herceg Stjepan
Vukčić sa svojimi sinovi spremao na odpor, znajući dobro, da će
28 Mon. Hung. (Matyas korabol. I. p. 211).
2^ Grčki pisac Kritobulos tvrdi, da je Muhamed zauzeo u svem do 300 gra-
dova bosanskih ((ppoupioc o'kijcit eT^aaaco Tpiažcocicov) lib. IV. K'. p. 148.
^° Dne 14. lipnja javljahu Mletčani papi : „Quiquid superesse videtur illius
regni, quod parum est, tale esb, ut facillime occupari possit, ruptis iam
reseratisque claustris, dissipatis regni custodibus . . . Iam hostilis exer-
citus superatis regni Bossino finibus ad littora usque Segne, id est ad
hostium et fores Italie infestis armis gloriabundus irrumpere non est ve-
ritus. . . . Mon. Hung. (Matyas korabol I. p. 217.)
22
338
i njegovu zemlju snaći ista sudbina. U svojoj nevolji uticaše se
najviše susjednomu Dubrovniku, koji je medjutim sam strepio od
straha pred turskom silom. Još 6. lipnja kanio je herceg Stjepan
Vukčić sa svom porodicom svojom bježati u Dubrovnik, koji je
16. lipnja sve priprave činio, da odbije tursku silu, ako bi ga opa-
sala. Nu malo zatim predomisli se herceg Stjepan, a junački sin
njegov Vladislav poduze biti boj sa carem Muhamedom. U to je
ime vojvoda Vladislav još prvih dana srpnja tražio vojnika od Du-
brovnika.
Udarivši car Muhamed polovinom lipnja na hercegovu zemlju
bijaše slabije sreće, nego li u samoj Bosni. Kršna zemlja herce-
gova sa ogoljelimi planinami i tvrdimi gradovi na strmih hridinah
zadavaše turskim konjanikom silnih jada. Oni poharaše doduše
ravna polja i pitome doline, ali kamene hercegove zemlje nemo-
goše uzeti, K tomu ih jošte uznemirivahu neprestance hajdučke
čete, koje bi često vojsku tursku u klancih dočekivale i na nju
udarale. Koji put prodirali bi vitežki hajduci tija do careva šatora,
pa bi onda opet u planine uzmakli. Videći car, da mu nebi lahko
bilo uzeti hercegove zemlje, pokuša još zadnji put svoju sreću i
obsjede glavni grad hercegov, tvrdi Blagaj. ^^ Nu iza zaludne ob-
sade od nekoliko dana uvjeri se bolan, da hercegove zemlje ne-
može ovaj put osvojiti, te se odluči na povratak u svoju priestol-
nicu. Putem iz hercegove zemlje u Drenopolje osvoji još oblasti
triju knezova, koji bjehu od straha pred silom njegovom predanj
došli te mu se dobre volje predah, nadaju6i se da će ih pomilo-
.^ vati i drugimi zemljami nadariti. Ali Muhamed nepoznavaše mi-
\ losti ni milosrdja, nego dade sva tri kneza nemilo pogubiti.'^
Vojna dakle cara Muhameda II. u svibnju i lipnju 1463. svrši
se propašću bosanskoga kraljevstva. Osim Hercegovine bijahu sve
zemlje države bosanske u njegovoj vlasti: do 70 gradova i tvr-
^^ 0 vojni cara Muhameda u hercegovoj zemlji nalazimo u dubrovačkih iz-
vorih još ove podatke: „die 14. iulii 1463. Prima pars est de dando
nuncio comitis Vlatchi cherzegouich, qui portauit noua de recuperatione
castri Cliuc;" — , die 18. iulii. Prima pars est de donando ambassiatori
voyvode Vladislaui, qui tulit nouum pro Gliubuschi recuperato." Starine
VI. p. 9.
^"^ T'/)C S T a V T £ (i) /-ocl K p 3C I'k. 0 0 x.xl II a U \ 0 U . . . "/copoc?. Laonici
Chalcocondylae lib. X. p. 543. Sravni Hammera, Gesccichte des osman.
Reiches II. p. 76. i 554.
339
djava bosanskih držaše u svojili ruku, 100.000 naroda obojega
spola bijaše zarobio, a 30.000 mladića bosanskili bješe učinio ja-
njičari.^^ Da i sam kralj Stjepan Tomašević bijaše njegov rob.
Nu to ga je upravo najviše boljelo i smetalo. Dosele bio je sve
vladare pogubio, kojim bješe države osvojio, smatrajući, da će
samo ovako njihove zemlje trajno svojoj vlasti osigurati. Zato ga
je i ljuto peklo, što se je Mahomet paša bio zakleo, da i slobodnim
pismom zavjerio u ime njegovo, da će poštediti život bosanskomu
kralju. Ali lukavi Muhamed pomogne si takodjer iz ove neprilike.
u njegovu taboru bijaše neki učen Perzijanac, po imenu Seik Ali
Bestami, koji je daleko slovio sa svoga znanja i mudrosti. Ovoga
upotriebi Muhamed za svoju svrhu, da bosanskomu kralju prekrši
zadanu rieč. Jednoga jutra, prije nego će turska vojska ostaviti
bosansku zemlju, pozove sultan zarobljenoga kralja preda se. Stje-
pan Tomašević nesluteći ništa dobra ponese sa sobom slobodni list,
što mu ga bješe Mahomet paša podielio. Nu Ali Bestami proglasi
fetvom taj slobodni list nevaljalim , jer ga je izdao sluga sultanov
bez privole svoga gospodara, i osudi nesretnoga Stjepana Toma-
ševića na smrt. Sestdeset i trogodišnji muftija izvadi na to sam
mač i odrubi glavu kralju bosanskomu. Iza kralja bi pogubljen brat
njegov Radivoj i mladjahni mu sinovac. ^^
Ovako pogibe poslednji kralj bosanski. Njegova žena Marija
bješe još u prvi čas tiu-ske pogibelji pobjegla u Hrvatsku gdje ju
porobi ban Pavao Sperančić, poznati protivnik njezina muža. Iz
Hrvatske sklone se kasnije u mletački tada Spljet i prebivaše ovdje
još prosinca 1466. u samostanu sv. Stjepana blizu gradskih zidina.
Uz nju bijahu mnoga bosanska vlastela, koja bjehu nesretnu svoju
domovinu ostavila, kao vojvoda humski Ivaniš Vlatković, knez Ni-
kola Givatović, Ivan Bakić i Ivan Kučić. Kasnije ostavi kraljica
Marija Spljet i ode u Ugarsku, gdje ju onadje smrt. I kraljica
maćeha, hercegova kći Katarina, bješe pošla iz nesretne svojo do-
^^ Dlugoss, lib. XIII. p. 322 — 823. Za bosansku vojnu Muhameđovu godine
1463. služe ovi izvori : Ponajglavniji su Srbin Mihajlo fionstantinović iz
Ostrvice (glava 35., p. 145 — 148), i Grk Laonik Chalcocondylas (lib. X.
p. 535 — 544), zatim turski izvori u Hammera, Gesch. des osman. Reiches
(II. p. 73 - 77j ; ponešto rabe suvremeni Gobelinus i poljski Ijetopisac
Dlugoss. Grk Kritobulos (IV. 15. p. 147 — 148) govori kićenimi riečmi i
na široko, ali od njega nema skoro nikakove koristi.
^* Hammer, Geschichte des osman. Eeiches II p. 76 — 78. Schimek, „Ge-
schiclite des Konigr. Bosnien", p 152—153.
340
movine. Još početkom listopada 1463. boravila je u Dubrovniku, te
su joj Dubrovčani nudili 500 perpera na godinu za kuće i zemlje
njezina pokojnoga muža. Malo zatim ostavi Katarina Dubrovnik
i ode stanovati u vječni grad Rim. Tuj je prebivala u nekoj kući
blizu sv. Marka, okružena mnogimi plemenitimi gospojami i gos-
podom bosanskom. Uz nju življaliu Radič Ivana Klešić, Juraj
Nikole Čubranić, Abraham Radić, zatim Pavla Mirosava Mirković,
Jelena Ivana Semković, Marija Jurja Mišljenović. Obolivši težko
sastavi kraljica Katarina 20. listopada 1478. svoju posljednju volju,
kojom imenuje rimsku stolicu nasljednicom bosanskoga kraljevstva,
ako se u to nebi njezina djeca Siglsmund \ Katar ina ^ koji su bili
prigrlili muliamedovu vjeru, povratili u krilo kršćanske vjere. ^^
Umah zatim, 25. listopada 1478. umre kraljica Katarina. Na nje-
zinoj nagrobnici u crkvi „ara coeli" čita se još i danas: „Katarini
kraljici bosanskoj Štipana hercega od svetoga Save, od poroda
Jeline i kuće cara Štipana rojeni, Tomaša kralja bosanskoga ženi,
koja živi godini 54, i priminu u Rimi na liti gospodnja 1478., na
25. oktobra, spominak nje pismom postavljen". ^*^
Poput kraljice i vojvode Ivaniša Vlatkovića mnogo se naroda
izseli iz tužne Bosne. Dočim su patareni bosanski, vlastela i kme-
tovi većinom prigrlili vjeru muliamedovu; kršteni narod bježao je
izpred zuluma turskoga, koji nije štedio crkava ni svetinja nje-
govih. Zato započe padom Bosne velika razseoba naroda hrvat-
skoga i srbskoga, koja se završi tek polovinom 18. stoljeća. Hr-
vatska i dalmatinski gradovi bijahu prepunjeni bosanskimi biegunci.
U to doba obćega razspa i biega zgodi se, da je jednom prilikom
srčani franjevac Angjeo Zvizdović stupio pred cara Muhameda II.,
ter ga upozorio, kako se kršteni narod iz Bosne seli na sve strane.
Car se zabrinu , pa da mu tek stečena zemlja sasvim neopusti,
podieli franjevcem povelju (atname), kojom dozvoli kršćanom slo-
bodno vršenje svoga zakona. Odsele bijahu franjevci jedini štit i
zaklon svemu narodu u Bosni, koji se je križao i krstio.
Bosna bješe pala, kukavno pala. „Predaja, izdaja, — ove dvie
užasne rieči pokazuju put, kojim je Muhamed II. došao u posjed
ove prekrasne južnoslovjenske zemlje. Bosna nemože u svojoj borbi
^^ Njezina oporuka u Theinera, Mon. Slav. merid. I. p. 509 — 511.
^^ Mikl., Mon. serb. p. 519.
341
proti Turstvu pokazati niti na Kosovo kao Srbija, niti na Cari-
grad kao Grčka, niti na Kroju kao Arbanaska. Ona se neniože
ponositi niti Lazarom i Milošom, ni Jurjem Kastriotom, paČe niti
Konstantinom i Teofilom Paleologom. Svi nam znakovi prstom
kažu, da jo Bosna veoma bolcstjia hi\a, čim nemogaše ni junački
poginuti. Ova bolest ležaše ponajglavnije u vjerskoj i ćudorednoj
razvraeenosti , koja se je u njezinu ticlu od više stoljeća zalegla,
te ga po mnlo raztrovala".^"^
Nu još nebješe odlučeno, da ponosnu nekoč Bosnu tursko ko-
pito sasvim pogazi. Kralj ugar^jko-brvatski IMatija Korvin, koji
nije propadajućemu kraljevstvu u pomoć pritekao, budi što ga je
Muhamed II. nadmudrio, budi što je lit jeo, da kraljevstvo propane,
pa da on tada Bosnu iz turskih ruku otme i kao pokrajinu svojoj
državi pridruži/^ poduze još u zimi iste godine 1463. vojnu u
Bosnu, daju ugrabi iz čeljusti turskih. ^^ Pomagan mnogom vla-
stelom bosanskom i hercegovačkom, napose junačkim vojvodom
Vladislavom, sinom hercega Stjepana, osvoji kralj Matija u zimi
g. 1463. sve dolnje kraje i vojvodinu Usoru, i s njimi do 30 tvrdih
gradova, poimence Jajce, Zvečaj, Vrbaški grad i Banjaluku u dol-
njih krajih, a Tešanj i Srebrenik na Usori. U turskoj vlasti ostade
samo gornja ili prava Bosna sa Podrinjem. Dne 6. prosinca 1463.
sjedio je već kralj Matija u gradu Jajcu i izdade tuj povelju hra-
bromu vojvodi Vladislavu Vukčiću, kojom mu pokloni grad Veselu
Stražu sa cielom župom Uskopljem i grad Prozor sa župom Ka-
mom, što je odlučno i revno vojevao proti turskomu caru, a na-
pose što je ugarsko-hrvatsku vojsku izdašno pomagao u posljednjoj
vojni za oslobodjenje Bosne.-^ Od oslobodjcnih oblasti bosanskih
3' Eački, Bogomilii i patareni (Rad VIII. pag. 173). U listu kralja Matije
Korvina čita se: „Palam factum est inuitatum (Mahumetem) a quibusdam
proditorihus Boznam versus declinare. Eo dum festinus accessisset, suscepta
, proditione, quam ante parauerat, prius forte, quam eduxisset gladium vi-
cit; proditoribus aeque, ut proditione potitus. Vinxit dein regem arte
et dole, non arinis superatum ...'*, Katona XIV. 625 — 626.
^^ Umah iza pada kraljevstva bosanskoga piše kralj Matija papi Piju II. :
„intcndi animum ad recuperationeni Boznae, recenti času amissae, ut cui
opcm ferrc, no perirct, praeuentus dolis, uon potui; ci vel perditao, opo
Dci, qui fraudis doliquc vindex est, opportune consulerem". Katona XIV.
pag. 625.
^'•* O toj vojni piše uz ine i Grk Kritobulos V. 4—6, p. 151 — 153.
'^'^ Fejer (Pray). Commentarii historici de Bosniae . . . cum regno Hungariae
nexu, p. 67—70.
342
sastavi kra] Matija dvie banovine: od dolnjih krajeva jajacJcu, a
od vojvodine Usore srehrenichi banovinu. Prva je imala braniti
Turkom ulaz u Hrvatsku, druga u Slavoniju.
Dok se je ovako Bosna dielomice oslobodila turske vlasti, pro-
pade domala hercegova zemlja ili Hercegovina. Stari herceg Stje-
pan Vukčić umre g. 1466. dne 22. svibnja. ^^ Oko samrtna odra
njegova stajahu mitropolita mileševski David i patarenski starješina
„gospodin gost Radin", knez Pribisaja Vukotić i drugi. Stjepanovi
sinovi VladislaV; Vlatko i Stjepan upravljahu donekle svojom dje-
dovinom; nu domala moradoše se braća Vladislav i Vlatko izseliti
u Dubrovnik, dočim se treći brat Stjepan poturči i prozove Ahmet-
begom. God. 1483., dvadeset godina iza pada kraljevstva bosan-
skoga bijaše već sva hercegova zemlja u turskoj vlasti.
Banovina jajačka i srebrenička ostadoše u rukama ugarsko-
hrvatskih vladara kroz 64. godine. U to doba mnogo su puta
turske vojske udarale na te oblasti, želeć ih na novo osvojiti. Nu
bani jajački i srebrenički umjeli su pomagani mišicami hrvatskih
junaka vazda turskoj sili odoljevati. Kolike li hrvatske krvi pro-
lito bi u to vrieme pod samim gradom Jajcem.
Uspomena na jajačke bane Franja Berislavića i Petra Kegle-
vića ostati će kroz sva vremena slavna i dična *^; a junačko i
smiono djelo kneza Krsta Frankapana, koji je 11. lipnja 1525.
oslobodio Jajce od poldrugogodišnje obsade turske, razglasi slavu
njegovu po svem kršćanskom svietu. Vrativši se Krsto Frankapan
iza sretne obrane Jajca u Hrvatsku, dočeka ga stari i siedi otac
njegov pucnjavom mužara i kriesom, a kralj Ljudevit H. podieli
mu dični naslov: „branitelj kraljevina Dalmacije, Hrvatske i Sla-
vonije" *^.
Ali to bijaše posljednje slavlje kršćansko i hrvatsko. U kolovozu
1526. pogibe u bitci kod Muhača ugarsko-hrvatski kralj Ljudevit
H., a na to se razdvoji hrvatski narod na dva tabora. Jedni pi*i-
stajahu uz HabsburgOvca Ferdinanda L, a drugi uz Ivana Zapolju.
*^ Vidi njegovu oporuku u Pucića, Spom. srb. II. p. 124 — 136.
*2 Bani jajački u 16. stoljeću bijahu: Franjo Berislavić (1499 — 1501 i 1503.),
Baltazar Bacan (1502), Juraj Kanižaj i Ivan Bebek (1505.), Bartol prior
vranski (1507.), Juraj Zthresemley (1508.), Petar Keglcvić (1520—1526.).
Vidi Vienac od g. 1877. br. 28. p. 452—457.
*^ M. Mesić, Hrvati nakon bana Berislavića do muhačke bitke. (Bad jug.
akad. XXII. p. 128—131).
343
Ban jajački Petar Keglević predade Jajce i cielu banovinu u ruke
Ferdinandu, a ovaj smjesti unj njemačke vojvode i vojnike. Dok
se je u Ugarskoj i Hrvatskoj vodila borba med ju Zapoljevci i
Ferdinandovci , eto opet Turaka početkom siečnja 1528. pod Jaj-
cem. Hrvati zaboraviše sred domaćih smutnja, da im je poteći na
obranu toga grada, a u to rigaše Usref-paša bosanski silnu vatru
na zaboravljeni i ostavljeni grad. Deset dana stajaše tekar pod
Jajcem, a kukavica Stjepan Grbonog već mu grad predade, samo
da spasi rusu glavu svoju. Uz Jajce pade i banovina jajačka, dočim
je srebreničke banovine već prije nestalo.
4 4
^* Sanudo ima k 28. siecnju 1528. ovu viest: „Da Vei di S. Marin Polani
provedator fo leto letere con uno aviso auto di Fiume ć'/^;ar Tarchi slano
venuti in li hor<ji di Jayza ..." Arkiv za pov. jugosl. XII. p. 335.
XIV. Vjera i crkva u bosanskoj državi prije
Turaka.
Stanje katoličke crkve; katoličke biskupije u bosanskoj državi; rad
franjeraca. — Grčko-iztoaia (pravoslavna) crkva; biskupije (jrcko-
iztocne i manastiri sv. Vasilija. — Patarenska ili bosanska crkva;
nauk patarena i uredjenje bosanske crkve ; po imenu poznati starje-
šine patarenske vjere.
Tzpričav državnu poviest bosanskoga kraljevstva, osvrnuti nam
se ]e još u kratko na vjerske odnošaje, pošto su upravo ovi znatno
uticali na političku poviest, a uza to su bili, kao i danas još, glavni
biljeg kulturnoga života u Bosui.
Značajno jest, da u bosanskom kraljevstvu od bana Kulina do
pada pod Turčina nije bilo državne vjere, kao što u susjednoj Sr-
biji, Bugarskoj i Hrvatskoj ; nego ovdje su se neprestance kroz
stoljeća otimale o prvenstvo tri vjere i zakona: katolički, grčko-
iztočni i patarenski. Upravo s toga razloga nije mogla nijedna
vjera dobiti stalno crkveno uredjenje, koje bi potrajalo duže vre-
mena ; nego sve bijaše nestalno, prolazno i nesigurno.
Katolička crkva. ^ Već u najdavnija vremena spominje se u
pravoj ili gornjoj Bosni biskupija o^^sna o Rimu. Sielo ove biskupije
(ecclesia Bestoensis) bijaše u srcu gornje Bosne, po svoj prilici u
današnjoj Fojnici ili Kreševu. Izprva bijaše ta biskupija podre-
djena nadbiskupiji solinskoj (spljetskoj) ; nu g. 1067. spade pod nad-
biskupiju barsko -dukljansku. Kasnije bi pridružena nadbiskupiji
dubrovačkoj, a g. 1247. koločkoj. U 12. ili 13 stoljeću preneseno
bi sielo ove biskupije u mjesto Brdo u župi Vrhbosni; tuj bijaše
stolna crkva sv. Petra i kaptol. Oko godine 1238. spadaše na nju
ne samo gornja Bosna, nego i Usora, Soli i čest dolnjih krajeva.
' Za poviest katoličke crkve u Bosni služi osim Farlata (IV. p. 37 — 90) još
najnovije djelo: Batinić Mijo , Djelovanje franjevaca u Bosni i Hercego-
vini za šest vjekova njihova boravka. U Zagrebu 1881.
345
Biskup njezin pobiraše desetinu u Usori i Soli, a u pravoj Bosni
imaše prostranih posjeda.^ Hrvatski vojvoda Koloman darova da-
pače bosanskomu biskupu i Djakovo u današnjoj Slavoniji, koje
nespadaše pod bosansku državu.
Kad se je bosanska država počela širiti prema Hrvatskoj, spa-
doše pod nju nekoje česti spljetske nadbiskupije i zagrebačke
biskupije. Za bana Stjepana Kotromanića spade pod Bosnu župa
Hlivno , pripadajuća metropoliji s])ljetskoj ^; a zatim Dumno i
Krajina, te su oko god. 1344. bile u njegovoj državi tri kato-
ličke biskupije: bosanska, duvanjska i makarska (vidi stranu 124.).
l*oslie g. 13'J1. pridružene biše dolnjim krajem bosanskim jon
i neko župe hrvatske (Sana, Vrbas, Glaž), koje spadahu crkveno
još g. 1334. pod biskupiju zagrebačku. Tako dospije do 40 crkava
i župa katoličkih u bosansku vlast. ^
Po smrti kralja Stjopana Dabiše (1395.) nastadoše u Bosni crni
dani po katoličku crkvu. Priestolne borbe i provale Turaka uČi-
niše, da se je vjera patarenska neobično ojačala i gotovo prevla-
dala u svoj državi. Katoličke crkve 'biše zapuštene i razvaljene ;
a biskupi gornjobosanski, koji bjehu već odprije svoju stolicu
prenieli iz same Bosne u susjedno Djakovo, izgubiše svaku vlast
na jugu Save. Svako uredjenje katohčke crkve bješe prestalo ; je-
dini učitelji i branitelji katoličke vjere kroz cielo 15. stoljeće osta-
doše franjevci.
Franjevci dodjoše prvi put u Bosnu oko g. 1235., da pomognu
tamošnjemu biskupu zatirati krivovjerje patarensko. Pošto bi god.
1327. izključivo njim povjereno pravo inkvizicije u Bosni, brzo se
razgraniše po svoj ^državi i po susjednih zemljah. U 14. stoljeću
bijaše bosanska vikarija franjevačka daleko razširena, te sastojaše
od 7 kustodija. Samostani i prebivališta njihova bijahu medju inim
u Stonu, Novom, Imotskom, Glamoču, Glažu, Sutisci, Visokom,
Lašvi, Olovu, Modrici, Bieljini, Teočaku, Srebrenici itd. Ugled
njihov bijaše tolik, da je g. 1434. sinovac Hrvojev Juraj Vojsalić
vojvodu Pavla Jurjevića i kneza Vuka Vukićevića „predao u ruke
(bosanskoga) vikara Žuvana i svakomu vikara kon vikaru i svoj
* Vidi str. 78., notu 63.
^ Još g. 1400. bijaše u Hlivnu „kapitul", u kojem bijahu „leištromi" sa-
hranjeni. Mikl. Mon. serb. p. 428.
^ Koje li su župe i crkve katoličke u tih predielih bile, razabire se iz djela:
Tkalčić I, Monumenta historica' episcopatus Zagrabiensis, II. p. 90 — 93.
346
braći fratrom svete crkve katoličke vire rimske reda svetoga Fran-
ciska". Osobito bijahu franjevci ugledni za posljednjih dvaju kralja
bosanskih; kralj Stjepan Toma kune i roti se g. 1451. „prid otcem
kustodom i kapelanom Marinom". U to doba podigoše se i novi
samostani franjevački u Bistrici (na hlivanjskom polju), Jezeru,
Grebenu i po drugih mjestih.
U humskoj zemlji bijaše još u 10. i 11. stoljeću katolička biskupija
u gradu Stonu. Ova biskupija bi medjutim prenesena na otok Korčulu,
kada humska zemlja spađe pod srbske Nomanjiće.
Grrcko-iztočna (pravoslavna) crkva. ^ Još u U. stoljeću spo-
minju se u Bosni samostani grčko-iztočnoga obreda, a po tom je
u njoj bilo i sljedbenika ove crkve. Kada je sv. Sava početkom
13. stoljeća u državi Nemanjića uredjivao crkvu grčko-iztočnu i
osnovao osam biskupija za sljedbenike ove crkve, ostade Bosna
bez biskupa, pošto nije spadala pod srbsku državu. Nu zato su
pravoslavni žitelji bosanski priznavali za svoju crkvenu glavu su-
sjednoga biskupa srbskoga za Polimlje , koji je stolovao u mana-
stiru sv. Nikole u Dabru (danas Banja na desnoj obali Lima medju
Prepoljem i Pribojem). Kad je god. 1376. Polimlje sa Podrinjem
spalo pod Bosnu , dobi i grčko-iztočno žitelj stvo svoga glavara,
koji postade sada episkopom bosanskim. U 15. stoljeću preseli se
biskup dabro-bosanski u Mileševo, gdje je stolovao do pada bo-
sanske države. Za turske vlade predje u Sarajevo.
U Bosni bijaše i prije Turaka grčko-iztočnih manastira reda sv. Va-
silija. Po I Euvarcu bilo ih je napose u predielu međju Bosnom i Drinom.
Možda su tada već stojali manastiri : Papraća (u maglajskom kotaru),
Lomuica ili Lovnica (na glasinačkom polju) , Ozren (u maglajskom ko-
taru izpod istoimene planine) , Vozuća , Gostović (blizu Žepča) , Tamna
(manastir sv. Trojice blizu Zvoraika).
Za humsku zemlju (Hercegovinu) bješe sv. Sava osnovao bisku-
piju u gradu Stonu. Veoma rano preneseno bi sielo stonske bisku-
pije u nutarnju zemlju. Za turske vlade stolovahu stonski biskupi
u samostanu Tvrdosu i Dužih kod Trebinja, dok bi g. 1777. pre-
neseno sielo biskupije u Mostar.
Patareiiska crkva, ^ pojavivša se u Bosni u drugoj polovici 12.
^ Golubinski E. , Kratkij očerk istoriji pravoslavnih cerkvej bolgarskoj,
serbskoj i ruminskoj, p. 563 — 594. — Buvarac I., Nešto o Bosni, đabro-
bosanskoj episkopiji i o srpskim manastirima u Bosni (Godišnjica Nikole
Ćupića. II. p. 240—261).
^ Hački Fr., Bogomili i patareni (Ea*d jug. akad. VII., VIII. i X.)
347
stoljeća, bješe izprva ljuto progonjena i zatirana. Nu kasnije preote
silan mah, tako da su početkom 15. stoljeća i najuglednija vlastela
bila sljedbenici ove crkve (Hraiiići, Pavlovići, Hrvoje i njegovi ro-
djaci; Klešići). Narodu omili crkva patarenska toli silno, da ju je
prozvao svojom narodnom ^hosanshom crkvom^'-.
Sami Bogomili nisu se zvali posebnim imenom, već naprosto hrš(;aniy
dobri hršćani^ dobri ljudi (christiaiii, bos crcstias^ boni cliristiani, boni ho-
mines), smatraju(?i svoju vjeru pravom vjerom Krstovom. Razšironi su
bili u i)oloviiii 12. stoljeća ciclom južnom Evropom: južnom Fraucezkom,
sjevernom Italijom, Bosnom i Bugarskom. Od inovjeraca dobili su u raznih
zemljak razna imena. U Bugarskoj zvaku ih Bogomili^ u Bosni Patareni,
u Italiji takodjer Fatrini ili Patharistc, u Francezkoj Kathari ili AlUgenzL
Riedja su imena: Babuni^ Manicliei^ Publikani, Tisserands itd.
Koljevka novoj v.jeri, koja se bješe do 12. stoljeća razsirila po svoj
južnoj Evropi, jest Bugarska^ a početnik njezin pop Jeremija, inače zvan
Bogomil. Živio je još u X. stoljeću za carevanja bugarskoga cara Petra
Simeonovića izmeđju 927 — 950. g. po Is. U Bugarskoj naime nastadoše
iza smrti Simeonove (927.) za sina mu Petra tolike smutnje u politič-
kom i duševnom životu, da je popu Bogomilu lahko bilo pokrenuti novu
vjeru, tim lakše, što su Bugari bili tek nedavno pokršteni, te su još uviek
naginjali tek zavrgnutomu poganstvu. Nadalje bilo je u samoj Bugar-
skoj osim kršćana i Židova i moslema, a i ogranaka manihejsko-gnostičke
sljedbe, naime Pavlićana i Masalijana, te se popa Bogomila dojmiše
upravo najviše načela gnostičko- manihejskoga nauka.
Bogomili ili patareni vjerovali su doduše u jednoga boga i u trojstvo,
ali nesmatrahu boga tvorcem neba i zemlje. Bog da je samo stvorio
duh i nevidljiv sviet, a sotona ili djavao da je stvorio tvar (materiju) i
vidljiv sviet. Po nazoru patarena sastojao je čovjek od dviju ne samo
sućnosti, nogo i postankom različibih česti: od duše, stvorene bogom ali
od njega odpale, i tiela, stvorena djavlom. Boga staroga zavjeta sma-
trahu zlim bogom, s toga i zabacivahu sv. pismo staroga zavjeta. Pošto
su duše nebeskoga izvora, to se moraju vra.tit u nebo^ a zato treba da
svrše svoju pokoru. Da se pako to što lasnije poluči, došao je Isus na
zemlju, da ih pouči o njihovoj naravi i o njihovu izvoru, pa da im po-
kaže pravi put, kako će se prije bogu povratiti. Isus sam nije bog, već
najviši od angjela ; tielo mu bijaše samo prividno, pa zato nije mogao ni
trpjeti ni umrieti. Ni duh sveti nije pravi bog, već takodjer jedan od
najviših angjela. Pokora, kojom se duša može povratiti k bogu, sastoji
u tom, da se vjeruje u ovu nauku. Za mrtve netreba moliti, jer duše,
ako su svršile pokoru, dolaze u nebo ; ako pako nisu^ prelaze iz jednoga
tiela u drugo, dokle se sasvim neočiste. Uzkrsnuća tiela neima, jer tvar
tiela stvorena je od sotono.
Pošto je Isus samo nauk svoj Ijudem predao, to se imadu zabaciti i
osuditi sva svetotajstva crkve, tim više, što ovi tvarni znakovi nemogu
polaziti od boga. Patareni su dakle zabacivali krštenje^ osobito djece^
348
tvrdeći, da im se zalud podieljuje, pošto nemogu vjerovati^ pa se s toga
nemogu ni spasiti prije, nego li k razboru dodjii; zabacivali su potvrdu
ili krizmu ; poricali su nadalje pretvorbu hljeba i vina u tielo i krv
gospoduju ; odmotali su izpoviest, posljednje pomazanje, napokon i sakra-
mentalnu ženitbu.
Primanje u patarensku obćinu obavljalo se je svečanim načinom. Patareni
su pravovjerne, koji prijaviše svoj pristup, smatrali ^,kano pse i svinje*
za nečiste ; zato su ih najprije čistili postom i molitvom, a onda bi ih
tekar primili. Primanje pako opisuje se ovako : „Kad se tko pata-
renom uteče, najprije mu propisuju vrieme za izpoviest, očišćenje i ne-
prestanu molitvu. Onda mu na glavu polože evangjelje po Ivanu te "V.a-
zivaju sv. duha i pjevaju „Otče naš". Poslie ovoga obreda opet mu
doznače vrieme za točniju nastavu, strožije življenje i čišću molitvu. Onda
traže svjedočanstvo, jeda li je on to sve obdržavao. Ako to mužko i žensko
potvrdi, vode ga na glasovito posvećenje. Okrenuv ga naime prama iz-
toku sunca stave mu opet na glavu evangjelje, muzi i žene polažu nanj
svoje ruke te pjevaju zahvalnu pjesmu, što je obavio sve propisano. Do-
daje se još, da je dotičnik bio obučen u dugu crnu haljinu poput kalu-
djera, i da su ga, osim sto su nad njim molili, udahnuli i namazali od
glave do pete."
Članovi patarenske ili bogomilske sljedbe dielili su se na dvoje: na
savršene ili svršitelje (perfecti, electi) i na obične vjernike (credentes). Samo
savršeni članovi primali su se gore opisanim dvojakim načinom ; obični
vjernici bili su jednostavnije primani. Nu zato su savršeni bili tim od-
likovani, što su mogli biti glavari crkvene obćine. Patareni su u obće
zabacivali i hulili crkvene redove, te su nijekali, da je Isus postavio
episkope i arhiereje; nu zato su ipak morali imati neko uredjenje crkveno.
Svaka crkva bogomilska bijaše sama za se i neovisna o drugoj ; one nisu
imale zajedničke glave, ali zato su ipak pojedine crkve medju sobom
obćile, kada bi to nuždno bilo, Na čelu svakoj crkvi (n. pr. crkvi bo-
sanskoj) bio je djed (senior, ancianus). Njemu bijahu podložni strojnici
ili učitelji (magistri, u Bosni bijaše ih 12); a najglavniji od njih bijahu
gost i starac. Gost se smatraše obično zamjenikom i nasljednikom dje-
dovim. Svećenstva pravoga nebijaše u njih, pošto je svaki savršen član
smio naučati i širiti svoju vjeru.
Bogoslužje bijaše u patarena i Bogomila veoma jednostavno. Patareni
su zabacivali crkve, jer da se bog neštuje rukom ljudskom. Netreba
bo zidanih zgrada za štovanje boga, koji se može svagdje častiti. Hulili
su nadalje -hrst^ nazivaj uć ga ^vješali* ; jer kako se može kršćanin drvu
križa klanjati, na kojem zidovi razapeše sina božjega? Ako bi tko ca-
reva sina ubio drvom, bi li to drvo caru milo bilo? Zar da se štuje
ubojica spasitelja? Zabacivali su nadalje hi]_wve i rugali se kršćanom,
što im se klanjaju; isto su tako osudjivali i ures u crkvah, sjajne odjeće
i posude crkvene. I svetu vodu mrzili su kano otrov. Prema tomu bi-
jahu njihovi hramovi obične kuće bez zvonika i zvonova, koje su držali
za demonske trublje, bez slika i kipova i bez umjetnih propovjedaonica.
349
Klupe, stol pokrit bielim platnom, služeći mjesto oltara, na kojem je t)ilo
evangjelje otvoreno: to je bio sav ures njihove bogomolje. Spomenuti
valja još, da su takove bogomolje imali samo na većih mjestih.
U patarenskih bogomoljah obavljahu se ovi bogostovni obredi: Služba
hožja^ obća izpoviest^ pHmanje vjernika i savršenih, napokon redjenje strojnika.
Služba božja bijaše što jednostavnija, a sastojala je od molitve gospodnje
„otće naš" , koja je bila jedina molitva njihova^ od čitanja ulomaka iz
svetoga pisma novoga zavjeta^ od propovjedi i blagoslova.
Eazloživ u kratko nauk, ustroj crkveni i bogoslužje patarena, upoznat
naiji je ćudoredni život njihov, a to je tim važnije, što su mnoge crte
njihova života bile protivne ne samo tadanjim crkvenim, nego i državnim
zakonom. Ponajprije nam je iztaknuti, da patareni nisu poznavali tako
zvanih lakih gHeha, nego da su sve griehe smatrali težldmi. Prije svega
zahtievahu od pravoga kršćanina, da mrzi sviet kano stvor djavolski, i
da se odrekne blaga i bogatstva, jer je to „hrđja duše". Pravi kršćanin
zadovoljit će se samo najnuždnijimi potrebami za život* sve ostalo daje
u zadrugu za uzdržavanje crkve, za bolestnike i za put onim članovom,
koji šire vjeru. Upravo s ovoga razloga smutrali su inovjerci patarene
za skupe i odviše štedljivo, pače su im spoticali, da i na sam uzkrs
ručna djela tvore. Nadalje smatrali su patareni svaku piit djavolskom,
prileg nečistim a radjanje griehom, te su s toga osudjivali ne samo svako
puteno obćenje u obće, nego i samu ženithn. Patareni su ženitbu kato-
lika smatrali prelj ubijem iztičući, da je prava ženitba samo medju Isu-
krstom i crkvom. Tko je zato htjeo postati vjernikom njihovim, morao
se je odreći žene svoje. Bilo je medjutim i u patarena glede ženitbe
raznih stranaka. Jedna od njih priznavala je, da je ženitba dopuštena
i dobra, ako se supruzi odluče čisto živje'ti, te je samo puteno ob-
ćenje supruga osudjivala. — Preziruć nadalje sve, što je piit, prenieli
su to i na hranu, te su osobito od savršenih članova zahtievali, da se
uzdržavaju od mesa i svakoga jela životinjske tvari^ jer je svako meso djelo
zla počela i postalo putenim prilogom. Bosanski su patareni osudjivali
mesojedje i piće svega, što polazi od mesa ; ter su sve držali za osudjene,
koji su jeli meso ili sir ili jaja ili tomu slična. — Patareni i Bogomili
osudjivali su nadalje i umorstco čovjeka, jer se umorstvom prikraćuje
pokora duše u tielu, jer je duša izgonjena iz svoga zatvora, nepripravivši
se valjano za bolji život. Svako umorstvo čovjeka, bilo za kaznu, bilo u
ratu^ bilo za obranu, držali su za smrtni grieh. Zato su i izticali, da
vladari grieše kazueći zločince i inovjerce, da rimska crkva radi zlo, kad
ih progoni, dočim bi prije imala sama progonstvo trpjeti ; oni su napokon
mrzili rat govoreći, da nije slobodno ratom sebe ili drugoga braniti, pa
ni osvetiti se, navlastito h^nom osvetom. Njihovim je vjernikom bilo za-
branjeno obćiti sa inovjerci, „sa svjetskimi Ijudmi", osim uz taj uvjet,
da nastoje te svjetske ljude predobiti za pravu kršćansku vjeru. Napo-
kon smatrali su još svako zatajenje istine za težak grieh; te s toga
bijaše kod njih zabranjena ne samo laž, nego i xwisega, bila pravedna
ili nepravedna. S toga bi savršeni vjernici rađje umirali, nego li pri-
350
segli, a više od ubojice prezirali su ouoga.; koji je drugoga na prisegu
silio. S toga su mrzili i sve sudce^ koji su zahtievali prisegu.
Sve, što bi dosele iztaknuto o đužnostih i životu patarena, tiče se
najvećim dielom jedino savršenih ili odabranih članova (osobito glede že-
nitbe, uzdržavanja od mesa i uzdržavanja od rata). Po tom si možemo
lahko Suvoriti sliku pravoga savršenoga patarena. On se je odrekao
svieta, njegova blaga i naslada, živio je u siromaštvu, zadovoljavao se
nuždnimi duevnimi potrebami^ razriešio sve obiteljske sveze, pače i sta-
rije sveze s osobami druge vjere-, on se je povukao iz javnoga života,
tako iz sudišta^ kako sa bojišta. Životne potrebe bile su mu veoma
skromne: hrana mu bijaše stegnuta na jela bilinska, a od životinja
smio je samo jesti ribe, dočim mu začin hrane bijaše ulje od uljike,
posto mast i maslo bijaše zabranjeno. Pravi se je pataren hranio obično
kruhom i sočivom, a pio je vodu, premda mu je bilo i vino dopušteno.
U odielu nije pokazivao nikakove oholosti: nije nosio odjeće ni dragocjene
ni suviše proste, — već obično crne duge haljine. Ponašanje patarena bilo
je skromno i čedno. Nisu trgovali, samo da se uklone laži, prevari i
prisegi, nego su živjeli od radnje kao rukotvorci, pače je bilo njihovih
učitelja, koji su bili krojači. Blaga si nisu množili, već su bili s nuž-
dnim zadovoljni. Bili su takodjer čisti i nevini, umjereni u jelu i pilu,
nisu išli u krčme, niti na plesove, niti na druge zabave. Uzdržavali su
se od Ijutosti, uviek su radili, učili i podučavali, ali su zato malo molili.
Čuvali su se suvišna govora i ogovaranja, lahkoumnosti, laži i prisege.
Na pitanja riedko bi kada odgovarali izravno, jer im je bilo slobodno
reći samo „da, da" i „ne, ne".
Premda se čini po tom opisu na prvi mah, da su pravi patareni i
Bogomili bili neopasni ljudi, ipak su bili u mnogom obziru protivnici
postojećega reda. Neprijatelji su ih biedili, da neslušaju oblasti, da za-
metavaju poglavarstva učeć, da se neima pokoravati poglavarom, nego
samo bogu, da hule i grde bogataše, da se rugaju starješinam,, da koro
boljare i da drže bogu mrzkimi one, koji služe cara; da robovom zapo-
viedaju, neka nerade svojim gospodarom i t. d. Uzmemo li još na um,
da su patareni zavrgavali ženitbu i tim obitelj^ obćenje sa inovjerci i da su
osudjivali rat i branili prisegu^ to SU naravno svim tim naviestili rat ne
samo kršćanskoj crkvi, nego i družtvu i državi.
Uz ovakova moralna načela težko da bi se bila vjera pataren ska znatno
razširila, osobito u vlasteoskoj Bosni^ da nisu učitelji njezini bili veoma
obzirni. Spomenuti naime i opisani težki život imali su voditi, kako bi
već spomenuto, samo pravi odabranici ili savršeni članovi, kojih je raz-
mjerno bilo malo; daleko veći dio patarena t. j. obični vjernici živili
su mnogo slobodnije. Jedino ovim načinom mogli su patarenski strojnici
predobiti za svoju vjeru onu silesiju bosanskih velmoža, knezova i voje-
voda. Obični patareni t. j. naprosto vjernici, mogli su imati žene i
obitelj ; oni medjutim nisu sklapali prave ženićbe, već su uzimali žene
pod uvjetom, „da im budu vjerne i da ih mogu odpustiti po volji".
Nadalje su obični vjernici mogli posjedovati i teći blago, smjeli su voditi
//^'
351
ratove, da i svačim se hraniti. Nu zato je morao svaki vjeraik radi
tih tcžkih grieha svaki mjesec jedan put javnu izpovjed činiti, a osim
toga morao je obećati, da će svakako, ako ne prije, a to barem pod
konac svoga života stupiti u red savršenih Icršdana. Uslied ovih polakšica
našla je patarenska vjera pristaša i kod najuglednijih i najimućnijih
porodica.
Savršeni ili odabrani kršćani bijahu neutruđivi, da što više sljedbenika
pribave svojoj vjeri. Kako su dopirali tija do kueževskih porodica, pri-
povieđa neki pisac ovako : „Krivovjerci lukavo nastoje, kako da se
utisnu u prijateljstvo plemića i velikaša, a to čine ovim načinom. Oni
nude gospodi i gospojam milu im robu, kao prstenje i koprene. Kada
to prodaju te budu upitani za drugo, odgovore, da imadu dragocjenije
robe, koju bi im odstupili, ako im obećaju, da ih neće izdati rimskim
svećenikom. Žadobivši osiguranje govorio bi pataren: „Imadera jedan
biser tako svjetao, da čovjek krozanj vidi boga; drugi tako sjajan, da
upali ljubav k bogu u onom, koji ga imade." Iza toga uzeo bi slikovno
i navodi iz sv pisma šibati katoličke svećenike i redovnike, pa kad bi
uvidio, da je slušatelju omilio, počeo bi prispodabljati svoju vjeru sa rim-
skom ili grčkom ovako: „Učitelji rimske crkve jesu Ohola ponašanja,
ljubo prva sjedala i žele, da ih ljudi zovu Rabbi; mi pako netražimo
toga. Oni su bogati i škrti, njim je rečeno: jao vam bogatašem, jer
ovdje imate utjehu ; mi suprotiv zadovoljni smo, što imamo hranu i
odjeću, kojom se možemo pokriti. Oni nadalje vojuju i ratuju i osudjuju
siromake na smrt i lomaču, o njima je rečeno: svaki, koji primi mač,
od mača će poginuti ; mi pako trpimo njihovo progonstvo radi pravice.
Oni jedu badava ništa neradeći, mi pako rukami radimo Riedak
je u njih učitelj, koji umije tri neprekinute gla^e novoga zavjeta, dočim
se kod nas riedko nadje muž ili žena, koji nebi znao sveto pismo na
izust u narodnom jeziku. Osim toga oni samo govore a nečine, i napr-
ćuju tako težko breme na ljudska ledja, ali ga ni prstom nepomiču ; mi
pako sve, što učimo, i radimo. Oni nadalje namiču pokornikom najteže
kazne, a sami ih ni prstom nekronu; mi pako po primjeru Isukrsta ve-
limo griešniku : „Sada idi i negrieši više", te mu polaganjem ruku od-
puštamo sve griehe i dušu mu pu smrti odpremamo u nebo, dočim oni
sve skoro duše šalju u pakao." Pošto je krivovjerac razložio ovo i tim
pr dobno, onda kaže : „Promislite, koje je stanje savršenije, koja li vjera?
Naša ili rimske crkve ? Savršeniju odaberite." I tako se mnogi njiho-
vimi bludnjami zaveden od vjere rimske odmeće, te bude njihovim vjer-
nikom i zaštitnikom, sakriva ih u svojoj kući po više mjeseci i tada se
u njihovoj vjeri podučava."
Spomenuto bi, kako su savršeni patareni u svom vanjskom životu iz-
nosili neku zamamljivu ozbiljnost, pače i svetost, a to nije nigda kod
prostoga naroda ostalo bez uspjeha. Zato i pripoviedaju suvremenici ino-
vjerci, da su patareni svojim ozbiljnim i trieznim vladanjem silno pri-
vlačili kršćane, koji bi dolazili k njim i pitali ih za spasenje duše i
mnoge druge stvari ; pa kad su patareni bili progonjeni, mislio je narod,
/ ,
352
da za pravdu stradaju i da će za tamnice i uze ovoga svieta primiti
nagradu od boga. Ali povrh zamamljive vanjštine bila je u patarenstvu
još neka sila. Tim, što su bogomili i patareni zabacivali svaku hierar-
hiju u pravom smislu rieči, in-ijaliu slovjenskomu patrijarhalnomu demo-
kratizmu, koji je bio prema prastaromu uredjenju slovjenske porodice i ob-
ćine. Patareni su po neki način bili socljahu demokrati sredujega vieka,
pa su zato nauke njihove našle silna odziva kod puka, pače su umj ii
privlačiti i boljare, napose a Bosni, gdje je većina vojvoda i knezova pri-
anjala uz njihova načela i vjeru.
Pojav patarenstva dojmio se je u obće silno naroda na jugu slovjen-
skom, jer je najviše prijao ćudi, uredbam i životu njihovu. Nu što je
najvažnije, patarenstvo bilo je u nas i kulturan pojav. Poznato je,
da su Bogomili u obće manje molili a više čitali €vaugjelja i apo-
stole ; nu što je još znamenitije, u njih je vriedilo, kao što kasnije kod
protestanta, načelo obćenita čitanja i slobodna tumačenja sv. pisma. Na-
ravna je posljedica tomu bila, da su patereni uprkos velikim bludnjam
vjerskim i predrazsadam bili u kulturnom obziru nešto napredniji od
ostalih kršćana i da je pojav patarenstva pokrenuo hijiževnost^ koja je
prema kršćanskoj knjizi sljedbenika toli zapadne koli iztočne crkve imala
razmjerno najv^ćma prostonarodan biljeg.
Knjige i spisi bogomila i patarena bijahu u obće dvojake : svete hijige
i priče. Od svetih knjiga bilo je u njih najviše razšireno sveto pismo, i
to u narodnjem jeziku, pošto ga' je svaki mogao čitati i tumačiti. Osim
toga čujemo, da su B<:)gomilom i patai'enom rabile još i druge lažne (apo-
krifne) knjige, od kojih napose spominjemo: „0 drvu krstnom", koju da
je složio sam Bogomil, zatim „Videnije Isaije" (vidio Isaie), i „Knjiga
sv. Ivana apostola". Uz ove svete knjige, u kojih imade raznih legen-
darnih pripoviesti^ koje se kreću oko pitanja i prizora iz svete biblije,
poznaje njihova književnost i narodne hajlce^ kao o tresacicah (vrst hudih
vještica), o nežitih (takodjer upki božanski stvorovi hude naravi); nu ove su'
narodne bajke izpremiešane s pričami biblijskimi. Osobito priče i pripoviesti
bogomilske i patarenske, sastavljene za pouku puk^, dojimale su se puka toli
silno, da su mnoge postale njegovom drugom imovinom, njegovim narodnim
blagom. Pa tako se sgodi, da i danas još iraa u našem narodu mnogo pri-
poviesti i pjesama, koje sn puriekla patarenskoga. Mnoge pjesme Vukove
zbirke (u. pr. Ogujena Marija u paklu, griešna udovica u paklu, sestre
svetoga Petra) jesu bilo izravno bilo neizrav'bo bogomilskoga i pataren-
skoga izvora. Isto tako bit će i mnoge pripoviedke o Solomunu istoga izvora.
Sielo djedu bosanske crkve bijaše u Janjićih. Po imenu spominje
se djed Miroslav .{1303) , Radomjer (140.4) i Miloje (1446). Gosti
bijahu: Radin (1453 — 1466), i Radosav Bradiević (1454); a starci:
Dmitar (1403), Mišljen i Ljelko (1404). G. 1446. bijahu patarem
toli moćni, da ih je sam kralj Stjepan Toma niorao priznati i zaštiti
njihovoj predati vlastelu od porodice Dragišića.
' v>
J^hV^'^
' f
■Jl^-
DB
245
.K5
IMS
Klaic, Vjekoslav, 1849-1929.
Poviest Bosne do Propasti
kraljevstva
PONTIFICAU INSTITUTE
OF. MEDIAEVAL STUDIES
59 OUEEN'S PARK
lORONTO 5. CANAD«
'i
^i
i.'^s
*/,V