1 00:00:05,464 --> 00:00:07,633 We need to get this ship out of Clarence's clutches 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,218 once and for all. 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,428 - Any ideas? - Chookity pok. 4 00:00:11,637 --> 00:00:12,679 - Chookity. - Ugh! 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,765 That might be the most disgusting thing 6 00:00:14,932 --> 00:00:15,932 I have ever heard. 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,853 Your incivility is only exceeded by your buffoonery. 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,396 Bango. Got him. 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,357 Give me a blaster and five minutes, 10 00:00:23,524 --> 00:00:26,109 and I'll assassinate that slimy little hobgoblin. 11 00:00:26,777 --> 00:00:28,153 - I got it. - Ooh. 12 00:00:28,320 --> 00:00:29,112 What's the plan? 13 00:00:29,279 --> 00:00:30,924 - They say the ship belongs to them. - Yes. 14 00:00:30,948 --> 00:00:32,407 - We know it's ours. - Yeah? 15 00:00:32,574 --> 00:00:33,825 Time to reclaim this property 16 00:00:33,992 --> 00:00:35,592 the ventrexian way. 17 00:00:36,245 --> 00:00:37,245 And how is that done? 18 00:00:37,538 --> 00:00:38,538 Trust. 19 00:00:39,998 --> 00:00:41,583 Okay. 20 00:00:41,833 --> 00:00:43,210 What did I just agree to? 21 00:00:45,087 --> 00:00:46,087 Mission accomplished. 22 00:00:46,213 --> 00:00:47,756 Mission accom... oh! 23 00:00:48,048 --> 00:00:50,551 0h! It smells like... oh! 24 00:00:50,717 --> 00:00:53,345 Did you just piss all over the ship? 25 00:00:53,762 --> 00:00:56,390 That's how you claim territory where I come from. 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,183 By pissing everywhere? 27 00:00:59,893 --> 00:01:01,728 You brilliant rascal. 28 00:01:02,479 --> 00:01:03,188 Ugh! 29 00:01:03,355 --> 00:01:06,316 Your ventrexian just pissed all over my ship. 30 00:01:06,483 --> 00:01:09,403 That's right, he did. The crimson light is ours, yo. 31 00:01:09,570 --> 00:01:12,155 We reclaimed it, the all-natural way. 32 00:01:12,489 --> 00:01:14,866 Pardon me, but did you say you claimed my ship? 33 00:01:15,075 --> 00:01:15,867 It's been reclaimed. 34 00:01:16,034 --> 00:01:17,619 -Reclaimedl -reclaimedl 35 00:01:17,786 --> 00:01:20,330 that's ventrexian piss etiquette 101. 36 00:01:20,497 --> 00:01:23,041 Once the piss hits stuff, it's ours. 37 00:01:23,250 --> 00:01:23,959 Fox. 38 00:01:24,209 --> 00:01:25,752 - Yes, father? - Piss it up. 39 00:01:25,919 --> 00:01:28,338 It's time to reclaim our territory. 40 00:01:29,339 --> 00:01:32,134 Oh, no. Spider cat, they're double pumping. 41 00:01:32,301 --> 00:01:33,135 I think I got some more in me, 42 00:01:33,302 --> 00:01:34,011 thunder bandit. 43 00:01:34,177 --> 00:01:36,013 They got... ju... juice it. Juice it out. 44 00:01:38,181 --> 00:01:39,891 Don't cross the streams, little buddy! 45 00:01:40,058 --> 00:01:41,602 Aah! Oh! 46 00:01:42,269 --> 00:01:43,749 It's in my... it's in my mouth. 47 00:01:43,979 --> 00:01:44,979 They got it in my mouth. 48 00:01:45,272 --> 00:01:47,149 Kvn's pissing, too. 49 00:01:47,316 --> 00:01:50,235 In the place of a dark lord, you will have a queen! 50 00:01:50,402 --> 00:01:51,862 Behold, pi... 51 00:01:52,362 --> 00:01:53,362 Chookfiy! 52 00:01:54,656 --> 00:01:55,699 Gary, I'm scared. 53 00:01:55,866 --> 00:01:56,992 We got to re-juice. 54 00:02:04,416 --> 00:02:06,251 Aah! 55 00:02:06,418 --> 00:02:07,418 Yah! 56 00:02:08,754 --> 00:02:09,338 - Gotcha! - Aah! 57 00:02:09,504 --> 00:02:10,504 Aah! 58 00:02:13,842 --> 00:02:14,842 Mah! 59 00:02:15,093 --> 00:02:17,095 A vessel is approaching our location. 60 00:02:17,262 --> 00:02:19,973 And, ash, you now have a uti. 61 00:02:20,223 --> 00:02:21,223 Yes! 62 00:02:21,266 --> 00:02:23,727 I've never seen a ship like this before. 63 00:02:24,019 --> 00:02:25,604 These guys do not look friendly. 64 00:02:26,188 --> 00:02:27,668 Ava, spool out the iightfold engines. 65 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 Spoofing. 66 00:02:29,608 --> 00:02:30,608 All right, iightfold. 67 00:02:32,319 --> 00:02:33,528 Okay, this is great. 68 00:02:33,695 --> 00:02:35,197 Getting pulled in to the big ship 69 00:02:35,364 --> 00:02:37,366 while we 're all smelling like piss. 70 00:03:08,188 --> 00:03:09,874 It's a big ship. Could be raiders. 71 00:03:09,898 --> 00:03:11,608 - Could be the burner tribe. - Oh, raiders. 72 00:03:11,775 --> 00:03:14,253 Ooh, yeah. Okay, burner tribe. Got it, little bit of burner tribe... 73 00:03:14,277 --> 00:03:15,797 Let's just hope it's not the chomper club. 74 00:03:15,821 --> 00:03:18,240 - The chomper club. - Or half of us will be killed, skinned, 75 00:03:18,407 --> 00:03:20,167 - and eaten alive. - Skinned and eaten alive. 76 00:03:20,283 --> 00:03:22,136 That's the whole... The whole gamut there, okay. 77 00:03:22,160 --> 00:03:23,954 Well, you got a real sunny disposition. 78 00:03:24,121 --> 00:03:25,497 I have a partly cloudy disposition 79 00:03:25,664 --> 00:03:26,873 with a high in the mid-605. 80 00:03:27,040 --> 00:03:28,834 Ooh, that sounds like a perfect day. 81 00:03:29,251 --> 00:03:30,836 I'm ready to blow things up with these! 82 00:03:31,253 --> 00:03:32,921 They're going downtown, y'all. 83 00:03:33,088 --> 00:03:34,506 All right, when the door opens, 84 00:03:35,090 --> 00:03:37,551 we rain a hell-storm of laser fire, 85 00:03:37,718 --> 00:03:39,511 killing everything in sight. 86 00:03:39,970 --> 00:03:41,555 On three. One... 87 00:03:42,764 --> 00:03:43,764 Two... 88 00:03:44,433 --> 00:03:45,433 Three! 89 00:03:47,686 --> 00:03:49,438 Hello! Hello! Hello! 90 00:03:49,604 --> 00:03:51,523 Welcome to the happy place! 91 00:03:51,690 --> 00:03:55,235 It's where we harness the power of your happiness 92 00:03:55,402 --> 00:03:58,405 and use it to light up the entire world! 93 00:04:00,073 --> 00:04:02,492 That's so freakin' beautiful. 94 00:04:02,659 --> 00:04:05,036 I like it. I like you. 95 00:04:05,203 --> 00:04:07,247 You're weird, and I especially like 96 00:04:07,414 --> 00:04:08,790 those freaks in the hover canoe. 97 00:04:08,957 --> 00:04:10,417 - Yo, freaks! - Hey! 98 00:04:11,001 --> 00:04:13,253 I'm hushfluffles! 99 00:04:13,420 --> 00:04:14,880 And these are my fluffles! 100 00:04:15,046 --> 00:04:17,758 And we are going to be your best friends ever! 101 00:04:17,924 --> 00:04:19,843 No, you won't. This one's off-limits. 102 00:04:20,010 --> 00:04:21,928 He's mine. All mine. 103 00:04:22,137 --> 00:04:23,472 A huggle for you. 104 00:04:23,638 --> 00:04:24,638 Thank you. 105 00:04:24,931 --> 00:04:26,725 And another huggle for you. 106 00:04:26,892 --> 00:04:28,101 You want a huggle? 107 00:04:28,268 --> 00:04:29,436 You wanna die?! 108 00:04:29,686 --> 00:04:34,566 Who wants a chewy mind-bendy or a super-smile gooey ball? 109 00:04:34,858 --> 00:04:36,359 - What flavor? - Lemon. 110 00:04:37,527 --> 00:04:38,153 I'm good. 111 00:04:38,445 --> 00:04:39,946 I have a brilliant idea. 112 00:04:40,113 --> 00:04:42,199 I'm going to sell this place to some sucker. 113 00:04:42,365 --> 00:04:44,910 It doesn't even belong to you, Clarence. 114 00:04:45,076 --> 00:04:48,789 Yes, but the sucker buying it doesn't know that. 115 00:04:48,955 --> 00:04:52,375 Ash, fox, don't let my property get away. 116 00:04:52,834 --> 00:04:55,170 No one would know. 117 00:04:55,337 --> 00:04:58,673 Now, who wants to go to their happy place? 118 00:04:58,840 --> 00:05:00,383 It's the most fun, dreamlike world 119 00:05:00,550 --> 00:05:03,512 where all your inner fantasies come to life! 120 00:05:05,639 --> 00:05:08,558 Well, I choose Gary goodspeed. 121 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 Oh, hey, you know my name. 122 00:05:11,561 --> 00:05:15,607 Sure! It's not every day somebody loses a planet! 123 00:05:15,774 --> 00:05:16,817 You're famous. 124 00:05:16,983 --> 00:05:19,820 I am? 125 00:05:19,986 --> 00:05:20,986 Yes! 126 00:05:21,071 --> 00:05:23,490 My greatest day just got better. 127 00:05:24,032 --> 00:05:25,617 Something's off about this place. 128 00:05:28,036 --> 00:05:31,957 Get ready, Gary. Yourjourney's about to begin. 129 00:05:32,123 --> 00:05:34,751 My god, that's a big needle. Okay, are you sure about this? 130 00:05:35,085 --> 00:05:36,145 What are you injecting me with? 131 00:05:36,169 --> 00:05:37,796 Hyper 7-6. 132 00:05:38,046 --> 00:05:41,967 We're gonna take you to your most special happy place! 133 00:05:42,133 --> 00:05:43,760 Yeah, of course. Okay, yeah, totally. 134 00:05:43,927 --> 00:05:45,846 - I could use a day off. - Have fun! 135 00:05:46,096 --> 00:05:48,431 It's going to get wild! 136 00:05:54,813 --> 00:05:56,773 You're going to your happy place. 137 00:05:56,940 --> 00:05:58,024 Happy place! 138 00:05:58,191 --> 00:05:59,776 Ha-ha-ha-happy place! 139 00:06:01,194 --> 00:06:04,781 Ahh! I forgot how much I love chopping wood! 140 00:06:10,662 --> 00:06:13,039 The overlord and his army of frost bears 141 00:06:13,206 --> 00:06:14,708 are destroying everything in sight! 142 00:06:14,875 --> 00:06:17,669 We need you. You're the one, Gary. 143 00:06:17,836 --> 00:06:20,046 Sorry, hushfluffles. I'm retired. 144 00:06:20,630 --> 00:06:24,551 Got kids, a family, this wood. 145 00:06:24,718 --> 00:06:25,969 Pop pop! Pop pop! 146 00:06:27,137 --> 00:06:28,221 Gary, go. 147 00:06:28,555 --> 00:06:30,891 Become the hero you were born to be. 148 00:06:31,391 --> 00:06:33,894 But first, give me some smooches. 149 00:06:34,561 --> 00:06:36,146 Oh, hell yeah, cookie wife. Get in here. 150 00:06:36,563 --> 00:06:38,565 Oh, put those chocolate chips in my mouth. 151 00:06:38,732 --> 00:06:40,692 Oh. Mm. Oh, hell yeah. 152 00:06:41,109 --> 00:06:43,778 These frost bears, they have a weakness? 153 00:06:44,029 --> 00:06:46,239 Yes. Super-good dancing. 154 00:06:46,406 --> 00:06:49,659 And super-good dancing is what makes you happiest! 155 00:06:49,826 --> 00:06:51,745 Wait, how do you know that? 156 00:06:51,995 --> 00:06:54,789 Because happiness is our business! 157 00:06:55,081 --> 00:06:58,335 Pop pop, are you gonna dance them to death? 158 00:06:58,585 --> 00:07:02,255 I'll see... what I can do. 159 00:07:08,428 --> 00:07:10,221 This all seems too perfect. 160 00:07:13,975 --> 00:07:15,560 Nightfall, look at this. 161 00:07:21,733 --> 00:07:23,443 This place just got a lot less happy. 162 00:07:23,860 --> 00:07:25,779 Unless you like floating dead bodies. 163 00:07:25,946 --> 00:07:28,239 In which case, this place is pretty terrific. 164 00:07:28,406 --> 00:07:29,449 We've got to find Gary. 165 00:07:30,742 --> 00:07:32,661 Where's Gary, and what have you done with him? 166 00:07:32,827 --> 00:07:35,288 He's having a dream in his happy bubble. 167 00:07:37,874 --> 00:07:40,126 Hmm. Suddenly, I'm less relaxed. 168 00:07:40,293 --> 00:07:41,293 0h! 169 00:08:11,866 --> 00:08:13,910 What kind of frost bear 170 00:08:14,244 --> 00:08:18,248 would murder rainbow cookies in cold blood?! 171 00:08:18,456 --> 00:08:20,291 You think you're gonna stop us? 172 00:08:20,959 --> 00:08:22,168 Unlucky for you, 173 00:08:23,336 --> 00:08:24,462 I'm here... 174 00:08:25,213 --> 00:08:26,213 To dance. 175 00:08:26,506 --> 00:08:27,841 Don't let him dance! 176 00:08:28,008 --> 00:08:29,092 Get him! 177 00:08:55,160 --> 00:08:56,911 Zenbar nine is free. 178 00:08:57,245 --> 00:09:01,207 Tell the overlord his reign of terror is over. 179 00:09:01,541 --> 00:09:04,085 Over? You're over! 180 00:09:07,756 --> 00:09:08,923 A dance wound. 181 00:09:09,215 --> 00:09:10,884 It won't stop me. 182 00:09:11,384 --> 00:09:12,927 I have a date with the overlord. 183 00:09:13,136 --> 00:09:14,596 Ha ha ha! Good luck. 184 00:09:14,763 --> 00:09:18,099 While you were here, he captured your wife and kids. 185 00:09:19,559 --> 00:09:21,811 No. Cookie wife. Cookie kids! 186 00:09:25,065 --> 00:09:26,065 I'm comin'. 187 00:09:27,275 --> 00:09:28,275 Wah! 188 00:09:42,082 --> 00:09:43,500 Help me. 189 00:09:43,792 --> 00:09:46,377 You have to get me out of here. 190 00:09:46,586 --> 00:09:47,712 What is this place? 191 00:09:47,879 --> 00:09:50,006 Ohh, it's a power plant. 192 00:09:50,340 --> 00:09:54,469 They harvest the energy you generate from your happy place 193 00:09:54,928 --> 00:09:59,224 to power everything in the galaxy. 194 00:09:59,390 --> 00:10:00,433 Even toasters? 195 00:10:00,600 --> 00:10:01,851 Oh, yes. 196 00:10:02,018 --> 00:10:03,061 What about radios? 197 00:10:03,228 --> 00:10:04,979 Oh, I'm sure of it. 198 00:10:05,146 --> 00:10:06,272 Electric toothbrushes? 199 00:10:06,481 --> 00:10:08,316 Lusuppose. 200 00:10:08,483 --> 00:10:09,275 Paper towels? 201 00:10:09,484 --> 00:10:11,361 Oh, that's not electric. 202 00:10:11,528 --> 00:10:12,737 Uh, electric paper towels? 203 00:10:12,904 --> 00:10:15,031 Oh! Those are not real. 204 00:10:15,240 --> 00:10:15,949 But what if they were? 205 00:10:16,116 --> 00:10:18,284 Uh... yes. 206 00:10:18,451 --> 00:10:20,328 - He's dead. - He's dead?! 207 00:10:20,495 --> 00:10:22,288 I had so many more questions! 208 00:10:22,705 --> 00:10:24,582 They're sucking the life out of Gary. 209 00:10:25,250 --> 00:10:28,294 You have any sugar water? 210 00:10:29,546 --> 00:10:31,714 You really own this place? 211 00:10:31,881 --> 00:10:33,716 Oh, dear, sweet, tagaleechi. 212 00:10:33,883 --> 00:10:37,262 This property has been in my family since sector rx-532 213 00:10:37,428 --> 00:10:40,223 was but a glimmer in the vernubla nebula. 214 00:10:42,058 --> 00:10:44,853 That has been a while. 215 00:10:45,019 --> 00:10:46,729 Oh, yes, it has. 216 00:10:46,896 --> 00:10:48,898 Now make me an offer on this amazing place 217 00:10:49,065 --> 00:10:51,192 that I absolutely do own. 218 00:10:51,359 --> 00:10:52,694 Clarence! 219 00:10:52,861 --> 00:10:54,654 Fraskenhaur, you're just in time. 220 00:10:54,821 --> 00:10:56,823 What is this? 221 00:10:57,073 --> 00:10:58,074 A bidding war. 222 00:11:05,623 --> 00:11:06,708 He's up there somewhere. 223 00:11:06,958 --> 00:11:08,459 Go, mooncake. Find Gary. 224 00:11:08,626 --> 00:11:09,711 Chookity pok pok! 225 00:11:12,297 --> 00:11:15,175 Come on, ashy. We're gonna get dad's Gary back. 226 00:11:15,592 --> 00:11:16,592 Whoo! 227 00:11:16,634 --> 00:11:17,927 This one's coming with me. 228 00:11:18,261 --> 00:11:19,261 Get over here! 229 00:11:20,096 --> 00:11:21,764 - I'm not a pet. - Says you. 230 00:11:22,015 --> 00:11:23,892 I like you because you're all fluffy. 231 00:11:24,058 --> 00:11:26,436 I think he's fluffy, too! Hooray! 232 00:11:27,312 --> 00:11:28,730 Gary, where are you? 233 00:11:29,480 --> 00:11:32,025 In case you're interested, h.U.E. Is right here. 234 00:11:32,859 --> 00:11:33,859 Hey. 235 00:11:37,405 --> 00:11:39,741 Ew. How long have they been siphoning these people? 236 00:11:39,908 --> 00:11:41,409 Look, pets don't think. 237 00:11:41,576 --> 00:11:44,662 They just sit there and look cute, like you. 238 00:11:44,829 --> 00:11:46,289 - Got it?! - Uh... 239 00:11:46,456 --> 00:11:50,585 Great. Keep doing that, and you might get a snack from my pop pop! 240 00:11:50,835 --> 00:11:52,503 Right, Mr. Yumsters? 241 00:11:55,590 --> 00:11:57,884 - Tribore? - Um... who's that? 242 00:11:58,843 --> 00:11:59,843 One of us. 243 00:12:00,136 --> 00:12:02,680 One sun sets while the other rises. 244 00:12:02,972 --> 00:12:05,725 Why is there a big letter "r" on that second sun? 245 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 Does it stand for what I think it does? 246 00:12:08,144 --> 00:12:09,979 Yes. The resistance. 247 00:12:10,230 --> 00:12:14,317 And I'm its leader, tribore, the guardian of hope. 248 00:12:14,651 --> 00:12:16,694 Dream with me and live. 249 00:12:21,491 --> 00:12:22,491 Whoa! 250 00:12:25,119 --> 00:12:26,996 How did you get here? 251 00:12:27,247 --> 00:12:28,623 How the hell do I know? 252 00:12:28,873 --> 00:12:30,917 The last thing I knew, I was saving the world, 253 00:12:31,084 --> 00:12:33,169 and I've been making inspirational speeches 254 00:12:33,336 --> 00:12:35,505 to the youth camps ever since. 255 00:12:35,672 --> 00:12:37,674 - Were they well-received? - Very! 256 00:12:38,091 --> 00:12:41,094 So, why are we standing around here twiddling our wieners? 257 00:12:41,261 --> 00:12:43,763 You know why? We're saving my best friend. 258 00:12:43,930 --> 00:12:45,807 If he's caught in one of these things, 259 00:12:46,099 --> 00:12:48,768 he only has until his "happy" runs out. 260 00:12:48,935 --> 00:12:50,228 Incoming question. 261 00:12:50,395 --> 00:12:52,438 How did you survive this long? 262 00:12:52,605 --> 00:12:54,315 I'm a very jovial person. 263 00:12:55,483 --> 00:12:57,110 Okay, let's rock it to it. 264 00:13:03,449 --> 00:13:04,951 Overlord, Gary's here! 265 00:13:05,118 --> 00:13:06,118 Overlord! 266 00:13:08,288 --> 00:13:10,581 I just got one thing I need to know. 267 00:13:11,165 --> 00:13:14,377 Where's cookie wife? Where's cookie kids? 268 00:13:18,339 --> 00:13:20,466 Alive, but you'll never see them again 269 00:13:20,633 --> 00:13:23,344 unless you out-dance me. 270 00:13:25,805 --> 00:13:28,391 Hushfluffles, play the good stuff. 271 00:13:32,895 --> 00:13:33,895 Aah! 272 00:13:34,355 --> 00:13:35,355 Ha ha ha! 273 00:13:36,941 --> 00:13:38,026 This is a move. 274 00:13:44,073 --> 00:13:45,491 I laughing at you. 275 00:13:46,034 --> 00:13:47,952 Dance, Gary! Dance! 276 00:13:59,714 --> 00:14:00,714 Ooh. 277 00:14:04,677 --> 00:14:05,720 Aah! 278 00:14:14,395 --> 00:14:15,480 Aah! 279 00:14:18,441 --> 00:14:20,860 You messed with the wrong guy. 280 00:14:21,986 --> 00:14:24,030 Man, can he dance. 281 00:14:29,118 --> 00:14:30,995 Cookie kids! Cookie wife! 282 00:14:31,162 --> 00:14:33,164 Papa Gary, you saved us. 283 00:14:33,581 --> 00:14:34,581 No... 284 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 He didn't. 285 00:14:38,544 --> 00:14:39,128 Aah! 286 00:14:39,295 --> 00:14:41,089 Cookie kids! Cookie wife! 287 00:14:47,095 --> 00:14:48,554 You killed my cookie family. 288 00:14:51,265 --> 00:14:53,559 Now you know how I feel. 289 00:14:55,770 --> 00:14:56,813 Gar gar gar gar! 290 00:15:05,780 --> 00:15:07,156 No, no, no, no! 291 00:15:10,451 --> 00:15:11,202 Gary! 292 00:15:11,411 --> 00:15:14,622 I had the strangest dream. 293 00:15:15,957 --> 00:15:18,143 You will not get away from me. 294 00:15:18,167 --> 00:15:19,377 Oh, no, it was real. 295 00:15:19,544 --> 00:15:23,089 Gary, it must be nice to have the people you love around you. 296 00:15:23,256 --> 00:15:27,343 I wouldn't know because you killed all my loved ones! 297 00:15:27,510 --> 00:15:30,179 And now I'm going to kill yours. 298 00:15:30,471 --> 00:15:31,471 Who are you? 299 00:15:32,265 --> 00:15:33,391 You don't know me. 300 00:15:33,558 --> 00:15:36,227 I'm Todd h Watson, and I know you. 301 00:15:36,561 --> 00:15:39,814 You see, you stole something from me 302 00:15:40,189 --> 00:15:42,608 when you lost the earth! 303 00:15:42,984 --> 00:15:46,070 Holly! Jed! Are you okay? 304 00:15:46,237 --> 00:15:47,822 Talk to me! 305 00:15:50,408 --> 00:15:52,452 That was my family! 306 00:15:53,661 --> 00:15:56,622 And then I intercepted your transmission. 307 00:15:57,999 --> 00:16:00,501 We've lost the earth, but I can still save you. 308 00:16:00,918 --> 00:16:01,918 Goodbye, Gary. 309 00:16:03,671 --> 00:16:05,715 I was trying to save the earth. 310 00:16:06,799 --> 00:16:09,552 I have nobody to blame but you. 311 00:16:09,760 --> 00:16:12,972 Will this fix anything? Let's give it a go. 312 00:16:16,309 --> 00:16:19,770 Is there any reason why I'm not running for my life? 313 00:16:21,355 --> 00:16:22,440 Oh, boy! 314 00:16:24,275 --> 00:16:25,902 Two million drapnoids! 315 00:16:26,068 --> 00:16:27,278 Four million! 316 00:16:27,445 --> 00:16:28,446 Five million! 317 00:16:28,613 --> 00:16:29,780 Six million! 318 00:16:29,947 --> 00:16:31,824 Seven quadtillion drapnoids. 319 00:16:33,284 --> 00:16:34,702 Is that actually a number? 320 00:16:37,371 --> 00:16:38,731 Get the hell out of here, Raymond. 321 00:16:39,165 --> 00:16:44,629 Clarence, a property like this comes on the market once in a lifetime. 322 00:16:44,795 --> 00:16:49,550 You want to make sure that it goes into the proper hands. 323 00:16:49,967 --> 00:16:52,178 Seventy million drapnoids. 324 00:16:53,137 --> 00:16:56,265 I'm Clarence, I'm old, and that baby's sold. 325 00:16:56,474 --> 00:16:58,684 Clarence, we're gentlemen. 326 00:16:58,851 --> 00:17:02,104 We seal deals with handshakes. 327 00:17:03,356 --> 00:17:04,356 Congratulations. 328 00:17:04,398 --> 00:17:06,859 Oh, no, Clarence, no. Ha ha ha! 329 00:17:07,026 --> 00:17:09,237 That's just one of my hands. 330 00:17:09,403 --> 00:17:12,698 You have to shake all of them. 331 00:17:23,042 --> 00:17:26,712 This garbage bot gets rid of... Garbage. 332 00:17:36,639 --> 00:17:39,600 Pop pop! Daddy! Get on the ship! 333 00:17:40,142 --> 00:17:40,726 Sir?! 334 00:17:40,893 --> 00:17:43,771 As soon as ifinish shaking this monster's hands. 335 00:17:43,938 --> 00:17:44,939 - Here's one. - Okay. 336 00:17:45,106 --> 00:17:46,691 I've got another one right over here. 337 00:17:46,857 --> 00:17:48,985 Okay, yes. But there seems to be no end of them. 338 00:17:49,151 --> 00:17:50,254 Oh. Mm. Firm one. I forgot about that one. 339 00:17:50,278 --> 00:17:53,114 - Ah. - Oh, I have so many hands. 340 00:17:53,281 --> 00:17:54,407 Okay. Here we go. 341 00:17:54,574 --> 00:17:56,075 Run! H.U.E.! Faster! 342 00:17:56,367 --> 00:17:57,451 Will you run faster? 343 00:17:57,702 --> 00:18:00,997 I'm already at maximum speed. 344 00:18:01,163 --> 00:18:02,331 Kvn is saving h.U.E. 345 00:18:02,498 --> 00:18:04,584 This puts the h.U.E. In humiliation. 346 00:18:06,002 --> 00:18:07,253 You are super welcome. 347 00:18:07,420 --> 00:18:09,297 One more. That one's my favorite. 348 00:18:09,714 --> 00:18:11,591 You've got to be joking. 349 00:18:11,757 --> 00:18:13,759 Okay! Quick! Go! Leave! Take off without him! 350 00:18:15,011 --> 00:18:16,512 Wait! I'm coming! 351 00:18:16,679 --> 00:18:18,848 Oh, for god's sakes, hold on. 352 00:18:38,909 --> 00:18:40,786 This doesn't end here. 353 00:18:44,707 --> 00:18:46,375 Anytime, Clarence! 354 00:18:53,799 --> 00:18:55,217 I'm not coming back. 355 00:18:56,135 --> 00:18:57,136 Goodbye, Gary. 356 00:19:01,307 --> 00:19:02,307 Hey. 357 00:19:06,020 --> 00:19:07,020 S'up? 358 00:19:07,438 --> 00:19:08,438 What are you doing? 359 00:19:08,689 --> 00:19:11,317 Oh, you know, just, kind of feel like being alone, if that's okay. 360 00:19:11,567 --> 00:19:12,902 Yeah. Sure. 361 00:19:18,532 --> 00:19:21,160 All right, not really what I had in mind, but sure. 362 00:19:22,453 --> 00:19:24,622 Oh. I guess... I guess it's a party now. 363 00:19:24,789 --> 00:19:26,290 Did someone say "party"? 364 00:19:26,791 --> 00:19:28,250 'Cause I think they did. 365 00:19:29,043 --> 00:19:31,170 You did not lose the earth, Gary. 366 00:19:31,671 --> 00:19:34,423 Well, I sure as hell didn't save it, either, did I? 367 00:19:34,882 --> 00:19:36,217 You tried your best. 368 00:19:36,717 --> 00:19:39,679 My dad once told me that. It was good enough for him. 369 00:19:40,930 --> 00:19:43,557 Thing is, it's not good enough for me. 370 00:19:44,058 --> 00:19:45,976 Worst party ever. 371 00:19:46,644 --> 00:19:48,896 Gary, in every timeline, 372 00:19:49,063 --> 00:19:50,815 the earth gets pulled into the breach. 373 00:19:51,482 --> 00:19:52,900 There was nothing you could do. 374 00:19:53,609 --> 00:19:55,778 Yeah, I suppose so. 375 00:19:55,945 --> 00:19:57,613 But why did all this horribleness 376 00:19:57,780 --> 00:19:59,031 have to happen through me? 377 00:19:59,865 --> 00:20:01,784 You said something that helped me 378 00:20:02,368 --> 00:20:04,161 when I was at my lowest point. 379 00:20:04,829 --> 00:20:07,581 We'll get through it together, as a team. 380 00:20:12,628 --> 00:20:13,628 G-gah! 381 00:20:24,014 --> 00:20:25,014 As a squad. 382 00:20:26,016 --> 00:20:27,435 As a team squad. 383 00:20:28,394 --> 00:20:29,395 Except for him. 384 00:20:29,562 --> 00:20:32,398 I don't want to be on your stupid team squad. 385 00:20:34,817 --> 00:20:36,736 And I'm still making my mind up about them. 386 00:20:37,570 --> 00:20:40,531 Guys? I know you're new here and you're just getting to know us, 387 00:20:40,698 --> 00:20:42,158 so I made you something... 388 00:20:42,867 --> 00:20:44,285 Out of little cato's hair. 389 00:20:44,618 --> 00:20:45,618 You better love it. 390 00:20:46,871 --> 00:20:49,331 Oh, my... it's terrifying. 391 00:20:49,498 --> 00:20:51,208 So, what happened in your happy place? 392 00:20:51,375 --> 00:20:53,043 Oh, man! 393 00:20:53,419 --> 00:20:56,130 Well, you know, I had a cookie wife and some cookie kids, 394 00:20:56,297 --> 00:20:59,216 and then they got kidnapped by a Spanish dance giant. 395 00:20:59,383 --> 00:21:02,219 And there were some frost bears there, too, with some big guns, 396 00:21:02,386 --> 00:21:04,180 and they were murdering rainbow cookies...