1 00:00:03,879 --> 00:00:05,815 - Not talking to you. - I'm not talking to you. 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,549 You're talking, right now, to me. 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,260 - Well, stop talking! - I'm trying to do that! 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,054 What are you arguing about? 5 00:00:12,221 --> 00:00:13,221 We don't know! 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,849 Well, on serepentis, the only way to solve an argument 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 was through a good game of thimbles. 8 00:00:18,519 --> 00:00:21,271 - I don't even know what that is. - Perfect! 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,440 Loser leaves the ship immediately. 10 00:00:23,690 --> 00:00:25,984 I just said I don't know how to play! 11 00:00:26,485 --> 00:00:27,485 We got this. 12 00:00:27,611 --> 00:00:30,322 I'm ventrexia's thimble elite junior champion. 13 00:00:30,572 --> 00:00:32,199 Smashers! All around! 14 00:00:32,658 --> 00:00:35,077 You versus us, winner takes all. 15 00:00:35,494 --> 00:00:36,494 Queued for play! 16 00:00:36,537 --> 00:00:37,537 Game go! 17 00:00:43,585 --> 00:00:45,546 - Queue four! - Thimbles for Clarence! 18 00:00:47,130 --> 00:00:49,341 Oh, you hound! 19 00:00:49,508 --> 00:00:51,885 What in the three rings of hell is going on? 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,012 Gary, it's like you don't even 21 00:00:54,179 --> 00:00:55,472 know how to play thimbles. 22 00:00:55,806 --> 00:00:57,158 That's what I keep trying to tell you. 23 00:00:57,182 --> 00:00:59,182 Two to four players equip themselves with smashers. 24 00:00:59,351 --> 00:01:01,478 Players use said smashers to gather thimbles. 25 00:01:01,645 --> 00:01:03,164 Thimbles are gathered by the hitting of thimbles 26 00:01:03,188 --> 00:01:04,188 across the playing field 27 00:01:04,231 --> 00:01:05,911 through the other players' smashing window. 28 00:01:05,983 --> 00:01:08,026 Thimbles may also be gathered by other means! 29 00:01:08,277 --> 00:01:10,612 For each limb you remove from the opposing players, 30 00:01:10,779 --> 00:01:12,030 you receive four thimbles 31 00:01:12,197 --> 00:01:13,991 and ownership of detached limbs. 32 00:01:14,157 --> 00:01:16,743 However, if the other player fails to clear their limb 33 00:01:16,910 --> 00:01:18,510 in a timely manner they lose four points, 34 00:01:18,662 --> 00:01:19,822 in addition to losing a limb. 35 00:01:19,913 --> 00:01:22,791 The game is won by reaching 54 thimbles. 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,960 Queued for freakin' play. 37 00:01:29,840 --> 00:01:31,160 Oh. 38 00:01:31,300 --> 00:01:33,135 0h! Oh-ho-ho, gross! 39 00:01:33,302 --> 00:01:35,053 Eh. Four thimbles for you. 40 00:01:35,220 --> 00:01:36,346 Queued for play! 41 00:01:37,931 --> 00:01:40,058 Hmm. Facticulating. 42 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 Ah. Fact-checkulating. 43 00:01:42,394 --> 00:01:44,646 Ah! Ash, that tattoo, 44 00:01:44,813 --> 00:01:46,607 is that a dimensional key? 45 00:01:48,317 --> 00:01:49,943 Everyone has one on serepentis. 46 00:01:50,235 --> 00:01:52,404 So, there's a key on serepentis. 47 00:01:54,489 --> 00:01:57,701 - I've never seen it. - That key can help me save Quinn. 48 00:01:58,243 --> 00:01:59,703 Ava. Put up the star map. 49 00:01:59,870 --> 00:02:02,080 Ugh. Now? 50 00:02:02,247 --> 00:02:03,247 Yes, now! 51 00:02:03,665 --> 00:02:06,168 Serepentis, a planet best known 52 00:02:06,335 --> 00:02:08,754 for worshiping a fire serpent not from this realm. 53 00:02:10,088 --> 00:02:13,216 Star travel online ranked it worst place for a honeymoon, 54 00:02:13,383 --> 00:02:15,719 but best place for venom-soaked viper waffles. 55 00:02:16,637 --> 00:02:17,637 That's great, h.U.E. 56 00:02:17,888 --> 00:02:20,057 Pack your duffel sack. We're going. 57 00:02:20,474 --> 00:02:22,074 If any of you dare go there, 58 00:02:22,142 --> 00:02:23,685 I will reign down destruction 59 00:02:23,852 --> 00:02:25,646 the likes of which you've never seen! 60 00:02:25,812 --> 00:02:26,812 Chookfiy! 61 00:02:28,774 --> 00:02:30,984 So, none of you are going, 'Kay? 62 00:02:31,860 --> 00:02:33,945 Huh. Seems like she really doesn't wanna go. 63 00:02:34,446 --> 00:02:36,573 Is it hot in here or is it just h.U.E.? 64 00:03:10,273 --> 00:03:11,983 Ash, look at Gary. 65 00:03:12,567 --> 00:03:13,887 I'd never make you go to a planet 66 00:03:14,027 --> 00:03:15,296 you didn't feel safe on because... 67 00:03:15,320 --> 00:03:16,697 You're trying to kill me? 68 00:03:16,863 --> 00:03:18,573 What? No. I want the best for you. 69 00:03:18,740 --> 00:03:21,827 - That's why I'm try... - You'll stop at nothing to destroy me? 70 00:03:21,993 --> 00:03:23,578 No! Okay, oh my... uhh. 71 00:03:23,829 --> 00:03:25,664 Okay, little cato, take the mouth wheel. 72 00:03:26,206 --> 00:03:28,250 Ash, you don't have to answer but, 73 00:03:28,458 --> 00:03:30,168 what happened to you on serepentis? 74 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 Chookity. 75 00:03:37,092 --> 00:03:39,469 It was supposed to be the greatest day of my life. 76 00:03:39,636 --> 00:03:42,156 That's usually how the worst day of your life starts out. 77 00:03:44,558 --> 00:03:46,852 Thank you for everything you did to get us here. 78 00:03:47,018 --> 00:03:49,229 Don't thank us. Thank werthrent. 79 00:03:49,646 --> 00:03:51,064 Mom? Dad? 80 00:03:51,231 --> 00:03:52,399 Yes, sweetheart? 81 00:03:52,566 --> 00:03:53,650 What were we chosen for? 82 00:03:53,817 --> 00:03:55,110 Glorious things. 83 00:03:55,277 --> 00:03:57,571 Your blood will erase the darkness. 84 00:03:58,113 --> 00:03:59,740 Wait! What? 85 00:04:02,492 --> 00:04:03,994 Harp! No! 86 00:04:04,411 --> 00:04:05,651 I fought to get to her... 87 00:04:05,912 --> 00:04:07,038 Harp! Come back! 88 00:04:08,832 --> 00:04:10,959 Let her go! Harp! 89 00:04:11,168 --> 00:04:12,368 But they held me back... 90 00:04:12,502 --> 00:04:14,397 Harp! Harp, run, run! 91 00:04:14,421 --> 00:04:16,006 Get out of there! Harp! 92 00:04:16,590 --> 00:04:17,799 They made me watch. 93 00:04:19,217 --> 00:04:21,595 Something became unleashed inside of me. 94 00:04:21,762 --> 00:04:22,922 Oh! Your thingy thing? 95 00:04:23,180 --> 00:04:24,723 Yes, dude, my thingy thing. 96 00:04:28,435 --> 00:04:29,019 Oh, wow. 97 00:04:29,186 --> 00:04:30,645 Okay, so you killed your parents? 98 00:04:30,937 --> 00:04:32,707 Yeah, and that makes me a bad person, right? 99 00:04:32,731 --> 00:04:34,483 Oh, look at me, I'm a parent killer. 100 00:04:34,649 --> 00:04:36,294 - Watch out. - Oh, oh. Sorry, my bad. 101 00:04:36,318 --> 00:04:38,198 I didn't mean parent killer in a judgmental way. 102 00:04:38,236 --> 00:04:40,614 Oh, so when you said parent killer, you meant, 103 00:04:40,781 --> 00:04:43,116 "great job, ash!" How is that non-judgmental? 104 00:04:45,619 --> 00:04:47,204 That's when I found fox and Clarence. 105 00:04:47,537 --> 00:04:49,623 What the hell, fox? Did you... 106 00:04:50,290 --> 00:04:51,290 My new family. 107 00:05:00,175 --> 00:05:01,384 What happened to your sister? 108 00:05:01,885 --> 00:05:03,220 I never saw her again. 109 00:05:03,470 --> 00:05:06,807 - Aww. - Oh! I'm still talking. 110 00:05:06,973 --> 00:05:08,266 Whew. Whoops. 111 00:05:08,433 --> 00:05:09,810 Okay, well, uh, anyway... 112 00:05:10,310 --> 00:05:11,310 Good night! 113 00:05:11,978 --> 00:05:12,978 I'm still here. 114 00:05:13,188 --> 00:05:14,523 Okay, for real. Bye! 115 00:05:26,868 --> 00:05:28,036 Everyone! 116 00:05:29,079 --> 00:05:30,079 Aah! 117 00:05:35,836 --> 00:05:37,087 Ash, ash, wake up! 118 00:05:39,673 --> 00:05:41,424 - Did I... - Yeah. 119 00:05:42,592 --> 00:05:44,594 I'm going to serepentis. 120 00:05:45,428 --> 00:05:46,680 Are you sure you're ready? 121 00:05:47,013 --> 00:05:49,641 If you go, your mind has to be clear. 122 00:05:51,017 --> 00:05:52,477 Those walls say otherwise. 123 00:05:52,644 --> 00:05:54,980 It's my call. I don't need you mothering me. 124 00:05:55,272 --> 00:05:56,815 Hey, just iookin' out, okay? 125 00:05:56,982 --> 00:05:58,358 But I'm sick of being afraid. 126 00:05:58,567 --> 00:05:59,734 And I'm finding my sister. 127 00:06:00,694 --> 00:06:02,445 How do you know she's even alive? 128 00:06:03,655 --> 00:06:04,823 I have to try. 129 00:06:05,532 --> 00:06:08,368 Right after you try fixing this ash hole. 130 00:06:24,259 --> 00:06:26,511 Good luck, ashy. I'll hold down the fort. 131 00:06:26,720 --> 00:06:28,555 Hey, do you want any help on this? 132 00:06:28,847 --> 00:06:30,432 I told you, I'm fine! 133 00:06:34,311 --> 00:06:35,551 Everyone, follow me! 134 00:06:35,729 --> 00:06:37,063 How do you know where the key is? 135 00:06:37,230 --> 00:06:40,066 I don't. But my money compass does. 136 00:06:41,610 --> 00:06:44,654 Can you stop slinky-ing your money compass out? 137 00:06:44,905 --> 00:06:46,448 I have three money compasses. 138 00:06:46,698 --> 00:06:47,866 Does that get confusing? 139 00:06:48,450 --> 00:06:49,450 Very. 140 00:06:50,076 --> 00:06:51,929 - I recommend the snake sandwiches, -Uh-huh. 141 00:06:51,953 --> 00:06:53,472 - Snake burgers, snake shakes, -Mm-hmm. Okay. 142 00:06:53,496 --> 00:06:55,725 - Snake cakes, but not the snake flakes. - Mm-hmm. Mm. Mm. Makes sense. 143 00:06:55,749 --> 00:06:57,876 Those will make you projectile-vomit your kidneys. 144 00:06:58,043 --> 00:06:58,627 Oh, really? 145 00:06:58,793 --> 00:07:01,296 -And you'll bleed for days and days, -right. Right. 146 00:07:01,463 --> 00:07:02,964 Out of your eyes. 147 00:07:03,131 --> 00:07:04,507 - Ooh! - It's amazing. 148 00:07:04,925 --> 00:07:07,177 Really? It sounds amazing. 149 00:07:07,344 --> 00:07:08,970 And look! Ooh, forever balls! 150 00:07:09,137 --> 00:07:11,014 I've always wanted one. They bounce forever! 151 00:07:11,181 --> 00:07:12,181 Too bad! 152 00:07:12,682 --> 00:07:13,682 Hey, friend. 153 00:07:13,850 --> 00:07:17,562 Think you can just show up and sacrifice yourself to werthrent? 154 00:07:17,729 --> 00:07:18,939 There's a line. 155 00:07:20,941 --> 00:07:22,209 How long a line we talkin'? 156 00:07:22,233 --> 00:07:23,526 - Chookity. - Eight hours? 157 00:07:23,693 --> 00:07:25,028 - Chookity pok! - Eight years?! 158 00:07:25,320 --> 00:07:27,197 Ugh, how do we get these fanatics to leave? 159 00:07:27,447 --> 00:07:29,908 If only... sentella appeared. 160 00:07:30,075 --> 00:07:31,952 The serpent goddess of good fortune. 161 00:07:32,202 --> 00:07:35,956 People wait their entire lives in hopes of seeing herjust once. 162 00:07:36,122 --> 00:07:38,559 Well, you're in luck, because they're about to get their wish. 163 00:07:38,583 --> 00:07:40,168 - Right, kvn? - Do... do what? 164 00:07:41,336 --> 00:07:43,505 Great news, insane worshippers! 165 00:07:43,672 --> 00:07:44,923 It's me, kvn! 166 00:07:45,090 --> 00:07:46,675 Sentella! Sen-tah-tin-Ella. 167 00:07:46,841 --> 00:07:48,259 Nope. Sen... sen-tell-a. 168 00:07:48,426 --> 00:07:51,805 Salmonella, goddess of fortune, not here to trick you! 169 00:07:52,013 --> 00:07:55,433 Whoever catches me achieves fame, fortune, 170 00:07:55,600 --> 00:07:58,144 and, uh, uhm... you can't catch me! 171 00:07:58,311 --> 00:08:00,897 It's really sentella! 172 00:08:02,607 --> 00:08:04,818 J“ forever ball, forever ball... I 173 00:08:04,985 --> 00:08:06,027 no way. It's working! 174 00:08:06,361 --> 00:08:08,488 Way to go... oh, no! Oh! 175 00:08:08,738 --> 00:08:11,008 - Oh no, kvn, no! No, bad kvn! - J“ forever ball, forever ball... j“ 176 00:08:11,032 --> 00:08:12,742 Kvn, no! Oh bad! Bad! Bad! 177 00:08:12,909 --> 00:08:15,245 No! Oh no, oh! 178 00:08:15,954 --> 00:08:17,414 Good news for a change. 179 00:08:17,580 --> 00:08:20,625 Now that I have a body, I scored my own room. 180 00:08:21,042 --> 00:08:23,128 Any of you want to chillax it up? 181 00:08:23,294 --> 00:08:26,506 Translation: Do you want to squat on a paint can 182 00:08:26,673 --> 00:08:28,049 in the janitor's cupboard? 183 00:08:28,216 --> 00:08:30,969 Ava, will you just give me this one thing? 184 00:08:31,136 --> 00:08:33,054 Please? Please? 185 00:08:33,680 --> 00:08:35,223 - Intruder on board. - What?! 186 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 Intruder. 187 00:08:46,484 --> 00:08:49,070 Give us a reason we don't blast your guts all over this ship. 188 00:08:49,237 --> 00:08:51,197 Because unless I hijack your ship... 189 00:08:51,656 --> 00:08:53,074 I'm going to miss my own wedding. 190 00:08:53,241 --> 00:08:54,784 All my life I've dreamed of 191 00:08:54,951 --> 00:08:56,453 saving another dude's wedding. 192 00:08:56,870 --> 00:08:59,414 We can throw the bachelor party in h.U.E. Town! 193 00:08:59,664 --> 00:09:00,707 Come on, y'all. 194 00:09:01,124 --> 00:09:02,124 Get up. 195 00:09:02,792 --> 00:09:04,419 Get up. Get up. 196 00:09:04,878 --> 00:09:07,422 J” forever ball, bounce, bounce j“ 197 00:09:07,589 --> 00:09:09,591 j“ everybody now j“ 198 00:09:09,758 --> 00:09:12,802 oh, ah! OMG, a forever ball!! 199 00:09:12,969 --> 00:09:15,055 I am the goddess of good fortune! 200 00:09:15,221 --> 00:09:16,866 A lot of people just died. 201 00:09:16,890 --> 00:09:18,266 We can't forget that, okay? 202 00:09:18,433 --> 00:09:21,478 So everybody just keep, uh, just a short moment of silence. 203 00:09:22,687 --> 00:09:23,687 All right, let's go. 204 00:09:28,985 --> 00:09:31,196 The woman I love most in the universe 205 00:09:31,362 --> 00:09:33,281 is going to be left standing at the altar, 206 00:09:33,490 --> 00:09:36,050 - humiliated for the rest of her life. - Hooray. Huzzah. 207 00:09:36,284 --> 00:09:37,535 Hooray. 208 00:09:37,911 --> 00:09:39,621 Hmm. Very lame. 209 00:09:39,788 --> 00:09:41,268 You ever think maybe there's a reason 210 00:09:41,372 --> 00:09:42,532 you're late for this wedding? 211 00:09:42,582 --> 00:09:45,293 Yeah, like I said, I misplaced the directions. 212 00:09:45,627 --> 00:09:46,961 Because, you know, because... 213 00:09:47,128 --> 00:09:50,507 Ah, because... 214 00:09:50,673 --> 00:09:51,758 Is too belied. 215 00:09:51,925 --> 00:09:53,635 Because deep down you feel like 216 00:09:53,802 --> 00:09:55,303 you don't deserve to be happy? 217 00:09:55,553 --> 00:09:56,888 I love her so much, 218 00:09:57,055 --> 00:10:00,058 but am I the husband that she deserves? 219 00:10:00,266 --> 00:10:03,353 Hey, hey. Look at me. 220 00:10:03,686 --> 00:10:05,522 Look at me! 221 00:10:06,106 --> 00:10:07,982 'Cause, right now, I'm staring into the eyes 222 00:10:08,149 --> 00:10:10,193 of a wonderful, caring man. 223 00:10:10,693 --> 00:10:12,487 And guess who that man is? 224 00:10:15,323 --> 00:10:16,908 I'm gonna help you get married. 225 00:10:17,158 --> 00:10:18,743 And I'm gonna be your best man. 226 00:10:19,536 --> 00:10:22,455 Or, you could just get me there, and perhaps not come. 227 00:10:22,622 --> 00:10:23,206 Right. 228 00:10:23,540 --> 00:10:25,166 And be your best man! 229 00:10:25,458 --> 00:10:26,543 Oh! What's that? 230 00:10:26,709 --> 00:10:28,586 Sure, we can have a game of darts. 231 00:10:29,838 --> 00:10:31,548 Sweet sixteen. 232 00:10:33,091 --> 00:10:36,052 Yo, I'm no scientist... But that looks weird. 233 00:10:36,636 --> 00:10:38,114 It must be where we need to go. 234 00:10:41,641 --> 00:10:42,641 Harp! 235 00:10:45,061 --> 00:10:48,815 If the dimensional key is anywhere, it's inside werthrent. 236 00:10:48,982 --> 00:10:50,775 It's inside the snake guy? 237 00:10:51,234 --> 00:10:52,234 0h! 238 00:10:57,699 --> 00:10:59,701 Werthrent! Show yourself! 239 00:10:59,993 --> 00:11:03,079 But you won't because all you are is fear 240 00:11:03,329 --> 00:11:05,540 and hatred and weakness! 241 00:11:12,005 --> 00:11:13,399 Chok, chok, chok, chok, chok! 242 00:11:13,423 --> 00:11:14,567 Oh, my god! That's a huge snake! 243 00:11:14,591 --> 00:11:15,800 I've seen bigger. 244 00:11:16,801 --> 00:11:18,386 You ate my sister! 245 00:11:18,887 --> 00:11:21,097 Give her back or I will flay you! 246 00:11:21,973 --> 00:11:24,976 But she serves me so well. 247 00:11:25,143 --> 00:11:26,561 Give her back! 248 00:11:26,728 --> 00:11:31,107 But why, when I can have you both? 249 00:11:37,906 --> 00:11:39,324 Hey! Listen! 250 00:11:39,490 --> 00:11:41,410 Hey, pal. Hey! Will you look at me? 251 00:11:41,451 --> 00:11:43,661 All right, okay, uh, if you eat her, 252 00:11:43,953 --> 00:11:46,581 you gotta eat the rest of us, 'cause we're a combo pack! 253 00:11:46,748 --> 00:11:48,458 A combo pack? 254 00:11:48,625 --> 00:11:50,919 - A combo pack! - Like the fries! We're the fries. 255 00:11:51,294 --> 00:11:53,230 - Chookity pok. - You want to be the dipping sauce? 256 00:11:53,254 --> 00:11:55,924 I've been told I would make a great dipping sauce. 257 00:11:56,257 --> 00:11:58,426 By whom? None of your business. 258 00:11:58,593 --> 00:11:59,802 I'm a onion ring! 259 00:11:59,969 --> 00:12:02,222 And I can be a napkin! Hooray! 260 00:12:02,388 --> 00:12:03,668 Oh, geez, all right. Great, okay. 261 00:12:03,765 --> 00:12:05,951 Now it's the combo pack from hell, but, okay, werthrent, 262 00:12:05,975 --> 00:12:07,310 are you in or are you out? 263 00:12:08,394 --> 00:12:09,394 In. 264 00:12:09,604 --> 00:12:11,856 - What's the plan? - I didn't think that far ahead. 265 00:12:12,023 --> 00:12:13,149 That's not good at all! 266 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 Harp? Harp! 267 00:12:24,118 --> 00:12:24,702 Harp? 268 00:12:24,869 --> 00:12:26,704 Kill me! 269 00:12:26,871 --> 00:12:28,998 I'm looking at you. Please kill me. 270 00:12:29,457 --> 00:12:30,959 Oh. Good times. 271 00:12:31,125 --> 00:12:33,378 Who are these putrid wisps of ectoplasm? 272 00:12:33,544 --> 00:12:34,796 The "surrendered." 273 00:12:37,715 --> 00:12:38,925 We were told 274 00:12:39,092 --> 00:12:40,885 being offered to werthrent was beautiful. 275 00:12:41,302 --> 00:12:43,846 That we would go to the embrace and live eternity in joy. 276 00:12:45,682 --> 00:12:47,934 Can we all agree that they stretched the truth, hon? 277 00:12:48,101 --> 00:12:50,478 Yes, not sure this was worth the wait. 278 00:12:50,645 --> 00:12:54,107 No, I'm sure this was definitely not worth the wait. 279 00:13:00,613 --> 00:13:02,253 - The key. - Chookity! 280 00:13:10,999 --> 00:13:13,876 Who dare approaches septim, 281 00:13:14,127 --> 00:13:16,379 keeper of the heart of werthrent? 282 00:13:16,546 --> 00:13:19,590 - Ugh. - Ash graven, child of werthrent. 283 00:13:19,799 --> 00:13:23,303 Rejoice child, for you have been surrendered. 284 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 Who are the unworthy that engulf you? 285 00:13:26,389 --> 00:13:28,099 - Piss off, bones. - Yo, Gary goodspeed. 286 00:13:28,266 --> 00:13:30,018 - Chookity. - Okay, pipe down! 287 00:13:30,685 --> 00:13:34,022 What brings you to the innards of darkness? 288 00:13:34,188 --> 00:13:35,332 Shut up and give us the heart. 289 00:13:35,356 --> 00:13:37,859 Over my brittle, weak bones! 290 00:13:38,151 --> 00:13:42,572 To touch the heart, you must answer me three riddles. 291 00:13:42,739 --> 00:13:43,739 Riddles? 292 00:13:46,284 --> 00:13:48,364 This is the best thing you could come up with? 293 00:13:48,619 --> 00:13:49,619 Harp? 294 00:13:50,330 --> 00:13:52,206 Riddle number one! 295 00:13:52,373 --> 00:13:54,542 Oh! Oh, geez. Okay, so no buffer or warm-up. 296 00:13:54,709 --> 00:13:56,085 All right. We're just going for it. 297 00:13:56,252 --> 00:13:58,546 Okay. 298 00:13:58,713 --> 00:14:00,882 Ah! Shake it off! Agh! 299 00:14:01,049 --> 00:14:02,449 Oh, get your game face going, Gary. 300 00:14:02,508 --> 00:14:04,302 - Okay, okay, I'm ready! - Yes! 301 00:14:04,469 --> 00:14:08,514 What is blue on the belly, 302 00:14:08,765 --> 00:14:10,224 coated with jelly, 303 00:14:10,391 --> 00:14:13,269 happens to be quite the smelly jelly, 304 00:14:13,436 --> 00:14:16,981 but often quite smitten with Shelly? 305 00:14:18,441 --> 00:14:20,568 Got it! A cloud. 306 00:14:21,235 --> 00:14:23,196 How the hell did... correct! 307 00:14:23,363 --> 00:14:26,199 - A cloud?! - Rest assured this next one 308 00:14:26,366 --> 00:14:30,578 will send you hurling on a roller coaster of the mind. 309 00:14:30,828 --> 00:14:33,456 Hey, how about you stop bouncing the freakin' ball? 310 00:14:33,706 --> 00:14:35,958 Can't, Gary. It bounces forever. 311 00:14:36,626 --> 00:14:38,711 - Got it off a dead guy. - Riddle two. 312 00:14:39,087 --> 00:14:43,091 Harry had two friends, one of which had three friends, 313 00:14:43,257 --> 00:14:45,093 who then had seven friends, 314 00:14:45,259 --> 00:14:47,136 who then had two friends, who also had harp? 315 00:14:47,303 --> 00:14:48,572 - Ten and a half friends... - Harp? 316 00:14:48,596 --> 00:14:51,391 Who happened to have 12 friends. 317 00:14:51,641 --> 00:14:54,268 What did Harry have for dinner? 318 00:14:54,435 --> 00:14:56,562 I got it. That would be a conversation? 319 00:14:56,729 --> 00:14:58,564 Son of a... correct. 320 00:14:58,731 --> 00:15:00,483 How are you so good at this? 321 00:15:00,650 --> 00:15:03,694 Because I'm a deep space insanity avoidance companion! 322 00:15:03,945 --> 00:15:05,825 I've been programmed to know all games, puzzles, 323 00:15:05,947 --> 00:15:08,783 and riddles to keep my best friend, Gary, always entertained. 324 00:15:08,991 --> 00:15:12,495 - Right? - Nothing he has ever done has ever, 325 00:15:12,662 --> 00:15:15,331 at any juncture in time, entertained me! 326 00:15:15,581 --> 00:15:19,168 This final riddle will induce brain spasms 327 00:15:19,544 --> 00:15:23,714 from which your frontal cortex will never recover! 328 00:15:24,549 --> 00:15:27,802 A caramel candy drops in a pool of grundle handwicks 329 00:15:27,969 --> 00:15:31,097 which wick the hand from which the wicking has handed. 330 00:15:31,556 --> 00:15:34,058 Did the caramel grow in hand wicking? 331 00:15:34,350 --> 00:15:40,106 Or, did it get stolen by the three blind grundle snackers? 332 00:15:42,733 --> 00:15:47,488 Answer correctly or begin dying 1,000 deaths! 333 00:15:47,864 --> 00:15:50,032 Kvn, I know you're gonna let us down... 334 00:15:50,533 --> 00:15:52,118 In the time that we need you the most. 335 00:15:52,952 --> 00:15:54,912 No one programmed me for that total crap 336 00:15:55,079 --> 00:15:56,080 that dude just made up! 337 00:15:56,539 --> 00:15:57,539 Called it! 338 00:15:58,124 --> 00:16:00,376 Oh, my bones! 339 00:16:00,543 --> 00:16:03,254 My fragile bones! 340 00:16:03,421 --> 00:16:05,548 Oh, the hurting pains! 341 00:16:05,798 --> 00:16:09,510 My bones are being destroyed. 342 00:16:09,844 --> 00:16:11,196 - Grab the key, yo! - Oh, help me! 343 00:16:11,220 --> 00:16:14,182 - Harp! Harp! - Ah, help me, please! 344 00:16:14,348 --> 00:16:16,267 I'll have no more bones left... 345 00:16:16,434 --> 00:16:17,768 At this rate! 346 00:16:20,229 --> 00:16:21,229 Gah! 347 00:16:28,779 --> 00:16:30,823 My crushed bones are being set ablaze! 348 00:16:30,990 --> 00:16:32,030 How do we get out of here? 349 00:16:32,116 --> 00:16:34,052 - What hell have I arrived to? - That feels like a question for Richard. 350 00:16:34,076 --> 00:16:34,785 This is Richard. 351 00:16:34,952 --> 00:16:36,287 Who is that next to you? 352 00:16:37,079 --> 00:16:39,081 - Dan. - What's Dan doing there? 353 00:16:39,707 --> 00:16:41,959 - Nothing. - Well, when he stops doing "nothing," 354 00:16:42,627 --> 00:16:43,669 call me back, okay? 355 00:16:46,714 --> 00:16:48,834 Richard's calling me back when he's finished with Dan. 356 00:16:48,966 --> 00:16:50,986 Oh, wow. Okay. There's a minute I'm never getting back. 357 00:16:51,010 --> 00:16:52,303 Go through the portal! 358 00:16:52,470 --> 00:16:53,470 Time to go! 359 00:16:55,223 --> 00:16:56,223 Chookfiy! 360 00:16:56,307 --> 00:16:57,307 Ash! 361 00:17:00,186 --> 00:17:01,354 Gary, take the key! 362 00:17:01,521 --> 00:17:02,897 Oh, no! Little cato! 363 00:17:04,815 --> 00:17:06,484 Harp? Is it really you? 364 00:17:06,901 --> 00:17:09,987 Gone. She's gone. Gone. She's gone. 365 00:17:10,154 --> 00:17:12,073 - Oh, no. - Ash! 366 00:17:12,323 --> 00:17:14,659 I hate to be that guy, but it's really time to leave! 367 00:17:18,829 --> 00:17:19,914 Where's my spider cat? 368 00:17:20,248 --> 00:17:21,707 - Ash? - They are not here. 369 00:17:21,874 --> 00:17:23,668 Come on, little cato! Come on! 370 00:17:24,669 --> 00:17:27,421 - Harp, it's me. - Go! 371 00:17:27,755 --> 00:17:28,755 Don't you remember? 372 00:17:29,298 --> 00:17:30,091 Come back to me. 373 00:17:30,258 --> 00:17:31,634 She's gone. Gone. 374 00:17:31,801 --> 00:17:34,178 - She's gone. Gone. - I came to save you. 375 00:17:34,345 --> 00:17:36,264 Gone. She's gone. Gone. Gone. 376 00:17:36,430 --> 00:17:37,430 She's gone! 377 00:17:41,060 --> 00:17:42,436 Ash, I don't know much, 378 00:17:42,603 --> 00:17:44,163 but I know that's not a person anymore. 379 00:17:44,355 --> 00:17:45,982 I can't leave her again. 380 00:17:47,108 --> 00:17:48,108 Go! Go! 381 00:17:48,401 --> 00:17:50,486 Go! 382 00:18:14,176 --> 00:18:16,053 Oh! That should cover your rent. 383 00:18:16,554 --> 00:18:17,714 Gimme the key! 384 00:18:24,020 --> 00:18:26,147 Wow! They really do bounce forever. 385 00:18:26,480 --> 00:18:27,480 Hooray! 386 00:18:34,405 --> 00:18:35,405 Hey. 387 00:18:36,991 --> 00:18:39,201 You can't save someone who doesn't know they're lost. 388 00:18:40,286 --> 00:18:42,371 I thought the whole reason I got these powers 389 00:18:42,538 --> 00:18:43,706 was to get her back. 390 00:18:44,290 --> 00:18:46,792 Maybe you got them for something amazing down the line. 391 00:18:47,043 --> 00:18:49,795 You mean something that hasn't even happened yet? 392 00:18:49,962 --> 00:18:52,006 Yeah. So great job. 393 00:18:52,632 --> 00:18:53,799 You're gonna be awesome. 394 00:18:56,218 --> 00:18:58,888 - That freaks me out even more. - How come? 395 00:18:59,388 --> 00:19:01,515 Because it means on the other side of this, 396 00:19:02,099 --> 00:19:05,394 there might actually be something good. 397 00:19:05,561 --> 00:19:08,481 Oh. That is terrifying. 398 00:19:08,648 --> 00:19:10,775 No, i-i-I'm there, too. 399 00:19:11,275 --> 00:19:12,555 I think there's a word for that. 400 00:19:13,903 --> 00:19:16,489 - Hope? - Yeah. 401 00:19:16,739 --> 00:19:19,575 Hope. Pathetic that neither of us knew that. 402 00:19:20,076 --> 00:19:21,452 Maybe I'll try it on for size. 403 00:19:22,370 --> 00:19:23,829 Well, how was it? 404 00:19:24,038 --> 00:19:26,916 It's a little tight in the crotch, but, good. 405 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 Wanna give it go? 406 00:19:28,626 --> 00:19:30,044 Maybe after you leave. 407 00:19:30,378 --> 00:19:32,088 Oh. Okay. 408 00:19:33,172 --> 00:19:34,172 Hey. 409 00:19:35,758 --> 00:19:36,758 Thanks. 410 00:20:01,951 --> 00:20:03,191 Take that! And that! 411 00:20:20,594 --> 00:20:23,472 Attention. We are directly over the wedding. 412 00:20:23,723 --> 00:20:25,766 Remember, you tried to hijack our ship 413 00:20:25,933 --> 00:20:28,436 to be with this special, special lady. 414 00:20:28,602 --> 00:20:32,064 So now, you just have to hijack her heart. 415 00:20:32,314 --> 00:20:34,108 Thanks for the bierstein of wisdom. 416 00:20:34,358 --> 00:20:36,777 Hey, what are best men for? 417 00:20:36,944 --> 00:20:38,863 'Cause I am your best man! 418 00:20:39,280 --> 00:20:41,282 Oh, no! Best friend! 419 00:20:41,574 --> 00:20:43,617 No! My best friend! 420 00:20:46,787 --> 00:20:47,787 Aah! 421 00:20:48,914 --> 00:20:50,666 He isn't coming. 422 00:20:50,958 --> 00:20:54,628 Wait! I'm coming! 423 00:20:54,795 --> 00:20:56,046 I love you! 424 00:21:01,010 --> 00:21:02,010 Eugh. 425 00:21:02,970 --> 00:21:03,970 Rice. 426 00:21:04,221 --> 00:21:05,931 Now the birds will also die.