1 00:00:02,711 --> 00:00:05,255 [Ava] Scanning for dimensional keys. 2 00:00:05,631 --> 00:00:09,134 - [ Computer beeping] - Scanning. Scanning. Scanning. 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,928 [Gary] This is taking forever, Ava! 4 00:00:11,094 --> 00:00:12,262 [Ava] Forever? [ Scoffs ] 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,056 No, I am forever. 6 00:00:14,223 --> 00:00:16,517 You are a meat bag with an expiration date. 7 00:00:16,683 --> 00:00:17,935 [Gary] That is so true. 8 00:00:18,101 --> 00:00:20,270 [Little cato] Hey, Gary, we got five minutes. 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,898 Wanna play "this is serious"? 10 00:00:23,065 --> 00:00:25,400 Do you really think that's the best idea? 11 00:00:25,609 --> 00:00:26,902 Yes, I do, h.U.E. [Chuckles] 12 00:00:27,945 --> 00:00:29,655 Little cato, this is serious! 13 00:00:29,821 --> 00:00:30,821 [Dramatic music plays] 14 00:00:30,864 --> 00:00:31,490 Yeah, I... [ laughs] 15 00:00:31,657 --> 00:00:32,866 I'm looking at you right now. 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,535 I don't see anything serious. 17 00:00:34,701 --> 00:00:35,701 [Dramatic music plays] 18 00:00:35,786 --> 00:00:37,663 I'm tellin' you, I'm so super serious 19 00:00:37,829 --> 00:00:38,914 about how serious this is. 20 00:00:39,081 --> 00:00:40,457 What is it? Are we under attack? 21 00:00:40,624 --> 00:00:43,126 Oh, oh, something serious is happening! 22 00:00:43,293 --> 00:00:44,521 - [ Dramatic music plays] - Where is it? 23 00:00:44,545 --> 00:00:46,129 I need eyes on seriousness! 24 00:00:46,296 --> 00:00:48,006 It's like super, omega serious. 25 00:00:48,173 --> 00:00:48,757 - Chookity pok. - [ Dramatic music plays] 26 00:00:48,924 --> 00:00:49,924 Ah! I know, mooncake. 27 00:00:50,050 --> 00:00:52,070 - It's beyond serious. - I think it's over there now. 28 00:00:52,094 --> 00:00:53,094 What's going on? 29 00:00:53,303 --> 00:00:55,264 - This is so serious! - Ah! This is so serious! 30 00:00:55,430 --> 00:00:56,430 [Dramatic music plays] 31 00:00:56,557 --> 00:00:58,100 {gasps} Please be life-threatening. 32 00:00:58,267 --> 00:00:59,285 Please be life-threatening. 33 00:00:59,309 --> 00:01:02,271 - Why? Why does it have to be so serious?! - [ Dramatic music plays] 34 00:01:02,437 --> 00:01:03,437 - [ Laughs ] - [Ava] Gary, 35 00:01:03,522 --> 00:01:05,023 I have detected a life-form 36 00:01:05,190 --> 00:01:06,191 within that asteroid. 37 00:01:06,358 --> 00:01:07,442 Wait. Seriously? 38 00:01:07,609 --> 00:01:09,361 Yes, those aren't asteroids. 39 00:01:09,528 --> 00:01:12,489 They're eggs, and they're hatching. 40 00:01:12,656 --> 00:01:14,741 [Dramatic music plays] 41 00:01:14,908 --> 00:01:15,951 [Creature growling ] 42 00:01:16,410 --> 00:01:20,163 [Theme music] 43 00:01:46,106 --> 00:01:47,316 Gary, they're time worms! 44 00:01:47,482 --> 00:01:49,151 Time worms. They can send us anywhere 45 00:01:49,318 --> 00:01:50,628 forwards or backwards through time. 46 00:01:50,652 --> 00:01:51,403 There's no controlling 'em! 47 00:01:51,570 --> 00:01:52,810 I don't like this game anymore. 48 00:01:52,863 --> 00:01:54,656 It's not a game anymore. It's serious! 49 00:02:00,746 --> 00:02:02,581 I don't wanna go back to the past! 50 00:02:02,748 --> 00:02:04,666 I ran from it for a reason! 51 00:02:06,335 --> 00:02:07,628 [Gary] Go, go, go, team, go! 52 00:02:12,924 --> 00:02:14,384 [Straining] 53 00:02:22,142 --> 00:02:23,769 [All grunt] 54 00:02:24,645 --> 00:02:26,855 Ava, when are we? 55 00:02:27,189 --> 00:02:28,857 [Ava] We are now three years in the past. 56 00:02:29,024 --> 00:02:31,109 Ava, please don't tell me this is... 57 00:02:31,276 --> 00:02:32,944 Tera con prime, 58 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 the lord commander's home planet. 59 00:02:35,447 --> 00:02:38,158 [ Groans ] That is my most unfavorite place! 60 00:02:38,325 --> 00:02:42,746 Well, I guess stealing the lord commander's dimensional key 61 00:02:42,913 --> 00:02:45,082 [chuckles] Is out of the question? 62 00:02:45,248 --> 00:02:47,250 What? There's a dimensional key here? 63 00:02:47,501 --> 00:02:48,126 How do you know that? 64 00:02:48,293 --> 00:02:50,253 Well, who do you think got it for him? 65 00:02:50,420 --> 00:02:53,006 It's three years ago, so it should still be here. 66 00:02:53,215 --> 00:02:54,466 [Whispering] Oh, my word. 67 00:02:54,633 --> 00:02:56,760 It's happening, the rarest of moments 68 00:02:56,927 --> 00:03:00,430 where your moral bankruptcy is actually working for us! 69 00:03:00,597 --> 00:03:02,307 We can get that key before my mom does. 70 00:03:02,516 --> 00:03:04,810 She'll never think to look for it in the past. 71 00:03:05,560 --> 00:03:08,271 [H.u.e.] Clarence, is it just me, or do you seem to know 72 00:03:08,438 --> 00:03:10,482 a lot of stuff you never tell us? 73 00:03:10,816 --> 00:03:11,816 [Clarence chuckles] 74 00:03:19,616 --> 00:03:20,409 [ Indistinct conversations] 75 00:03:20,575 --> 00:03:22,202 Talk about your déja vu. 76 00:03:22,411 --> 00:03:23,411 0h, street meat! 77 00:03:23,453 --> 00:03:24,764 [ Chuckles ] They got street meat! 78 00:03:24,788 --> 00:03:25,872 - Focus. - Right. 79 00:03:27,582 --> 00:03:29,084 [Grunting ] Yes, Gary? 80 00:03:29,418 --> 00:03:31,604 - Look after the ship. - [H.U.E.] I could come with you, Gary. 81 00:03:31,628 --> 00:03:32,713 All right, thanks, buddy. 82 00:03:32,879 --> 00:03:35,340 Do you mean, "thanks, buddy, you can come," 83 00:03:35,590 --> 00:03:38,677 or, "thanks, but, no, thanks, you worthless pile of tin"? 84 00:03:39,052 --> 00:03:41,012 [Chuckles] 0h, see ya! 85 00:03:42,681 --> 00:03:45,058 [Ava] Ha! Your misery makes me laugh. 86 00:03:51,982 --> 00:03:55,402 [Cheers and applause] 87 00:03:58,655 --> 00:04:00,449 Oh, no. The lord commander. 88 00:04:00,741 --> 00:04:02,617 He's just as evil as I remember. 89 00:04:03,285 --> 00:04:04,327 And a little trimmer. 90 00:04:04,995 --> 00:04:06,246 He must be working out. 91 00:04:06,413 --> 00:04:08,248 I hate him with everything. 92 00:04:08,415 --> 00:04:10,542 The eyes of the universe have prophesied 93 00:04:10,709 --> 00:04:12,836 that I will enter final space, 94 00:04:13,003 --> 00:04:16,339 which means I will live and all of you die. 95 00:04:16,506 --> 00:04:19,050 - Yes! - Thanks, Jeff. Great attitude. 96 00:04:19,217 --> 00:04:20,302 He said my name! 97 00:04:20,469 --> 00:04:22,554 [Cheers and applause] 98 00:04:23,263 --> 00:04:24,263 [Dings] 99 00:04:29,478 --> 00:04:31,438 Dad. He's alive. 100 00:04:32,063 --> 00:04:32,731 Buddy. 101 00:04:33,064 --> 00:04:34,107 For eternity. 102 00:04:34,274 --> 00:04:35,650 For lord commander. 103 00:04:36,401 --> 00:04:39,654 [Crowd] For eternity! For lord commander! 104 00:04:41,198 --> 00:04:43,116 [Alien 1] Avocato! We love you! 105 00:04:43,283 --> 00:04:44,034 [Alien 2] Kill me next! 106 00:04:44,201 --> 00:04:46,495 Send me into eternity by your hand! 107 00:04:46,661 --> 00:04:47,954 - Dad! - [ Grunts ] 108 00:04:48,163 --> 00:04:49,164 [Little cato] Dad! 109 00:04:50,749 --> 00:04:52,069 - [ Energy whooshes ] - [ Grunts ] 110 00:04:52,542 --> 00:04:53,543 [Energy humming] 111 00:04:53,752 --> 00:04:54,336 [All gasp] 112 00:04:54,503 --> 00:04:55,295 Whoa, whoa, whoa. 113 00:04:55,462 --> 00:04:57,047 Not happening, buddy, okay? 114 00:04:57,380 --> 00:04:58,380 Who the hell are you? 115 00:04:58,507 --> 00:04:59,925 Time swap Sammy. 116 00:05:00,467 --> 00:05:03,011 {gasps} People frozen? 117 00:05:03,178 --> 00:05:05,388 I'm here to stop you from playing havoc 118 00:05:05,555 --> 00:05:06,973 with the fabric of existence. 119 00:05:07,140 --> 00:05:08,850 Am I right, Gary, or am I right? 120 00:05:09,059 --> 00:05:10,310 Have we met before? 121 00:05:10,477 --> 00:05:13,188 Many times, but those times are still to come. 122 00:05:13,355 --> 00:05:15,982 I'm not completely following anything you're saying. 123 00:05:16,149 --> 00:05:18,777 You haven't met me before, but I've met you. 124 00:05:18,944 --> 00:05:19,944 It's a time thing. 125 00:05:20,028 --> 00:05:21,530 Now, listen, no disturbing, 126 00:05:21,696 --> 00:05:24,074 no killing, no romancing, no tipping. 127 00:05:24,241 --> 00:05:25,992 No tipping? 128 00:05:26,660 --> 00:05:27,702 Savages. 129 00:05:27,869 --> 00:05:28,869 Listen to me, folks. 130 00:05:28,954 --> 00:05:31,039 Don't do anything that might cause 131 00:05:31,206 --> 00:05:33,542 even the faintest ripple in the timeline. 132 00:05:33,750 --> 00:05:34,459 Understood? 133 00:05:34,709 --> 00:05:36,920 And what if we don't play by your rules? 134 00:05:39,172 --> 00:05:40,172 Poof 135 00:05:40,465 --> 00:05:41,591 poof? What is poof? 136 00:05:41,758 --> 00:05:42,843 Yeah, just says "poof." 137 00:05:43,051 --> 00:05:44,719 - Poof what? - The universe. 138 00:05:45,011 --> 00:05:48,139 So don't screw it up for everything that's ever lived. 139 00:05:48,557 --> 00:05:49,557 No pressure. 140 00:05:50,517 --> 00:05:51,517 [Crowd cheering] 141 00:05:51,601 --> 00:05:52,853 Where'd he go? Uh... oh. 142 00:05:53,019 --> 00:05:54,312 0h, real nice of him to leave 143 00:05:54,479 --> 00:05:56,290 without letting us know how we're gonna get back. 144 00:05:56,314 --> 00:05:57,774 Good chance you never will. 145 00:05:58,024 --> 00:05:59,901 The next time worm doesn't pass through here 146 00:06:00,068 --> 00:06:02,112 for another 100 million years. 147 00:06:02,279 --> 00:06:04,739 Are you absolutely sure that's the last one? 148 00:06:04,906 --> 00:06:07,026 Well, there is one more heading back to your timeline, 149 00:06:07,117 --> 00:06:09,119 but it leaves in 57 minutes. 150 00:06:09,286 --> 00:06:10,686 No way you're gonna catch that one. 151 00:06:10,745 --> 00:06:12,414 We will. We will catch that worm! 152 00:06:12,581 --> 00:06:14,833 And, also, why didn't you lead with that?! 153 00:06:16,501 --> 00:06:17,581 How are we getting this key 154 00:06:17,669 --> 00:06:19,212 if we can't disturb anything? 155 00:06:19,379 --> 00:06:20,739 Easy. We Chuck caution to the wind, 156 00:06:20,881 --> 00:06:23,550 hope for the best, and tip every single service worker, 157 00:06:23,717 --> 00:06:26,261 because, gosh dang it, they're the backbone of society! 158 00:06:26,428 --> 00:06:27,929 And I'm finding my dad. 159 00:06:28,263 --> 00:06:29,264 [Chiming] 160 00:06:30,557 --> 00:06:31,808 You can't little cato. 161 00:06:31,975 --> 00:06:34,102 Don't you remember his excruciating demise, 162 00:06:34,269 --> 00:06:36,730 the glint that exited his eyes as his lifeless body 163 00:06:36,897 --> 00:06:38,273 tumbled through the sky all like, 164 00:06:38,481 --> 00:06:41,651 "this was your fault. Aah!" 165 00:06:42,861 --> 00:06:43,486 Are you done? 166 00:06:43,820 --> 00:06:45,864 [Little cato] Okay, see you back at the ship. 167 00:06:46,031 --> 00:06:47,151 [Crowd cheering in distance] 168 00:06:47,240 --> 00:06:48,968 Nightfall, I don't want to be stuck here forever. 169 00:06:48,992 --> 00:06:49,576 Let's go! 170 00:06:49,910 --> 00:06:51,202 [Sighs] This can't end well. 171 00:06:58,460 --> 00:07:00,879 Only I know of this double secret elevator 172 00:07:01,046 --> 00:07:02,839 to the lord commander's treasure house 173 00:07:03,006 --> 00:07:05,550 because I stole the blueprints! 174 00:07:05,717 --> 00:07:06,760 [Door opens] 175 00:07:06,927 --> 00:07:08,845 - Clarence! - Uh, what the hell? 176 00:07:09,012 --> 00:07:10,239 - So good to see you! - [ Gary grunting] 177 00:07:10,263 --> 00:07:11,449 - Put 'er there! - [ Grunting ] 178 00:07:11,473 --> 00:07:13,350 Oh, and there. Oh, get there. 179 00:07:13,516 --> 00:07:14,559 Get... nice right there. 180 00:07:14,726 --> 00:07:16,078 - [ Gary screams] - 0h, that's a firm one. 181 00:07:16,102 --> 00:07:18,021 Okay, that's my stop. I gotta go. 182 00:07:18,188 --> 00:07:21,274 Oh, hey, Clarence, dinner, Tuesday! 183 00:07:21,441 --> 00:07:22,441 [Groans] 184 00:07:22,859 --> 00:07:23,443 0h! 185 00:07:23,610 --> 00:07:25,296 [Soldier] I never liked mustard until someone told me 186 00:07:25,320 --> 00:07:26,780 it was yellow ketchup. [Chuckles] 187 00:07:26,947 --> 00:07:27,947 I love you, man. 188 00:07:27,989 --> 00:07:28,989 Geez, Clarence. 189 00:07:29,074 --> 00:07:30,825 You know, for a top-secret elevator, 190 00:07:30,992 --> 00:07:33,161 everyone seems to know about it. 191 00:07:33,662 --> 00:07:34,662 [Soldiers grunting] 192 00:07:35,914 --> 00:07:38,792 W-Wow, you guys look excellent, but what about me? 193 00:07:39,209 --> 00:07:40,752 I always keep a spare. 194 00:07:40,919 --> 00:07:42,337 Ooh, put it on. 195 00:07:42,504 --> 00:07:45,298 No. I've had a horrible experience with... 196 00:07:45,465 --> 00:07:47,665 I'm not... no... no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 197 00:07:47,968 --> 00:07:49,636 [Groaning] 198 00:07:49,886 --> 00:07:53,848 There is a wetness that I have never experienced before in here. 199 00:07:54,140 --> 00:07:55,350 [Gary groaning] 200 00:07:56,184 --> 00:07:58,264 [Clarence] The dimensional key is behind those doors. 201 00:07:58,353 --> 00:07:59,938 Nightfall, stand guard. 202 00:08:00,105 --> 00:08:01,105 Don't tell me what to do. 203 00:08:02,649 --> 00:08:04,985 The lord commander's treasure... 204 00:08:05,485 --> 00:08:07,362 [Clarence] Oh, bunglerock. 205 00:08:08,196 --> 00:08:10,281 [Creatures growling ] 206 00:08:13,201 --> 00:08:16,371 He means, welcome to lord commander's monster-torium, 207 00:08:16,538 --> 00:08:18,748 a torium for monsters. 208 00:08:18,915 --> 00:08:20,750 Clarence, we're in the wrong place. 209 00:08:20,917 --> 00:08:23,211 Chookfiy. 210 00:08:23,378 --> 00:08:24,713 What? What are you... oh. 211 00:08:26,756 --> 00:08:30,343 Okay, this is getting a lot weirder. 212 00:08:35,056 --> 00:08:36,056 Pok? 213 00:08:36,141 --> 00:08:37,141 Chookity? 214 00:08:37,517 --> 00:08:38,184 Chookity pok? 215 00:08:38,351 --> 00:08:39,351 Pok pok. Chookity. 216 00:08:39,394 --> 00:08:40,437 [Gary] Well, look at that. 217 00:08:40,603 --> 00:08:42,105 They are getting along. 218 00:08:43,023 --> 00:08:43,773 Hey, little buddy. 219 00:08:44,024 --> 00:08:44,733 Ooh. 220 00:08:45,025 --> 00:08:46,210 I'm not here to hurt you, all right? 221 00:08:46,234 --> 00:08:47,819 I'm... i'm... I'm saving you now 222 00:08:48,069 --> 00:08:50,530 so you can find me, and then you can save me 223 00:08:50,697 --> 00:08:52,699 a lot of times later, all right? 224 00:08:53,700 --> 00:08:55,618 Okay, now fly. Fly like the wind! 225 00:08:55,910 --> 00:08:56,910 Chookity? 226 00:08:56,995 --> 00:08:57,995 Pok. 227 00:08:58,079 --> 00:08:59,205 Pokity pok pok. 228 00:09:01,708 --> 00:09:02,708 [Crashes] 229 00:09:02,751 --> 00:09:03,751 [Woman] Hey! 230 00:09:04,419 --> 00:09:05,503 Oh, no. Oh! 231 00:09:05,670 --> 00:09:07,172 This level is restricted! 232 00:09:07,338 --> 00:09:08,338 What the hell are you... 233 00:09:11,426 --> 00:09:12,093 Dad? 234 00:09:12,302 --> 00:09:13,845 {gasps} Dad? 235 00:09:14,387 --> 00:09:16,306 - What? - [ Crying ] 236 00:09:16,473 --> 00:09:17,891 I thought you were dead! 237 00:09:18,308 --> 00:09:20,810 It's me, your daughter, Melanie dewinter! 238 00:09:20,977 --> 00:09:22,228 [Sobbing] 239 00:09:22,395 --> 00:09:25,940 Oh, I can't believe it's you. 240 00:09:26,107 --> 00:09:28,151 I can't believe it's you! 241 00:09:28,318 --> 00:09:29,318 Eh? 242 00:09:30,612 --> 00:09:31,362 [Melanie] What? Your fa... 243 00:09:31,529 --> 00:09:32,572 Why is your face... 244 00:09:32,739 --> 00:09:33,323 Aah! 245 00:09:33,573 --> 00:09:34,573 [Chuckles] 246 00:09:34,908 --> 00:09:36,284 [ Screams ] 247 00:09:36,451 --> 00:09:38,203 Aah! Oh! Whoa! 248 00:09:38,369 --> 00:09:40,330 Oh, no. Oh, oh, oh, oh. No, no, no, no. 249 00:09:40,497 --> 00:09:41,640 - [ Gasping ] - [Gary] No. Beat, beat. 250 00:09:41,664 --> 00:09:43,166 No, no, no! Oh, no! Oh, oh! 251 00:09:43,833 --> 00:09:45,168 She is dead. 252 00:09:45,335 --> 00:09:48,296 Wow, Gary, you just cannot stop hurting the dewinters. 253 00:09:48,463 --> 00:09:49,881 It's not like I'm trying, kvn! 254 00:09:50,048 --> 00:09:52,008 - We have to get rid of the body. - Okay, fine. 255 00:09:52,175 --> 00:09:54,844 Okay, but we treat Melanie's body with the respect it... 256 00:09:55,011 --> 00:09:56,679 [Crashing] 257 00:09:57,263 --> 00:09:58,890 Bull's-eye. Right in the dumpster! 258 00:09:59,057 --> 00:09:59,641 Clarence! 259 00:09:59,808 --> 00:10:02,268 In fact, I should be coming right about... 260 00:10:02,435 --> 00:10:04,020 Ah, yes, there I am. 261 00:10:04,187 --> 00:10:07,524 Oh, jackpot! [ Laughs] 262 00:10:07,774 --> 00:10:10,110 Mm, I pity everyone who's not me. 263 00:10:10,276 --> 00:10:12,862 Gary, you have 37 minutes remaining. 264 00:10:13,029 --> 00:10:14,739 [Ava] 36 minutes, actually. 265 00:10:14,906 --> 00:10:16,866 I get it. Clarence, the key isn't even here. 266 00:10:17,033 --> 00:10:19,619 I never said it was here. Uh, you said it was here. 267 00:10:19,786 --> 00:10:21,746 You said it was... You're embarrassed, aren't you? 268 00:10:21,830 --> 00:10:22,413 No, no, no. 269 00:10:22,580 --> 00:10:24,767 - Yes, yes. Yes, yes, yes, yes, yes. - No, no, no. Oh, no. 270 00:10:24,791 --> 00:10:26,459 Hey, everybody, look at me! 271 00:10:26,626 --> 00:10:27,752 I know where the key is. 272 00:10:27,919 --> 00:10:29,504 We gotta go to the secret elevator 273 00:10:29,671 --> 00:10:31,756 and hike on up what everybody knows. 274 00:10:31,923 --> 00:10:32,923 Shut up! 275 00:10:33,007 --> 00:10:35,135 The only other people who know where the key is 276 00:10:35,301 --> 00:10:37,053 are lord commander and... 277 00:10:38,471 --> 00:10:39,471 Avocato. 278 00:10:40,723 --> 00:10:42,083 [Nightfall] You're gonna need this. 279 00:10:42,142 --> 00:10:43,434 Aw, sweet! 280 00:10:44,102 --> 00:10:45,270 [Gunfire] 281 00:10:46,312 --> 00:10:47,312 We're in. 282 00:10:47,480 --> 00:10:49,732 And it was open. 283 00:10:52,110 --> 00:10:53,236 Home sweet home. 284 00:10:53,444 --> 00:10:54,737 Must feel weird to be back. 285 00:10:54,988 --> 00:10:57,073 - [Little cato] No, it's actually really... - Heho? 286 00:10:57,240 --> 00:10:58,408 Yeah, really weird. 287 00:10:59,200 --> 00:11:01,327 - Hey, what the hell are do... - Oh, my god. 288 00:11:01,494 --> 00:11:03,371 Intruders! Ooh, I'm gonna get you guys! 289 00:11:03,538 --> 00:11:04,578 I'm gonna get you so good! 290 00:11:04,914 --> 00:11:05,957 - [ Grunts] - Who are you? 291 00:11:06,124 --> 00:11:06,875 [Grunting] 292 00:11:07,041 --> 00:11:09,752 Why do you look like a old, gross version of me? 293 00:11:09,919 --> 00:11:12,505 [Both grunting] 294 00:11:12,672 --> 00:11:14,048 Uh, first of all, rude. 295 00:11:14,215 --> 00:11:16,176 I've been training my whole life for this. 296 00:11:16,342 --> 00:11:17,760 For fighting another you? 297 00:11:17,927 --> 00:11:19,470 That seems highly unlikely. 298 00:11:19,637 --> 00:11:20,637 [Snarls] 299 00:11:20,763 --> 00:11:22,432 [Both grunting] 300 00:11:25,351 --> 00:11:26,351 [Groans] 301 00:11:27,061 --> 00:11:28,146 Ooh, I'm sorry. 302 00:11:28,396 --> 00:11:31,524 - [Avocato] Little cato! - Quick, get outta here. 303 00:11:34,194 --> 00:11:35,653 What the hell happened here? 304 00:11:36,321 --> 00:11:37,989 [Sniffs, growls] 305 00:11:38,156 --> 00:11:39,949 You hanging around tryvuulians? 306 00:11:40,116 --> 00:11:41,451 'Cause this place stinks of them. 307 00:11:41,618 --> 00:11:43,286 I-It's probably just the garbage. 308 00:11:43,453 --> 00:11:45,121 [Whimpers ] That hurt. 309 00:11:45,288 --> 00:11:46,288 What's going on? 310 00:11:46,331 --> 00:11:47,665 You're acting strange, boy. 311 00:11:47,832 --> 00:11:49,626 Look, I haven't got a lot of time. 312 00:11:50,001 --> 00:11:52,295 I'm your son, but from the future. 313 00:11:53,129 --> 00:11:53,880 Prove it. 314 00:11:54,047 --> 00:11:55,298 Watch. I'll show you. 315 00:11:56,674 --> 00:11:58,259 Boom. Younger, past self. 316 00:11:58,551 --> 00:12:00,178 It's me and me. 317 00:12:00,803 --> 00:12:03,514 Nice, but I'm gonna need double proof. 318 00:12:03,681 --> 00:12:08,353 If you're really my son, show me the eyebrows of everything. 319 00:12:13,650 --> 00:12:15,568 Boy, get the hell over here. 320 00:12:25,662 --> 00:12:27,097 [Gary over radio] Little cato, key's not here. 321 00:12:27,121 --> 00:12:28,581 Ask avocato if he knows where it is. 322 00:12:28,873 --> 00:12:30,625 Also, tell him [said hey 323 00:12:30,875 --> 00:12:31,875 and that I miss him 324 00:12:32,085 --> 00:12:34,337 and that I'm gonna beat him real bad at cards 325 00:12:34,504 --> 00:12:36,381 and that we're in a real big hurry. 326 00:12:36,798 --> 00:12:37,799 Who the hell was that? 327 00:12:37,966 --> 00:12:39,425 [ Chuckles ] It's too long a story. 328 00:12:39,676 --> 00:12:41,436 We need the lord commander's dimensional key. 329 00:12:41,719 --> 00:12:42,387 Can you get it? 330 00:12:42,553 --> 00:12:44,033 You're asking me to betray the man... 331 00:12:44,097 --> 00:12:45,181 Who kills you. 332 00:12:46,432 --> 00:12:47,475 He gets you with a bomb. 333 00:12:48,059 --> 00:12:49,477 You took a blast to the chest. 334 00:12:50,645 --> 00:12:53,606 Dad, if there's anything you believe in, 335 00:12:54,065 --> 00:12:55,275 believe in me. 336 00:12:58,778 --> 00:12:59,778 I believe you. 337 00:13:00,989 --> 00:13:01,989 I know where the key is. 338 00:13:02,365 --> 00:13:03,365 Follow me. 339 00:13:09,163 --> 00:13:11,083 [Kvn] Ooh, this is the world's greatest disguise. 340 00:13:11,207 --> 00:13:12,500 - [Gary] There he is. - Chookity. 341 00:13:13,668 --> 00:13:14,668 [Gary] You're alive. 342 00:13:14,711 --> 00:13:17,088 This is... ah, who has a deck of cards? 343 00:13:17,255 --> 00:13:18,415 Anybody? Come on. Real quick. 344 00:13:18,548 --> 00:13:19,942 - Anybody? - And who the hell are you? 345 00:13:19,966 --> 00:13:21,592 [Chuckles] The best friend 346 00:13:21,843 --> 00:13:23,052 you never knew you'd make. 347 00:13:23,219 --> 00:13:24,721 Piss off, you humanoid trash. 348 00:13:24,887 --> 00:13:27,724 [ Laughs] That's so avocato! 349 00:13:27,890 --> 00:13:30,286 [Nightfall] Not to be a buzzkill, but we've got very little time left 350 00:13:30,310 --> 00:13:31,352 to find that key, Gary. 351 00:13:31,686 --> 00:13:32,686 Follow me. 352 00:13:39,652 --> 00:13:41,529 [Gary chuckles] It's just chillin'. 353 00:13:41,696 --> 00:13:43,215 - All right, sweet. - No, you imbecile! 354 00:13:43,239 --> 00:13:44,282 - Don't touch... - Oh! 355 00:13:45,116 --> 00:13:46,284 Oh, thank god for slow doors. 356 00:13:46,451 --> 00:13:48,202 You need to leave now. I'll buy you time. 357 00:13:48,411 --> 00:13:49,454 Run, now! 358 00:13:49,620 --> 00:13:51,622 What? No. Dad, come with us! 359 00:13:51,789 --> 00:13:53,249 I said go, now! 360 00:13:53,499 --> 00:13:55,019 - [Little cato] Dad? - [ Alarm blaring] 361 00:13:55,376 --> 00:13:59,172 [ Panting ] These freaking stairs again? 362 00:13:59,339 --> 00:14:01,007 I don't know why there's so many stairs! 363 00:14:01,174 --> 00:14:02,008 Two minutes left. 364 00:14:02,175 --> 00:14:04,260 We need to find an escape vessel now! 365 00:14:06,763 --> 00:14:08,083 [Gary] Oh, this is a cursed place. 366 00:14:08,181 --> 00:14:09,421 - [ Grunts ] - It's very cursed. 367 00:14:09,724 --> 00:14:10,725 We jump for the catwalk. 368 00:14:10,975 --> 00:14:12,810 No, no, no, no. That is a terrible idea. 369 00:14:12,977 --> 00:14:13,686 I did that once. 370 00:14:13,978 --> 00:14:15,698 It does not work out the way you imagine it. 371 00:14:15,772 --> 00:14:16,481 It's a great idea. 372 00:14:16,647 --> 00:14:18,399 It's a super great idea, and we're doing it! 373 00:14:18,566 --> 00:14:19,859 No. No, no, no, no, no. 374 00:14:20,026 --> 00:14:21,027 Whoa! We're falling! 375 00:14:21,361 --> 00:14:22,570 Oh, this is even worse! 376 00:14:22,737 --> 00:14:25,031 - Oh, no! - This is awesome! 377 00:14:25,281 --> 00:14:27,575 - [ Both grunt] - [ All screaming] 378 00:14:29,702 --> 00:14:30,702 We'll find her, kids. 379 00:14:30,828 --> 00:14:32,222 But what if something happened to her? 380 00:14:32,246 --> 00:14:34,457 Hey, come on. What do we dewinters always say? 381 00:14:34,624 --> 00:14:37,043 [All] Assume the best! Ignore the rest! 382 00:14:37,210 --> 00:14:39,170 That's right. Your mother is absolutely... 383 00:14:39,504 --> 00:14:40,671 [Groans] Oh! Oh! 384 00:14:40,838 --> 00:14:42,131 - Kids! - Aah! 385 00:14:42,590 --> 00:14:44,717 - Oh, my god! - Aah! Aah! 386 00:14:44,884 --> 00:14:47,637 David! Kids! It's me! 387 00:14:48,096 --> 00:14:50,681 [All screaming] 388 00:14:52,767 --> 00:14:54,560 Ten seconds until the time worm. 389 00:14:54,727 --> 00:14:56,354 We're not gonna make it! 390 00:14:58,773 --> 00:15:00,233 Hell yeah, dawg. 391 00:15:01,901 --> 00:15:03,629 [Gary] Ava, move those Booty buns! We gotta go! 392 00:15:03,653 --> 00:15:04,737 Go, go, go, go, go! 393 00:15:08,616 --> 00:15:10,576 Ugh! We were so close! 394 00:15:10,785 --> 00:15:11,970 How could we leave without my father?! 395 00:15:11,994 --> 00:15:12,994 He was right there! 396 00:15:13,746 --> 00:15:16,249 On the bright side, we did kill Melanie dewinter, 397 00:15:16,416 --> 00:15:17,125 right, buddy pal? 398 00:15:17,291 --> 00:15:18,519 Stop trying to cheer me up, kvn. 399 00:15:18,543 --> 00:15:19,961 [Electricity crackles ] 400 00:15:20,711 --> 00:15:23,339 You guys really screwed up a lot of things. 401 00:15:23,506 --> 00:15:24,090 {gasps} 402 00:15:24,257 --> 00:15:26,175 I need that thing you stole. 403 00:15:26,342 --> 00:15:28,094 I could lose my job over this. 404 00:15:28,344 --> 00:15:30,179 Hand it over right now! 405 00:15:31,389 --> 00:15:34,308 Maybe. On the condition that you let us return back 406 00:15:34,475 --> 00:15:35,601 and save avocato. 407 00:15:36,477 --> 00:15:38,020 Gary, we can't give up the key. 408 00:15:38,187 --> 00:15:39,397 We need it to save Quinn. 409 00:15:39,564 --> 00:15:41,190 We'll get her, too. How? 410 00:15:41,774 --> 00:15:43,574 Why did you have to ask me that? I don't know. 411 00:15:43,734 --> 00:15:46,195 But I do know we're never gonna get another chance 412 00:15:46,362 --> 00:15:47,363 to save avocato. 413 00:15:48,364 --> 00:15:51,409 Time is a complicated ribbon of events. 414 00:15:51,576 --> 00:15:52,326 You can't simply... 415 00:15:52,493 --> 00:15:53,286 Cut to the chase. 416 00:15:53,453 --> 00:15:54,453 Is there a way or not? 417 00:15:54,954 --> 00:15:58,082 There might be a loophole, but the price is high. 418 00:15:58,291 --> 00:15:59,959 Let me guess. This high. 419 00:16:01,544 --> 00:16:02,795 Exactly. 420 00:16:03,379 --> 00:16:05,089 To pull someone from the timeline 421 00:16:05,256 --> 00:16:07,925 without completely unraveling the threads of reality, 422 00:16:08,176 --> 00:16:11,679 someone else has to fill the hole left by the transferee. 423 00:16:11,846 --> 00:16:14,098 Someone has to time swap. 424 00:16:15,516 --> 00:16:17,477 You mean someone has to stay behind. 425 00:16:17,810 --> 00:16:19,687 I'll do it. I'll stay behind. 426 00:16:20,897 --> 00:16:22,398 I never wanted him to die for me, 427 00:16:22,690 --> 00:16:24,484 so if this is what it takes to save him, 428 00:16:24,734 --> 00:16:25,734 I'll do it. 429 00:16:28,112 --> 00:16:29,864 Hey, I'll be right beside you, man. 430 00:16:30,031 --> 00:16:32,408 No words, only clasps. 431 00:16:34,118 --> 00:16:35,244 Cool, the kid swaps. 432 00:16:35,453 --> 00:16:37,121 Now, let's hack this worm. 433 00:16:42,793 --> 00:16:44,253 To cover my butt in all this, 434 00:16:44,420 --> 00:16:48,132 we're gonna need to rescue him the exact moment before he died. 435 00:16:48,299 --> 00:16:51,552 [Energy crackling] 436 00:16:55,848 --> 00:16:57,099 There she is, the galaxy one. 437 00:16:57,517 --> 00:17:00,061 Wow, I didn't realize how much I missed her until right now. 438 00:17:01,020 --> 00:17:01,646 You sure you're ready? 439 00:17:01,812 --> 00:17:02,812 I'm ready. 440 00:17:07,109 --> 00:17:08,429 [Gary] Go, go, go, go, go, go, go! 441 00:17:08,486 --> 00:17:09,779 [Little cato] I'm coming, dad! 442 00:17:11,113 --> 00:17:12,273 - [Gary] Do you see him? - No. 443 00:17:12,406 --> 00:17:13,406 [Gary] Faster! 444 00:17:13,574 --> 00:17:15,993 [Ava] Avocato's vitals are dropping rapidly. 445 00:17:16,160 --> 00:17:18,454 You have 20 seconds to retrieve him. 446 00:17:21,415 --> 00:17:22,695 [Gary] Come on, come on, come on. 447 00:17:25,795 --> 00:17:26,795 Come on, Gary. 448 00:17:28,089 --> 00:17:29,089 Dad! 449 00:17:29,799 --> 00:17:30,799 [Banging] 450 00:17:38,766 --> 00:17:40,685 Gary, what are you doing?! 451 00:17:40,851 --> 00:17:42,353 You don't just need your dad, buddy. 452 00:17:45,231 --> 00:17:46,231 He needs you. 453 00:17:47,108 --> 00:17:48,108 I got him! 454 00:17:48,192 --> 00:17:49,235 Ava, pull him back. 455 00:17:50,653 --> 00:17:51,653 [Little cato] Okay. 456 00:17:52,280 --> 00:17:53,280 I'll find you. 457 00:18:06,502 --> 00:18:07,502 Dad. 458 00:18:10,172 --> 00:18:13,009 A little of the old vitamin t ought to keep him stable. 459 00:18:13,175 --> 00:18:15,052 The "t" stands for "time." 460 00:18:18,764 --> 00:18:19,390 {gasps} 461 00:18:19,640 --> 00:18:20,266 dad! 462 00:18:20,516 --> 00:18:22,018 [Breathing heavily] 463 00:18:24,020 --> 00:18:26,731 [Grunts] He must still be there. 464 00:18:30,026 --> 00:18:31,026 Yep. 465 00:18:31,819 --> 00:18:33,029 [Groaning] 466 00:18:36,991 --> 00:18:38,242 Now, mooncake! 467 00:18:38,409 --> 00:18:39,994 Mm, chookity! 468 00:18:40,202 --> 00:18:41,495 [Screaming ] 469 00:18:46,792 --> 00:18:50,254 You've come back for more, the Gary. 470 00:18:51,130 --> 00:18:52,130 [Gun whirs] 471 00:18:52,423 --> 00:18:54,258 [Groaning] 472 00:18:54,508 --> 00:18:58,262 You took so much from me. 473 00:18:58,763 --> 00:19:00,473 And you, me. 474 00:19:01,140 --> 00:19:04,101 We lost avocato from that bomb you sent. 475 00:19:04,560 --> 00:19:06,604 Did you, now? 476 00:19:06,937 --> 00:19:08,689 [Chuckles] 477 00:19:08,856 --> 00:19:09,856 Lovely. 478 00:19:10,024 --> 00:19:12,943 Aah! Will you quit shooting me?! 479 00:19:13,402 --> 00:19:16,656 But we were able to go back in time and fix a few things. 480 00:19:17,281 --> 00:19:18,281 And... 481 00:19:19,158 --> 00:19:20,993 We mother-loving saved him. 482 00:19:21,994 --> 00:19:25,456 Avocato is an unstable compound. 483 00:19:25,956 --> 00:19:27,375 With the right push, 484 00:19:27,708 --> 00:19:30,503 you'll see what he's really made of. 485 00:19:31,337 --> 00:19:34,799 That's great, but it's time to kill you. 486 00:19:35,883 --> 00:19:39,679 And everything that has come to pass doesn't happen. 487 00:19:40,346 --> 00:19:44,392 Quinn, the earth... everything. 488 00:19:45,643 --> 00:19:46,477 [Laughs maniacally] 489 00:19:46,644 --> 00:19:48,729 [Gary] No! No! 490 00:19:48,896 --> 00:19:49,896 [Laughing continues] 491 00:19:59,657 --> 00:20:01,367 [Chirping] 492 00:20:18,008 --> 00:20:20,094 [Cooing, chirping] 493 00:20:20,261 --> 00:20:22,096 Yes. Yes! Yes! 494 00:20:22,430 --> 00:20:24,098 [Laughs] 495 00:20:27,768 --> 00:20:29,061 [Air hisses] 496 00:20:31,480 --> 00:20:33,399 - You're here. - Of course. 497 00:20:33,816 --> 00:20:36,016 Gotta say, it sucked. I mean, I've been here for months, 498 00:20:36,235 --> 00:20:37,737 but I did learn how to speak pigeon. 499 00:20:38,237 --> 00:20:39,655 [Cooing] 500 00:20:39,822 --> 00:20:40,489 [Cooing] 501 00:20:40,656 --> 00:20:41,741 No, you're the best. 502 00:20:42,324 --> 00:20:43,524 Peace be with you, my brother. 503 00:20:45,953 --> 00:20:46,953 How is he? 504 00:20:47,997 --> 00:20:48,997 Spider cat, what? 505 00:20:52,209 --> 00:20:53,210 It's even worse. 506 00:20:54,170 --> 00:20:56,714 He's back, but the blast... 507 00:21:03,721 --> 00:21:04,721 Avocato? 508 00:21:06,849 --> 00:21:07,849 It's me. 509 00:21:08,476 --> 00:21:09,476 It's Gary. 510 00:21:09,977 --> 00:21:11,896 I... I don't remember. 511 00:21:13,481 --> 00:21:15,775 Do you remember... anything?