1 00:00:02,794 --> 00:00:04,880 [Narrator] Previously, on final space... 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,883 Gary and avocato got their butt cheeks in a hot vise. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,552 The lord commander is hot on their trail. Oh, crap! 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,263 Now our heroes have joined forces to protect mooncake 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,807 and save avocato's son, little cato. 6 00:00:16,058 --> 00:00:18,185 What are they gonna do? Where are they gonna hide? 7 00:00:18,477 --> 00:00:19,520 [Have no idea. 8 00:00:19,686 --> 00:00:21,813 That's why we 're watching this episode, yo! 9 00:00:25,359 --> 00:00:28,529 [H.u.e.] You have seven minutes of oxygen left, Gary. 10 00:00:28,862 --> 00:00:32,407 Phew. Look, it's Carl. Carl, how's life? 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,576 Carl is dead, Gary. 12 00:00:34,993 --> 00:00:36,119 Classic Carl. 13 00:00:36,370 --> 00:00:38,330 That bastard owes me 25 bucks. 14 00:00:38,622 --> 00:00:40,850 - [Man over radio] Mayday, mayday! - Can you clean that up, h.U.E.? 15 00:00:40,874 --> 00:00:41,874 [H.u.e.] [Can try. 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,961 There is quite a bit of interference. 17 00:00:44,127 --> 00:00:46,064 - [Man over radio] We need help! - Any idea who it is? 18 00:00:46,088 --> 00:00:47,965 [H.u.e.] No, Gary. I'm afraid not. 19 00:00:48,799 --> 00:00:50,039 Well, maybe I can help these... 20 00:00:51,510 --> 00:00:53,762 Actually, I'll just chill over here. 21 00:00:54,346 --> 00:00:57,349 [Theme music] 22 00:01:23,166 --> 00:01:27,879 [ Beatboxing ] 23 00:01:30,549 --> 00:01:31,549 [Woman] For you! 24 00:01:32,259 --> 00:01:33,259 This'ii help. 25 00:01:33,677 --> 00:01:35,721 What is this? Who's there? 26 00:01:40,559 --> 00:01:41,852 [Door opens] 27 00:01:43,520 --> 00:01:46,815 Your father is a coward! 28 00:01:47,482 --> 00:01:49,651 My father will come for me, 29 00:01:49,818 --> 00:01:51,695 and he will kill you 30 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 if I don't first. 31 00:01:54,615 --> 00:01:56,867 Ya... aah! Ow. 32 00:02:01,371 --> 00:02:03,081 Quinn, do I look any different? 33 00:02:03,248 --> 00:02:04,608 I should because you're looking at 34 00:02:04,708 --> 00:02:07,377 the most wanted man in the galaxy. 35 00:02:07,628 --> 00:02:09,296 Oh, look who it is. 36 00:02:09,630 --> 00:02:11,256 Avocato, come say hi to Quinn. 37 00:02:12,633 --> 00:02:13,634 He's a bit of a grouch, 38 00:02:13,800 --> 00:02:15,344 but his son's been kidnapped. 39 00:02:15,510 --> 00:02:16,720 Yeah. I know. 40 00:02:16,970 --> 00:02:19,514 Anyways, big development. I have a robot arm. 41 00:02:19,681 --> 00:02:21,516 Look at this! Oh, my god! How do I... 42 00:02:21,850 --> 00:02:23,518 [Screaming ] 43 00:02:25,562 --> 00:02:27,439 I think that's all I have for you today. 44 00:02:27,731 --> 00:02:29,816 Uh, gimme a call, Quinn. 45 00:02:30,400 --> 00:02:32,736 Oh, I almost forgot. In four days, I'm a free man. 46 00:02:32,944 --> 00:02:34,172 What do you say when I return... 47 00:02:34,196 --> 00:02:37,157 [H.u.e.] Proximity alert. Proximity alert. 48 00:02:38,241 --> 00:02:40,202 Gary, we are taking fire 49 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 from the lord commander's heavy incinerators. 50 00:02:42,788 --> 00:02:44,456 [Alarm blaring] 51 00:02:48,293 --> 00:02:48,877 [Grunts] 52 00:02:49,252 --> 00:02:51,338 Grab it firm. What do we do, h.U.E.? 53 00:02:51,630 --> 00:02:52,381 Calculating. 54 00:02:52,547 --> 00:02:55,384 I am detecting an incursion in our proximity. 55 00:02:55,550 --> 00:02:57,260 - A what? - A temporal worm, Gary. 56 00:02:57,427 --> 00:02:58,845 It's your only option. 57 00:02:59,012 --> 00:03:01,014 A temporal worm could send us backwards or forwards 58 00:03:01,181 --> 00:03:02,766 thousands of years in time, Gary. 59 00:03:02,933 --> 00:03:04,768 Are you sure that's the only choice we have? 60 00:03:05,018 --> 00:03:06,018 Feed us to it! 61 00:03:07,437 --> 00:03:08,980 [Roars] 62 00:03:14,027 --> 00:03:15,153 [Alarm blaring] 63 00:03:17,030 --> 00:03:18,407 [Kvn grunts, shouts] 64 00:03:18,573 --> 00:03:21,368 [Gary shouting] 65 00:03:21,576 --> 00:03:22,703 Aah! 66 00:03:23,245 --> 00:03:25,914 Mm, pressed hams. 67 00:03:32,421 --> 00:03:33,714 That was wondrous! 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,590 How about covering up that dick situation 69 00:03:35,757 --> 00:03:37,050 you got going there? Jeez. 70 00:03:37,217 --> 00:03:38,510 [Gary] In good time. 71 00:03:38,677 --> 00:03:40,345 Speaking of which, when are we? 72 00:03:42,013 --> 00:03:42,597 Happy? 73 00:03:42,764 --> 00:03:43,807 Gary, we have jumped 74 00:03:43,974 --> 00:03:45,809 four days into the future. 75 00:03:45,976 --> 00:03:48,186 Wait. What? That means my last four days of jail are up. 76 00:03:48,353 --> 00:03:52,149 Right, h.U.E.? Open sesame! Unlock my bounty! 77 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 Clause nine of your imprisonment 78 00:03:54,484 --> 00:03:56,945 stipulates that all time-related disruptions 79 00:03:57,112 --> 00:03:59,114 have zero effect on your sentence. 80 00:03:59,281 --> 00:04:01,366 What? So no chocolate treasure coins? 81 00:04:01,533 --> 00:04:03,410 Are you referring to cookies, Gary? 82 00:04:03,577 --> 00:04:05,579 - Yes! - Oh, then no. 83 00:04:05,746 --> 00:04:07,581 This is a load, h.U.E., a load! 84 00:04:08,749 --> 00:04:10,959 Listen, Gary. We're marked targets, 85 00:04:11,293 --> 00:04:13,170 and no matter what hole we hide in, 86 00:04:13,336 --> 00:04:15,380 the lord commander will find us in our hole 87 00:04:15,630 --> 00:04:17,632 and take mooncake from that hole. 88 00:04:18,049 --> 00:04:19,509 I know that's a whole lot of holes, 89 00:04:19,760 --> 00:04:21,200 but we're in a whole lot of trouble. 90 00:04:21,595 --> 00:04:23,805 - H. U .e.? - Avocato is correct. 91 00:04:25,432 --> 00:04:27,309 We need to hide him until we figure things out. 92 00:04:27,559 --> 00:04:29,728 Look. I've heard of a place that safeguards fugitives. 93 00:04:30,228 --> 00:04:33,482 The closest one is on yarno. No one will find him there. 94 00:04:34,691 --> 00:04:37,027 H.u.e., spool up the engines. 95 00:04:37,861 --> 00:04:38,862 We're going to yarno. 96 00:04:45,911 --> 00:04:47,162 [Lord commander] Helper hula, 97 00:04:47,329 --> 00:04:49,998 I've always respected the order of the twelve 98 00:04:50,165 --> 00:04:52,334 being the eyes of the universe. 99 00:04:52,542 --> 00:04:55,003 Where is e35-1? 100 00:04:56,630 --> 00:04:58,089 [Groans] 101 00:04:58,256 --> 00:05:00,759 Ah! You're dying! 102 00:05:00,926 --> 00:05:03,678 Dying? Really, genius? I know I'm dying! 103 00:05:03,845 --> 00:05:07,265 Every time you use your light, 104 00:05:07,599 --> 00:05:09,643 you quicken your own death. 105 00:05:09,810 --> 00:05:13,355 That's why I need mooncake, 106 00:05:13,522 --> 00:05:15,190 or whatever that idiot calls him. 107 00:05:15,607 --> 00:05:19,486 I need him to live. Tell me where he is. 108 00:05:19,653 --> 00:05:21,446 Pafience. 109 00:05:21,947 --> 00:05:24,241 That wasn't very helpful. 110 00:05:24,866 --> 00:05:25,866 [Lord commander grunts] 111 00:05:32,749 --> 00:05:34,167 [Groans] 112 00:05:34,751 --> 00:05:36,670 [Coughing] 113 00:05:40,465 --> 00:05:42,342 You will find him for me, 114 00:05:42,509 --> 00:05:46,304 or next time I finish the job. 115 00:05:59,568 --> 00:06:04,322 Gworplo! I'm zargon tukalishi, and welcome to yarn... 116 00:06:04,656 --> 00:06:07,742 [Screaming ] I can't wait for deathcropolis! 117 00:06:07,909 --> 00:06:09,744 [Laughing maniacally] 118 00:06:09,995 --> 00:06:11,915 Looks like they've made some changes around here. 119 00:06:11,997 --> 00:06:13,832 You don't say, because the deathcropolis 120 00:06:13,999 --> 00:06:15,599 just sounded like a lovely church picnic. 121 00:06:15,709 --> 00:06:17,627 - [ Whimpering] - Don't worry, mooncake. 122 00:06:18,003 --> 00:06:19,003 We got this. 123 00:06:19,337 --> 00:06:22,966 Moonobumps, homemade moonobumps. 124 00:06:23,133 --> 00:06:25,343 0h, sweet! They're just handing out free candy! Ha! 125 00:06:26,511 --> 00:06:29,973 {gasps} Wow. Whoa. 126 00:06:30,724 --> 00:06:32,642 Oh, oh, 127 00:06:32,809 --> 00:06:35,020 he has a Popsicle now! 128 00:06:35,228 --> 00:06:36,228 [Laughs] 129 00:06:36,438 --> 00:06:38,356 [Distorted shouting] 130 00:06:39,566 --> 00:06:40,609 [Gasping] 131 00:06:40,901 --> 00:06:42,277 I feel so replenished. 132 00:06:42,444 --> 00:06:45,447 Oh, wow. 0h! Just what is this? 133 00:06:45,614 --> 00:06:48,533 It... there's a dart sticking out of my chesticles! 134 00:06:48,700 --> 00:06:51,286 Can you not take crap from weird alien skeevoids? 135 00:06:51,453 --> 00:06:54,247 Noted, "do not take crap from skeevoids." 136 00:06:54,998 --> 00:06:56,625 - Ugh. - Ahh! 137 00:06:56,791 --> 00:06:59,544 Ahh! [Laughing maniacally] 138 00:07:02,881 --> 00:07:04,716 There's a quantum gravitational disturbance 139 00:07:04,883 --> 00:07:06,593 emanating two parsecs from Jupiter. 140 00:07:06,760 --> 00:07:08,970 If my math is right, all our lives might depend... 141 00:07:09,137 --> 00:07:12,349 Quinn, it's tribore. Don't worry. I'm at your place. 142 00:07:12,515 --> 00:07:15,560 Everything's okay, but super bad news. 143 00:07:15,727 --> 00:07:16,847 You're not going to like it. 144 00:07:16,895 --> 00:07:19,230 In fact, I don't know what happened to all the like. 145 00:07:19,397 --> 00:07:20,732 Where did all the like go? 146 00:07:20,899 --> 00:07:23,026 - Tell me, already! - I will tell you, already. 147 00:07:23,193 --> 00:07:26,571 Superior stone dispatched an imperium cruiser yesterday 148 00:07:26,738 --> 00:07:27,739 to apprehend you 149 00:07:27,906 --> 00:07:31,785 because you kind of broke a lot oflaws, like 47 laws. 150 00:07:31,952 --> 00:07:33,203 Why didn't you tell me sooner?! 151 00:07:33,453 --> 00:07:34,788 Why didn't I tell you sooner? 152 00:07:34,955 --> 00:07:36,331 That is the question, isn't it? 153 00:07:36,498 --> 00:07:37,958 The answer, I've been busy. 154 00:07:38,124 --> 00:07:39,417 Are you touching my stuff? 155 00:07:39,584 --> 00:07:40,944 Why would I be touching your stuff 156 00:07:41,086 --> 00:07:42,921 that makes me look so trim and beautiful? 157 00:07:43,088 --> 00:07:44,928 I would never be touching your beautiful stuff. 158 00:07:45,256 --> 00:07:48,385 [Ship ai] Quinn, an imperium cruiser is closing in on your position. 159 00:07:51,972 --> 00:07:54,033 - [Avocato] This is the place, Gary. - This is the place? 160 00:07:54,057 --> 00:07:55,897 - This, right here, is the place? - [ Buzzing ] 161 00:07:56,101 --> 00:07:57,101 I'm not going down there. 162 00:07:57,185 --> 00:07:58,185 [Whirring] 163 00:07:58,770 --> 00:08:01,730 [Man over speaker] Welcome, friends, to the order of twelve, yarno chapter. 164 00:08:01,940 --> 00:08:03,858 A representative will meet you shortly. 165 00:08:04,150 --> 00:08:05,360 - How can I... - Jeez! 166 00:08:05,777 --> 00:08:06,820 Help? 167 00:08:06,987 --> 00:08:08,071 [Laughs] 168 00:08:08,405 --> 00:08:09,674 - You got me. - Are you a helper? 169 00:08:09,698 --> 00:08:10,824 {gasps} Oh, no. 170 00:08:11,074 --> 00:08:14,369 I assist the helpers. 171 00:08:14,536 --> 00:08:15,704 [Chuckling] 172 00:08:16,162 --> 00:08:18,081 So you're a helper-helper? 173 00:08:18,248 --> 00:08:20,583 I will tell him you have... 174 00:08:21,960 --> 00:08:23,461 Arrived. 175 00:08:24,004 --> 00:08:25,922 Guy straight up ghosted through that wall. 176 00:08:26,089 --> 00:08:27,382 - Live with it. - I can't. 177 00:08:27,549 --> 00:08:31,136 The guy just ghosted through that wall, yo. 178 00:08:31,302 --> 00:08:33,388 - Ahh! - How can I help? 179 00:08:33,638 --> 00:08:35,932 - We love to help. - Thanks. 180 00:08:36,099 --> 00:08:38,977 Uh, well, we need to find a safe place for my little buddy. 181 00:08:39,144 --> 00:08:42,147 Sorry. We're at capacity. 182 00:08:42,313 --> 00:08:44,649 - [ Whimpers] - Oh! 183 00:08:44,816 --> 00:08:45,816 [Clears throat] 184 00:08:46,151 --> 00:08:48,987 But we could always squeeze in one more. 185 00:08:49,154 --> 00:08:52,699 Such a precious specimen. 186 00:08:52,866 --> 00:08:53,491 Mm-hmm, mm-hmm. 187 00:08:53,658 --> 00:08:56,327 C-Can you say that just a little less creepy-like? 188 00:08:58,455 --> 00:08:59,789 Okay. I guess not. 189 00:09:00,373 --> 00:09:02,125 - Uh, mooncake. - Chookity? 190 00:09:02,584 --> 00:09:04,544 No one's saying goodbye, here. Okay? 191 00:09:06,129 --> 00:09:07,422 I'll be back as soon as I can. 192 00:09:07,672 --> 00:09:10,550 It's only temporary. I promise. 193 00:09:11,051 --> 00:09:12,677 Chookity pah. 194 00:09:13,803 --> 00:09:16,097 - [ Squeaking] - Gary, he'll be fine. 195 00:09:16,264 --> 00:09:17,515 He can take care of himself. 196 00:09:21,394 --> 00:09:23,646 By the way, I never got your name, mister... 197 00:09:23,813 --> 00:09:25,940 - Stevil. - Whoa! 198 00:09:26,107 --> 00:09:27,793 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Pump the breaks. 199 00:09:27,817 --> 00:09:30,070 Okay. Freakin' guy has evil in his name. 200 00:09:30,236 --> 00:09:33,114 I'm not handing mooncake over to a guy frickin' named stevil! 201 00:09:33,281 --> 00:09:34,281 Stevil is a bit alarming. 202 00:09:34,365 --> 00:09:37,118 - It is a bit alarming! - We only want to help! 203 00:09:37,410 --> 00:09:38,679 Avocato, let's find another place. 204 00:09:38,703 --> 00:09:40,205 - Let's go. - Stop! 205 00:09:41,247 --> 00:09:41,873 Okay. 206 00:09:42,040 --> 00:09:44,626 This is full-blown banshee screech, alarming! 207 00:09:48,963 --> 00:09:51,841 - Mooncake! - Sleep. 208 00:09:54,469 --> 00:09:58,098 Alert high helper hula we have been most helpful. 209 00:10:06,648 --> 00:10:10,276 Stevil lived right up to the evil in his name! 210 00:10:10,735 --> 00:10:13,238 Look! We made it to the super-safe oblivion amusement park 211 00:10:13,404 --> 00:10:14,864 of never-ending, unsafe stairs! 212 00:10:15,031 --> 00:10:17,075 What fun! Thanks, avocato. 213 00:10:17,325 --> 00:10:18,409 It's a Lazarus trap. 214 00:10:18,576 --> 00:10:20,495 Only master trap-makers can make these, 215 00:10:20,662 --> 00:10:22,022 and people who really like stairs. 216 00:10:22,080 --> 00:10:23,706 At least we're not sinking into, like, 217 00:10:23,873 --> 00:10:24,993 a lake of lava or something. 218 00:10:25,125 --> 00:10:26,126 [Rumbling] 219 00:10:28,044 --> 00:10:31,256 Listen to me. Anything we think of becomes reality. Okay? 220 00:10:31,422 --> 00:10:33,142 Right. Okay. So we've got to think positive. 221 00:10:33,383 --> 00:10:35,176 Uh, ooh, ooh! Cookies! 222 00:10:38,179 --> 00:10:40,431 Eat me! I'm delicious! I'm a cookie! 223 00:10:40,598 --> 00:10:41,975 What? It's not like I'm imagining 224 00:10:42,142 --> 00:10:43,393 murderous killing confections. 225 00:10:43,768 --> 00:10:46,396 - I'm gonna kill you. - [ Both scream ] 226 00:10:46,855 --> 00:10:51,025 Everybody is... [breathing rapidly] Superexcned 227 00:10:51,192 --> 00:10:55,989 about today's sacrifices at the deathcropolis. 228 00:10:56,156 --> 00:10:57,866 [Helper assistant] Ooh! 229 00:10:58,867 --> 00:11:01,703 But you're not being sacrificed. 230 00:11:01,870 --> 00:11:04,497 The lord commander needs you. 231 00:11:04,747 --> 00:11:05,747 W-What is he doing? 232 00:11:05,790 --> 00:11:07,709 Chookity pah! 233 00:11:13,548 --> 00:11:17,093 [Cheering ] 234 00:11:22,223 --> 00:11:23,558 [ Growls ] 235 00:11:25,185 --> 00:11:26,728 [ Beast roars ] 236 00:11:30,940 --> 00:11:33,234 [Man] Quinn ergon, we have orders to arrest you 237 00:11:33,401 --> 00:11:34,736 for aerial grand theft. 238 00:11:34,903 --> 00:11:36,821 - Chuck? - Yes. This is Chuck. 239 00:11:36,988 --> 00:11:39,782 Now, please surrender, and this all goes away. 240 00:11:39,949 --> 00:11:41,534 Listen, jerk nuts. No. 241 00:11:42,243 --> 00:11:43,995 Did she just call me jerk nuts? 242 00:11:44,204 --> 00:11:46,706 [Chuck over radio] Oh. Okay, yeah. Yeah. 243 00:11:46,873 --> 00:11:48,583 I think you are under arrest. 244 00:11:48,750 --> 00:11:50,710 Hey! Douche canoe, not happening. 245 00:11:50,960 --> 00:11:53,463 - God. You said, "douche canoe." - [ Laughs] 246 00:11:53,755 --> 00:11:55,590 [Chuck over radio] All right. Listen, Quinn. 247 00:11:55,757 --> 00:11:56,758 No. You listen. 248 00:11:57,008 --> 00:11:58,485 [Quinn over radio] I'm trying to save the world, here. 249 00:11:58,509 --> 00:12:00,470 So you're going to turn your vessel around 250 00:12:00,637 --> 00:12:01,888 and forget you ever saw me. 251 00:12:02,055 --> 00:12:05,642 Dude, are you crying? No. No, I'm not crying. 252 00:12:05,808 --> 00:12:07,352 It's space pollen. 253 00:12:07,936 --> 00:12:08,936 [Alarm beeping] 254 00:12:10,230 --> 00:12:11,231 [Engines powering down] 255 00:12:11,564 --> 00:12:14,400 [Chuck over radio] Ah, ah, ah! Didn't say the magic word! 256 00:12:18,363 --> 00:12:20,203 - [ Cookies laughing evilly] - [ Gary shouting] 257 00:12:20,323 --> 00:12:22,283 Why am I the only one covered in cookies? 258 00:12:22,784 --> 00:12:24,118 You have none! I... ah! 259 00:12:24,285 --> 00:12:26,120 Gary, de-think the cookies! 260 00:12:26,287 --> 00:12:28,498 Not sure that's possible. I'm a very creative guy. 261 00:12:28,665 --> 00:12:31,209 Like, wouldn't it be cool if they had, like, laser eyes? 262 00:12:31,876 --> 00:12:32,876 Aah! Run! 263 00:12:33,586 --> 00:12:35,231 - [Gary] Oh, my god! - [Avocato] Think of something else. 264 00:12:35,255 --> 00:12:36,607 - [ Gary screaming] - Anything else! 265 00:12:36,631 --> 00:12:37,631 What, like tridents? 266 00:12:38,091 --> 00:12:39,342 - No! No! - Yeah! Yes! 267 00:12:39,509 --> 00:12:41,386 No! Not like tridents! 268 00:12:41,886 --> 00:12:43,364 I'm thinking about little trident-wielding, 269 00:12:43,388 --> 00:12:44,764 laser-shooting death cookies! 270 00:12:46,015 --> 00:12:47,695 I'm thinking of nothing, nothing, nothing. 271 00:12:47,767 --> 00:12:49,644 Oh! Whoa! Oh! Oh, my gosh. 272 00:12:49,811 --> 00:12:53,106 - [Cookie] I'm going to eat your eyes out. - And pee in your sockets! 273 00:12:53,273 --> 00:12:56,192 - [ Screaming] - You're never gonna leave this place. 274 00:12:56,359 --> 00:12:58,820 Why is that one cookie lone-wolfing it across the edge? 275 00:12:58,987 --> 00:13:01,614 Oh! He's leaping! Whoa! He's like an angel! 276 00:13:01,781 --> 00:13:03,700 - Oh, my god... - I'm gonna kill you! 277 00:13:03,866 --> 00:13:05,535 It's stabbing my eyes! 278 00:13:05,868 --> 00:13:06,868 [Gary screaming] 279 00:13:10,957 --> 00:13:12,000 [Crowd cheering] 280 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 [Mooncake] Pah! 281 00:13:15,128 --> 00:13:15,712 [Roars] 282 00:13:15,878 --> 00:13:16,878 Chookity pah! 283 00:13:17,922 --> 00:13:19,882 - [ Cheering ] - [ Whimpering] 284 00:13:20,049 --> 00:13:23,803 To the ones who live, for the ones who die! 285 00:13:24,470 --> 00:13:27,432 [Roaring] 286 00:13:27,849 --> 00:13:31,436 It's not fair. I've been good. 287 00:13:31,602 --> 00:13:33,229 I help people. 288 00:13:33,396 --> 00:13:37,608 I've been patient, unbelievably patient! 289 00:13:37,775 --> 00:13:38,985 Oh, lord commander! 290 00:13:39,444 --> 00:13:40,945 I brought your medicine, sir! 291 00:13:41,112 --> 00:13:43,072 I put a little biscuit on the side, 292 00:13:43,239 --> 00:13:46,451 just for you, my special, little prince. 293 00:13:46,659 --> 00:13:47,285 [ Growls ] 294 00:13:47,660 --> 00:13:49,579 - What is this? - [ Choking ] 295 00:13:49,746 --> 00:13:53,833 I like the much littler kind of biscuits. 296 00:13:54,042 --> 00:13:56,711 I have told you this, Eric. 297 00:13:57,170 --> 00:13:59,255 I told you this! 298 00:13:59,589 --> 00:14:01,966 [Stevil over radio] We have been most helpful. 299 00:14:02,467 --> 00:14:05,178 We have found mooncake. 300 00:14:05,511 --> 00:14:07,722 My Patience paid off. 301 00:14:07,930 --> 00:14:10,224 [Choking] 302 00:14:16,481 --> 00:14:17,732 [Crowd cheering] 303 00:14:21,652 --> 00:14:23,363 [Stevil] The more you kill, 304 00:14:23,529 --> 00:14:27,200 the more the twelve titans beyond rejoice. 305 00:14:30,703 --> 00:14:31,996 [Both screaming] 306 00:14:32,830 --> 00:14:34,957 Gary, we need to wake up. Close your eyes. 307 00:14:35,124 --> 00:14:36,834 You want me to wake up by closing my eyes? 308 00:14:37,001 --> 00:14:39,670 - That doesn't make any sense! - Nothing makes any sense in here! 309 00:14:39,837 --> 00:14:41,172 All right. Good point. 310 00:14:41,339 --> 00:14:42,590 Okay. I'm closing my eyes. 311 00:14:43,549 --> 00:14:45,009 It's not working. 312 00:14:45,760 --> 00:14:47,470 - [Quinn] Hi, Gary. - [Gary] Quinn? 313 00:14:48,679 --> 00:14:50,306 It's been a long time. 314 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 Come here. I missed you. 315 00:14:53,017 --> 00:14:54,310 Is it really you? 316 00:14:56,104 --> 00:14:57,104 Closer. 317 00:14:59,065 --> 00:15:00,065 [ Avocato grunts ] 318 00:15:00,316 --> 00:15:01,526 It's part of the trap. 319 00:15:01,692 --> 00:15:04,028 Gary, don't listen to him. 320 00:15:04,362 --> 00:15:06,948 You need to trust me. She isn't real. 321 00:15:07,365 --> 00:15:08,991 Are we going home, dad? 322 00:15:09,867 --> 00:15:10,867 Okay. 323 00:15:13,037 --> 00:15:15,790 Trust me, buddy. We both need to wake up. 324 00:15:19,419 --> 00:15:20,420 I don't want to wake up. 325 00:15:22,296 --> 00:15:24,090 Then you're really not gonna want this. 326 00:15:29,887 --> 00:15:32,140 We're out! I saved us. 327 00:15:32,306 --> 00:15:34,767 - No, I saved you. - And I, you. 328 00:15:34,934 --> 00:15:36,310 - No, you didn't. - But I did. 329 00:15:36,477 --> 00:15:37,895 You almost got us killed, Gary. 330 00:15:38,062 --> 00:15:39,564 [ Laughs] Then we're even. 331 00:15:40,648 --> 00:15:41,667 [Gary] We gotta find mooncake! 332 00:15:41,691 --> 00:15:43,901 Gary, I told you mooncake's gonna be okay. 333 00:15:44,068 --> 00:15:45,528 - He's a super weapon. - Wrong! 334 00:15:45,695 --> 00:15:48,030 Little, green ball friend is a harmless gumball of love! 335 00:15:48,239 --> 00:15:50,509 - H.u.e., you there? - [H.U.E.] Where have you been, Gary? 336 00:15:50,533 --> 00:15:52,952 It would sound too insane to even explain. 337 00:15:53,119 --> 00:15:54,639 Can you lock onto mooncake's location? 338 00:15:54,704 --> 00:15:56,038 - Ugh! - Uh, Gary? 339 00:15:57,206 --> 00:15:58,206 [Gary] Little buddy. 340 00:15:58,791 --> 00:15:59,584 [Crowd cheering] 341 00:15:59,750 --> 00:16:02,420 The final sacrifice awaits. 342 00:16:09,260 --> 00:16:10,887 [Whimpers] 343 00:16:11,304 --> 00:16:13,639 [Crowd chanting] Kill! Kill! Kill! Kill! 344 00:16:17,435 --> 00:16:18,644 [ Growls ] 345 00:16:19,145 --> 00:16:20,271 [Growling] 346 00:16:24,692 --> 00:16:26,486 - Hello, mooncake. - [ Body thuds] 347 00:16:26,861 --> 00:16:29,739 I've been looking all over for you. 348 00:16:31,115 --> 00:16:33,284 [Whimpering] 349 00:16:33,451 --> 00:16:34,994 Don't be shy. 350 00:16:35,745 --> 00:16:37,622 Come in and say hello. 351 00:16:40,291 --> 00:16:43,461 [Growling] 352 00:16:45,296 --> 00:16:47,840 How did I become so weak? 353 00:16:48,341 --> 00:16:50,009 - Mooncake! - Gar, gar, gar, gar, gar! 354 00:16:51,636 --> 00:16:53,012 - Chookity! - Oh! [Chuckles] 355 00:16:53,179 --> 00:16:56,098 - Gary! - It's over, the Gary. 356 00:16:56,432 --> 00:16:58,184 "Gary." it's just "Gary." 357 00:16:58,351 --> 00:16:59,560 What is your deal, dude? 358 00:16:59,727 --> 00:17:01,354 Why won't you just leave us alone? 359 00:17:01,562 --> 00:17:03,981 You have no idea, do you? 360 00:17:04,190 --> 00:17:06,484 Mooncake is the key. 361 00:17:06,651 --> 00:17:09,320 That being can unlock 362 00:17:09,820 --> 00:17:12,323 final space. 363 00:17:13,950 --> 00:17:16,494 What the mother-loving crap is final space? 364 00:17:16,661 --> 00:17:18,329 That's my business. 365 00:17:18,496 --> 00:17:21,082 Shall we play a game, Gary? 366 00:17:21,249 --> 00:17:23,960 I love games. I always win. 367 00:17:31,968 --> 00:17:34,178 You know what I want, and I... 368 00:17:34,345 --> 00:17:35,345 Chookity pah! 369 00:17:36,264 --> 00:17:40,226 Oh, my gosh! 370 00:17:43,396 --> 00:17:47,525 Sweet grandor's glove! You are a planet-destroying super weapon! 371 00:17:47,692 --> 00:17:49,777 - Chookity! - Whoa! Yes! 372 00:17:49,944 --> 00:17:51,362 That's so freaking tight! 373 00:17:51,571 --> 00:17:53,906 That's not how we play the game! 374 00:17:54,323 --> 00:17:55,449 How about this game? 375 00:17:56,200 --> 00:17:58,411 - Ha, you missed. - Freak. 376 00:17:58,578 --> 00:17:59,578 Shoot for the locks! 377 00:18:02,456 --> 00:18:03,541 [Roars] 378 00:18:05,543 --> 00:18:06,543 [ Growls ] 379 00:18:06,794 --> 00:18:07,914 - Gary, look out! - [ Shouts] 380 00:18:08,087 --> 00:18:09,087 [Groans] 381 00:18:09,547 --> 00:18:11,007 [Shouting ] 382 00:18:18,014 --> 00:18:19,324 I'm 9 o n n a s a v e y o u, g a ry! 383 00:18:19,348 --> 00:18:20,891 I'm saving you! [ Laughs] 384 00:18:21,225 --> 00:18:22,435 I'm here to save you, Gary! 385 00:18:22,602 --> 00:18:23,853 The day is saved. 386 00:18:24,020 --> 00:18:24,770 [Laughing] 387 00:18:24,937 --> 00:18:26,577 Freakin' kvn! [Shouts] I hate you so much! 388 00:18:26,731 --> 00:18:28,251 I truly can't wait for the day you die! 389 00:18:28,399 --> 00:18:30,151 [Gary] Oh, my gosh. No one will be sad. 390 00:18:30,359 --> 00:18:31,569 There will only be happiness! 391 00:18:31,777 --> 00:18:35,239 [Kvn laughing] 392 00:18:36,532 --> 00:18:37,199 [Kvn chuckles] 393 00:18:37,491 --> 00:18:38,743 Hey, Gary! 394 00:18:38,909 --> 00:18:41,162 Don't even. Just don't even. 395 00:18:41,329 --> 00:18:42,663 [Kvn] Kvn has saved everything. 396 00:18:43,164 --> 00:18:44,373 [Beeping] 397 00:18:44,540 --> 00:18:45,660 - [ Bones crunch] - [ Shouts] 398 00:18:53,382 --> 00:18:54,818 [Chuck] The gravitational disturbance, 399 00:18:54,842 --> 00:18:57,762 it's massive and... and growing, a lot... 400 00:18:57,928 --> 00:18:59,555 - [ Alarm beeping] - A lot, a lot. 401 00:18:59,764 --> 00:19:01,404 That's what I've been trying to tell you. 402 00:19:01,557 --> 00:19:04,143 [Ship ai] Probe failure imminent. Probe failure imminent. 403 00:19:04,310 --> 00:19:06,020 We need to get out of here right now. 404 00:19:08,439 --> 00:19:11,192 Oh, god! Engage rear thrusters! 405 00:19:11,359 --> 00:19:12,151 - [ Glass shattering] - [ Screams] 406 00:19:12,318 --> 00:19:13,318 [Grunts] 407 00:19:14,111 --> 00:19:15,112 [Grunting] 408 00:19:15,946 --> 00:19:18,616 I am not a douche canoe! 409 00:19:18,783 --> 00:19:20,326 [ Screams ] 410 00:19:22,995 --> 00:19:24,121 [ Screams ] 411 00:19:25,206 --> 00:19:27,583 [Quinn grunts, shouts] 412 00:19:29,210 --> 00:19:29,835 [Grunts] 413 00:19:30,002 --> 00:19:31,504 [Alarm continues beeping] 414 00:19:34,924 --> 00:19:35,924 [Grunts] 415 00:19:41,889 --> 00:19:43,683 Mayday, mayday! This is Quinn ergon. 416 00:19:43,849 --> 00:19:45,935 Can someone hear me? Help me! 417 00:19:48,604 --> 00:19:51,357 [H.u.e.] I've processed your scan of a” prisoner transfers 418 00:19:51,524 --> 00:19:52,900 out of tera con prime. 419 00:19:53,234 --> 00:19:55,361 There is no match for little cato. 420 00:20:07,039 --> 00:20:08,039 Mooncake? 421 00:20:09,208 --> 00:20:10,208 What's wrong, bud? 422 00:20:12,795 --> 00:20:13,795 I get it. 423 00:20:14,255 --> 00:20:17,425 So you shoot a murder beam out of your face hole. 424 00:20:17,591 --> 00:20:20,636 So what? I mean, it happens to the best of us. 425 00:20:20,803 --> 00:20:23,097 I mean, just the other day I... I had a burrito, 426 00:20:23,264 --> 00:20:25,349 and you should have saw the freaking murder beam 427 00:20:25,516 --> 00:20:26,516 that came out of my ba... 428 00:20:26,559 --> 00:20:28,203 [Stammers ] And, you know, it's actually pretty sweet, 429 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 if you think about it. 430 00:20:30,438 --> 00:20:32,833 I mean, I just want you to know that that doesn't change anything 431 00:20:32,857 --> 00:20:34,483 between you and this guy. 432 00:20:34,650 --> 00:20:35,860 {gasps} Me? 433 00:20:36,026 --> 00:20:37,194 - Not you! - Chookity! 434 00:20:40,448 --> 00:20:41,448 Him. 435 00:20:41,741 --> 00:20:43,021 It doesn't make you the bad guy. 436 00:20:43,117 --> 00:20:44,636 It really doesn't. I mean, it makes the scum 437 00:20:44,660 --> 00:20:46,871 who want to use you as the weapon the bad guy. 438 00:20:47,455 --> 00:20:49,206 Look, you're a good guy to the Max core. 439 00:20:49,373 --> 00:20:50,458 Ohh! 440 00:20:50,833 --> 00:20:52,209 I'm never gonna let you go again. 441 00:20:52,710 --> 00:20:55,004 I now know the only one I can trust with you 442 00:20:55,337 --> 00:20:56,547 is my ow“ awesomeness. 443 00:20:56,714 --> 00:20:59,717 - Mmms! - [ Laughs] 444 00:21:00,176 --> 00:21:01,256 I'm starting to like these. 445 00:21:01,677 --> 00:21:02,803 [Mooncake] Mm. 446 00:21:03,262 --> 00:21:05,765 [H.u.e.] Gary, I am receiving a mayday call. 447 00:21:06,015 --> 00:21:08,034 [Quinn over radio] Mayday, mayday! This is Quinn ergon! 448 00:21:08,058 --> 00:21:10,144 Can someone hear me? Help me! 449 00:21:10,561 --> 00:21:13,063 Oh, my crap. It's Quinn. 450 00:21:16,942 --> 00:21:19,320 [ Groaning, coughing ] 451 00:21:19,987 --> 00:21:20,987 [ Growls ] 452 00:21:22,198 --> 00:21:23,365 [Whirring]