1 00:00:02,503 --> 00:00:04,046 Previously on final space... 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,548 After five years of jail time alone on a prison ship, 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,927 our hero, Gary, made not one, but two friends. 4 00:00:10,219 --> 00:00:13,180 One is a planet-killer, the other a deadly bounty hunter. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,682 And both of them lead right back to the lord commander, 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,768 who's kind of a jerk-face. Well, guess what?! 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,604 We 're off to a great start, so buckle up those butt cheeks, 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,397 'cause things are about to get heavy. 9 00:00:26,777 --> 00:00:30,239 Gary, you have eight minutes of oxygen left. 10 00:00:31,198 --> 00:00:33,408 H.u.e., if you had eight minutes to live 11 00:00:33,659 --> 00:00:35,911 and you could do anything you wanted, what would you do? 12 00:00:36,662 --> 00:00:38,914 Facticulating. Ahh. 13 00:00:39,248 --> 00:00:42,292 I would transfer my ai into a corporeal being 14 00:00:42,584 --> 00:00:43,752 and go see Paris. 15 00:00:45,754 --> 00:00:49,925 Oh, that's lame! I mean, wow. Su... super... cool. 16 00:00:50,384 --> 00:00:51,760 What would you do, Gary? 17 00:00:52,344 --> 00:00:53,554 Absolutely anything. 18 00:00:54,012 --> 00:00:55,514 And I mean anything with Quinn. 19 00:00:56,265 --> 00:00:58,267 I mean, we could watch space drive for all I care. 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,686 I'm sorry things turned out this way. 21 00:01:02,479 --> 00:01:03,480 Crap happens. 22 00:01:39,808 --> 00:01:42,394 J“ holes, holes, holes, holes, cover up these holes j“ 23 00:01:42,728 --> 00:01:43,979 j“ plug these holes j“ 24 00:01:44,146 --> 00:01:45,146 j“ holes, holes, holes j“ 25 00:01:45,230 --> 00:01:47,399 j“ nothing but holes, nothing but holes j“ 26 00:01:47,649 --> 00:01:49,776 j“ nothing but holes, but holes, but holes j' 27 00:01:49,943 --> 00:01:51,963 j“ cold, holes, holes, holes, cover up these holes j' 28 00:01:51,987 --> 00:01:53,427 j“ plug these holes, holes, holes j" 29 00:01:53,614 --> 00:01:54,740 j“ nothing but holes j“ 30 00:01:54,990 --> 00:01:55,990 j“ holes, holes, holes j“ 31 00:01:56,116 --> 00:01:57,116 j“ but holes j“ 32 00:01:57,367 --> 00:01:58,535 j“ plug these... plug j“ 33 00:01:58,702 --> 00:02:00,203 j“ plug these holes, holes j“ 34 00:02:00,537 --> 00:02:01,817 j“ holes, holes, holes, holes j“ 35 00:02:03,749 --> 00:02:07,044 Quinn, it's me, Gary. Things have been great on my end. 36 00:02:07,210 --> 00:02:09,421 I made what I believe to be a potential new friend. 37 00:02:09,588 --> 00:02:11,006 Yes, he boarded the ship to kill me 38 00:02:11,173 --> 00:02:12,483 and take my little, green ball friend, 39 00:02:12,507 --> 00:02:15,719 but avocato is one great card player. 40 00:02:17,346 --> 00:02:19,640 Any more cards and I will shoot myself. 41 00:02:19,806 --> 00:02:22,225 I'm gonna shoot you if you don't play cards. 42 00:02:22,392 --> 00:02:24,436 - I'll let you shoot me. - Um, oh... real... 43 00:02:24,603 --> 00:02:25,963 Well, then I'm gonna shoot myself! 44 00:02:26,104 --> 00:02:27,147 What? Why? 45 00:02:27,314 --> 00:02:29,149 Frickin' figure it out. Figure it out. 46 00:02:29,358 --> 00:02:32,027 And our newest member is this little guy! 47 00:02:32,194 --> 00:02:33,194 His name's mooncake. 48 00:02:33,320 --> 00:02:34,780 Ooh! 49 00:02:34,946 --> 00:02:35,946 Everyone loves him. 50 00:02:36,031 --> 00:02:37,324 That little, green snot-ball 51 00:02:37,491 --> 00:02:39,284 is a planet-destroying super-weapon 52 00:02:39,451 --> 00:02:40,661 that's gonna get us killed. 53 00:02:40,827 --> 00:02:43,372 You, sir, just stepped over the line. 54 00:02:44,414 --> 00:02:45,415 Mooncake has feelings. 55 00:02:45,624 --> 00:02:48,168 And you just peed all over 'em with your cat whiz. 56 00:02:48,460 --> 00:02:51,088 Yep. Things have been, uh, going pretty great. 57 00:02:51,755 --> 00:02:53,173 Get back to me. No rush. 58 00:02:53,340 --> 00:02:55,342 It's just I haven't talked to a human lady person 59 00:02:55,509 --> 00:02:57,135 in, like, five years. 60 00:02:58,303 --> 00:03:01,223 Well, yours forever. Thunder bandit! 61 00:03:01,473 --> 00:03:02,473 Message send. 62 00:03:02,599 --> 00:03:04,434 I crushed it... again! 63 00:03:07,604 --> 00:03:08,188 Quinn. 64 00:03:08,438 --> 00:03:09,981 Hey, Quinn, it's tribore. 65 00:03:10,148 --> 00:03:12,150 An infinity guard ship has crashed. 66 00:03:12,317 --> 00:03:14,569 How did it crash, we don't know. 67 00:03:14,778 --> 00:03:16,196 We need you on the scene. 68 00:03:16,363 --> 00:03:17,363 On my way. 69 00:03:18,281 --> 00:03:21,827 Ha. Oh, oh. 0h, mama. Oh, boy. 0h! 70 00:03:21,993 --> 00:03:24,413 Unauthorized scan detected. 71 00:03:26,915 --> 00:03:27,915 Whatcha doing, Gary? 72 00:03:30,711 --> 00:03:33,213 Gotcha. Lord commander... agh! 73 00:03:34,881 --> 00:03:37,467 Set course for tera con prime. 74 00:03:44,516 --> 00:03:45,350 What the heck is this thing? 75 00:03:45,517 --> 00:03:47,769 A ventrexian stealth probe. Terk. 76 00:03:47,936 --> 00:03:49,146 Of course, terk. 77 00:03:49,646 --> 00:03:50,480 Who the hell is terk? 78 00:03:50,647 --> 00:03:52,399 A bounty hunter, like me. 79 00:03:52,649 --> 00:03:54,109 If he scanned mooncake, 80 00:03:54,401 --> 00:03:56,201 he'll be on his way back to the lord commander 81 00:03:56,236 --> 00:03:57,779 - to gather reinforcements. - Mm-hmm. 82 00:03:57,946 --> 00:03:59,656 - Unless we stop him first. - Mm-hmm. 83 00:03:59,823 --> 00:04:02,159 It we don't, they will capture mooncake. 84 00:04:02,325 --> 00:04:03,720 - Mnh-mnh. - And take us to the dark zone. 85 00:04:03,744 --> 00:04:05,787 - Mnh-mnh. - And torture us with zargon slugs. 86 00:04:06,747 --> 00:04:10,041 Or we're gonna suffer pain and anguish for eternity. 87 00:04:10,208 --> 00:04:11,644 - Oh. - And the only way to stop them 88 00:04:11,668 --> 00:04:12,335 is with salt. 89 00:04:12,502 --> 00:04:14,921 - Oh. - And there's no salt in the dark zone. 90 00:04:17,299 --> 00:04:21,428 Sounds like I got these buttery buns into a hot vise. 91 00:04:21,762 --> 00:04:23,722 - How do I stop 'em? - You don't. 92 00:04:23,972 --> 00:04:25,515 But together, we've got a shot. 93 00:04:25,766 --> 00:04:27,976 Get me out of these cuffs, and we'll go after him. 94 00:04:28,143 --> 00:04:29,728 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, cowboy! 95 00:04:29,978 --> 00:04:31,146 You tried to kill me. 96 00:04:31,313 --> 00:04:33,940 If you want me to trust you, first we clasp. 97 00:04:34,524 --> 00:04:35,524 I'm not doing that. 98 00:04:35,609 --> 00:04:37,944 Oh, yes, you will. You will do that. 99 00:04:38,111 --> 00:04:39,905 We've enjoyed recreational cards together. 100 00:04:40,071 --> 00:04:41,531 This is the next step. 101 00:04:41,698 --> 00:04:42,699 A hand-to-hand bond 102 00:04:42,866 --> 00:04:46,036 that forges the completion of a newfound trust. 103 00:04:46,328 --> 00:04:48,368 We don't have to get balls to the wind naked, do we? 104 00:04:48,747 --> 00:04:51,708 Tradition demands yes. But you're lucky. 105 00:04:51,958 --> 00:04:53,251 I'm more of a progressive. 106 00:04:54,252 --> 00:04:55,879 Trust mode engaged. 107 00:04:56,797 --> 00:04:58,799 It's been five years since I've been off this ship! 108 00:04:59,049 --> 00:05:02,636 I am pumped for adventure! Let's get this guy! 109 00:05:02,928 --> 00:05:04,513 H.u.e., open the airlock. 110 00:05:04,679 --> 00:05:05,799 You are a prisoner. 111 00:05:05,889 --> 00:05:07,432 How will I know you won't run? 112 00:05:07,599 --> 00:05:08,618 - I got nowhere to g... - Inject. 113 00:05:08,642 --> 00:05:09,744 Ow! What the freak was that?! 114 00:05:09,768 --> 00:05:12,646 If you are not back aboard this ship in five hours, 115 00:05:12,896 --> 00:05:15,065 your brain will go into convulsive spasms 116 00:05:15,232 --> 00:05:16,441 and then explode. 117 00:05:17,067 --> 00:05:18,860 Let's go! 118 00:05:19,027 --> 00:05:19,778 Shouldn't we take mooncake? 119 00:05:19,945 --> 00:05:22,280 It's too dangerous. Make haste, make haste! 120 00:05:23,073 --> 00:05:24,199 I'll miss you, bud. Be good. 121 00:05:24,366 --> 00:05:26,201 And don't whiz on any of my stuff. 122 00:05:39,589 --> 00:05:41,091 Oh, oh! Street meat! 123 00:05:41,424 --> 00:05:42,801 They got street meat, avocato! 124 00:05:43,051 --> 00:05:44,851 - Focus. - Okay, I'm focused. 125 00:05:45,178 --> 00:05:46,658 All right, we're getting' terk. 126 00:05:50,392 --> 00:05:55,105 For the galaxy, for eternity, for lord commander. 127 00:05:58,108 --> 00:05:59,627 You're lucky that we even made it here. 128 00:05:59,651 --> 00:06:01,278 They don't take kindly to homo sapiens. 129 00:06:01,528 --> 00:06:02,988 Now let's go to tier 24 130 00:06:03,280 --> 00:06:04,698 and get you identification papers. 131 00:06:04,865 --> 00:06:07,284 - Ha! I don't need papers. - Or they'll quuify you. 132 00:06:07,450 --> 00:06:10,161 Did you just say quuify? Or was that a brain spasm? 133 00:06:10,453 --> 00:06:12,414 Is it happening? Oh, my crap, it's happening. 134 00:06:13,290 --> 00:06:14,833 Or we 'ii kill you. 135 00:06:16,668 --> 00:06:17,961 Gary, stay close. 136 00:06:18,128 --> 00:06:20,130 Right, don't worry. I'm not going anywhere. 137 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 - Gary! - Getting some street meat! 138 00:06:24,509 --> 00:06:25,927 Identification papers! 139 00:06:26,094 --> 00:06:28,638 Um, I-I must have left them in, um... 140 00:06:29,556 --> 00:06:30,557 We got a runner. 141 00:06:34,394 --> 00:06:37,188 Maybe we should get some papers. 142 00:06:37,355 --> 00:06:38,355 Mm-hmm. 143 00:06:38,398 --> 00:06:41,359 Welcome to the hangar bay! 144 00:06:41,610 --> 00:06:43,320 But I call it the tiger's nest. 145 00:06:43,486 --> 00:06:44,547 And I bet you're wondering why. 146 00:06:44,571 --> 00:06:45,739 Well, okay, I'll tell you. 147 00:06:45,906 --> 00:06:47,073 Whoo! 148 00:06:47,741 --> 00:06:48,941 Uh, excuse me, can I help you? 149 00:06:49,367 --> 00:06:52,996 Uh, hello? Run away! Run away! 150 00:07:02,422 --> 00:07:05,675 Ahh. Avocato, hm, so good to see you. 151 00:07:05,842 --> 00:07:08,762 What brings you to my little shop of doo-dads? 152 00:07:09,012 --> 00:07:10,096 Cut the crap, Clarence! 153 00:07:10,263 --> 00:07:11,806 Yeah, cut the crap, Clarence. 154 00:07:12,140 --> 00:07:13,892 - We need papers. - That's right, papers. 155 00:07:14,100 --> 00:07:16,728 Well, papers are not cheap. 156 00:07:16,895 --> 00:07:17,895 Oh! 157 00:07:18,355 --> 00:07:20,398 Neither is your life, and I saved that. 158 00:07:20,565 --> 00:07:21,983 Yes, right, I suppose you did. 159 00:07:22,150 --> 00:07:25,278 But this is the last time. Your papers are easy. 160 00:07:25,445 --> 00:07:27,113 - But this primate... - Hey! 161 00:07:27,280 --> 00:07:28,680 Is gonna be much more difficult. 162 00:07:28,782 --> 00:07:32,452 Get your finger out of my tummy. 163 00:07:32,619 --> 00:07:34,788 Ooh! It speaks. 164 00:07:34,955 --> 00:07:36,456 I guess you can train anything. 165 00:07:36,706 --> 00:07:39,292 I'll touch you any time I wish, primate! 166 00:07:41,002 --> 00:07:43,546 Yes, no, not that one. Hold on a second. 167 00:07:43,713 --> 00:07:45,073 Down here at the bottom, possibly. 168 00:07:45,173 --> 00:07:46,591 Oh, yes, here we go. 169 00:07:47,467 --> 00:07:49,135 Skin of a dead hooblat. 170 00:07:49,970 --> 00:07:51,346 I have to get in this thing? 171 00:07:51,513 --> 00:07:53,640 It's like a slippery pita pocket. 172 00:07:53,807 --> 00:07:54,807 You want to be liquefied 173 00:07:54,849 --> 00:07:56,977 and have mooncake and the galaxy one destroyed? 174 00:07:57,143 --> 00:07:59,354 No, h... how the hell do you know that? 175 00:07:59,521 --> 00:08:02,065 It's everywhere. It's all anyone's talking about. 176 00:08:02,399 --> 00:08:02,983 Huh. 177 00:08:03,316 --> 00:08:04,316 Get in the skin! 178 00:08:05,902 --> 00:08:06,902 For mooncake. 179 00:08:07,028 --> 00:08:08,738 Oh, my god, it's so warm! 180 00:08:09,572 --> 00:08:10,657 Oh, it's... and wet! 181 00:08:11,908 --> 00:08:14,035 Oh, it actually kind of feels... 182 00:08:14,452 --> 00:08:17,038 Kind of nice, like a pair of warm, wet house slippers. 183 00:08:21,501 --> 00:08:22,794 It doesn't make any sense. 184 00:08:22,961 --> 00:08:25,380 I know. It doesn't make any sense. 185 00:08:25,547 --> 00:08:26,881 I wish there was sense. 186 00:08:27,048 --> 00:08:28,633 Where did all the sense go? 187 00:08:28,800 --> 00:08:30,927 I don't get it. It's an imperium t3. 188 00:08:31,177 --> 00:08:32,762 These things don't crash. 189 00:08:33,096 --> 00:08:35,306 They don't crash, you're right. 190 00:08:35,473 --> 00:08:37,017 It doesn't make any sense. 191 00:08:37,183 --> 00:08:38,351 Why would it crash? 192 00:08:38,518 --> 00:08:40,437 Tribore, look me in the eye. 193 00:08:41,229 --> 00:08:43,356 - Now shut up. - I should shut up. 194 00:08:43,523 --> 00:08:45,775 - Why do I keep talking? - Are you reading this? 195 00:08:45,942 --> 00:08:47,569 The gravitational constant is shifting. 196 00:08:47,736 --> 00:08:49,738 I am seeing it. I am! 197 00:08:49,904 --> 00:08:51,406 A disturbance this strong 198 00:08:51,573 --> 00:08:53,867 can literally tear the universe apart. 199 00:08:54,534 --> 00:08:55,869 Intruder alert. 200 00:08:56,119 --> 00:08:58,913 Initiating anti-gravity countermeasures. 201 00:09:05,670 --> 00:09:08,548 Sames, initiate defense sequence. 202 00:09:14,596 --> 00:09:18,016 Anyway, I'm kind of in charge of security around here, 203 00:09:18,266 --> 00:09:20,268 which brings me to a big ask. 204 00:09:20,518 --> 00:09:22,395 Could you go out there and get me a cookie? 205 00:09:22,562 --> 00:09:24,064 - Chookity. - Score! 206 00:09:24,481 --> 00:09:26,241 All right, I'll stay here and guard the fort. 207 00:09:29,694 --> 00:09:30,694 How do I look? Be honest. 208 00:09:30,862 --> 00:09:32,530 - I'd give you a two. - Just a two? 209 00:09:32,697 --> 00:09:34,467 Could get my hair done or something, you know. 210 00:09:34,491 --> 00:09:35,241 How about no? 211 00:09:35,408 --> 00:09:36,677 No, seriously, I could get highlights. 212 00:09:36,701 --> 00:09:38,203 I could get ombre hair, you know? 213 00:09:38,369 --> 00:09:39,204 I can't believe it. 214 00:09:39,370 --> 00:09:41,581 Believe it, because this ombre hair is happening. 215 00:09:41,748 --> 00:09:44,292 - No. Terk! - Oh, crap, it is terk. 216 00:09:44,459 --> 00:09:46,145 What are you looking at? What are you looking at? 217 00:09:46,169 --> 00:09:47,169 - Let's go. - Let's go. 218 00:09:52,509 --> 00:09:54,052 Thought you could rat us out, huh? 219 00:09:54,219 --> 00:09:56,805 How the hell are you, you old bag? 220 00:09:56,971 --> 00:09:59,641 Okay. That just hurts. 221 00:09:59,808 --> 00:10:00,808 Freak! 222 00:10:01,184 --> 00:10:02,184 Avocato! 223 00:10:03,937 --> 00:10:05,414 Gimme one reason I don't kill you right now 224 00:10:05,438 --> 00:10:06,838 for leaving me to die on that ship! 225 00:10:06,981 --> 00:10:09,400 Because I know where your son is. 226 00:10:09,692 --> 00:10:12,570 My son? Where? Where is he? 227 00:10:12,737 --> 00:10:15,115 Holding cell 43. 228 00:10:15,281 --> 00:10:16,866 He's... he's here? 229 00:10:17,200 --> 00:10:18,701 Now let me go. 230 00:10:18,910 --> 00:10:19,910 I'll let you go. 231 00:10:21,329 --> 00:10:22,580 I'll let you go to hell. 232 00:10:39,556 --> 00:10:40,640 I'm coming, little cato. 233 00:10:43,977 --> 00:10:45,979 Melanie dewinter, level four. 234 00:10:46,229 --> 00:10:47,564 Melanie de... what... what?! 235 00:10:51,484 --> 00:10:52,193 Mommy! 236 00:10:52,360 --> 00:10:55,405 - You're back! - I sure am! 237 00:10:55,655 --> 00:10:57,866 - Oh, no! - Melanie! 238 00:10:58,116 --> 00:11:00,994 Oh, they told us you were dead! 239 00:11:02,162 --> 00:11:03,204 0h! 240 00:11:03,371 --> 00:11:06,249 Everything with your sister was a mistake. 241 00:11:07,584 --> 00:11:10,461 Oh, my crap. 242 00:11:25,560 --> 00:11:26,560 Sit tight. 243 00:11:27,854 --> 00:11:28,934 I can't hear you. 244 00:11:29,147 --> 00:11:30,982 I messed up. I messed up bad! 245 00:11:31,357 --> 00:11:33,077 But I'm not gonna leave you here. I promise. 246 00:11:33,359 --> 00:11:34,861 I'll do whatever it takes. 247 00:11:35,612 --> 00:11:38,698 No, dad! Dad, run! It's a trap! 248 00:11:39,532 --> 00:11:40,575 Dad, watch out! 249 00:11:43,077 --> 00:11:44,996 Dad, dad, dad, no! 250 00:11:46,372 --> 00:11:49,000 Take him to the lord commander. 251 00:11:51,544 --> 00:11:53,213 I love mommy more! 252 00:11:53,379 --> 00:11:55,298 No, I love mommy more! 253 00:11:55,632 --> 00:11:56,966 Okay, just, uh... stop... 254 00:11:57,133 --> 00:11:59,135 Keep... stop tugging too hard, babies. 255 00:12:01,346 --> 00:12:06,184 Melanie?! Oh, god, why?! 256 00:12:06,517 --> 00:12:09,437 So you probably have a few questions. 257 00:12:09,604 --> 00:12:11,981 Get out of here, you maniac! 258 00:12:15,235 --> 00:12:16,235 Hyah! 259 00:12:19,072 --> 00:12:20,072 Huh! 260 00:12:23,034 --> 00:12:24,160 Avocato! 261 00:12:27,288 --> 00:12:28,581 The clasp of friends. 262 00:12:31,292 --> 00:12:33,544 Only two hours till my brain shoots out of my eyes. 263 00:12:33,711 --> 00:12:34,711 I gotta move fast. 264 00:12:40,802 --> 00:12:42,220 Sir, there's an emergency. 265 00:12:42,387 --> 00:12:44,931 We need to ground all infinity guard cruisers immediately. 266 00:12:45,098 --> 00:12:46,557 What?! Not again, Quinn. 267 00:12:46,724 --> 00:12:48,351 There's a cosmic disaster taking place. 268 00:12:48,518 --> 00:12:49,787 We need to find out what's causing... 269 00:12:49,811 --> 00:12:50,811 Quinn, shut up! 270 00:12:50,853 --> 00:12:53,773 The imperium t3 crashed because of human error. 271 00:12:53,940 --> 00:12:56,943 Yeah? Tell that to science. You're an idiot. 272 00:12:57,652 --> 00:13:00,113 - Back me up, captain. - Time to leave, Quinn. 273 00:13:00,280 --> 00:13:02,782 Okay. The captain is also an idiot. 274 00:13:02,949 --> 00:13:03,949 Lieutenant? 275 00:13:05,702 --> 00:13:07,704 You're all idiots! Idiots, idiots! 276 00:13:07,870 --> 00:13:10,498 Are you idiots? Why would you all be idiots? 277 00:13:10,665 --> 00:13:12,458 I think you're all very smart. 278 00:13:14,002 --> 00:13:14,669 Well, I gotta go. 279 00:13:14,836 --> 00:13:17,880 Stop! Stop, orl will be forced to... 280 00:13:22,885 --> 00:13:25,013 Manual override of ai. 281 00:13:25,346 --> 00:13:26,973 H.U.E. Disable... 282 00:13:35,565 --> 00:13:36,858 Avocato. 283 00:13:37,025 --> 00:13:38,401 We had a deal. 284 00:13:38,568 --> 00:13:41,529 You promised me e-351 285 00:13:41,696 --> 00:13:45,241 and you failed... again. 286 00:13:45,825 --> 00:13:47,785 Trust me, I can do this. 287 00:13:47,952 --> 00:13:48,952 I'm close. 288 00:13:49,037 --> 00:13:53,416 Ooh! Ooh, hurray. When will it be mine? 289 00:13:53,583 --> 00:13:56,377 Wait, are you hiding it on you? Is this a game? 290 00:13:56,627 --> 00:13:59,130 - I love games. - I don't have it. 291 00:13:59,464 --> 00:14:01,466 But I can get you the man who does. 292 00:14:01,883 --> 00:14:02,884 His name is Gary. 293 00:14:03,051 --> 00:14:05,261 I get you him, you give me back my son. 294 00:14:07,180 --> 00:14:09,098 No deal. 295 00:14:09,849 --> 00:14:11,601 There you are! 296 00:14:11,768 --> 00:14:13,186 What a day I've had, man. 297 00:14:13,353 --> 00:14:15,021 I... I think I destroyed a family. 298 00:14:15,188 --> 00:14:18,066 Oh. So how about we get out of here? 299 00:14:18,399 --> 00:14:21,444 You must be the Gary. 300 00:14:21,903 --> 00:14:23,738 Okay. It's... actually, it's just Gary. 301 00:14:23,905 --> 00:14:25,698 - The Gary. - Just Gary. 302 00:14:25,865 --> 00:14:27,425 You know, just... just... there's no... 303 00:14:27,617 --> 00:14:28,910 Where's this "the" coming from? 304 00:14:31,037 --> 00:14:34,207 Well, this has been great. But, avocato, run! 305 00:14:34,540 --> 00:14:37,085 I haven't introduced myself. 306 00:14:37,835 --> 00:14:41,255 I am the lord commander. 307 00:14:41,672 --> 00:14:43,674 Oh, is that you? That's fantastic. 308 00:14:43,841 --> 00:14:45,593 Uh, but we really gotta... avocato! 309 00:14:45,760 --> 00:14:50,348 You have something of mine, and I want it. 310 00:14:50,973 --> 00:14:53,142 Come here, the Gary. 311 00:14:54,394 --> 00:14:56,145 What is going on? Oh, god! 312 00:14:56,312 --> 00:14:58,106 Okay, this is... It's nice to be wanted. 313 00:14:58,272 --> 00:15:00,566 But this is... This is too much want. 314 00:15:00,733 --> 00:15:04,404 Are you going to give me e-351, 315 00:15:04,570 --> 00:15:08,074 or should I tear you limb from limb? 316 00:15:08,241 --> 00:15:09,441 Avocato, a little help. 317 00:15:10,243 --> 00:15:12,495 Oh! Oh! 318 00:15:14,997 --> 00:15:16,624 Avocato, the clasp of friends! 319 00:15:16,791 --> 00:15:19,293 Aw, come on, please, man! Avocato! 320 00:15:25,299 --> 00:15:27,260 Friend mode! Engaged! 321 00:15:27,718 --> 00:15:28,718 Ffiend? 322 00:15:28,761 --> 00:15:31,055 He was just betraying you. 323 00:15:31,222 --> 00:15:34,183 Untrue. We clasped hands. Right, bro? 324 00:15:34,434 --> 00:15:36,769 I was desperate, man. I was trying to save my son. 325 00:15:38,396 --> 00:15:41,566 Aah! Oh, my god! 326 00:15:43,776 --> 00:15:46,070 You idiot! That's my freakin' arm! 327 00:15:46,571 --> 00:15:48,322 You just ripped the thing off! 328 00:15:49,782 --> 00:15:53,035 Oh, my god! Oh, what the freak?! 329 00:15:53,202 --> 00:15:54,871 I'm spraying all my blood! 330 00:15:58,624 --> 00:16:01,127 I am going to murder your face off! 331 00:16:01,419 --> 00:16:03,838 I will murder your face on?! 332 00:16:04,046 --> 00:16:05,631 That doesn't make any sense! 333 00:16:06,799 --> 00:16:07,799 Come on! 334 00:16:08,843 --> 00:16:09,843 After them! 335 00:16:11,137 --> 00:16:13,282 - Oh, there's so many stairs! - Quit talking, you idiot! 336 00:16:13,306 --> 00:16:15,057 I don't know why there's so many stairs! 337 00:16:18,144 --> 00:16:19,854 Gary, I can't leave my son. 338 00:16:20,188 --> 00:16:21,748 Oh, we're going, all right, 339 00:16:21,898 --> 00:16:24,400 and fast, before my brain explodes! 340 00:16:28,029 --> 00:16:29,909 We're not gonna make it back to the transporter. 341 00:16:30,239 --> 00:16:31,824 Looks like we got a new ride. 342 00:16:32,783 --> 00:16:35,453 Okay, not ideal, but still a ride. 343 00:16:36,204 --> 00:16:37,330 Oh, come on! 344 00:16:38,372 --> 00:16:39,832 I don't even know what that is. 345 00:16:41,167 --> 00:16:42,293 Crap it hard! 346 00:16:46,172 --> 00:16:48,066 - We jump for the catwalk. - Are you insane? 347 00:16:48,090 --> 00:16:50,092 No, I'm super insane. Ha ha ha! 348 00:17:03,272 --> 00:17:04,607 Attaboys. 349 00:17:04,774 --> 00:17:06,234 I'll need that suit back. 350 00:17:06,526 --> 00:17:08,152 We're falling! Oh, my gosh! 351 00:17:08,319 --> 00:17:10,279 Wahhh! 352 00:17:11,948 --> 00:17:14,784 Oh, my god, David, kids! It's me, your mother! 353 00:17:18,538 --> 00:17:19,580 No, my arm! 354 00:17:19,747 --> 00:17:21,165 I forgot my arm back up there! 355 00:17:23,834 --> 00:17:26,462 This is no good! H.U.E., pick up, pick up! 356 00:17:29,549 --> 00:17:30,651 Are those what I think they are? 357 00:17:30,675 --> 00:17:31,675 Viper turrets. 358 00:17:31,801 --> 00:17:33,321 Okay, that's not good. That's not good! 359 00:17:35,137 --> 00:17:36,639 - Quick, hug me. - Hug you? 360 00:17:36,806 --> 00:17:37,890 - Hug a friend! - What?! 361 00:17:38,057 --> 00:17:39,392 Hug me! 362 00:17:39,809 --> 00:17:41,185 Oh, we're hugging! 363 00:17:48,067 --> 00:17:49,402 H.u.e.? H.U.E., come in! 364 00:17:52,363 --> 00:17:52,947 Quinn. 365 00:17:53,114 --> 00:17:54,240 Quinn, where are you going? 366 00:17:54,407 --> 00:17:55,741 To the first hawk I can Jack. 367 00:17:56,075 --> 00:17:57,159 Something big is happening, 368 00:17:57,326 --> 00:17:59,126 and I'm not waiting while command sits around, 369 00:17:59,287 --> 00:18:00,371 twiddling their wieners. 370 00:18:00,538 --> 00:18:01,539 Maybe I can't stop it, 371 00:18:01,706 --> 00:18:03,186 but I'm going to find out what it is. 372 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 Cover for me. 373 00:18:11,632 --> 00:18:13,968 Why would they be twiddling their wieners? 374 00:18:14,343 --> 00:18:15,343 Why? 375 00:18:16,429 --> 00:18:18,306 Wait, I'm gonna need six cookies. 376 00:18:18,472 --> 00:18:20,308 And another one. So seven... eight cookies. 377 00:18:20,474 --> 00:18:21,892 Wait, nine cookies! 378 00:18:22,143 --> 00:18:24,520 Ah, I guess I better give him a hand. 379 00:18:25,688 --> 00:18:28,983 Kvn, you're going to have to save the galaxy one someday. 380 00:18:31,277 --> 00:18:33,237 Inside of you now is the answer. 381 00:18:34,572 --> 00:18:35,572 Wow. 382 00:18:35,615 --> 00:18:38,326 Hey, mooncake. My name is nightfall. 383 00:18:38,993 --> 00:18:41,454 Don't let Gary die because of you. 384 00:18:46,167 --> 00:18:47,769 H.U.E.! Come in, h.U.E.! 385 00:18:47,793 --> 00:18:49,879 Yes, Gary? 386 00:18:50,046 --> 00:18:51,464 What the crap, h.U.E.?! 387 00:18:51,631 --> 00:18:53,049 I've been calling you. 388 00:18:53,215 --> 00:18:55,468 We need you to scoop us up asapp! 389 00:18:55,635 --> 00:18:56,636 On my way, Gary. 390 00:19:04,685 --> 00:19:07,855 Hey, Gary, your arm is gone. 391 00:19:08,189 --> 00:19:09,940 Oh, my gosh. Is it? Really? 392 00:19:10,107 --> 00:19:11,108 I know my arm is gone, 393 00:19:11,275 --> 00:19:12,902 you decaying pile of fecal matter! 394 00:19:13,152 --> 00:19:14,630 Now get this thing out of my head, h.U.E. 395 00:19:14,654 --> 00:19:17,114 Oh. It was never going to explode, Gary. 396 00:19:17,281 --> 00:19:19,033 That's just my sense of humor. 397 00:19:19,200 --> 00:19:21,911 You make one joke in five years, 398 00:19:22,078 --> 00:19:23,704 and that is the one you tell? 399 00:19:23,871 --> 00:19:24,871 Timing... 400 00:19:25,706 --> 00:19:27,041 Is everything, Gary. 401 00:19:30,044 --> 00:19:31,044 Whoo. 402 00:19:32,630 --> 00:19:34,882 Ah! My arm! My arm! 403 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 Interesting. 404 00:19:36,509 --> 00:19:39,845 We can surgically implant an animatronic arm on you. 405 00:19:40,012 --> 00:19:41,972 Gary, while you were gone, an intruder... 406 00:19:42,139 --> 00:19:43,784 Shut your face hole, kvn. Didn't you just hear the news? 407 00:19:43,808 --> 00:19:44,808 I'm getting a robot arm. 408 00:19:44,850 --> 00:19:47,603 But someone will need to perform the procedure, Gary. 409 00:19:48,187 --> 00:19:49,187 I'll do it. 410 00:19:53,776 --> 00:19:54,776 You? 411 00:19:56,320 --> 00:19:58,948 Create temporary arterial shunt. 412 00:19:59,573 --> 00:20:02,576 I thought we were gonna be like super friends, man. 413 00:20:02,868 --> 00:20:05,204 I've had one mission for the past three years, Gary, 414 00:20:05,371 --> 00:20:06,872 and that is to find my son. 415 00:20:07,373 --> 00:20:09,792 You should have told me. We did the clasp of friends. 416 00:20:10,167 --> 00:20:12,229 I would have straight-up helped you get your son back. 417 00:20:12,253 --> 00:20:14,463 What? Why? You barely know me. 418 00:20:14,714 --> 00:20:17,258 Yo, we played nine hours of cards together. 419 00:20:17,425 --> 00:20:19,885 That might not mean something to you, but it did to me. 420 00:20:20,136 --> 00:20:21,846 Expose bone for plating. 421 00:20:22,012 --> 00:20:23,812 Friends help each other through thick and thin 422 00:20:23,931 --> 00:20:25,474 and thinner and nothing. 423 00:20:25,725 --> 00:20:27,476 I... I have nothing to give in return. 424 00:20:27,643 --> 00:20:29,729 Yeah, you do, yo. Your friendship, yo. 425 00:20:30,438 --> 00:20:31,707 I've been stuck here for so long 426 00:20:31,731 --> 00:20:32,898 with just freakin' robots. 427 00:20:33,107 --> 00:20:36,277 Look robot, robot, robot, robot, robot, robot! 428 00:20:36,444 --> 00:20:37,236 Freakin' robot. 429 00:20:37,403 --> 00:20:38,904 That's the refrigerator, Gary. 430 00:20:39,071 --> 00:20:42,616 Really? Because I've had some serious, dark conversations with that thing. 431 00:20:42,950 --> 00:20:45,536 It knows everything about me. 432 00:20:45,703 --> 00:20:48,456 Keep your mouth shut, you lying robot! 433 00:20:48,831 --> 00:20:51,959 Micro-vascular transplant coverage complete. 434 00:20:57,089 --> 00:20:59,592 It's an unconventional way to start a friendship, but... 435 00:20:59,759 --> 00:21:00,926 - Hmm? - Shh! 436 00:21:01,093 --> 00:21:04,889 No words. Only clasps. 437 00:21:06,807 --> 00:21:08,225 Bro, you being real this time? 438 00:21:08,392 --> 00:21:09,477 As real as it gets, baby. 439 00:21:09,643 --> 00:21:12,146 Then I promise you, we will get your son back. 440 00:21:12,354 --> 00:21:13,522 And keep mooncake safe. 441 00:21:13,689 --> 00:21:15,065 And murder that guy's face off. 442 00:21:15,232 --> 00:21:16,418 I don't think that's a great idea. 443 00:21:16,442 --> 00:21:18,652 Real, raw friendship mode engaged. 444 00:21:19,528 --> 00:21:21,030 Ooh! 445 00:21:39,632 --> 00:21:44,678 Where you're going, your father will never find you.