1 00:00:10,552 --> 00:00:12,054 - Ooh. - Chookity pok? 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,474 - Chookity? - Hmm. You're right. 3 00:00:15,641 --> 00:00:17,351 That sign does say, "keep away," 4 00:00:17,518 --> 00:00:19,311 but the button says, "press here." 5 00:00:19,478 --> 00:00:21,188 Only an idiot would press it. 6 00:00:21,772 --> 00:00:24,149 Ooh! “Keep away" signage! 7 00:00:24,399 --> 00:00:26,610 That's one of my top five favorite kinds of signage. 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,445 And a "press here" button! 9 00:00:28,612 --> 00:00:30,697 That's one of my top five favorite kinds of buttons. 10 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 Press! 11 00:00:37,037 --> 00:00:37,621 Whoa. 12 00:00:37,955 --> 00:00:38,955 Huh? 13 00:00:44,127 --> 00:00:46,255 No way! It's a me! 14 00:00:47,381 --> 00:00:48,799 - Hey, kvn. - Hey, kvn. 15 00:00:49,007 --> 00:00:49,758 What are you doing here? 16 00:00:49,925 --> 00:00:51,635 Are you gonna keep me from going insane? 17 00:00:51,802 --> 00:00:54,096 Only if you keep me from going insane first! 18 00:00:54,263 --> 00:00:56,890 Okay, let's embrace the chaos! 19 00:00:59,893 --> 00:01:01,311 What do you think this button does? 20 00:01:01,478 --> 00:01:04,356 I wouldn't press that. That is a dangerous button. 21 00:01:04,523 --> 00:01:05,523 Too late. 22 00:01:07,067 --> 00:01:08,277 Um... 23 00:01:08,443 --> 00:01:09,443 Aah! 24 00:01:10,862 --> 00:01:11,989 What's happening?! 25 00:01:12,239 --> 00:01:14,324 No, I told... I told you it was dangerous. 26 00:01:14,491 --> 00:01:16,159 How about... this one? 27 00:01:16,326 --> 00:01:17,869 No, no! I know that button. 28 00:01:18,036 --> 00:01:19,580 That is a bad button! 29 00:01:27,546 --> 00:01:28,755 Whoa, whoa, whoa. Whoa! 30 00:01:29,381 --> 00:01:31,091 I'm sorry, but I was pretty sure 31 00:01:31,258 --> 00:01:32,968 I was getting a signal from you. 32 00:01:33,135 --> 00:01:36,054 You were! I was signaling you not to press that button. 33 00:01:36,305 --> 00:01:38,181 Yeah, no. It... it's fine. 34 00:01:38,348 --> 00:01:39,428 You know, it's just that... 35 00:01:39,808 --> 00:01:41,059 My Quinn is still out there. 36 00:01:41,226 --> 00:01:43,562 Yeah, but for how long, Gary? 37 00:01:43,937 --> 00:01:44,937 What are you saying? 38 00:01:45,063 --> 00:01:47,608 No human can withstand final space for long. 39 00:01:47,774 --> 00:01:49,109 Are you... okay? 40 00:01:49,359 --> 00:01:50,359 I'll deal. 41 00:01:51,570 --> 00:01:53,780 Okay, that didn't sound like you were okay. 42 00:01:53,947 --> 00:01:55,073 I said, I'll deal! 43 00:01:57,200 --> 00:01:59,286 Wow, I feel so bad. 44 00:01:59,453 --> 00:02:01,038 For Gary? Or nightfall? 45 00:02:01,538 --> 00:02:04,666 For me. For having to watch that. 46 00:02:04,875 --> 00:02:07,127 Ugh, I'm gonna take a bath. 47 00:02:38,784 --> 00:02:39,864 Where are you off to, Gary? 48 00:02:39,910 --> 00:02:42,037 All right, look, I'm on my way to see nightfall. 49 00:02:42,204 --> 00:02:44,498 Ohh. About what? 50 00:02:44,748 --> 00:02:45,999 - Stuff. - What kind of stuff? 51 00:02:46,166 --> 00:02:46,958 Things. 52 00:02:47,125 --> 00:02:49,211 80 things and stuff? 53 00:02:49,378 --> 00:02:50,128 Bingo. Bingo. 54 00:02:50,295 --> 00:02:51,546 I feel ya! 55 00:02:51,713 --> 00:02:53,393 - You feel me? - Oh, I 100 percent feel ya! 56 00:02:53,507 --> 00:02:56,009 - I'm feelin' you feel me! - I'm feelin' you feelin' it! 57 00:02:56,176 --> 00:02:57,654 It's like we're on the same wavelength. 58 00:02:57,678 --> 00:02:58,261 You frighten me. 59 00:02:58,428 --> 00:02:59,888 You frighten me. 60 00:03:00,055 --> 00:03:01,598 Like a spooky ghost. 61 00:03:01,765 --> 00:03:05,102 Frightened and tethered to this world by unfinished business. 62 00:03:05,268 --> 00:03:06,311 You truly get me. 63 00:03:06,478 --> 00:03:07,854 Ghost bump? 64 00:03:08,021 --> 00:03:09,021 Ghost bump. 65 00:03:09,356 --> 00:03:11,191 - Wahh. - 0hhh. 66 00:03:11,942 --> 00:03:13,169 Keep an eye on things while I'm in there. 67 00:03:13,193 --> 00:03:14,193 You got it, tb! 68 00:03:14,277 --> 00:03:15,987 You da best, so! You da best! 69 00:03:19,825 --> 00:03:22,035 Ventrexian, do you think I don't know 70 00:03:22,202 --> 00:03:24,204 you've been dipping your paw in my mouth 71 00:03:24,371 --> 00:03:25,497 in the middle of the night? 72 00:03:25,664 --> 00:03:26,824 Get outta here. You're crazy. 73 00:03:26,957 --> 00:03:30,419 Oh, the hair in my mouth isn't crazy, now, is it? 74 00:03:33,130 --> 00:03:33,755 You know what? 75 00:03:33,922 --> 00:03:36,341 I need you to vacate my zones. Right now! 76 00:03:36,508 --> 00:03:37,508 I don't see any zones! 77 00:03:37,634 --> 00:03:38,635 Open your eyes! 78 00:03:38,802 --> 00:03:41,471 They start here and end there. 79 00:03:41,638 --> 00:03:43,724 Right there. Right where you're standing! 80 00:03:44,015 --> 00:03:45,600 Ooh, you're on the tip of my zones! 81 00:03:45,767 --> 00:03:47,394 It's making me furious! 82 00:03:47,561 --> 00:03:50,647 Well, it just so happens that your zones are in my zones. 83 00:03:50,814 --> 00:03:52,274 You're insane! 84 00:03:52,441 --> 00:03:54,609 I had established zones! 85 00:03:54,776 --> 00:03:57,821 Here, here, here, and right there! 86 00:03:57,988 --> 00:03:59,948 You will not disrespect my zones! 87 00:04:01,324 --> 00:04:05,495 Gary, you're not going to walk into the virtualazium unannounced, are you? 88 00:04:05,662 --> 00:04:07,956 Because that's really bad form. 89 00:04:26,349 --> 00:04:28,769 Hey, nightfall? I felt really bad... oh! 90 00:04:29,060 --> 00:04:30,580 -[ Gasps} -What the hell's going on here? 91 00:04:30,604 --> 00:04:31,688 What are you doing?! 92 00:04:31,855 --> 00:04:34,024 Who walks into a virtualazium without knocking? 93 00:04:34,191 --> 00:04:35,776 - What is this?! - This? 94 00:04:36,109 --> 00:04:37,569 It's just a side project! 95 00:04:37,736 --> 00:04:38,862 I told you I was dealing. 96 00:04:39,029 --> 00:04:40,447 This is how I'm dealing. 97 00:04:40,822 --> 00:04:41,822 Leave me to deal! 98 00:04:41,907 --> 00:04:43,992 Okay, ah, well, you know, that side project 99 00:04:44,159 --> 00:04:45,660 has a familiarjawline 100 00:04:45,827 --> 00:04:47,662 and a windswept mane. It looks like a... 101 00:04:47,829 --> 00:04:49,706 Ah! Ah! It looks like a me! 102 00:04:51,958 --> 00:04:53,335 What? No way. 103 00:04:53,502 --> 00:04:54,795 Yes way. I'm... it's a me! 104 00:04:54,961 --> 00:04:56,171 I'm looking right at me! 105 00:04:57,881 --> 00:04:59,591 Nightfall, if you continue in this way, 106 00:04:59,758 --> 00:05:01,968 you will short out the ship's p... 107 00:05:04,554 --> 00:05:05,764 My zones are inde... 108 00:05:12,938 --> 00:05:15,273 I actually have no idea what I just made you, 109 00:05:15,440 --> 00:05:16,691 or if it tastes good. 110 00:05:20,111 --> 00:05:23,698 If Ava is offline, the power on the whole ship must be down, 111 00:05:23,865 --> 00:05:26,368 which means I am the only one who can save us. 112 00:05:26,701 --> 00:05:28,912 Mooncake, this is my chance. 113 00:05:29,204 --> 00:05:31,081 H.u.e. Is back on top, baby! 114 00:05:33,166 --> 00:05:36,253 This ship needs a hero, and that hero's name is... 115 00:05:36,461 --> 00:05:38,004 H.u.e. Buttersmooth! 116 00:05:38,171 --> 00:05:39,714 Ooh. 117 00:05:49,724 --> 00:05:50,809 [ Gasps} 118 00:05:51,059 --> 00:05:53,395 the power surge keeps triggering more kvns. 119 00:05:53,562 --> 00:05:54,956 It's fantastic! 120 00:05:54,980 --> 00:05:57,148 Flock to me, my children! 121 00:05:57,315 --> 00:05:58,315 - Hey, kvn. - Hey, kvn. 122 00:05:58,650 --> 00:06:00,902 We are kvn. And we are legion! 123 00:06:01,152 --> 00:06:02,713 So, what do you guys wanna do? What do you want to do? 124 00:06:02,737 --> 00:06:04,239 Take us to Clarence! 125 00:06:04,406 --> 00:06:06,157 - Why? - Because we wanna murder him! 126 00:06:06,324 --> 00:06:08,243 - Why? - For revenge! 127 00:06:08,410 --> 00:06:12,539 Okay. But promise that you'll at least try to talk it out first. 128 00:06:12,706 --> 00:06:15,792 Sure. Right after we murder him. 129 00:06:15,959 --> 00:06:16,960 - Let's go. - Let's go. 130 00:06:17,127 --> 00:06:17,961 - Let's go. - Let's go. 131 00:06:18,128 --> 00:06:19,129 - Let's go. - Let's go. 132 00:06:19,296 --> 00:06:20,296 - Let's go. - Let's go. 133 00:06:20,714 --> 00:06:21,714 - Let's go. - Let's go. 134 00:06:21,923 --> 00:06:23,008 Wow! 135 00:06:23,216 --> 00:06:25,051 I love my new best friend. 136 00:06:34,853 --> 00:06:36,688 That's a strong door. A really strong door. 137 00:06:36,855 --> 00:06:37,855 Okay. We're trapped. 138 00:06:39,024 --> 00:06:40,904 Nightfall, you're draining all the ship's power. 139 00:06:41,067 --> 00:06:42,587 I'm patching through a modified uplink 140 00:06:42,736 --> 00:06:45,155 and quantumly connecting my memories to the virtualazium. 141 00:06:45,322 --> 00:06:46,907 What the hell does that even mean? 142 00:06:47,157 --> 00:06:48,533 I'm building the Gary I knew 143 00:06:49,284 --> 00:06:51,453 from my memories of the times we spent together. 144 00:06:52,454 --> 00:06:53,997 So, just to double-check it. 145 00:06:54,164 --> 00:06:56,833 You're making a me, a Gary goodspeed, 146 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 out of your memories? 147 00:06:58,627 --> 00:07:00,045 Yes. Now, shh! 148 00:07:00,587 --> 00:07:02,172 This is the first time we met. 149 00:07:02,339 --> 00:07:03,339 - You shush. - Shh! 150 00:07:03,423 --> 00:07:04,841 All right, fine, I'll shush. 151 00:07:18,480 --> 00:07:20,482 What?! No way. 152 00:07:20,649 --> 00:07:21,649 This is trippy. 153 00:07:23,818 --> 00:07:25,111 - Sorry. - Oh, no. No, no, no. 154 00:07:25,278 --> 00:07:27,006 I'm... I'm fine. I mean, never better. 155 00:07:27,030 --> 00:07:30,575 I mean, ever. Uh, man, bumping in... 156 00:07:30,742 --> 00:07:33,662 Into you is the best thing that's ever happened to me. 157 00:07:34,120 --> 00:07:36,164 Uh, hi. I'm, uh... I'm Gary. 158 00:07:36,498 --> 00:07:37,707 I'm Quinn. 159 00:07:38,083 --> 00:07:39,376 Is there a bar around here? 160 00:07:39,542 --> 00:07:40,710 Um, yeah. 161 00:07:40,877 --> 00:07:42,271 Uh, it's, um... 162 00:07:42,295 --> 00:07:43,546 Oh, yeah, it's right here. 163 00:07:46,466 --> 00:07:47,092 You coming? 164 00:07:47,258 --> 00:07:48,426 Wh... what? Me? 165 00:07:48,760 --> 00:07:49,760 This guy? You sure? 166 00:07:50,136 --> 00:07:52,347 Yeah, I'm sure. 167 00:07:54,349 --> 00:07:55,892 So wait, that's how you met your Gary? 168 00:07:56,059 --> 00:07:57,936 Yes, that's how I met him. 169 00:07:58,269 --> 00:07:59,269 My Gary. 170 00:08:08,780 --> 00:08:11,074 At least now we're out of your zones. 171 00:08:11,241 --> 00:08:13,243 Please! My zones stretch further 172 00:08:13,410 --> 00:08:15,078 than your little mind can imagine. 173 00:08:15,245 --> 00:08:16,845 Until we figure out what's going on here, 174 00:08:16,955 --> 00:08:20,291 you better get used to my hairy paws all up in your zones. 175 00:08:20,458 --> 00:08:22,502 It was you! 176 00:08:31,636 --> 00:08:33,680 Gary and nightfall are in the virtualazium 177 00:08:34,180 --> 00:08:37,183 doing "stuff" and "things," 178 00:08:37,434 --> 00:08:38,810 so we should probably knock. 179 00:08:38,977 --> 00:08:40,854 My pops and sister are on the bridge. 180 00:08:41,021 --> 00:08:42,355 We're going that way. 181 00:08:42,522 --> 00:08:44,441 Uh, no. The virtualazium. 182 00:08:44,607 --> 00:08:45,817 The bridge! 183 00:08:50,113 --> 00:08:52,282 Where is Clarence?! 184 00:08:55,285 --> 00:08:56,285 Did you hear that? 185 00:08:56,453 --> 00:08:57,871 That's fox's little girl scream. 186 00:08:59,289 --> 00:09:00,623 The kvns are loose! 187 00:09:00,790 --> 00:09:03,043 Why do you have an army of kvns?! 188 00:09:03,209 --> 00:09:04,335 It was a clearance sale! 189 00:09:04,502 --> 00:09:06,421 Turns out they have a derangement virus. 190 00:09:06,588 --> 00:09:07,815 So I locked them up for 30 years, 191 00:09:07,839 --> 00:09:09,632 hoping they'd become collector's items. 192 00:09:09,883 --> 00:09:11,509 But that only made them crazier. 193 00:09:11,676 --> 00:09:13,970 And worth even less! Oh, god. 194 00:09:14,304 --> 00:09:15,346 Well, how do we kill them? 195 00:09:15,513 --> 00:09:17,140 You don't! They're mine. 196 00:09:17,307 --> 00:09:18,933 I'll never recoup my investment. 197 00:09:19,100 --> 00:09:21,478 Plus, they're, uh, borderline indestructible. 198 00:09:21,644 --> 00:09:22,937 So you literally can't. 199 00:09:23,104 --> 00:09:26,858 If we leave them out here, they'll kill you and us. 200 00:09:27,025 --> 00:09:28,068 I-In which order? 201 00:09:28,234 --> 00:09:30,034 Because that makes a difference to me, anyway. 202 00:09:30,320 --> 00:09:31,362 There's no capturing them. 203 00:09:32,155 --> 00:09:33,235 If they can't be destroyed, 204 00:09:33,281 --> 00:09:34,991 we just have to blast them into space. 205 00:09:35,492 --> 00:09:36,743 It's the only way. 206 00:09:38,828 --> 00:09:40,497 Someone on this ship must be using 207 00:09:40,663 --> 00:09:42,499 an exorbitant amount of power. 208 00:09:42,749 --> 00:09:43,833 Right, Ava? 209 00:09:44,084 --> 00:09:45,502 Oh, I forgot. 210 00:09:45,752 --> 00:09:48,379 You're dead, and I'm the cock of the roost. 211 00:09:49,631 --> 00:09:50,924 I sa' |d "roost" 212 00:09:51,174 --> 00:09:52,842 know what I mean, my dude cake? 213 00:09:53,009 --> 00:09:55,220 - Chookity. - No. Thank you. 214 00:09:57,806 --> 00:09:59,950 Don't you think we should be getting out of here by now? 215 00:09:59,974 --> 00:10:02,852 I mean, I'm sure you've noticed these blaring sirens, 216 00:10:03,019 --> 00:10:05,730 and there's a unnerving little shaky shake 217 00:10:05,897 --> 00:10:06,940 that the ship is making. 218 00:10:07,107 --> 00:10:08,775 So if we could just get outta here... 219 00:10:09,943 --> 00:10:11,945 No. I need more memories. 220 00:10:15,949 --> 00:10:17,659 This is one of my favorites. 221 00:10:17,826 --> 00:10:19,428 When?! 222 00:10:19,452 --> 00:10:22,288 When will I finally die?! 223 00:10:22,455 --> 00:10:23,957 When [say so. 224 00:10:24,124 --> 00:10:28,128 How? How am I not dead yet?! 225 00:10:29,129 --> 00:10:31,464 Oh, heavens. I thought the movie was good. 226 00:10:31,631 --> 00:10:32,757 But this is better. 227 00:10:34,801 --> 00:10:36,761 That right there is one of your favorite memories? 228 00:10:59,200 --> 00:11:00,493 It's freezing out here. 229 00:11:00,743 --> 00:11:03,121 My nipples are chock-full of icicles. 230 00:11:03,413 --> 00:11:05,748 Hello? Where the hell did everyone go? 231 00:11:09,502 --> 00:11:10,662 He blindsided me. 232 00:11:11,379 --> 00:11:15,175 I never thought someone would see me, like really see me. 233 00:11:16,384 --> 00:11:18,428 That's what love is. You don't see it coming. 234 00:11:19,095 --> 00:11:22,432 It sneaks up on you like a thief and steals your heart. 235 00:11:23,892 --> 00:11:25,652 To be honest, it's a little bit of a bastard. 236 00:11:28,146 --> 00:11:31,107 But when I look in your eyes, I can really see her. 237 00:11:32,609 --> 00:11:33,860 - But... - But? 238 00:11:34,736 --> 00:11:36,070 But I also see someone else. 239 00:11:36,321 --> 00:11:38,281 Someone who's had a life without me. 240 00:11:38,907 --> 00:11:39,907 Without me me. 241 00:11:40,366 --> 00:11:42,994 All those experiences you and I never shared because... 242 00:11:43,494 --> 00:11:44,537 I'm not your Gary. 243 00:11:45,747 --> 00:11:46,747 Right. 244 00:11:47,040 --> 00:11:48,249 I know you're not my Gary. 245 00:11:49,959 --> 00:11:51,252 That's why I have him now. 246 00:11:56,966 --> 00:11:58,635 Nice. 247 00:11:58,885 --> 00:12:00,470 Yeah, yeah, I see what you see in me. 248 00:12:00,637 --> 00:12:02,222 Oh, yeah. He's a charmer. 249 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 I like this guy. 250 00:12:04,515 --> 00:12:05,515 Where am I? 251 00:12:05,975 --> 00:12:07,185 Why is there another me here? 252 00:12:07,352 --> 00:12:08,686 No, you're the other me. 253 00:12:10,355 --> 00:12:11,355 I don't like you! 254 00:12:12,899 --> 00:12:14,359 I freakin' love you, man! 255 00:12:14,651 --> 00:12:16,110 Oh! 256 00:12:16,277 --> 00:12:17,487 I freakin' love you, man! 257 00:12:17,987 --> 00:12:18,987 Hey. 258 00:12:21,324 --> 00:12:22,408 I thought I lost you. 259 00:12:23,326 --> 00:12:25,745 Okay, then, uh, I'm seeing I'm leaving you 260 00:12:25,912 --> 00:12:27,264 in excellent hands, so I'm just gonna... 261 00:12:27,288 --> 00:12:29,749 It's been too long since I've felt you on my lips. 262 00:12:29,916 --> 00:12:32,036 Told you there would be more of that when I came back. 263 00:12:33,378 --> 00:12:34,170 Oh, yeah. 264 00:12:34,337 --> 00:12:36,256 Yes, tickle my face... 265 00:12:36,673 --> 00:12:37,673 With your face. 266 00:12:37,799 --> 00:12:39,193 'Kay, that's a... That's a good move. 267 00:12:39,217 --> 00:12:40,969 - Gotta remember that one. - Oh, yeah. 268 00:12:41,177 --> 00:12:42,595 You like that face on your face? 269 00:12:42,762 --> 00:12:44,305 I like that face on my face. 270 00:12:44,472 --> 00:12:45,265 So, I'm just gonna... 271 00:12:45,431 --> 00:12:46,431 I'm gonna head out. 272 00:12:46,557 --> 00:12:47,868 - Okay, there we go. - Yes! 273 00:12:47,892 --> 00:12:50,173 - It... they're still at it, all right. - Yes! 274 00:12:52,438 --> 00:12:53,523 Oh, god, no. 275 00:12:53,690 --> 00:12:55,233 Oh, my... okay. 276 00:12:59,404 --> 00:13:01,948 - Oh, lord! - Hello, Clarence. 277 00:13:02,615 --> 00:13:03,615 Run! 278 00:13:07,370 --> 00:13:09,580 Hello, Clarence. 279 00:13:10,081 --> 00:13:12,709 What do you want with me? What do you what?! 280 00:13:13,042 --> 00:13:14,585 They wanna murder you, silly. 281 00:13:14,752 --> 00:13:15,962 But don't worry. 282 00:13:16,129 --> 00:13:18,840 I made them promise to work it out with you first. 283 00:13:19,340 --> 00:13:21,009 Okay. We tried. 284 00:13:21,342 --> 00:13:22,093 Murder him! 285 00:13:22,260 --> 00:13:23,469 - Go! - Oh, no! 286 00:13:23,803 --> 00:13:25,221 I'm gonna eat Clarence's livers! 287 00:13:25,388 --> 00:13:27,307 I'm gonna make him eat his livers. 288 00:13:27,557 --> 00:13:28,808 They gave it their all. 289 00:13:29,058 --> 00:13:30,101 Gotta give 'em that. 290 00:13:43,239 --> 00:13:44,949 Hello, Clarence. 291 00:13:45,658 --> 00:13:48,703 A megakvn! The rarest and most valuable kind. 292 00:13:49,162 --> 00:13:50,747 I must sell you. 293 00:13:50,913 --> 00:13:53,750 We're gonna cut off yourjunk and wear it as a necklace! 294 00:13:53,916 --> 00:13:56,169 I don't want to be your ample necklace! 295 00:13:56,627 --> 00:13:57,627 Oh! 296 00:14:09,265 --> 00:14:10,767 Gary, are you okay? 297 00:14:10,975 --> 00:14:11,975 Yeah, I'm sweet. 298 00:14:16,022 --> 00:14:18,691 What do you say we get married while everything's good? 299 00:14:18,858 --> 00:14:21,194 Married? Okay, that seems kind of rash. 300 00:14:21,361 --> 00:14:23,237 I mean, he just rematerialized. 301 00:14:23,404 --> 00:14:26,115 Not to mention these power surges he's causing. 302 00:14:26,783 --> 00:14:28,034 - Right now? - Yes! 303 00:14:28,534 --> 00:14:29,744 Let's live in the moment. 304 00:14:30,203 --> 00:14:31,454 That's all we have. 305 00:14:31,788 --> 00:14:34,791 I bet this magnificent beast has a five-year plan. 306 00:14:34,957 --> 00:14:35,958 You know I do. 307 00:14:38,961 --> 00:14:40,630 Thing is... I don't have a ring... 308 00:14:40,797 --> 00:14:41,797 Oh, what? No ring? 309 00:14:41,923 --> 00:14:42,923 Or do I? 310 00:14:43,966 --> 00:14:47,095 Oh, Wow, he just had it on his person. 311 00:14:49,847 --> 00:14:50,848 I love you, Quinn ergon. 312 00:14:53,351 --> 00:14:54,352 I love you, too. 313 00:14:59,357 --> 00:15:00,357 Whoa! What was that? 314 00:15:00,441 --> 00:15:03,069 Okay, uh, uh, nightfall? 315 00:15:03,236 --> 00:15:05,321 These power surges. You need to let him go. 316 00:15:05,571 --> 00:15:07,657 I can't. I just got him back. 317 00:15:16,916 --> 00:15:18,668 - What do we do now? - We cry! 318 00:15:18,835 --> 00:15:20,044 It's the only way! 319 00:15:20,211 --> 00:15:21,211 How will that help? 320 00:15:21,337 --> 00:15:22,380 I don't know! 321 00:15:22,547 --> 00:15:24,215 But it's happenin'! 322 00:15:26,509 --> 00:15:27,969 Hello, Clarence. 323 00:15:28,136 --> 00:15:29,887 We've got to open that hatch 324 00:15:30,054 --> 00:15:31,180 and blast them into space! 325 00:15:31,347 --> 00:15:33,057 Somebody who is definitely not me 326 00:15:33,224 --> 00:15:34,559 should pull the release lever! 327 00:15:34,725 --> 00:15:36,310 - Where's the lever? - It's up there. 328 00:15:38,187 --> 00:15:38,938 Why is it up there?! 329 00:15:39,105 --> 00:15:40,731 What am I, a lever-ologist? 330 00:15:40,898 --> 00:15:42,024 I don't know! 331 00:15:47,405 --> 00:15:49,866 Here... it... comes. 332 00:15:53,619 --> 00:15:56,080 It's like I'm literally burning money! 333 00:15:56,247 --> 00:15:57,247 It hurts! 334 00:15:57,373 --> 00:15:59,083 Ooh, hot, hot, hot, hot. Hot! 335 00:15:59,250 --> 00:16:01,627 Eat flames, you dipwads! 336 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 Bathe in my punishing fire! 337 00:16:03,963 --> 00:16:06,549 Hey, ash, you wanna fly up there and get that lever or, uh... 338 00:16:08,301 --> 00:16:10,386 Yeah, okay, uh, looks like I'm on lever duty. 339 00:16:19,061 --> 00:16:20,438 It's jammed! 340 00:16:21,689 --> 00:16:24,567 Give it everything you've got! My junk depends on it. 341 00:16:26,652 --> 00:16:28,404 Come on! 342 00:16:30,781 --> 00:16:32,450 Come on, come on! 343 00:16:32,617 --> 00:16:34,744 Revenge is finally ours. 344 00:16:34,911 --> 00:16:36,996 Aah! Release! 345 00:16:40,875 --> 00:16:41,875 Aah! 346 00:16:44,504 --> 00:16:46,422 Our mission is not complete! 347 00:16:48,758 --> 00:16:49,758 Chilly. 348 00:16:51,344 --> 00:16:52,344 Not good. 349 00:16:55,765 --> 00:16:57,934 It's a good thing you're light, 350 00:16:58,100 --> 00:17:00,228 stupid little ventrexian! 351 00:17:00,394 --> 00:17:02,772 Just so you know, you saving my life 352 00:17:02,939 --> 00:17:04,339 doesn't change anything between us. 353 00:17:04,398 --> 00:17:05,398 Good! 354 00:17:08,861 --> 00:17:11,006 What the hell is wrong with this ship? 355 00:17:11,030 --> 00:17:12,365 It's falling apart! 356 00:17:15,952 --> 00:17:17,245 Nightfall, it's now or never! 357 00:17:18,996 --> 00:17:19,996 I can't. 358 00:17:20,289 --> 00:17:21,289 You have to. 359 00:17:25,586 --> 00:17:27,129 Why does this keep happening? 360 00:17:28,172 --> 00:17:29,882 Why can't we ever be together? 361 00:17:30,299 --> 00:17:31,676 I'll never understand. 362 00:17:34,428 --> 00:17:35,428 Goodbye, Gary. 363 00:17:54,073 --> 00:17:58,244 So, if I can just connect this one to this one... 364 00:17:58,578 --> 00:18:01,205 Ugh, fine! I don't know what I'm doing! 365 00:18:01,539 --> 00:18:02,832 The truth is, mooncake, 366 00:18:02,999 --> 00:18:05,334 I don't know how to restore power to the ship. 367 00:18:08,129 --> 00:18:09,505 Mooncake! I did it! 368 00:18:09,672 --> 00:18:11,382 I'm useful again! 369 00:18:11,632 --> 00:18:13,884 Nay, I am a god! 370 00:18:14,427 --> 00:18:17,763 Now, what to do with all of this raw power? 371 00:18:17,930 --> 00:18:19,348 Systems rebooting. 372 00:18:19,557 --> 00:18:21,434 H.u.e., do not touch my wiring again 373 00:18:21,601 --> 00:18:23,185 or I will make you even stupider. 374 00:18:23,352 --> 00:18:27,273 I think what you meant to say is, who's your daddy now? 375 00:18:27,773 --> 00:18:30,735 Me, h.U.E. That's who. 376 00:18:30,985 --> 00:18:32,570 I am your daddy now. 377 00:18:33,029 --> 00:18:36,741 Not in the parental sense, but in the sense of owning you. 378 00:18:36,907 --> 00:18:37,907 Chookity pok. 379 00:18:38,743 --> 00:18:41,954 The homicidal kvns are no more. 380 00:18:42,204 --> 00:18:44,832 You know, I kind of miss them... 381 00:18:45,166 --> 00:18:46,876 Hi, friends! Everybody having fun? 382 00:18:47,043 --> 00:18:48,794 W-wait. Kvn? 383 00:18:48,961 --> 00:18:50,361 Of course it's me, you silly Billy. 384 00:18:50,463 --> 00:18:51,756 - Hey, kvn. - Hey, kvn. 385 00:18:52,506 --> 00:18:55,301 Oh, crap! Which one's the real kvn? 386 00:18:55,468 --> 00:18:57,678 Guess we're gonna have to kill both of 'em. 387 00:18:57,845 --> 00:18:59,347 - Me. I am. I am. - I am. I am. 388 00:18:59,513 --> 00:19:00,782 - Me, me, him. - Don't listen to him. 389 00:19:00,806 --> 00:19:02,086 - Me, me, me. - I'm the real kvn. 390 00:19:02,808 --> 00:19:05,227 I started this by bringing you into this world. 391 00:19:05,394 --> 00:19:07,730 And now, I'm gonna finish it. 392 00:19:08,648 --> 00:19:09,649 Shwa! 393 00:19:12,526 --> 00:19:14,028 Okay, guys! What's next? 394 00:19:30,419 --> 00:19:31,419 How are you holding up? 395 00:19:32,546 --> 00:19:35,007 Gary, I've traversed time lines over and over 396 00:19:35,174 --> 00:19:36,217 to try to save you. 397 00:19:37,093 --> 00:19:38,177 It never works. 398 00:19:39,053 --> 00:19:42,139 Sometimes you leave the mission, but in every variation... 399 00:19:42,973 --> 00:19:43,973 You die. 400 00:19:44,350 --> 00:19:45,518 I haven't told you this, 401 00:19:45,685 --> 00:19:47,728 but I've never closed the breach before. 402 00:19:47,937 --> 00:19:49,313 Wait, what? 403 00:19:49,730 --> 00:19:50,940 It was always you. 404 00:19:53,526 --> 00:19:54,526 Quinn. 405 00:19:54,610 --> 00:19:55,653 We lost the earth, 406 00:19:57,113 --> 00:19:58,406 but I can still save you. 407 00:20:00,074 --> 00:20:02,159 Goodbye, Quinn. I'll miss you. 408 00:20:02,618 --> 00:20:04,036 Gary! 409 00:20:05,955 --> 00:20:09,583 I've lost you going into that breach hundreds of times. 410 00:20:10,167 --> 00:20:14,130 I finally found a way for you to live, for us to be together. 411 00:20:14,380 --> 00:20:16,549 And... you don't want me. 412 00:20:19,301 --> 00:20:20,301 I'm sorry. 413 00:20:20,594 --> 00:20:21,594 Don't be. 414 00:20:22,054 --> 00:20:23,180 Something in our past, 415 00:20:23,347 --> 00:20:25,641 or maybe the past itself, connected us. 416 00:20:26,517 --> 00:20:28,310 And now I have to accept the possibility 417 00:20:28,477 --> 00:20:29,937 that there is no happy ending. 418 00:20:31,063 --> 00:20:33,190 That you and I are meant to be together... 419 00:20:34,191 --> 00:20:35,443 But never meant to be. 420 00:21:13,773 --> 00:21:15,983 - Kvn is alive. - Nothing can kill kvn. 421 00:21:16,150 --> 00:21:17,193 We don't need oxygen. 422 00:21:17,359 --> 00:21:18,986 We were built to survive in space. 423 00:21:19,153 --> 00:21:20,255 - That's true. - Uh-huh. Yes, we were. 424 00:21:20,279 --> 00:21:22,448 - Yeah. - Kvn will have revenge.