1 00:00:13,847 --> 00:00:16,600 The outcome was never in our favor, Gary. 2 00:00:17,476 --> 00:00:18,876 Cut it to me straight, h.U.E. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,400 What are my chances of getting out of this mess? 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,773 In your current state, 5 00:00:22,940 --> 00:00:26,235 you will pass the point of recovery in 10 minutes. 6 00:00:26,485 --> 00:00:28,737 You are also leaking 02, Gary. 7 00:00:30,822 --> 00:00:31,822 Huh, look at that. 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,825 They went with green for a red alert. 9 00:00:34,159 --> 00:00:35,494 I mean, I would've went with red, 10 00:00:36,078 --> 00:00:37,079 a periwinkle. 11 00:00:37,496 --> 00:00:39,540 Heck, I mean, even egg nog. 12 00:00:39,831 --> 00:00:40,975 I don't even know if that's a color, 13 00:00:40,999 --> 00:00:43,001 but, oh, good lord, now I just want egg nog. 14 00:00:43,502 --> 00:00:44,562 The rate of the leak 15 00:00:44,586 --> 00:00:47,506 will render you lifeless in nine minutes. 16 00:00:47,673 --> 00:00:51,009 You are really buttering me up with fantastic news. 17 00:00:51,343 --> 00:00:52,469 I'm afraid, Gary, 18 00:00:52,636 --> 00:00:55,472 there is no foreseeable outcome where you survive. 19 00:00:55,639 --> 00:00:58,767 These tickets suck... Right in the nosebleeds. 20 00:01:41,435 --> 00:01:42,435 Aah! 21 00:01:43,103 --> 00:01:44,303 Good morning, Gary. 22 00:01:44,354 --> 00:01:47,274 Day 1,818. 23 00:01:47,441 --> 00:01:48,984 How about freakin' no? 24 00:01:50,652 --> 00:01:52,738 That was a bit harder than normal, h.U.E.! 25 00:02:15,510 --> 00:02:16,595 Hello, dear friend. 26 00:02:19,806 --> 00:02:20,806 It's been a while. 27 00:02:22,809 --> 00:02:24,227 Hank! Yes! 28 00:02:24,394 --> 00:02:25,394 What's up, Hank? 29 00:02:28,899 --> 00:02:29,899 Hmm, yeah. 30 00:02:29,983 --> 00:02:31,943 Beth is looking good today. 31 00:02:32,611 --> 00:02:35,656 Look at that. Staring at me with those hot eyes. 32 00:02:36,114 --> 00:02:39,534 You, me... later. 33 00:02:39,701 --> 00:02:41,078 Cards, Hank? You wanna play? 34 00:02:41,495 --> 00:02:42,245 I need somebody to play with. 35 00:02:42,412 --> 00:02:43,412 So it's gonna be you. 36 00:02:43,497 --> 00:02:44,706 Aah! 37 00:02:45,999 --> 00:02:47,668 I am starting to run out of decks, Hank. 38 00:02:49,753 --> 00:02:51,630 Hey, Gary! Hello! 39 00:02:51,797 --> 00:02:54,257 Ooh, cookie, yummy! 40 00:02:56,551 --> 00:02:57,751 - H.u.e.? - Yes, Gary? 41 00:02:58,178 --> 00:02:58,845 Can I have a cookie? 42 00:02:59,012 --> 00:03:00,430 Mm, no, Gary. 43 00:03:00,681 --> 00:03:02,057 Why not? 44 00:03:02,224 --> 00:03:03,266 You opened it for kvn. 45 00:03:03,433 --> 00:03:06,228 That sack of wet turds can't even eat cookies! 46 00:03:06,395 --> 00:03:08,939 He just smashes it into his processor slot. 47 00:03:09,356 --> 00:03:11,191 I hate kvn... so painfully. 48 00:03:11,525 --> 00:03:12,605 He's the blight of my life. 49 00:03:12,734 --> 00:03:14,027 If you take a cookie, 50 00:03:14,194 --> 00:03:17,239 I will be forced to add one full day to your sentence. 51 00:03:21,660 --> 00:03:25,914 You think a full day scares the captain? 52 00:03:26,081 --> 00:03:28,166 Gary, I've explained this to you every day 53 00:03:28,333 --> 00:03:30,168 for the past five years. 54 00:03:30,335 --> 00:03:31,670 You are not the captain. 55 00:03:31,837 --> 00:03:33,505 You are a prisoner aboard this ship. 56 00:03:33,672 --> 00:03:36,091 Sounds vaguely familiar. Now, open this cabinet. 57 00:03:37,092 --> 00:03:39,553 0h, they're just so good! 58 00:03:39,720 --> 00:03:40,720 Mmm, mmm, mmm! 59 00:03:41,346 --> 00:03:42,097 Aaaah! 60 00:03:42,264 --> 00:03:44,266 One day has been added to your sentence. 61 00:03:44,683 --> 00:03:46,101 Oh! I touched one! 62 00:03:46,268 --> 00:03:48,103 The captain's touched one! 63 00:03:48,854 --> 00:03:51,231 Captain's log 80085. 64 00:03:51,481 --> 00:03:53,400 Hey, Quinn! Guess who! 65 00:03:53,567 --> 00:03:56,194 It's me, Gary, again. Quinn, I've thought on it, 66 00:03:56,361 --> 00:03:58,196 and I've decided that since this is a big day, 67 00:03:58,363 --> 00:04:00,240 the day of our anniversary, as you know, 68 00:04:00,407 --> 00:04:01,533 it's time to get real. 69 00:04:02,826 --> 00:04:06,872 Quinn, this, this is the real, raw Gary. 70 00:04:07,038 --> 00:04:08,623 It's been eating me up inside 71 00:04:08,790 --> 00:04:10,230 keeping the real, raw Gary from you. 72 00:04:10,542 --> 00:04:11,960 For five years, 73 00:04:12,127 --> 00:04:13,920 real, raw Gary hasn't been able 74 00:04:14,087 --> 00:04:15,714 to get you out of his mind fortress. 75 00:04:16,047 --> 00:04:18,800 When I met you that day, I knew you were it. 76 00:04:19,134 --> 00:04:21,052 Give us what's ours, Gary! 77 00:04:21,428 --> 00:04:23,722 Technically, it's mine! 78 00:04:23,889 --> 00:04:26,516 - Dr. Bluesteen and Derek! - Lose some weight! 79 00:04:26,683 --> 00:04:28,268 Come on, Derek, keep up! 80 00:04:28,643 --> 00:04:29,853 They gave me a seltzer? 81 00:04:30,020 --> 00:04:32,397 Why would they give me seltzer... Unless I ordered it. 82 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 Did I order it? Yes, I did! 83 00:04:36,943 --> 00:04:38,421 I'm gonna break your knees, Gary! 84 00:04:44,868 --> 00:04:46,286 Sweet heavenly fire. 85 00:04:46,578 --> 00:04:49,706 Who is the muy bueno super spicy lady? 86 00:04:49,873 --> 00:04:52,083 Captain Quinn aragon. But don't bother. 87 00:04:52,417 --> 00:04:54,395 If you're not infinity guard, she's not interested. 88 00:04:54,419 --> 00:04:58,256 Actually, I'm pretty freaking high up in the command chain. 89 00:04:58,423 --> 00:04:59,633 - Really? - Yeah, really. 90 00:04:59,800 --> 00:05:00,509 Seriously? 91 00:05:00,675 --> 00:05:03,261 Seriously, I can't get any closer to your face, dude. 92 00:05:03,428 --> 00:05:04,971 Then where's your uniform, bud? 93 00:05:05,138 --> 00:05:06,473 I have one, guy. 94 00:05:06,640 --> 00:05:10,143 - No, you don't, pal. - Yes, I do, chum! 95 00:05:10,310 --> 00:05:13,396 It's... in the bathroom. Crap! 96 00:05:13,647 --> 00:05:15,273 Shwa! 97 00:05:17,484 --> 00:05:19,361 Looking good, Gary! 98 00:05:20,946 --> 00:05:22,948 You're just gonna leave him in there, 99 00:05:23,114 --> 00:05:25,534 you jerk... you jerk-face! 100 00:05:26,701 --> 00:05:28,537 0h, sweet aspirin. 101 00:05:29,621 --> 00:05:31,915 Three drapnoids, exact change! 102 00:05:32,082 --> 00:05:33,082 Tight! 103 00:05:37,462 --> 00:05:38,630 Swallow! 104 00:05:39,297 --> 00:05:41,550 You're a good guy, Gary. 105 00:05:43,301 --> 00:05:46,054 Now to be smooth as... 106 00:05:46,513 --> 00:05:47,556 Hmm-hmm-hmm. 107 00:05:47,722 --> 00:05:49,474 First time I got a girl's number 108 00:05:49,641 --> 00:05:51,351 before I even said "hey." 109 00:05:52,936 --> 00:05:54,062 You see, I like that. 110 00:05:54,312 --> 00:05:56,189 I like a girl with a lot of phones. 111 00:05:56,439 --> 00:05:58,942 Actually, this is the solution to an internal inconsistency 112 00:05:59,109 --> 00:06:00,869 in planck's constant that's never been solved 113 00:06:00,944 --> 00:06:03,280 because until now, no one realized it was a problem. 114 00:06:03,822 --> 00:06:05,866 And speaking of problems, maybe you should leave 115 00:06:06,032 --> 00:06:08,243 before you become one. As in now. 116 00:06:08,410 --> 00:06:09,619 Or I could buy you a drink. 117 00:06:09,786 --> 00:06:11,454 - Really? - Let's get wild. 118 00:06:11,621 --> 00:06:13,415 How about you buy me a drink? 119 00:06:13,582 --> 00:06:16,960 Wow. I mean, no. But wow. 120 00:06:17,878 --> 00:06:19,272 All infinity guards, 121 00:06:19,296 --> 00:06:21,047 report back to base immediately. 122 00:06:21,214 --> 00:06:23,008 - Let's go! - Back to your place? 123 00:06:23,174 --> 00:06:24,676 You're moving at cheetah speeds. 124 00:06:24,843 --> 00:06:25,510 I like it. 125 00:06:25,677 --> 00:06:28,430 You have an f71 hawk to fly, pilot. 126 00:06:29,306 --> 00:06:30,307 Oh, my crap. 127 00:06:35,020 --> 00:06:36,521 Move this hawk, pilot. 128 00:06:37,188 --> 00:06:38,189 You can do this, Gary. 129 00:06:38,356 --> 00:06:40,525 Become a much smarter person now. 130 00:06:44,029 --> 00:06:45,530 Oh, my double crap! 131 00:06:48,867 --> 00:06:50,368 You're not a pilot, are you? 132 00:06:50,535 --> 00:06:53,538 - Yes, I am? - Punch! 133 00:06:55,832 --> 00:06:56,832 Lesson learned. 134 00:06:57,000 --> 00:06:58,880 If you ever want to piss off a whole government, 135 00:06:59,044 --> 00:07:00,629 just take out 92 star cruisers 136 00:07:00,795 --> 00:07:03,006 and a small family-owned Mexican restaurant. 137 00:07:03,298 --> 00:07:04,382 Sorry, Guadalupe. 138 00:07:10,221 --> 00:07:11,514 Hey, Gary. My name is kvn. 139 00:07:11,681 --> 00:07:13,975 I'm your deep space insanity avoidance companion. 140 00:07:14,142 --> 00:07:16,102 - Nice to meet you. - I already hate you. 141 00:07:16,645 --> 00:07:18,563 The good news is, I only have a week left 142 00:07:18,730 --> 00:07:21,316 to my sentence aboard this pathetic rat's nest. 143 00:07:21,566 --> 00:07:23,902 And send! She's gonna respond this time, h.U.E. 144 00:07:24,069 --> 00:07:26,655 There is a high probability she will not. 145 00:07:26,821 --> 00:07:29,074 But there's still a low probability she will. 146 00:07:29,240 --> 00:07:29,991 I'll take it! 147 00:07:30,200 --> 00:07:32,410 Nailed it! 148 00:07:34,704 --> 00:07:37,916 There are still four arrays that need to be repaired. 149 00:07:38,083 --> 00:07:40,627 - Get off my cheeks, h.U.E. - Get off my cheeks, Gary. 150 00:07:43,129 --> 00:07:45,173 1891-c is back online. 151 00:07:49,469 --> 00:07:53,056 H.u.e... by any chance, is it still Thursday? 152 00:07:53,223 --> 00:07:56,434 It's been Thursday for the last 72 hours. 153 00:07:56,601 --> 00:07:58,228 Sweet. Then it's still on. 154 00:08:02,357 --> 00:08:06,403 My name is Eduardo Montoya talakinto ta lacara poligia. 155 00:08:06,778 --> 00:08:09,155 You killed my father. Prepare to die. 156 00:08:09,322 --> 00:08:10,991 Gary, your break is over. 157 00:08:11,157 --> 00:08:14,703 But the guy who killed Eduardo talakinto tala pacia's father 158 00:08:14,869 --> 00:08:16,162 hasn't prepared to die yet! 159 00:08:17,372 --> 00:08:19,624 Dang, there's a... There's a pixel on the loose. 160 00:08:24,087 --> 00:08:25,255 Whoo! 161 00:08:26,381 --> 00:08:27,590 It's eating my face! 162 00:08:27,757 --> 00:08:29,676 It's an alien on my... It's a face alien! 163 00:08:29,843 --> 00:08:31,052 Aaaahh! 164 00:08:33,138 --> 00:08:36,766 0h. You're not a face-eater, you're a face-hugger. 165 00:08:36,933 --> 00:08:37,933 Chookfiy. 166 00:08:38,476 --> 00:08:39,769 I need a face-hugger in my life. 167 00:08:40,186 --> 00:08:41,354 Whoa! 168 00:08:41,980 --> 00:08:44,649 You remind me of a friend I used to have a long time ago. 169 00:08:51,781 --> 00:08:54,117 How do you like the name mooncake? 170 00:08:54,284 --> 00:08:54,868 Whoa! 171 00:08:55,035 --> 00:08:57,078 Mooncake it is. 172 00:08:57,662 --> 00:08:58,955 I'm pumped, super-excited. 173 00:08:59,164 --> 00:09:00,808 You don't by chance speak real words, do you? 174 00:09:00,832 --> 00:09:02,632 - Chookity pah. - Ha! Works for me. 175 00:09:10,175 --> 00:09:12,385 Welcome. 176 00:09:19,350 --> 00:09:22,145 You're so tiny, man! What... oh! 177 00:09:22,312 --> 00:09:24,105 Wait until the guys hear about this. 178 00:09:32,697 --> 00:09:34,282 Where is it?! 179 00:09:36,576 --> 00:09:37,702 I... I don't know. 180 00:09:37,911 --> 00:09:39,913 I would never lie to you, lord commander. 181 00:09:42,248 --> 00:09:43,083 You know, it's just... 182 00:09:43,249 --> 00:09:44,584 I'm sorry, you're so, so small! 183 00:09:44,751 --> 00:09:45,751 It's... it's... 184 00:09:48,671 --> 00:09:50,924 Where did you find it? 185 00:09:51,257 --> 00:09:53,885 I didn't. It found me. 186 00:09:56,471 --> 00:09:57,471 The less h.U.E., 187 00:09:57,514 --> 00:09:59,974 who, between us, is a bit of a dick-let wand, 188 00:10:00,141 --> 00:10:01,309 knows about you, the better. 189 00:10:01,643 --> 00:10:02,769 Okay, let's get you in here. 190 00:10:02,936 --> 00:10:03,936 - You ready? - Chookity! 191 00:10:05,438 --> 00:10:06,624 Chookity, chookity! 192 00:10:06,648 --> 00:10:08,368 - 0h! Chookity! Chook... oh! - Please close. 193 00:10:08,399 --> 00:10:09,999 Okay, it's not fitting. It's not working. 194 00:10:10,026 --> 00:10:10,693 Mm-hmm, wow. 195 00:10:10,985 --> 00:10:13,822 I hide there sometimes. I'm like a mattress ghost. 196 00:10:13,988 --> 00:10:15,657 - Don't tell anyone. - Ooh. 197 00:10:15,824 --> 00:10:17,784 Oh, perfect! Per... no, it's not perfect. 198 00:10:17,951 --> 00:10:20,203 Just, it... that sucks. Why does that suck so hard?! 199 00:10:20,370 --> 00:10:21,370 Okay, how about this? 200 00:10:22,122 --> 00:10:24,582 Sometimes I hide... I like to hide from myself 201 00:10:24,749 --> 00:10:27,377 by putting underwear on the circumference of my head. 202 00:10:27,544 --> 00:10:28,795 How about that? How's it fit? 203 00:10:28,962 --> 00:10:30,296 - Chookity. - Perfect. 204 00:10:33,633 --> 00:10:37,762 Please... just... kill... me! 205 00:10:40,974 --> 00:10:44,102 Wouldn't think of it. That would be rude. 206 00:10:52,735 --> 00:10:53,987 H.u.e., what is going on? 207 00:10:54,154 --> 00:10:56,197 Why has the ship turned into a silent dance rave? 208 00:10:56,364 --> 00:10:57,782 Four unknown vessels 209 00:10:57,949 --> 00:10:59,784 are descending upon our location. 210 00:10:59,951 --> 00:11:01,327 The markings lead me to believe 211 00:11:01,494 --> 00:11:03,329 they are ventrexian bounty hunters. 212 00:11:03,496 --> 00:11:06,457 Twist my nipples rough, we're talking complex life-forms. 213 00:11:06,624 --> 00:11:09,169 Yes! H.U.E., you must find out if they play cards. 214 00:11:09,335 --> 00:11:11,212 I need this! I need this, h.U.E.! 215 00:11:11,379 --> 00:11:13,339 I... I really need somebody to play with. 216 00:11:22,473 --> 00:11:24,726 Activating security protocol. 217 00:11:26,352 --> 00:11:27,145 H.u.e., what the crap?! 218 00:11:27,312 --> 00:11:28,396 For your own safety, 219 00:11:28,563 --> 00:11:30,106 you must remain in the commissary. 220 00:11:30,273 --> 00:11:31,608 For my own safety? 221 00:11:31,774 --> 00:11:33,484 We get our first visitors in five years, 222 00:11:33,651 --> 00:11:34,986 and I can't mingle with them? 223 00:11:35,153 --> 00:11:38,031 H.u.e., open this door right now! I need to mingle! 224 00:11:38,198 --> 00:11:39,657 I'm afraid I cannot. 225 00:11:39,824 --> 00:11:41,409 You better afraid me up an open door! 226 00:11:41,576 --> 00:11:44,037 - Ooh, let kvn help! - Ah! God almighty, heaven, kvn! 227 00:11:44,204 --> 00:11:45,844 You can't just phantom up on me like that! 228 00:11:45,997 --> 00:11:47,707 Don't worry about me, I am helping. 229 00:11:48,374 --> 00:11:51,044 Kvn, you did something right! 230 00:11:52,295 --> 00:11:54,923 Kvn, you worthless, horrendous nest of twigs! 231 00:11:55,757 --> 00:11:58,885 Your vessel has been subjected to a search 232 00:11:59,052 --> 00:12:01,554 for specimen e-351. 233 00:12:01,721 --> 00:12:04,682 Come forward... or die. 234 00:12:04,849 --> 00:12:05,849 0h, crap. 235 00:12:13,149 --> 00:12:15,985 My arm, man! Aaahh! 236 00:12:16,694 --> 00:12:17,737 You fool! 237 00:12:18,238 --> 00:12:19,364 Who the freak is this guy? 238 00:12:19,530 --> 00:12:21,199 I believe they want the alien 239 00:12:21,366 --> 00:12:22,951 you're hiding in your backpack. 240 00:12:23,117 --> 00:12:25,370 What? I don't know what you're referring to. 241 00:12:29,207 --> 00:12:32,293 This is what I was meant to do! I have never felt so alive! 242 00:12:33,211 --> 00:12:35,630 Oh! You mean my underpants caddy. 243 00:12:35,797 --> 00:12:39,300 Yes. We should comply with their wishes, Gary. 244 00:12:39,467 --> 00:12:40,867 I don't know, I'm... 245 00:12:41,344 --> 00:12:43,304 Kind of, possibly starting to like the little guy. 246 00:12:43,429 --> 00:12:44,789 He gives great hugs. 247 00:12:45,056 --> 00:12:47,809 Gary, we are not equipped to face this threat. 248 00:12:53,231 --> 00:12:56,401 - Good job, avocato. - This is not our fight. 249 00:12:56,567 --> 00:12:59,028 H.u.e., we make it our fight. You're infinity guard. 250 00:12:59,195 --> 00:13:00,738 Your whole motto is to protect life. 251 00:13:00,905 --> 00:13:02,740 Is that life, Gary? 252 00:13:02,907 --> 00:13:05,285 Well, if it isn't, then I'm a raging sack of walnuts! 253 00:13:05,451 --> 00:13:07,370 H.u.e., iightfold the ship! 254 00:13:08,871 --> 00:13:10,623 This will lengthen your sentence. 255 00:13:10,790 --> 00:13:12,417 I get it. Lightfold the ship, h.U.E.! 256 00:13:12,583 --> 00:13:14,023 Gary. 257 00:13:14,252 --> 00:13:15,252 Do it! 258 00:13:19,424 --> 00:13:20,425 They're iightfolding! 259 00:13:39,652 --> 00:13:42,697 Proximity alert. Proximity alert. 260 00:13:42,864 --> 00:13:44,032 Is that what I think it is? 261 00:13:44,282 --> 00:13:46,826 H.u.e., that's no good. Get us outta here! 262 00:13:47,035 --> 00:13:48,619 Lightfold again, iightfold, iightfold! 263 00:13:48,786 --> 00:13:49,829 We are immobilized 264 00:13:49,996 --> 00:13:51,789 until the iightfold engines cool. 265 00:13:51,956 --> 00:13:55,835 The asteroids will reach the ship in 29 seconds. 266 00:13:56,002 --> 00:13:57,545 Secure your helmet immediately. 267 00:13:57,712 --> 00:13:58,546 My helmet's in the airlock. 268 00:13:58,713 --> 00:14:01,924 Run. 15 seconds until impact. 269 00:14:02,091 --> 00:14:04,302 At your current pace, you will not make it. 270 00:14:04,469 --> 00:14:06,346 Oh, Gary will make it. 271 00:14:07,263 --> 00:14:08,503 Hey, Gary, sorry, got a minute? 272 00:14:08,639 --> 00:14:09,959 Yeah, I've been thinking about... 273 00:14:12,977 --> 00:14:13,977 Hyah! 274 00:14:18,232 --> 00:14:19,859 Gary, two seconds. 275 00:14:20,026 --> 00:14:21,778 You're gonna live! You're gonna live! 276 00:14:26,324 --> 00:14:29,410 Sweet grandor's glove! Definitely gonna die this time! 277 00:14:34,665 --> 00:14:36,876 Gary, you may have a problem. 278 00:14:37,043 --> 00:14:39,087 I seriously question your usage of "may have." 279 00:14:39,253 --> 00:14:42,298 I think we have reached have. I am very deep in have! 280 00:14:42,840 --> 00:14:44,258 Due to the moon's gravity, 281 00:14:44,425 --> 00:14:47,595 the asteroid field will swing back to the galaxy one 282 00:14:47,762 --> 00:14:51,307 and then at you in approximately 39 seconds. 283 00:14:51,474 --> 00:14:52,474 That's no good, h.U.E. 284 00:14:52,850 --> 00:14:54,185 Formulate me up some solutions. 285 00:14:54,352 --> 00:14:56,813 Calculating. Mm-hmm. 286 00:14:59,482 --> 00:15:00,482 Ahh. 287 00:15:00,900 --> 00:15:02,860 Gary, I do have a solution 288 00:15:03,027 --> 00:15:05,363 with a 33 percent chance of success. 289 00:15:05,530 --> 00:15:06,531 Okay, and that would be? 290 00:15:06,697 --> 00:15:09,784 Perform an emergency air blow-out of your 02 tanks. 291 00:15:10,201 --> 00:15:11,828 If you can enter the moon's orbit, 292 00:15:11,994 --> 00:15:13,913 you might be able to sling-hook around it 293 00:15:14,163 --> 00:15:15,289 back to the galaxy one. 294 00:15:15,456 --> 00:15:17,792 All right. All right, let's do this. 295 00:15:17,959 --> 00:15:19,502 Gary, you should know, 296 00:15:20,086 --> 00:15:22,463 this calculation will only work with you. 297 00:15:22,880 --> 00:15:25,007 You will have to leave the life-form behind. 298 00:15:25,550 --> 00:15:26,300 Mooncake? 299 00:15:26,467 --> 00:15:28,636 Or there is zero probability 300 00:15:28,803 --> 00:15:31,722 you will make it back to the galaxy one alive. 301 00:15:31,973 --> 00:15:32,973 I get it. 302 00:15:33,224 --> 00:15:34,392 0h, screw the math, you. 303 00:15:34,559 --> 00:15:35,893 Mooncake is coming with. 304 00:15:36,185 --> 00:15:37,728 You will never make it, Gary. 305 00:15:38,104 --> 00:15:41,274 Your only chance is to perform this maneuver alone. 306 00:15:41,441 --> 00:15:44,902 H.u.e., your lack of confidence is positively depressing! 307 00:15:45,736 --> 00:15:47,363 Blowing the air tank in three... 308 00:15:47,530 --> 00:15:48,573 Gary, please. 309 00:15:48,739 --> 00:15:49,949 - Two... - You will fail. 310 00:15:50,116 --> 00:15:51,116 You're right. 311 00:15:51,492 --> 00:15:54,245 I will fail... upwards. 312 00:16:00,918 --> 00:16:03,045 Entering into moon's orbit. 313 00:16:07,592 --> 00:16:09,010 Oh, no! It's not working. 314 00:16:10,386 --> 00:16:11,888 At your current rate of velocity, 315 00:16:12,054 --> 00:16:14,724 you will not make it back to the galaxy one. 316 00:16:21,439 --> 00:16:23,107 You have failed, Gary. 317 00:16:30,281 --> 00:16:33,743 The asteroids will make impact in five seconds. 318 00:16:37,079 --> 00:16:38,122 Four... 319 00:16:45,129 --> 00:16:46,129 Two... 320 00:17:01,979 --> 00:17:02,979 It worked! 321 00:17:04,357 --> 00:17:06,526 H.u.e.! And you said I could die! 322 00:17:07,527 --> 00:17:09,779 You were dead, for five minutes. 323 00:17:09,946 --> 00:17:11,447 Are you for serious? 324 00:17:11,614 --> 00:17:13,991 I believe the life-form saved your life. 325 00:17:14,158 --> 00:17:16,494 - Mooncake? - Hm-hm! Chookity, chookity. 326 00:17:16,661 --> 00:17:18,538 Thank you for saving my life. 327 00:17:18,913 --> 00:17:19,913 Wow. 328 00:17:19,956 --> 00:17:22,750 I am detecting one unknown life-form still aboard. 329 00:17:23,000 --> 00:17:24,919 - He is armed. - What deck? 330 00:17:25,086 --> 00:17:27,922 Four-a. Sames are already on route. 331 00:17:33,594 --> 00:17:36,806 Hand over e-351. 332 00:17:36,973 --> 00:17:40,309 Listen, buddy, I only have one thing to say to you. 333 00:17:41,727 --> 00:17:44,063 Do you play cards? 334 00:17:46,857 --> 00:17:48,818 I'm gonna take that as a yes! 335 00:17:48,985 --> 00:17:50,278 - Freeze! - Oh, good lord! 336 00:17:51,362 --> 00:17:52,362 Oh, my gosh. 337 00:17:52,530 --> 00:17:54,370 Just don't walk up on somebody like that, Hank! 338 00:17:54,448 --> 00:17:56,385 I'm gonna crap my pants. I thought you were a baby ghost 339 00:17:56,409 --> 00:17:57,868 or a ghost baby or something 340 00:17:58,035 --> 00:17:59,495 in between the ghost baby spectrum. 341 00:18:00,162 --> 00:18:00,955 Freeze! 342 00:18:01,163 --> 00:18:02,957 Freakin' crap, Hank! 343 00:18:05,626 --> 00:18:08,379 Isn't this great? I mean, just us guys, 344 00:18:08,546 --> 00:18:11,173 sittin' here, chillin', playin' cards. 345 00:18:14,176 --> 00:18:16,136 You really know how to sling the zingers, cat guy. 346 00:18:16,262 --> 00:18:17,513 The name's avocato. 347 00:18:17,680 --> 00:18:19,932 No. The name is loser! 348 00:18:20,099 --> 00:18:21,934 Eat it! Four of a kind! 349 00:18:23,060 --> 00:18:24,740 You're oblivious to this thing, aren't you? 350 00:18:25,313 --> 00:18:26,689 - This? - Yes! That. 351 00:18:26,856 --> 00:18:28,096 - Mooncake? - What's a mooncake? 352 00:18:28,274 --> 00:18:28,941 - This! - That? 353 00:18:29,108 --> 00:18:31,569 - Yes, that. - Please tell me you didn't name e-351. 354 00:18:31,736 --> 00:18:33,613 - What's an e-3559? - That. 355 00:18:33,779 --> 00:18:36,032 - This? - Yes, freakin' that! 356 00:18:36,365 --> 00:18:37,116 I suppose I did. 357 00:18:37,283 --> 00:18:38,723 You don't know what that is, do you? 358 00:18:38,868 --> 00:18:40,995 That is a planet-killer. 359 00:18:45,291 --> 00:18:46,375 Are you hearing this? 360 00:18:46,542 --> 00:18:48,669 Freakin' guy thinks mooncake's a planet-killer! 361 00:18:48,836 --> 00:18:50,755 What a freakin'... oh, man! 362 00:18:53,424 --> 00:18:55,092 Shut your face hole, kvn! Crap. 363 00:18:55,259 --> 00:18:56,469 So you think this is funny? 364 00:18:56,719 --> 00:18:57,970 - I'm serious. - Are you? 365 00:18:58,137 --> 00:19:01,057 Yes. The lord commander is searching the galaxy for it. 366 00:19:01,223 --> 00:19:04,352 You can't hide. Wherever you go, he'll find you. 367 00:19:04,518 --> 00:19:07,563 Why should I believe you, Mr. Whiskers? 368 00:19:07,730 --> 00:19:09,899 Call me that again, and I'll kill you. 369 00:19:10,149 --> 00:19:12,610 Mm-hmm. I've insulted you. You see, the truth is, 370 00:19:12,777 --> 00:19:14,612 I've never socialized with a cat man before. 371 00:19:14,779 --> 00:19:16,781 My neighbor had a cat. Loved to lick himself. 372 00:19:16,947 --> 00:19:18,240 You're not gonna do that, right? 373 00:19:18,407 --> 00:19:20,576 Otherwise, we're gonna have problems, friend. 374 00:19:20,785 --> 00:19:23,079 I'm not a cat, I'm a ventrexian. 375 00:19:23,245 --> 00:19:26,332 Got it. See, I'm a presbyterian myself. 376 00:19:26,499 --> 00:19:27,667 But I love all people. 377 00:19:27,833 --> 00:19:29,877 - Just how I was raised. - We're in danger. 378 00:19:30,127 --> 00:19:32,588 Listen, all of us are in danger! 379 00:19:32,838 --> 00:19:35,383 Mooncake, look into Gary's gelatinous marbles. 380 00:19:35,800 --> 00:19:37,927 As long as I draw breath and you provide me 381 00:19:38,094 --> 00:19:39,929 with copious amounts of adventure, 382 00:19:40,096 --> 00:19:42,473 I will be there for you. We're a team now. 383 00:19:42,973 --> 00:19:44,409 And I'll let you be my sidekick and such 384 00:19:44,433 --> 00:19:46,143 with a super side order of what-not. 385 00:19:46,394 --> 00:19:47,394 Well said. 386 00:19:48,979 --> 00:19:50,731 A cookie, for me? 387 00:19:51,899 --> 00:19:53,609 Yes, Gary. Take one. 388 00:19:53,859 --> 00:19:56,862 You displayed a quality I hadn't seen in you previously, 389 00:19:57,113 --> 00:19:59,824 courage. Exemplary. You earned it. 390 00:19:59,990 --> 00:20:01,992 And because I am the captain. 391 00:20:02,159 --> 00:20:03,159 Cookie withdrawn. 392 00:20:05,538 --> 00:20:07,665 The penitent man shall pass. 393 00:20:07,998 --> 00:20:10,292 Oh! Ohh! I got one! 394 00:20:10,459 --> 00:20:11,794 Sweet grandor's glove, 395 00:20:11,961 --> 00:20:13,587 I got a mother-loving cookie! 396 00:20:15,506 --> 00:20:16,924 This is a cookie, Quinn. 397 00:20:17,508 --> 00:20:19,927 H.u.e. Said I earned it because I did things, Quinn. 398 00:20:20,094 --> 00:20:23,514 Dangerous things. Cookie-earning things. 399 00:20:23,931 --> 00:20:27,685 Now to eat the fruits of my greatness. 400 00:20:27,852 --> 00:20:29,353 - Mine! - What? No! 401 00:20:30,604 --> 00:20:32,606 Kvn! Oh, kvn! 402 00:20:38,279 --> 00:20:40,656 Gary? Gary? Gary?! 403 00:20:41,240 --> 00:20:43,701 Gary? Gary. Gary! 404 00:20:44,201 --> 00:20:45,411 Gary, are you sleeping? 405 00:20:45,578 --> 00:20:47,163 Wah-pa! 406 00:20:47,329 --> 00:20:49,540 Oh, okay. We're good. Don't mind me. 407 00:20:49,707 --> 00:20:51,292 I'm... I'm just floating this way. 408 00:20:51,709 --> 00:20:53,069 This is the way I like to go. 409 00:20:53,377 --> 00:20:56,714 Bye! This was my plan. That's my path. 410 00:21:08,976 --> 00:21:11,896 All the pieces are in place. 411 00:21:14,440 --> 00:21:16,317 Let's play a little.