1 00:00:07,758 --> 00:00:10,093 How do we get avocato to recover his memory? 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,970 On my planet, if you forgot something, 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,181 they'd tie you up and beat you with pain sticks 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,348 until you remembered. 5 00:00:15,974 --> 00:00:16,975 And you did. 6 00:00:17,726 --> 00:00:19,269 You always did. 7 00:00:20,437 --> 00:00:21,939 Wow, great stuff, okay? 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,958 Because w... We don't have any of those. 9 00:00:23,982 --> 00:00:25,317 I have a rack of whips. 10 00:00:25,526 --> 00:00:26,860 They're for pleasure, 11 00:00:27,194 --> 00:00:30,197 giving and receiving, oh-ho-ho. 12 00:00:30,364 --> 00:00:31,549 - 0h, my god. - Just get the whips! 13 00:00:31,573 --> 00:00:32,573 Dad! 14 00:00:33,200 --> 00:00:33,992 What the hell is this? 15 00:00:34,159 --> 00:00:35,244 Aah, remember! 16 00:00:35,410 --> 00:00:36,410 Remember us! 17 00:00:36,537 --> 00:00:37,746 Ugh! Aah! 18 00:00:37,913 --> 00:00:39,790 - Remember me! - And me! 19 00:00:40,040 --> 00:00:42,751 Don't try to remember me! We've never met. 20 00:00:42,918 --> 00:00:44,711 What the hell are you doing? 21 00:00:44,878 --> 00:00:46,588 Whipping you so you remember! 22 00:00:46,755 --> 00:00:48,632 - Aah! - 0h, yeah! 23 00:00:48,799 --> 00:00:51,677 0h, remember, avocato! 24 00:00:51,843 --> 00:00:52,970 Remember! 25 00:00:53,136 --> 00:00:54,680 Can someone switch places with me? 26 00:00:54,930 --> 00:00:56,930 I don't really like being next to my dad right now. 27 00:00:57,057 --> 00:00:58,308 I'm your son! 28 00:00:58,475 --> 00:00:59,768 Do you remember?! 29 00:00:59,935 --> 00:01:00,935 Aah! 30 00:01:01,186 --> 00:01:03,188 And who the hell are you? 31 00:01:04,856 --> 00:01:06,024 The name's tribore. 32 00:01:06,441 --> 00:01:08,443 I've returned. You're welcome. 33 00:01:08,610 --> 00:01:10,612 No cheers, please. Wa-cha! 34 00:01:10,779 --> 00:01:11,947 - Tri... - I said no cheers. 35 00:01:12,281 --> 00:01:13,865 I have something you need to see, 36 00:01:14,032 --> 00:01:15,325 something urgent. 37 00:01:15,492 --> 00:01:17,869 But first, who is this dashing ventrexian? 38 00:01:18,036 --> 00:01:19,997 - 0h, he's my dad. We're just trying to... - Ha! 39 00:01:20,330 --> 00:01:22,332 I know a good, old-fashioned memory whipping 40 00:01:22,499 --> 00:01:23,499 when I see one. 41 00:01:23,875 --> 00:01:26,253 Whip! Whip! And six. 42 00:01:26,420 --> 00:01:27,713 What the hell, guy?! 43 00:01:28,380 --> 00:01:29,965 You still want anything to do with me? 44 00:01:30,382 --> 00:01:33,260 I got your back. It's back-to-back for life! 45 00:01:35,762 --> 00:01:37,180 S-Something came back. 46 00:01:37,347 --> 00:01:38,347 Great. Hold that thought. 47 00:01:38,473 --> 00:01:39,473 Anyways, I was holed up 48 00:01:39,600 --> 00:01:41,602 in an abandoned uprising transmitting tower 49 00:01:41,768 --> 00:01:43,312 when I intercepted a signal 50 00:01:43,478 --> 00:01:45,230 on an old infinity guard channel. 51 00:01:45,397 --> 00:01:47,024 Well, my dude farook intercepted it. 52 00:01:47,190 --> 00:01:48,692 You guys would like him. He's funny. 53 00:01:48,859 --> 00:01:50,068 But not in-your-face about it, 54 00:01:50,235 --> 00:01:51,235 a natural funny. 55 00:01:51,278 --> 00:01:52,529 Anyways, check it out. 56 00:01:52,696 --> 00:01:53,696 It's Quinn. 57 00:01:54,072 --> 00:01:55,365 Can anybody hear me? 58 00:01:57,909 --> 00:01:58,909 Quinn. 59 00:02:04,124 --> 00:02:04,958 How is that possible? 60 00:02:05,125 --> 00:02:06,335 She's in final space. 61 00:02:07,169 --> 00:02:08,211 Final space. 62 00:02:08,754 --> 00:02:10,422 Why... why does that sound familiar? 63 00:02:10,589 --> 00:02:12,674 Because the whipping's working, everyone! 64 00:02:12,841 --> 00:02:14,426 More whipping! Wa-cha-ta! 65 00:02:47,709 --> 00:02:49,103 The file has been corrupted 66 00:02:49,127 --> 00:02:51,630 by some unknown kind of radiant energy. 67 00:02:51,838 --> 00:02:54,508 In fact, nothing about Quinn's transmission is normal. 68 00:02:54,675 --> 00:02:57,302 Exactly. Farook said it's "dis-normal." 69 00:02:58,679 --> 00:03:00,389 It... it's funnier when he does it. 70 00:03:00,555 --> 00:03:01,598 I'm not doing it justice. 71 00:03:01,765 --> 00:03:03,308 Uh, can we just assume it's a trap 72 00:03:03,475 --> 00:03:04,851 and get on with our lives? 73 00:03:05,018 --> 00:03:06,018 It's a warning. 74 00:03:06,478 --> 00:03:07,604 Look at her face. 75 00:03:09,606 --> 00:03:10,774 A warning for what? 76 00:03:16,446 --> 00:03:17,614 I just got him back. 77 00:03:18,198 --> 00:03:20,367 If you believe something can be broken, 78 00:03:20,826 --> 00:03:23,620 you must also believe it can be fixed. 79 00:03:24,079 --> 00:03:25,622 Thanks, h.U.E. I'll try. 80 00:03:27,833 --> 00:03:31,128 But when will someone fix h.U.E.? 81 00:03:36,758 --> 00:03:38,260 The order of twelve 82 00:03:38,427 --> 00:03:41,888 welcomes you, lord commander. 83 00:03:44,516 --> 00:03:46,852 How does one reach final space? 84 00:03:47,269 --> 00:03:49,980 By ripping through dimensional walls. 85 00:03:50,230 --> 00:03:54,526 However, there is a way for your inner self to see inside it. 86 00:03:54,818 --> 00:03:56,194 Clearwater. 87 00:03:56,611 --> 00:03:59,156 Drink from its pool. 88 00:04:04,119 --> 00:04:06,580 There must be a way to send a message back to Quinn. 89 00:04:06,747 --> 00:04:08,331 I might know something that could help. 90 00:04:08,874 --> 00:04:10,792 Yeah? I mean, hell, yeah. What do you have? 91 00:04:10,959 --> 00:04:12,043 It's the order of twelve. 92 00:04:12,210 --> 00:04:13,896 They took me to a place where there are windows 93 00:04:13,920 --> 00:04:17,090 that look into other dimensions, even final space. 94 00:04:17,340 --> 00:04:18,592 They called it clearwater. 95 00:04:18,842 --> 00:04:20,385 It's in the kanopus prime system. 96 00:04:20,552 --> 00:04:22,220 Okay. That, you remember. 97 00:04:22,387 --> 00:04:23,472 Look, I'm sorry, 98 00:04:23,638 --> 00:04:25,348 but I don't get to choose what comes back. 99 00:04:25,515 --> 00:04:27,476 It's just that some things, you don't forget 100 00:04:27,642 --> 00:04:28,842 because you can't forget them, 101 00:04:28,977 --> 00:04:30,896 and I am that thing, your son. 102 00:04:32,898 --> 00:04:33,899 Is this awkward? 103 00:04:34,316 --> 00:04:35,609 Seriously, is this awkward? 104 00:04:35,776 --> 00:04:37,016 I can't actually tell if it is. 105 00:04:41,823 --> 00:04:43,825 Arriving at kanopus prime. 106 00:04:44,534 --> 00:04:47,162 It is awash in desolation. 107 00:04:59,174 --> 00:05:00,842 Four billion people lived there. 108 00:05:01,176 --> 00:05:02,219 What happened to them? 109 00:05:03,178 --> 00:05:04,346 No one knows. 110 00:05:04,513 --> 00:05:05,513 Maybe you killed them. 111 00:05:05,555 --> 00:05:06,555 Do you remember that one? 112 00:05:06,973 --> 00:05:07,973 I hope not. 113 00:05:08,183 --> 00:05:11,019 Oh, well, that's got to make you feel better, lad. 114 00:05:11,186 --> 00:05:14,940 He doesn't remember you or killing four billion people. 115 00:05:15,106 --> 00:05:17,043 My anomaly convergence scanner 116 00:05:17,067 --> 00:05:18,318 has detected something. 117 00:05:18,777 --> 00:05:20,403 Everyone, gather 'round. 118 00:05:20,737 --> 00:05:23,824 H.u.e. The true has a presentation for you. 119 00:05:27,327 --> 00:05:28,954 I got this. 120 00:05:31,206 --> 00:05:32,791 - Ooh! - That's awesome! 121 00:05:33,667 --> 00:05:36,795 Everyone liked my hologram just fine, thank you. 122 00:05:37,254 --> 00:05:38,505 I did not. 123 00:05:38,964 --> 00:05:40,715 I've detected a bump in time 124 00:05:40,882 --> 00:05:43,552 where space flows over a cliff like a waterfall. 125 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 A waterfall in space? 126 00:05:46,304 --> 00:05:48,306 - How does that even work? - Flowing to where? 127 00:05:48,473 --> 00:05:51,351 Unclear, but the waterfall's quantum signature 128 00:05:51,518 --> 00:05:53,562 is identical to that in Quinn's message. 129 00:05:53,728 --> 00:05:55,272 I'm going. I could use some backup. 130 00:05:55,438 --> 00:05:56,898 - I'm coming, too. - I'm in, too. 131 00:05:57,065 --> 00:05:58,066 Well, then I'm out. 132 00:05:58,233 --> 00:05:59,568 You're out just because I'm in? 133 00:05:59,734 --> 00:06:01,111 Then I'm out. Don't be childish. 134 00:06:01,278 --> 00:06:03,196 I'm a child. And now I'm going. 135 00:06:03,363 --> 00:06:05,043 - Then I'm co... - All the catos are going! 136 00:06:18,879 --> 00:06:20,255 Avocato, what are we looking for? 137 00:06:20,422 --> 00:06:22,007 When it happens, you'll know it. 138 00:06:22,173 --> 00:06:23,717 Look how we're flying! 139 00:06:23,884 --> 00:06:26,261 And we just naturally fell into this formation! 140 00:06:26,428 --> 00:06:27,655 Oh, I'm gonna wakeboard it! 141 00:06:27,679 --> 00:06:29,097 I'm gonna fight it so bad! 142 00:06:29,264 --> 00:06:30,348 I'm gonna... whoa-aaaah! 143 00:06:31,141 --> 00:06:32,350 - Whoa! - Aah! 144 00:06:33,435 --> 00:06:36,271 Aaaah! What's happening? 145 00:06:36,605 --> 00:06:38,245 Hold on, little cato! We're coming! 146 00:06:58,877 --> 00:07:00,545 - Thanks, Gary. - Don't thank. 147 00:07:00,921 --> 00:07:01,921 Clasp. 148 00:07:05,300 --> 00:07:08,386 Gary, avocato, and little cato are gone. 149 00:07:08,678 --> 00:07:11,806 I suggest we abandon them completely and leave right away. 150 00:07:11,973 --> 00:07:13,141 We can't do that. 151 00:07:13,308 --> 00:07:15,435 Watch me, wench. 152 00:07:15,602 --> 00:07:16,842 What the hell you just call me? 153 00:07:19,230 --> 00:07:20,357 -[ Zaps} -Oh! 154 00:07:20,690 --> 00:07:22,359 Touch those controls again. 155 00:07:22,651 --> 00:07:23,651 I dare you. 156 00:07:23,693 --> 00:07:24,693 0h, eh! 157 00:07:26,237 --> 00:07:27,530 Does anyone want a hit 158 00:07:27,697 --> 00:07:28,990 of this h.U.E.-Bie doobie? 159 00:07:30,408 --> 00:07:31,408 Bring it. 160 00:07:32,243 --> 00:07:34,162 That's for calling nightfall a wench. 161 00:07:34,329 --> 00:07:36,706 Well, look at you. I'm impressed, h.U.E. 162 00:07:36,873 --> 00:07:38,708 You should be. 163 00:07:38,875 --> 00:07:41,962 Warning. There is a large fleet approaching. 164 00:07:44,381 --> 00:07:46,317 Vessel, you have entered uprising space. 165 00:07:46,341 --> 00:07:47,941 Identify yourselves. 166 00:07:48,510 --> 00:07:51,846 Tribore, leader of the resistance, Shepherd of hope, 167 00:07:52,013 --> 00:07:54,099 patron Saint of the UN-binary, 168 00:07:54,265 --> 00:07:56,601 acceptor of monogrammed leather gifts. 169 00:07:56,851 --> 00:07:59,771 I could keep going, but I just don't want to. 170 00:08:00,105 --> 00:08:01,305 Tribore?! 171 00:08:01,356 --> 00:08:02,732 Oh, wow, this is so cool. 172 00:08:02,983 --> 00:08:04,109 Keep it in your pants, girl. 173 00:08:04,526 --> 00:08:05,610 It's me, Shannon. 174 00:08:05,944 --> 00:08:07,737 Shannon I or Shannon t? 175 00:08:07,988 --> 00:08:09,447 Commander thunder, may I board? 176 00:08:09,614 --> 00:08:10,615 Can you board? 177 00:08:10,907 --> 00:08:12,701 Get the hell in here, you. 178 00:08:13,201 --> 00:08:15,036 I was hoping it was Shannon I. 179 00:08:23,128 --> 00:08:26,589 What brings you to my small but extremely well-accessorized ship? 180 00:08:26,756 --> 00:08:29,009 Commander menendez, the uprising is desperate. 181 00:08:29,175 --> 00:08:30,510 We need the resistance's help. 182 00:08:30,677 --> 00:08:31,803 I'm sorry, Shannon. 183 00:08:31,970 --> 00:08:34,389 The resistance is too busy resisting the rebellion. 184 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 And the uprising is too busy 185 00:08:35,890 --> 00:08:37,475 rebelling against the insurgency. 186 00:08:37,642 --> 00:08:38,768 I know. I've heard. 187 00:08:38,935 --> 00:08:41,229 It's been hell trying to schedule drinks with everyone. 188 00:08:41,396 --> 00:08:42,439 Oh, who am I kidding? 189 00:08:42,605 --> 00:08:43,965 I'm not here about the resistance. 190 00:08:44,107 --> 00:08:46,401 Don't tell me you're part of the insurrection. 191 00:08:46,609 --> 00:08:48,570 No, I'm in love with you, tribore. 192 00:08:48,737 --> 00:08:49,946 I always have been. 193 00:08:50,113 --> 00:08:52,157 You did it, Shannon. You lived your truth. 194 00:08:52,323 --> 00:08:53,491 What do you say, tribore? 195 00:08:53,658 --> 00:08:54,951 Take a number, sweetheart, 196 00:08:55,118 --> 00:08:57,328 because the line is long and hard, 197 00:08:57,495 --> 00:08:58,621 but not all the way hard. 198 00:08:58,788 --> 00:09:00,248 It's just semi-hard. 199 00:09:06,671 --> 00:09:07,671 Wow. 200 00:09:09,591 --> 00:09:11,551 - This stuff is... - Liquid space-time. 201 00:09:12,802 --> 00:09:13,845 You have to drink it. 202 00:09:14,012 --> 00:09:16,347 All right, I'm not down with drinking liquid space-time 203 00:09:16,598 --> 00:09:17,849 or solid space-time 204 00:09:18,016 --> 00:09:20,060 or pureed or ice-blended space-time, 205 00:09:20,226 --> 00:09:21,352 it... just none of it! 206 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 Gary, if you wanna talk to Quinn, 207 00:09:23,688 --> 00:09:24,688 this is the way. 208 00:09:24,898 --> 00:09:26,524 How I know that, I don't know, 209 00:09:26,691 --> 00:09:27,734 but I know it's the way. 210 00:09:27,901 --> 00:09:31,654 So liquid space-time, time waterfalls, but not me. 211 00:09:31,988 --> 00:09:33,323 Cool. Cool. 212 00:09:33,490 --> 00:09:35,241 Oh... Kay. 213 00:09:48,254 --> 00:09:49,714 Climb. 214 00:09:49,881 --> 00:09:51,007 Climb. 215 00:09:51,174 --> 00:09:51,966 Hello?! 216 00:09:52,133 --> 00:09:53,510 - Climb. - Hello... oh. 217 00:09:53,802 --> 00:09:56,137 - Uh... - Climb. 218 00:09:56,304 --> 00:09:58,640 Pardon me, formless creature of the dark, 219 00:09:58,807 --> 00:10:00,558 but, uh, I'm looking for... 220 00:10:00,725 --> 00:10:02,102 Climb! 221 00:10:02,560 --> 00:10:03,770 C... but climb what? 222 00:10:04,020 --> 00:10:07,148 - Climb. Climb. - You want me to climb... oh. 223 00:10:10,652 --> 00:10:12,570 Climb. 224 00:10:13,530 --> 00:10:15,323 You want me to... the corpse tree? 225 00:10:15,490 --> 00:10:16,991 Climb! 226 00:10:17,158 --> 00:10:19,702 All right. Uh, you know, is there another tree I could climb? 227 00:10:19,869 --> 00:10:21,746 Perhaps an apple or a guava? 228 00:10:21,913 --> 00:10:23,081 - Climb! - Oh, climb. 229 00:10:23,248 --> 00:10:24,475 All right. All right, all right. 230 00:10:24,499 --> 00:10:26,167 Oh, that's wet. Oh! 231 00:10:26,334 --> 00:10:27,478 You know, there's a part of me that's like, 232 00:10:27,502 --> 00:10:28,604 "I should get out into nature more," 233 00:10:28,628 --> 00:10:29,963 but, ew, this is not it. 234 00:10:30,171 --> 00:10:31,548 This is not it! 235 00:10:34,634 --> 00:10:35,844 Shannon, it can never be. 236 00:10:36,386 --> 00:10:38,680 I'm in love with someone you can never compare to. 237 00:10:39,097 --> 00:10:40,097 Who is it? 238 00:10:40,181 --> 00:10:42,851 Someone with a perfect body, magnetic charm, 239 00:10:43,017 --> 00:10:45,979 flawless green skin, six eyes, this scarf. 240 00:10:46,146 --> 00:10:47,939 Tell me when you start to get it, sweetheart. 241 00:10:48,273 --> 00:10:50,483 Wait a minute. Are you in love with yourself? 242 00:10:50,775 --> 00:10:51,609 Every six months, 243 00:10:51,776 --> 00:10:53,778 my gender changes from male to female. 244 00:10:53,945 --> 00:10:55,864 The male me is in love with the female me, 245 00:10:56,030 --> 00:10:58,449 and the female me has the hots for the male me. 246 00:10:58,700 --> 00:11:00,910 But I've only got one set of goods at a time, 247 00:11:01,161 --> 00:11:03,746 so I'm friends with myself without benefits. 248 00:11:03,955 --> 00:11:06,207 It's tearing me apart, Shannon! 249 00:11:06,374 --> 00:11:07,959 Tribore, if I can't have you, 250 00:11:08,126 --> 00:11:09,794 I at least want you to be happy. 251 00:11:10,044 --> 00:11:11,796 Why the hell does everyone keep saying that? 252 00:11:12,130 --> 00:11:13,173 Do I not look happy? 253 00:11:14,299 --> 00:11:16,009 Ohh! Ohh! 254 00:11:16,426 --> 00:11:18,595 This is a bad Monday! 255 00:11:27,937 --> 00:11:30,732 Oh, help me! 256 00:11:30,899 --> 00:11:31,649 Aah! Oh! 257 00:11:31,900 --> 00:11:32,900 That looks fun. 258 00:11:33,401 --> 00:11:34,986 Okay. 259 00:11:35,153 --> 00:11:36,153 Oh, look at this one. 260 00:11:36,196 --> 00:11:37,836 Oh, see, this is more like it, right he... 261 00:11:37,864 --> 00:11:38,883 Oh, my... 262 00:11:38,907 --> 00:11:39,616 - 0h! - Aah! 263 00:11:39,782 --> 00:11:40,950 Oh! Oh... okay! 264 00:11:43,077 --> 00:11:44,287 So many screaming souls. 265 00:11:44,454 --> 00:11:47,290 I'm... I'm never gonna find Quinn in all this. 266 00:11:48,625 --> 00:11:51,252 Would you like some help from Phil? 267 00:11:51,794 --> 00:11:52,545 Oh, oh! 268 00:11:52,712 --> 00:11:55,131 Uh... Hmm. 269 00:11:56,799 --> 00:11:58,079 Uh, I mean, you know what, Phil? 270 00:11:58,176 --> 00:11:59,594 Uh, no, I'm good. 271 00:11:59,761 --> 00:12:01,012 Are you sure? 272 00:12:01,262 --> 00:12:03,765 I know what you seek. 273 00:12:04,015 --> 00:12:06,434 Yes, yes, I know. I'm very sure. 274 00:12:06,601 --> 00:12:09,646 I have the very location right here, 275 00:12:09,854 --> 00:12:13,983 right here on this little map, right in my pocket. 276 00:12:16,819 --> 00:12:20,782 So slip that hand in my pocket and pull out the map. 277 00:12:20,949 --> 00:12:24,661 All I see in your pocket is infant, baby soul hands, 278 00:12:24,953 --> 00:12:26,263 and io... oh, they're waving at me. 279 00:12:26,287 --> 00:12:29,040 Oh, you mean my pocket peepers. 280 00:12:29,374 --> 00:12:34,545 Yes, they organize the goods in my pockets, like the map. 281 00:12:34,921 --> 00:12:36,641 I... okay. 282 00:12:36,756 --> 00:12:37,966 All right. Ugh! 283 00:12:42,387 --> 00:12:43,012 Oh. 284 00:12:43,179 --> 00:12:46,557 Well, wow, Phil, you are a man of your word. 285 00:12:46,808 --> 00:12:48,643 Yes, I know. 286 00:12:50,520 --> 00:12:51,720 And there you go. Just fall... 287 00:12:51,854 --> 00:12:53,273 Just disappear on me. 288 00:12:53,439 --> 00:12:54,649 Okay. 289 00:12:54,816 --> 00:12:55,816 All right, now... 290 00:13:07,829 --> 00:13:08,829 Quinn! 291 00:13:12,041 --> 00:13:13,041 Aah! 292 00:13:20,717 --> 00:13:21,717 Hyah! 293 00:13:47,869 --> 00:13:48,869 Quinn. 294 00:13:49,620 --> 00:13:50,620 Gary? 295 00:13:52,707 --> 00:13:53,958 You shouldn't have come here. 296 00:13:54,751 --> 00:13:56,085 I tried to warn you. 297 00:13:56,711 --> 00:13:58,254 This is a place of death. 298 00:14:05,386 --> 00:14:06,386 Nightfall's right. 299 00:14:06,888 --> 00:14:09,140 Every time, it was me that went into the breach. 300 00:14:12,560 --> 00:14:13,811 There is something here, 301 00:14:14,228 --> 00:14:16,606 and if it knows you've come, it will find you. 302 00:14:17,315 --> 00:14:18,316 Listen to me. 303 00:14:19,484 --> 00:14:20,610 Don't come for me. 304 00:14:21,110 --> 00:14:22,904 I can't do that. I'm coming to get you. 305 00:14:23,071 --> 00:14:25,365 Just hold on. I need you to hold on. 306 00:14:25,823 --> 00:14:27,283 You don't understand. 307 00:14:29,369 --> 00:14:31,496 Look who it is. 308 00:14:33,998 --> 00:14:34,998 Invictus. 309 00:14:35,124 --> 00:14:36,124 It found you! 310 00:14:36,417 --> 00:14:37,460 Go! Quinn! 311 00:14:37,627 --> 00:14:38,627 Go!! 312 00:14:54,102 --> 00:14:56,145 Vagori! We have to protect Gary! 313 00:15:07,740 --> 00:15:08,740 Gary! 314 00:15:11,285 --> 00:15:12,286 Dad! 315 00:15:35,810 --> 00:15:36,811 I remember. 316 00:15:37,770 --> 00:15:39,230 Dad? 317 00:15:41,649 --> 00:15:42,649 Son. 318 00:15:58,291 --> 00:15:59,917 - Gary! - Gary, you're back. 319 00:16:02,628 --> 00:16:03,629 Did you see Quinn? 320 00:16:04,088 --> 00:16:06,132 They don't care about you. 321 00:16:06,382 --> 00:16:08,509 They're dragging you down. 322 00:16:08,676 --> 00:16:11,387 - Gary? - You're not Gary, are you? 323 00:16:12,513 --> 00:16:15,683 Aw, what gave it away? 324 00:16:18,936 --> 00:16:20,938 I love spending time with you, 325 00:16:21,439 --> 00:16:23,774 but where do I end and you begin? 326 00:16:25,359 --> 00:16:27,528 So, tell me about myself, tribore. 327 00:16:27,695 --> 00:16:28,988 What do you wanna know, tribore? 328 00:16:29,155 --> 00:16:30,155 Everything. 329 00:16:30,406 --> 00:16:32,450 I was hatched under the three full moons 330 00:16:32,617 --> 00:16:34,535 during the feast of the seven wonders. 331 00:16:34,702 --> 00:16:37,121 There was a soothsayer by the name of Tim belts 332 00:16:37,288 --> 00:16:39,999 who said I would actually sprout into a fire elemental 333 00:16:40,166 --> 00:16:41,667 with magnificent wings. 334 00:16:42,001 --> 00:16:44,921 Turns out, Tim was just a hallucinating, late-stage alcoholic. 335 00:16:45,213 --> 00:16:45,963 But that's okay 336 00:16:46,214 --> 00:16:48,132 because I sprouted into something even better, 337 00:16:49,550 --> 00:16:51,135 - fascinating. - Indeed. 338 00:16:51,302 --> 00:16:52,512 I named myself tribore 339 00:16:52,678 --> 00:16:54,805 because even if I try to bore you, 340 00:16:55,223 --> 00:16:55,973 I can't. 341 00:16:56,224 --> 00:16:57,308 I'm too interesting. 342 00:16:57,808 --> 00:17:00,102 Hey, tribore, your ship is calling. 343 00:17:00,353 --> 00:17:02,939 A-And I'm not just saying the code you told me to say 344 00:17:03,105 --> 00:17:04,357 in case your date was bad. 345 00:17:04,815 --> 00:17:05,815 They're really calling. 346 00:17:05,900 --> 00:17:07,860 The calling has called! Who was it? 347 00:17:08,069 --> 00:17:09,737 Uh, thud? 348 00:17:09,946 --> 00:17:12,406 He hung up without even saying goodbye. 349 00:17:12,573 --> 00:17:14,492 Oh, then it must be semi-serious. 350 00:17:14,659 --> 00:17:16,202 I'm sorry, but I must take my leave. 351 00:17:16,452 --> 00:17:18,704 Tribore, will I ever see you again? 352 00:17:18,913 --> 00:17:21,832 Look towards the north-west- eastern-southeastern 353 00:17:21,999 --> 00:17:23,084 rising blood moon. 354 00:17:23,334 --> 00:17:24,334 I'll be there. 355 00:17:25,878 --> 00:17:27,797 This always happens to me! 356 00:17:28,798 --> 00:17:29,840 Oh, my. 357 00:17:38,015 --> 00:17:39,141 Uh, what do we do? 358 00:17:39,308 --> 00:17:40,810 - We have to subdue him. - Right! 359 00:17:43,771 --> 00:17:44,771 I'm on it! 360 00:17:54,574 --> 00:17:56,158 Gary, snap out of it! 361 00:17:56,325 --> 00:17:57,785 Gary isn't here. 362 00:17:58,411 --> 00:17:59,411 No! 363 00:18:10,256 --> 00:18:12,800 - The death pounce? - Hell, yeah, baby. Let's do it. 364 00:18:17,638 --> 00:18:18,638 Yah! 365 00:18:21,142 --> 00:18:22,143 Wah! 366 00:18:23,769 --> 00:18:24,437 Got him. 367 00:18:24,604 --> 00:18:26,897 Your vessel is stronger than this one. 368 00:18:28,024 --> 00:18:29,859 I'll take you instead. 369 00:18:32,987 --> 00:18:35,031 Aaaah! 370 00:18:35,448 --> 00:18:36,448 Dad! 371 00:18:36,657 --> 00:18:38,993 Get away from me! 372 00:18:40,578 --> 00:18:41,578 Fight it! 373 00:18:45,416 --> 00:18:47,585 He stole your son away from you, 374 00:18:48,002 --> 00:18:49,920 turned him against you. 375 00:18:55,426 --> 00:18:57,428 - Dad? - Avocato? 376 00:18:57,762 --> 00:18:59,847 You stole my son away from me! 377 00:19:00,431 --> 00:19:02,099 You left me to die! 378 00:19:03,100 --> 00:19:04,477 Aah! Ugh! 379 00:19:04,852 --> 00:19:06,187 Dad, what are you doing?! 380 00:19:06,354 --> 00:19:07,897 Killing a no-good thief! 381 00:19:10,775 --> 00:19:12,860 Stop this! This isn't you! 382 00:19:13,027 --> 00:19:14,570 He turned you against me. 383 00:19:16,572 --> 00:19:19,575 Avocato, whatever that thing is, it's poisoning your mind. 384 00:19:19,742 --> 00:19:21,577 You asked me to look after your boy. 385 00:19:21,786 --> 00:19:24,080 We broke time to save you. We're friends! 386 00:19:24,455 --> 00:19:26,415 Lies. All lies. 387 00:19:28,459 --> 00:19:30,211 I'm not your friend! 388 00:19:30,544 --> 00:19:31,837 Aah! Aah! 389 00:19:32,338 --> 00:19:34,256 Stop! Please stop! 390 00:19:34,423 --> 00:19:35,716 He's too far gone. 391 00:19:40,429 --> 00:19:44,016 You would choose him over your own father? 392 00:19:44,183 --> 00:19:46,852 Please! If you're in there, stop this! 393 00:19:47,436 --> 00:19:50,773 I would never father something so weak. 394 00:19:51,941 --> 00:19:52,941 Please! 395 00:20:06,330 --> 00:20:08,124 I'm sorry! 396 00:20:11,836 --> 00:20:13,504 You are no son of mine! 397 00:20:13,796 --> 00:20:16,757 I am your son. I am. 398 00:20:18,300 --> 00:20:19,468 Always will be. 399 00:20:22,847 --> 00:20:25,891 I will find you, and I will kill you! 400 00:20:27,518 --> 00:20:28,936 You aren't my father. 401 00:20:29,103 --> 00:20:30,271 Neither is he!