WEBVTT 00:30.000 --> 00:32.000 Ooh. 00:32.000 --> 00:34.000 Medic! What did you do? 00:34.000 --> 00:36.000 I was drying a glass and it broke. 00:36.000 --> 00:38.000 Yeah, come on, hold it up underneath the faucet. 00:38.000 --> 00:40.000 Five months training as a paramedic, 00:40.000 --> 00:42.000 and all he can say is, hold it under the faucet. 00:42.000 --> 00:44.000 All right, clear the area. 00:44.000 --> 00:46.000 For a cut finger, gauge these in second opinion. 00:46.000 --> 00:48.000 You want a bullet to bite on? 00:48.000 --> 00:50.000 LA Patrol 120 reporting a brush fire 00:50.000 --> 00:52.000 in Las Blomas Canyon, north of Ravendale. 00:52.000 --> 00:54.000 We have a good-going fire here, 00:54.000 --> 00:56.000 approximately five acres involved 00:56.000 --> 00:58.000 and spreading rapidly toward Westline Housing Track. 00:58.000 --> 01:00.000 Send a full brush assignment. 01:00.000 --> 01:02.000 Patrol 120, 10-4. 01:02.000 --> 01:04.000 Las Plumas. 01:04.000 --> 01:06.000 Yeah, around here. 01:06.000 --> 01:08.000 It's a bad day for a brush fire. You know it. 01:08.000 --> 01:10.000 In that area, the streets are laid out by goats 01:10.000 --> 01:12.000 with on-street parking. 01:12.000 --> 01:14.000 Engine 120, engine 86, 01:14.000 --> 01:16.000 patrol 86, 01:16.000 --> 01:18.000 station 51, engine 64 and 264, 01:18.000 --> 01:20.000 respond to brush fire in Las Plumas Canyon. 01:20.000 --> 01:22.000 Las Plumas Canyon, north of Ravendale. 01:22.000 --> 01:24.000 Timeout 12-35. 01:24.000 --> 01:26.000 We have a good-going fire here, 01:26.000 --> 01:28.000 in Las Plumas Canyon, north of Ravendale. 01:28.000 --> 01:30.000 Timeout 12-35. 01:30.000 --> 01:56.000 We have a good-going fire here, in Las Plumas Canyon, north of Ravendale. 01:56.000 --> 02:02.000 LA, battalion 14, at fire. 02:02.000 --> 02:04.000 Command post will be in school grounds 02:04.000 --> 02:06.000 at Las Plumas Canyon Road and Skyland Drive. 02:06.000 --> 02:08.000 Give me a rundown on equipment. 02:08.000 --> 02:24.000 Battalion 14, you have a second alarm brush assignment. 02:24.000 --> 02:26.000 Engines 120, 86, 02:26.000 --> 02:28.000 51, 64, 264, 02:28.000 --> 02:30.000 70, 68, 02:30.000 --> 02:32.000 65, 75, 02:32.000 --> 02:34.000 and 307. 02:34.000 --> 02:36.000 Patrols 120, 86, 02:36.000 --> 02:38.000 64, 75, 02:38.000 --> 02:40.000 68, 65, 02:40.000 --> 02:42.000 and 70. Crew 9-1 on copter 14. 02:42.000 --> 02:44.000 Crew 2-2 on copter 10. 02:44.000 --> 02:46.000 Camps 14-1, 14-2, 02:46.000 --> 02:48.000 17-1, 17-2, 02:48.000 --> 02:50.000 and 3, 5-2, 02:50.000 --> 02:52.000 12-3, 15-1, 02:52.000 --> 02:58.000 copter 15, Italian 6 and assistant 3 are also in fire. 02:58.000 --> 03:00.000 Ever work a brush fire before? 03:00.000 --> 03:02.000 Couple of times. 03:02.000 --> 03:04.000 My first. 03:04.000 --> 03:06.000 Squad 51 checking in. 03:06.000 --> 03:08.000 You guys about ready to move out? 03:08.000 --> 03:10.000 Yes, sir. 03:10.000 --> 03:12.000 Good. You'll be getting some business pretty soon, I figure. 03:12.000 --> 03:14.000 It's gonna be a big one, huh? 03:14.000 --> 03:22.000 We'll all be a little older. 03:22.000 --> 03:24.000 There goes the fishbuck. 03:24.000 --> 03:28.000 You're looking at films of a major brush fire 03:28.000 --> 03:30.000 raging through Las Plumas Canyon. 03:30.000 --> 03:34.000 It started approximately 12-25 this afternoon, 03:34.000 --> 03:36.000 and it has already burned over 100 acres. 03:36.000 --> 03:40.000 The firefighters feel that children playing with matches may have been the cause. 03:40.000 --> 03:42.000 Dr. Braggart, report to the beach of Malibu River. 03:42.000 --> 03:44.000 Your relief is here. 03:44.000 --> 03:46.000 You're too late, Dr. Braggart. 03:46.000 --> 03:48.000 I don't get it. Why am I too late? 03:48.000 --> 03:50.000 You're looking at why. 03:50.000 --> 03:52.000 Oh, the fire. I heard something vague about it on the car radio. 03:52.000 --> 03:54.000 What's happening? 03:54.000 --> 03:56.000 Nothing yet, but it will. 03:56.000 --> 03:58.000 Do you know how these things go? 03:58.000 --> 04:00.000 Yeah, I know. As dry as it is today, we like to get a lot of business in here real fast. 04:00.000 --> 04:02.000 What else is going on? 04:02.000 --> 04:04.000 Room 4, GI bleeder. 04:04.000 --> 04:06.000 You might look in on the highway. 04:06.000 --> 04:08.000 Will do. 04:08.000 --> 04:10.000 Dr. Hoffman, 64, please. 04:10.000 --> 04:12.000 All right, what goes? 04:12.000 --> 04:14.000 We do, don't we? 04:14.000 --> 04:16.000 Not anymore. 04:16.000 --> 04:18.000 Brush fire. Could be a big one. 04:18.000 --> 04:20.000 There goes that nice patch of sand at Malibu. 04:20.000 --> 04:22.000 Sure would have been fun. 04:22.000 --> 04:24.000 We'll still be there tomorrow. 04:24.000 --> 04:26.000 Where do we start? 04:26.000 --> 04:28.000 With maybe a lot of burn casualties and the usual trauma cases. 04:28.000 --> 04:30.000 You'd better figure to increase staff 50%, 04:30.000 --> 04:32.000 unless the wind changes up there. 04:32.000 --> 04:40.000 It never does. 04:40.000 --> 04:42.000 Squad 51, lost plume of space. 04:42.000 --> 04:44.000 Copter 2 reports person injured on the ridge behind a large two-story house 04:44.000 --> 05:06.000 at the end of Malibu Street, time of 1303. 05:44.000 --> 06:06.000 What are you doing here? 06:06.000 --> 06:08.000 Fire department. 06:08.000 --> 06:10.000 I can read, young man, and there's no fire here. 06:10.000 --> 06:12.000 It's up on the other side of the ridge. 06:12.000 --> 06:14.000 But it's heading this way. 06:14.000 --> 06:16.000 Well, I'm not leaving my home, 06:16.000 --> 06:18.000 so you might as well get on with putting it out. 06:18.000 --> 06:20.000 We got a call that there's somebody hurt up on top of that ridge. 06:20.000 --> 06:22.000 Would you know anything about it? 06:22.000 --> 06:24.000 It might be my sister. 06:24.000 --> 06:26.000 I saw her climbing up there to look at the fire. 06:26.000 --> 06:28.000 Crazy old woman. 06:28.000 --> 06:30.000 Have you been up there? 06:30.000 --> 06:32.000 Why? 06:32.000 --> 06:34.000 I've seen fires before. 06:34.000 --> 06:40.000 You know, your sister might need some help. 06:40.000 --> 06:44.000 If you have nothing better to do, you might go up and help her. 06:44.000 --> 07:12.000 If it comes up this ridge, we're gonna have to evacuate the area fast. 07:12.000 --> 07:22.000 Now, there she is. 07:22.000 --> 07:24.000 Hi. 07:24.000 --> 07:26.000 We're the rescue squad from the fire department. 07:26.000 --> 07:30.000 Looked like you could use a little help. 07:30.000 --> 07:32.000 You don't feel so good, do you? 07:32.000 --> 07:34.000 No, no. 07:34.000 --> 07:36.000 How did all this happen? 07:36.000 --> 07:40.000 I came up the hill 07:40.000 --> 07:42.000 to see if the fire... 07:42.000 --> 07:44.000 and then I got weak and dizzy, 07:44.000 --> 07:48.000 and I fell down. 07:48.000 --> 07:50.000 Ever had any heart trouble? 07:50.000 --> 07:56.000 No. 07:56.000 --> 07:58.000 Looks like a fractured ankle. 07:58.000 --> 08:00.000 Do you have any pain? 08:00.000 --> 08:02.000 Oh, yes. 08:02.000 --> 08:04.000 Where, in the chest? 08:04.000 --> 08:06.000 No, all over. 08:06.000 --> 08:08.000 I'm gonna take your blood pressure now. 08:08.000 --> 08:10.000 What's your name? 08:10.000 --> 08:12.000 Uh, Winifred. 08:12.000 --> 08:14.000 Well, Winifred, you just relax. 08:14.000 --> 08:16.000 We're here to help you in every way we can. 08:16.000 --> 08:24.000 Rambart, this is rescue 51. 08:24.000 --> 08:26.000 51? 08:26.000 --> 08:30.000 Stand by. 08:30.000 --> 08:32.000 How old are you? 08:32.000 --> 08:34.000 I am 79. 08:34.000 --> 08:36.000 She's 80. 08:36.000 --> 08:38.000 Your sister? 08:38.000 --> 08:40.000 Emma. 08:40.000 --> 08:42.000 On rescue case, we have a 79-year-old female. 08:42.000 --> 08:44.000 Very weak, no chest pain. 08:44.000 --> 08:46.000 She's in mild shock, 08:46.000 --> 08:48.000 simple fracture of right ankle. 08:48.000 --> 08:50.000 What are her vital signs? 08:50.000 --> 08:52.000 Blood pressure, 90 over 70. 08:52.000 --> 08:54.000 Pulse 65. 08:54.000 --> 08:56.000 90 over 70, pulse 65, respiration 10. 08:56.000 --> 08:58.000 Very pale and ashen. 08:58.000 --> 09:00.000 Pupils responsive to light. 09:00.000 --> 09:02.000 Abdomen distended. 09:02.000 --> 09:04.000 Who's been taking care of you? 09:04.000 --> 09:06.000 No, I didn't. 09:06.000 --> 09:08.000 Take her blood pressure again, then sit her up and take it once more. 09:10.000 --> 09:12.000 Blood pressure is still 90 over 70. 09:12.000 --> 09:14.000 We're gonna set you up for a moment. 09:14.000 --> 09:16.000 Don't you do anything. We'll do all the work. 09:22.000 --> 09:24.000 Quite a drop, 75 over 45. 09:30.000 --> 09:32.000 Rambart, rescue 51. 09:32.000 --> 09:34.000 Go ahead, 51. 09:34.000 --> 09:36.000 Blood pressure, lying down, 90 over 70. 09:36.000 --> 09:38.000 Sitting up, 75 over 45. 09:38.000 --> 09:40.000 Tongue dry, no sweating? 09:40.000 --> 09:42.000 Correct on both. 09:42.000 --> 09:44.000 Sounds like she's dehydrated. 09:44.000 --> 09:46.000 Start an IV, D5, half normal saline. 09:46.000 --> 09:48.000 10-4. 09:48.000 --> 09:50.000 I'll start the IV, you better call for the ambulance. 09:50.000 --> 09:52.000 Right. 09:56.000 --> 09:58.000 Las Plumas Base, rescue 51. 09:58.000 --> 10:00.000 Respond ambulance to 261 Olima Street. 10:00.000 --> 10:02.000 10-4, squad 51. 10:02.000 --> 10:04.000 KMG 941 clear. 10:06.000 --> 10:08.000 Squad 51, Las Plumas Base. 10:08.000 --> 10:10.000 Squad 51, go ahead. 10:10.000 --> 10:12.000 Squad 51, sheriff reports no ambulance. 10:12.000 --> 10:14.000 Those available for 30 minutes. 10:14.000 --> 10:16.000 10-4. 10:16.000 --> 10:18.000 Ambulance? Why? 10:18.000 --> 10:20.000 We're gonna take you to the hospital. 10:20.000 --> 10:22.000 What if we... 10:22.000 --> 10:24.000 No, I'm not going. 10:24.000 --> 10:26.000 They'll take good care of you. 10:26.000 --> 10:28.000 I won't leave my house. 10:28.000 --> 10:30.000 It's just what that crazy woman wants. 10:30.000 --> 10:32.000 You mean Emma? 10:32.000 --> 10:34.000 She's been trying to get me out of here ever since father died. 10:34.000 --> 10:36.000 I won't go. 10:36.000 --> 10:38.000 I won't go. 10:38.000 --> 10:40.000 All right, all right. 10:40.000 --> 10:42.000 Just don't get all fussed up. 10:42.000 --> 10:44.000 We got a problem here. 10:44.000 --> 10:46.000 Yeah, these two old gals hate one another. 10:46.000 --> 10:48.000 Yeah, that's the problem. 10:48.000 --> 10:50.000 And if we leave Winifred here, his sister won't be able to get out. 10:50.000 --> 10:52.000 I don't know. 10:52.000 --> 10:54.000 I don't know. 10:54.000 --> 10:56.000 And if we leave Winifred here, his sister won't take care of her. 10:56.000 --> 10:58.000 Can we make her go? 10:58.000 --> 11:00.000 Well, there are two of us, but that's not the answer. 11:00.000 --> 11:02.000 Squad 51, Las Plumas Base. 11:02.000 --> 11:04.000 Las Plumas Base, Squad 51. 11:04.000 --> 11:06.000 Squad 51, Battalion 14 advises don't wait for the ambulance. 11:06.000 --> 11:08.000 Barra's coming your way. 11:08.000 --> 11:10.000 Darya will be evacuated. 11:10.000 --> 11:12.000 Base, we have an elderly woman in serious condition to be removed to the hospital. 11:12.000 --> 11:14.000 Is there a helicopter available? 11:14.000 --> 11:16.000 Squad 51, negative. 11:16.000 --> 11:18.000 All tied up making water drops. 11:18.000 --> 11:20.000 All right, we'll get you out of here. 11:20.000 --> 11:22.000 All right, we'll get you out of here. 11:22.000 --> 11:24.000 Squad 51, negative. 11:24.000 --> 11:26.000 All tied up making water drops. 11:26.000 --> 11:28.000 We will divert if you're patient critical. 11:28.000 --> 11:30.000 Otherwise, try to transport patient in your vehicle. 11:30.000 --> 11:32.000 10-4. 11:32.000 --> 11:34.000 In our vehicle? 11:34.000 --> 11:36.000 You better get a stoke stretcher and a blanket. 11:36.000 --> 11:38.000 All right. 11:38.000 --> 11:40.000 Did you hear that, Winifred? 11:40.000 --> 11:42.000 O'Leary is gonna be evacuated. 11:42.000 --> 11:44.000 Am I, too? 11:44.000 --> 11:46.000 We'll take her along with us. 11:46.000 --> 11:48.000 All right. 11:48.000 --> 11:52.000 We'll take her along with us. 11:52.000 --> 12:02.000 We're gonna take your sister to the hospital. 12:22.000 --> 12:24.000 Attention, attention. 12:24.000 --> 12:28.000 All residents, prepare to evacuate this area. 12:28.000 --> 12:34.000 Molina Street from Ridgewood to Las Blomas Canyon Road. 12:34.000 --> 12:36.000 Evacuate immediately. 12:36.000 --> 12:38.000 Attention, attention. 12:38.000 --> 12:44.000 Okay, all residents, prepare to evacuate this area. 12:44.000 --> 12:50.000 Molina Street from Ridgewood to Las Blomas Canyon Road. 12:50.000 --> 12:52.000 Evacuate immediately. 12:56.000 --> 12:58.000 You ready? 12:58.000 --> 13:00.000 Yeah, just take it easy. 13:14.000 --> 13:16.000 Rambart, rescue 51. 13:16.000 --> 13:18.000 Okay, 51. 13:18.000 --> 13:20.000 Be arriving in about 15 to 20 minutes with a patient aboard. 13:20.000 --> 13:22.000 Could use some help at the door. 13:22.000 --> 13:24.000 You got it, Dears? 13:28.000 --> 13:30.000 All right, put him in room five. 13:32.000 --> 13:34.000 Joe, how's the fire? 13:34.000 --> 13:36.000 Not good. 13:36.000 --> 13:38.000 Wind's picking up and the humidity's dropping. 13:38.000 --> 13:40.000 What's that going to help? 13:40.000 --> 13:42.000 Us or the fire department. 13:42.000 --> 13:44.000 What's the count so far? 13:44.000 --> 13:46.000 35, directly and indirectly related. 13:46.000 --> 13:48.000 The only thing we do is pray for rain. 13:48.000 --> 13:50.000 You know it, Joe. 13:50.000 --> 13:52.000 Let me go! 13:52.000 --> 13:54.000 Doggy Bracket, this is Andy. 13:54.000 --> 13:56.000 He was just brought in from the fire area with an arm injury. 13:56.000 --> 13:58.000 I've got to get back. 13:58.000 --> 14:00.000 It doesn't hurt anymore. 14:00.000 --> 14:02.000 Where are your parents? 14:02.000 --> 14:04.000 I don't know. 14:04.000 --> 14:06.000 Dad was at work when it started. 14:06.000 --> 14:08.000 Since you're here, let's take a look at it. 14:08.000 --> 14:10.000 Then can I go? 14:10.000 --> 14:12.000 Doesn't hurt, huh? 14:12.000 --> 14:14.000 Little I get. 14:14.000 --> 14:16.000 Looks like you've got a broken arm, son. 14:18.000 --> 14:20.000 I think it's broken in a couple of places. 14:20.000 --> 14:22.000 Let's get some pictures. 14:22.000 --> 14:24.000 Ten-minute delay on the X-ray room. 14:24.000 --> 14:26.000 They're really piled up. 14:26.000 --> 14:28.000 As soon as you can, then. 14:28.000 --> 14:30.000 Just as they're evacuating some areas. 14:30.000 --> 14:32.000 Sounds like overtime. 14:32.000 --> 14:34.000 This is overtime. 14:34.000 --> 14:36.000 I know, but it sets a good example for my nurses. 14:36.000 --> 14:38.000 Hey! 14:38.000 --> 14:40.000 Just a moment, young man. 14:40.000 --> 14:42.000 Where do you think you're going? 14:42.000 --> 14:44.000 You have to get that arm x-rayed first, honey. 14:44.000 --> 14:46.000 How long will it take? 14:46.000 --> 14:48.000 What's your hurry, son? 14:48.000 --> 14:50.000 I've got to get back up there. 14:50.000 --> 14:52.000 Grover's up there. 14:52.000 --> 14:54.000 He's lost in the fire. 14:54.000 --> 14:56.000 Who's Grover? 14:56.000 --> 14:58.000 My dog. 14:58.000 --> 15:00.000 The helicopter scared him away, and he ran off. 15:00.000 --> 15:02.000 When I tried to find him, I fell. 15:02.000 --> 15:04.000 Please let me go back. 15:04.000 --> 15:06.000 You couldn't get back up in that fire area now, anyway. 15:06.000 --> 15:08.000 Well, he'll get burned up. 15:08.000 --> 15:10.000 I wouldn't worry about him. 15:10.000 --> 15:12.000 You know, dogs are pretty smart. 15:12.000 --> 15:14.000 He'll find his way out. 15:14.000 --> 15:16.000 You don't care? It's not your dog! 15:16.000 --> 15:18.000 Dr. Brackett. 15:18.000 --> 15:20.000 Dr. Brackett. 15:20.000 --> 15:22.000 Get those pictures, huh? 15:24.000 --> 15:26.000 Come on. 15:26.000 --> 15:52.000 Yeah, boy. 15:52.000 --> 15:54.000 Emergency in six. 15:54.000 --> 15:56.000 Hello, boy. 15:56.000 --> 15:58.000 What do you got here? 15:58.000 --> 16:00.000 Dehydration case. We have on half normal saline, 19 scalp veins. 16:00.000 --> 16:02.000 She also had a fractured ankle. 16:02.000 --> 16:04.000 We splintered it. 16:04.000 --> 16:06.000 Okay, it looks good. 16:06.000 --> 16:08.000 Winifred, we're at the hospital now, and they're going to take very good care of you. 16:08.000 --> 16:10.000 We'll see you later, okay? 16:10.000 --> 16:12.000 Uh... 16:12.000 --> 16:14.000 How's it look up there? 16:14.000 --> 16:16.000 Little fire. It's looking bad. 16:16.000 --> 16:18.000 They're evacuating some areas. 16:18.000 --> 16:24.000 It'll look good. 16:24.000 --> 16:26.000 Hi, Roy. Johnny. 16:26.000 --> 16:28.000 Hiya, Dicks. Who's your friend? 16:28.000 --> 16:30.000 This is Andy. He's one of the evacuees from your fire. 16:30.000 --> 16:32.000 Hi, Andy. 16:32.000 --> 16:34.000 How are you, Andy? 16:34.000 --> 16:36.000 I've got to get back up there. My dog's still up there. 16:36.000 --> 16:38.000 Well, not today, partner. 16:38.000 --> 16:40.000 We're going to get that arm in a cast. 16:40.000 --> 16:42.000 I don't want a cast! 16:42.000 --> 16:44.000 Listen, you're going back up to the fire, aren't you? 16:44.000 --> 16:46.000 Where else? 16:46.000 --> 16:48.000 You'd have a dog, would you? 16:48.000 --> 16:50.000 A dog? In that area? 16:50.000 --> 16:52.000 Andy's going to have his arms set now, and he's pretty worried. 16:52.000 --> 16:54.000 Yeah, well, we'll keep an eye open for him. 16:54.000 --> 16:56.000 What kind of a dog is it, Andy? 16:56.000 --> 16:58.000 Well, he's part Afghan. 16:58.000 --> 17:00.000 I wouldn't know an Afghan if I saw one. 17:00.000 --> 17:02.000 What's the other part? 17:02.000 --> 17:04.000 Breard, maybe. 17:04.000 --> 17:06.000 He's sort of big. 17:06.000 --> 17:08.000 And real shaggy. 17:08.000 --> 17:10.000 What color? 17:10.000 --> 17:12.000 Well, mostly tan, I guess. 17:12.000 --> 17:14.000 His name's Grover. It's on his tag. 17:14.000 --> 17:16.000 Okay. 17:16.000 --> 17:18.000 We'll see what we can do. 17:18.000 --> 17:20.000 Thanks. Thanks an awful lot. 17:30.000 --> 17:34.000 LA Division 1 switching to frequency 5 for report on conditions. 17:34.000 --> 17:36.000 Want to switch over? 17:36.000 --> 17:38.000 Go ahead. 17:38.000 --> 17:40.000 Fire has burned approximately 500 acres. 17:40.000 --> 17:42.000 We're holding east-west above range. 17:42.000 --> 17:44.000 We're holding east-west above Ravendale 17:44.000 --> 17:46.000 and have partial control on Reservoir Flank. 17:46.000 --> 17:50.000 The main front has extended from Los Plumas downward toward Rincon 17:50.000 --> 17:53.000 and is out of control in inaccessible terrain. 17:53.000 --> 17:55.000 Wind 50 miles an hour from the northeast. 17:55.000 --> 17:58.000 Fifteen structures involved, 42 injuries. 17:58.000 --> 18:12.000 All homes from Oliva Street to the Canyon Road have been evacuated. 18:28.000 --> 18:48.000 Thanks. 18:48.000 --> 18:50.000 You know when I said this was my first brush fire? 18:50.000 --> 18:52.000 Yeah. 18:52.000 --> 18:54.000 After today, I just assumed it'd be my last. 18:54.000 --> 18:56.000 Yeah, I know what you mean. 18:56.000 --> 18:59.000 Five runs in six hours is a little rough. 18:59.000 --> 19:01.000 Rough? 19:01.000 --> 19:05.000 Squad 51, respond to 4471 Hidalgo Street. 19:05.000 --> 19:27.000 Fireman entered. 19:36.000 --> 19:38.000 It's Conway. He's in the back. 19:38.000 --> 20:02.000 Conway, he's in the back. 20:02.000 --> 20:04.000 All right, Conway, we'll get you out of here in a few minutes. 20:04.000 --> 20:06.000 Where's my leg? 20:06.000 --> 20:08.000 Take it easy. 20:08.000 --> 20:10.000 Standby, Assistant 3. 20:10.000 --> 20:12.000 Dian 31, Los Plumas State. 20:12.000 --> 20:15.000 Assistant 3, report on detachment. 20:15.000 --> 20:17.000 Oh, my leg. 20:17.000 --> 20:18.000 You take it easy. 20:18.000 --> 20:22.000 Rampart, rescue 51. 20:22.000 --> 20:23.000 51, go ahead. 20:23.000 --> 20:25.000 We have a fireman trapped beneath a fallen tree. 20:25.000 --> 20:26.000 Leg pinned. 20:26.000 --> 20:27.000 Crimp pretty good. 20:27.000 --> 20:29.000 Arterial bleeding. 20:29.000 --> 20:31.000 We've got a turn that could already on. 20:31.000 --> 20:33.000 Start an IV. Ringer's lactate. 20:33.000 --> 20:35.000 He's in terrific pain. 20:35.000 --> 20:37.000 What's the shot? 20:37.000 --> 20:39.000 Let's have his vital signs first. 20:39.000 --> 20:47.000 Rampart, hold for vital signs. 20:47.000 --> 20:51.000 Blood pressure 90 over 70. 20:51.000 --> 20:53.000 Pulse 80. 20:53.000 --> 20:55.000 90 over 70, pulse 80. 20:55.000 --> 20:57.000 Any respiratory difficulties? 20:57.000 --> 21:01.000 Respiration fair. 21:01.000 --> 21:05.000 10 milligrams MS. IV, slow push. 21:05.000 --> 21:07.000 10-4. 21:20.000 --> 21:22.000 Ready for cutting. 21:22.000 --> 21:24.000 That's a little bright. 21:24.000 --> 21:26.000 I'm gonna lose my leg. 21:26.000 --> 21:27.000 Hey, now, come on, buddy. 21:27.000 --> 21:29.000 Doesn't look that bad. 21:29.000 --> 21:30.000 We're just gonna cut the tree. 21:30.000 --> 21:32.000 We'll have you to the hospital in no time at all. 21:32.000 --> 21:55.000 Go ahead. 22:02.000 --> 22:23.000 Italian 14LH. 22:23.000 --> 22:27.000 We're receiving calls from homes along the clear side drive. 22:27.000 --> 22:30.000 They say the fire has spotted into the canyon below there. 22:30.000 --> 22:32.000 How's it looking? 22:32.000 --> 22:34.000 Well, we stopped the bleeding. 22:34.000 --> 22:47.000 We're gonna splinch you up real good. 22:47.000 --> 22:49.000 Hey, Gage. 22:49.000 --> 22:51.000 I heard you guys had a lot of business today. 22:51.000 --> 22:53.000 Not my leg. 22:53.000 --> 22:56.000 We gotta practice on somebody. 22:56.000 --> 22:59.000 You paramedics do okay. 22:59.000 --> 23:01.000 Who's on the saw? 23:01.000 --> 23:02.000 Mike Stoker. 23:02.000 --> 23:04.000 I know him well. 23:04.000 --> 23:07.000 He's quite a good man. 23:07.000 --> 23:10.000 You know, all these fucking things. 23:10.000 --> 23:12.000 And you get to tell him I said it. 23:12.000 --> 23:17.000 I'll tell him, man. 23:17.000 --> 23:18.000 Sounds better now. 23:18.000 --> 23:20.000 That's the shot. 23:20.000 --> 23:22.000 Man, he's really out of it. 23:22.000 --> 23:23.000 Oh? 23:23.000 --> 23:24.000 What do you think? 23:24.000 --> 23:26.000 Leg gonna be okay? 23:26.000 --> 23:37.000 Oh, I know. I'm not a doctor. 23:37.000 --> 23:54.000 Come on. Get your arms up. 23:54.000 --> 24:13.000 Come on, fast. 24:13.000 --> 24:16.000 What are you guys doing down there? 24:16.000 --> 24:18.000 That's my leg you're missing with. 24:18.000 --> 24:22.000 You know, I got a right to know what you're doing. 24:22.000 --> 24:33.000 Plant. 24:33.000 --> 24:34.000 All right, that looks pretty good. 24:34.000 --> 24:42.000 Let's tie it off. 24:42.000 --> 24:46.000 Tied. 24:46.000 --> 24:51.000 Sponge. 24:51.000 --> 24:59.000 All right, let's get on with it. 24:59.000 --> 25:00.000 What's the word? 25:00.000 --> 25:01.000 Nothing. 25:01.000 --> 25:03.000 They're still working on it. 25:03.000 --> 25:05.000 Haven't you got that fire out yet? 25:05.000 --> 25:06.000 No, ma'am, not yet. 25:06.000 --> 25:08.000 Well, what about my home? 25:08.000 --> 25:09.000 You didn't let it burn, did you? 25:09.000 --> 25:12.000 We haven't been back in that area, so I really don't know. 25:12.000 --> 25:13.000 What about your sister? 25:13.000 --> 25:18.000 Oh, nobody knows anything. 25:18.000 --> 25:19.000 Coffee? 25:19.000 --> 25:20.000 Dutch? 25:20.000 --> 25:21.000 Will Flip. 25:21.000 --> 25:23.000 How is he, doctor? 25:23.000 --> 25:26.000 Okay. We set the femur and sewed him up. 25:26.000 --> 25:27.000 Any permanent disabilities? 25:27.000 --> 25:31.000 No, but if it hadn't been for some good field treatment, there might have been. 25:31.000 --> 25:33.000 We'll bring you all our business. 25:33.000 --> 25:34.000 Thanks. 25:34.000 --> 25:37.000 How's Winifred, that dehydration case? 25:37.000 --> 25:40.000 She went into a coma, but she's out now. 25:40.000 --> 25:42.000 She'll live to be at least 80. 25:42.000 --> 25:45.000 Yeah, her sister's asking. 25:45.000 --> 25:48.000 I know. He's been here all afternoon. 25:48.000 --> 25:51.000 I meant to talk to her, but this is the first break we've had. 25:51.000 --> 25:53.000 They're really devoted, aren't they? 25:53.000 --> 25:55.000 Oh, yeah, devoted. 25:55.000 --> 25:57.000 They hate one another. 25:57.000 --> 25:59.000 You're putting me on. 25:59.000 --> 26:01.000 For like 30 years, right? 26:01.000 --> 26:06.000 If anything happened to Winifred, Big Sister would have nothing to live for. 26:06.000 --> 26:10.000 Speaking of devotion, you didn't find a lost dog, did you? 26:10.000 --> 26:12.000 Come on, Dixie. 26:12.000 --> 26:14.000 I just saw you ask. 26:14.000 --> 26:16.000 Okay, you asked. 26:16.000 --> 26:18.000 Come on, Johnny, let's go. 26:21.000 --> 26:24.000 I clean forgot about that kid losing his dog. 26:24.000 --> 26:26.000 We were kind of busy, remember? 26:26.000 --> 26:29.000 Yeah, I know, but it'd sure be nice if... 26:29.000 --> 26:31.000 Rule number one, never repeat. 26:31.000 --> 26:33.000 Never get emotionally involved with a victim. 26:33.000 --> 26:37.000 Okay. I was just gonna say it'd be nice if we could find the kid's dog. 26:37.000 --> 26:39.000 I know. 26:39.000 --> 26:46.000 And that... 27:00.000 --> 27:03.000 LA Division One update on conditions. 27:03.000 --> 27:07.000 Fire is making a run on Cape Ocay and it is burning along a one-mile front. 27:07.000 --> 27:09.000 Access is hammered by sightseers. 27:09.000 --> 27:12.000 Request additional traffic control. 27:12.000 --> 27:16.000 We've lost 2,500 acres, 30 structures, 55 injuries. 27:16.000 --> 27:18.000 Code I-3. 27:18.000 --> 27:20.000 On that code I, Conway. 27:20.000 --> 27:22.000 Two men off of engine 64. 27:22.000 --> 27:24.000 Smoke inhalation. 27:24.000 --> 27:27.000 Could be a lot worse. 27:27.000 --> 27:29.000 Winds have decreased. 27:29.000 --> 27:32.000 I think they'll have it contained by morning if the weather holds. 27:32.000 --> 27:34.000 We're on recall. 27:34.000 --> 27:37.000 We'll be up here tomorrow too. 27:37.000 --> 27:38.000 This is where it's happening. 27:38.000 --> 27:40.000 Sure is. 27:46.000 --> 27:48.000 Squad 51. 27:50.000 --> 27:52.000 Let's move them out of the way. 27:52.000 --> 27:54.000 What do you think it is? 27:54.000 --> 27:57.000 It looks like a concussion. It's got contusions all over the skull. 27:57.000 --> 27:59.000 Watch out! They're coming! 27:59.000 --> 28:00.000 Take it easy. What happened? 28:00.000 --> 28:01.000 A stampede! 28:01.000 --> 28:02.000 What? 28:02.000 --> 28:04.000 I got knocked down in a stampede. 28:04.000 --> 28:08.000 Did you see them? They were heading this way. They were coming through. 28:08.000 --> 28:11.000 They... What? 28:11.000 --> 28:13.000 What happened? 28:13.000 --> 28:15.000 They were coming through. 28:15.000 --> 28:17.000 What happened? 28:17.000 --> 28:19.000 They were coming through. 28:19.000 --> 28:22.000 They... What? 28:24.000 --> 28:27.000 Oh, I'm sorry. 28:27.000 --> 28:29.000 I'm okay. 28:31.000 --> 28:33.000 What have I experienced? 28:35.000 --> 28:37.000 I was just taking out my trash. 28:37.000 --> 28:39.000 I don't know why. 28:39.000 --> 28:41.000 Who puts out trash anymore? Who picks it up? 28:41.000 --> 28:44.000 What's to happen, I guess? 28:44.000 --> 28:47.000 I get out to the road. 28:47.000 --> 28:49.000 I heard a noise. 28:49.000 --> 28:51.000 It sounded like a rock slide. 28:51.000 --> 28:53.000 What was it? 28:53.000 --> 28:55.000 Horses. 28:55.000 --> 28:58.000 A whole herd of horses. 28:59.000 --> 29:03.000 Oh, half a dozen of them anyway. 29:03.000 --> 29:07.000 A real wild stampede coming right at me. No place to go. 29:07.000 --> 29:09.000 They ran right over me. 29:09.000 --> 29:11.000 Where did they come from? 29:11.000 --> 29:14.000 Oh, here they... 29:14.000 --> 29:17.000 There's a corral up in the hills. 29:17.000 --> 29:20.000 Somebody must have opened the gate. 29:20.000 --> 29:23.000 Maybe the fire spooked them out. 29:24.000 --> 29:27.000 Well, I tell you, I... 29:27.000 --> 29:30.000 I've been in spots in my time, but... 29:31.000 --> 29:38.000 I open your eyes and see a whole herd of horses coming right out of the darkness at you. 29:38.000 --> 29:42.000 Brother, I tell you, that's... 29:42.000 --> 29:46.000 You might have a concussion, and we'd better get you to the hospital. 29:46.000 --> 29:48.000 We've got an ambulance right down the road here. 29:48.000 --> 29:50.000 No, no, thanks. 29:50.000 --> 29:54.000 I'm okay. I'm just a little shaky. I can do it on my own. 29:54.000 --> 30:11.000 Maybe you're right. I didn't... 30:11.000 --> 30:25.000 10-4, Engine 51. 30:25.000 --> 30:28.000 Los Plumas Base, Engine 51. 30:28.000 --> 30:32.000 We have a still alarm for a maternity case at 12,000 Oak and Old Terrace. 30:32.000 --> 30:35.000 Respond to squad and an ambulance. 30:35.000 --> 30:39.000 Engine 51, we have a still alarm for a maternity case at 12,000 Oak and Old Terrace. 30:39.000 --> 30:41.000 Respond to squad and an ambulance. 30:41.000 --> 30:43.000 Engine 51, 10-4. 30:43.000 --> 30:45.000 Los Plumas Base, Squad 51. 30:45.000 --> 30:48.000 We read Engine 51's report. Do you want us to respond? 30:48.000 --> 31:12.000 Squad 51, 10-4. 31:12.000 --> 31:15.000 Man, babies sure pick weird times getting born. 31:15.000 --> 31:19.000 I guess the kid hasn't heard about our brush fire. Hope they respond in an ambulance. 31:19.000 --> 31:21.000 Yeah, we sure can't carry a pregnant lady on the back. 31:21.000 --> 31:32.000 He might be surprised at what we can do if we have to. 31:32.000 --> 31:37.000 Ryan 14, Engine 51. We're holding at this location here, but the wind increases. 31:37.000 --> 31:41.000 We're going to need additional help. 10-4, Engine 51. 31:41.000 --> 31:42.000 How's it going? 31:42.000 --> 31:46.000 We can hold it if the wind doesn't pick up on it, but don't waste any time in there. 31:46.000 --> 31:47.000 Oh, we won't. 31:47.000 --> 31:49.000 That is, if the baby cooperates. 31:49.000 --> 31:50.000 Do what you can. 31:50.000 --> 31:57.000 Hey, Kelly, move that line down this way. 31:57.000 --> 32:03.000 Headquarters 2, your destination and ETA. 32:03.000 --> 32:07.000 Negative timing. 32:07.000 --> 32:21.000 Line 3, Engine 32, will be out of service 45 minutes. 32:21.000 --> 32:24.000 Hi. How are you feeling? 32:24.000 --> 32:26.000 I'm in her hands. 32:26.000 --> 32:27.000 When did the baby do? 32:27.000 --> 32:32.000 Two weeks, but I was out watering the roof all day. Maybe I strained too much. 32:32.000 --> 32:34.000 When did the pain start? 32:34.000 --> 32:39.000 About 45 minutes ago. I tried to call my doctor, but there's no phone service. 32:39.000 --> 32:41.000 How close together are the pains? 32:41.000 --> 32:47.000 Two minutes. The membrane ruptured. 32:47.000 --> 32:50.000 Oh, the fire is getting closer, isn't it? 32:50.000 --> 32:54.000 Now, you just take it easy. There's a whole army of firemen between us and it. 32:54.000 --> 32:56.000 Do you have any other children? 32:56.000 --> 32:58.000 This is my first. 32:58.000 --> 33:03.000 Now, you just relax. Everything's under control. Are you here alone? 33:03.000 --> 33:10.000 My husband had to fly up to San Francisco this morning. 33:10.000 --> 33:13.000 Rampart Base. This is rescue 51. 33:13.000 --> 33:18.000 Traffic's so fouled up, it'll take a half an hour for the ambulance to get through. 33:18.000 --> 33:20.000 51, Rampart. 33:20.000 --> 33:24.000 Rampart, we have a pregnant woman here. Two weeks premature. 33:24.000 --> 33:28.000 Water's broken, pains every two minutes. 33:28.000 --> 33:32.000 Stand by, 51. 33:32.000 --> 33:34.000 Hi. What's your name? 33:34.000 --> 33:35.000 Rhonda Hughes. 33:35.000 --> 33:39.000 Oh, Mrs. Hughes? I'm gonna take your blood pressure now. 33:39.000 --> 33:43.000 You're a fireman, aren't you? Why can't you get a call through? 33:43.000 --> 33:45.000 I want my doctor. 33:45.000 --> 33:48.000 We're talking to a doctor right now. 33:48.000 --> 33:51.000 I think the baby's gone. 33:51.000 --> 33:55.000 All right, Mrs. Hughes, just relax. We're gonna take care of you. 33:55.000 --> 34:00.000 We've been through this before. 34:00.000 --> 34:02.000 51, this is Rampart. Go ahead. 34:02.000 --> 34:08.000 Rampart, we can't move the patient out of here and the baby's on its way. 34:08.000 --> 34:10.000 Then you'll have to deliver it. 34:10.000 --> 34:16.000 10-4. 34:16.000 --> 34:19.000 Check with the captain. Tell him we're gonna have to deliver here. 34:19.000 --> 34:22.000 Right. 34:22.000 --> 34:28.000 Vitals. 34:28.000 --> 34:40.000 Rampart, vital signs. Blood pressure normal. Pulse rate 100, respiration's 20. 34:40.000 --> 34:42.000 Italian 14, engine 51. 34:42.000 --> 34:45.000 Don't think we can hold this location without support. 34:45.000 --> 34:51.000 Engine 51, I have nothing available at this time. If you cannot hold, move out. 34:51.000 --> 34:53.000 10-4, you and De Soto better move it. 34:53.000 --> 34:54.000 But we... 34:54.000 --> 35:01.000 We can't hold. Right, Cap. 35:01.000 --> 35:03.000 How close together are the pains? 35:03.000 --> 35:05.000 About one minute. 35:05.000 --> 35:08.000 Put on the rubber gloves and break out the sterile sheets. 35:08.000 --> 35:11.000 10-4. 35:11.000 --> 35:19.000 Cap says we better move it. 35:19.000 --> 35:27.000 All right, Miss Sears, you're doing fine. 35:27.000 --> 35:47.000 Okay, take a deep breath and push. 35:47.000 --> 35:49.000 Cap says to move it. 35:49.000 --> 35:50.000 The wind's really picking up. 35:50.000 --> 35:51.000 How long does he figure? 35:51.000 --> 35:52.000 Any minute. 35:52.000 --> 35:54.000 Okay, I'll tell the baby. 35:54.000 --> 35:58.000 Oh, funny. 35:58.000 --> 36:00.000 Baby's crowding. 36:00.000 --> 36:02.000 Baby's crowding. 36:02.000 --> 36:07.000 Take both your hands, put them on her rib cage and press it down flat. 36:07.000 --> 36:10.000 All right, Miss Sears, once more. Take a deep breath. 36:10.000 --> 36:23.000 And a big push. 36:23.000 --> 36:27.000 Baby's out. 36:27.000 --> 36:34.000 We're aspirating now. 36:34.000 --> 36:45.000 Clamp one is in place. Clamp two. 36:45.000 --> 36:49.000 The cord's cut. 36:49.000 --> 36:50.000 Get him in here. 36:50.000 --> 36:55.000 10-4. 36:55.000 --> 36:58.000 What did you want, Miss Sears? 36:58.000 --> 37:04.000 A boy? A big healthy one. 37:04.000 --> 37:06.000 Well, that's a boy. 37:06.000 --> 37:07.000 It looks good. 37:07.000 --> 37:09.000 It'll look better in the hospital. 37:09.000 --> 37:22.000 Come on, let's get out of here fast. There's an ambulance waiting. 37:22.000 --> 37:24.000 Well, there's no complications. 37:24.000 --> 37:26.000 Mother's doing fine, so is the baby. 37:26.000 --> 37:27.000 You did a nice job. 37:27.000 --> 37:29.000 I'll pass it on to engine 51's cruddle. 37:29.000 --> 37:31.000 It's getting very close there for a while. 37:31.000 --> 37:33.000 How are you feeling? 37:33.000 --> 37:35.000 Well, it's my third. 37:35.000 --> 37:39.000 I feel kind of... 37:39.000 --> 37:42.000 I don't know the word exactly. 37:42.000 --> 37:45.000 But you must have felt it a few hundred babies ago. 37:45.000 --> 37:48.000 I'll let you in on a medical secret. 37:48.000 --> 37:50.000 No doctor ever gets totally blase about it. 37:50.000 --> 37:55.000 They make it easier for the mother, and we save a lot of babies that might not have made it. 37:55.000 --> 37:57.000 But the miracle of life? 37:57.000 --> 38:00.000 Well, it was going on long before there were doctors. 38:00.000 --> 38:04.000 Yeah, just like I was telling you. 38:04.000 --> 38:06.000 Get out of here, hosjockey. 38:06.000 --> 38:09.000 Staff, ident doctor, treatment room three. 38:09.000 --> 38:10.000 You, too. 38:10.000 --> 38:12.000 Me, too, what? 38:12.000 --> 38:14.000 Get out of here. You're off duty as of right now. 38:14.000 --> 38:15.000 Kel, I've got... 38:15.000 --> 38:18.000 Look, the fire must be under control. We haven't had an emergency in the last hour. 38:18.000 --> 38:21.000 Now, will you go home and get some sleep? 38:21.000 --> 38:24.000 Do I have to sleep? 38:24.000 --> 38:26.000 We got an update while you were inside. 38:26.000 --> 38:27.000 Yeah? 38:27.000 --> 38:29.000 They've got a line 90% around the fire. 38:29.000 --> 38:31.000 Well, all right. Maybe we'll get relief soon. 38:31.000 --> 38:34.000 Sounds like it. They're already releasing companies. 38:34.000 --> 38:36.000 Well, I'm ready. 38:36.000 --> 38:39.000 Squad 51, lost plume of space. 38:39.000 --> 38:42.000 This could be our relief. 38:42.000 --> 38:44.000 Squad 51. 38:44.000 --> 38:50.000 Squad 51, we have a report from the sheriff's recon plane of a motorcycle accident south of Ravendale. 38:50.000 --> 38:51.000 It's in the hills. 38:51.000 --> 38:53.000 He'll circle the area. 38:53.000 --> 38:55.000 Do we have radio contact with the plane? 38:55.000 --> 38:59.000 Squad 51, make visual contact with him. 38:59.000 --> 39:02.000 LA can relay messages through sheriff's radio room. 39:02.000 --> 39:26.000 10-4. 39:32.000 --> 39:36.000 Valley, Squad 51, we're approaching from the Larkspur motorway. 39:36.000 --> 39:39.000 Can you have the plane pinpoint the area? 39:39.000 --> 40:02.000 10-4-51. 40:02.000 --> 40:10.000 Squad 51, proceed approximately 500 yards past the crest. Make a left turn on truck trail to radio tower. 40:10.000 --> 40:21.000 Squad 51. 40:21.000 --> 40:34.000 Squad 51, the pilot says you're approaching Alpine Road. Work left and proceed to cistern. 40:34.000 --> 40:37.000 Squad 51, you're approaching the area. 40:37.000 --> 40:58.000 The victim is in the brush just below the slight curve ahead. 40:58.000 --> 41:05.000 There he is right there. 41:05.000 --> 41:09.000 I kept you. The pain's been over me forever. 41:09.000 --> 41:11.000 Where are you hurt? 41:11.000 --> 41:17.000 My left shoulder. It's busted. 41:17.000 --> 41:21.000 I guess I lost some skin too, but that's nothing. 41:21.000 --> 41:24.000 What about your legs? You feel any pain here? 41:24.000 --> 41:26.000 No. 41:26.000 --> 41:27.000 Ribs? 41:27.000 --> 41:32.000 Look, man, I told you it's the shoulder. That's all. 41:32.000 --> 41:35.000 Well, look, we got two ways of getting you out of here. One's to airlift you. 41:35.000 --> 41:39.000 I don't know how long it'll take for our helicopter to get here. 41:39.000 --> 41:44.000 The other way is we can get you up and walk you up to the trail. You're not hurt too badly. 41:44.000 --> 41:51.000 That shoulder's gonna be pleasant. The other way may take an hour. 41:51.000 --> 42:05.000 Get me up. 42:05.000 --> 42:10.000 Take it easy, huh? 42:10.000 --> 42:21.000 Put your arm around my shoulder. 42:21.000 --> 42:25.000 Hold him. Hold him. 42:25.000 --> 42:26.000 All right. 42:26.000 --> 42:27.000 I don't know. 42:27.000 --> 42:51.000 Come on. 42:51.000 --> 42:52.000 Hey, where's he going? 42:52.000 --> 42:55.000 To get your bike. We're gonna throw it in the back. 42:55.000 --> 42:58.000 Forget it, man. The bike's totaled anyway. 42:58.000 --> 43:01.000 There's no problem. 43:01.000 --> 43:05.000 Look, man, I'm in pain. Can't we get out of here? 43:05.000 --> 43:08.000 It'll only take a minute. 43:08.000 --> 43:16.000 Hey, Roy. 43:16.000 --> 43:23.000 Looks like he's been doing a little looting. 43:23.000 --> 43:25.000 Well, let's get this one in. 43:25.000 --> 43:28.000 Squad 51, pilot reports a hot spot is broken out below your position. 43:28.000 --> 43:30.000 Suggest you move out fast. 43:30.000 --> 43:40.000 Let's forget it and get out of here. 43:40.000 --> 43:43.000 LA, Squad 51, 10-4. 43:43.000 --> 43:53.000 What's that guy mean on the radio? 43:53.000 --> 44:03.000 It means we stand a fair chance of getting trapped in here. 44:03.000 --> 44:08.000 Squad 51, pilot reports fire closing the road fast. 44:08.000 --> 44:14.000 Squad 51, ask pilot if we can make it out the other way. 44:14.000 --> 44:18.000 Squad 51, pilot says negative. 44:18.000 --> 44:19.000 What do you figure, Roy? 44:19.000 --> 44:24.000 No sense getting trapped in here. We can make a breakthrough. 44:24.000 --> 44:27.000 See if a chopper can give us a water drop. 44:27.000 --> 44:31.000 LA, Squad 51, we're gonna try to break through if possible. 44:31.000 --> 44:33.000 Can you have a chopper give us a water drop? 44:33.000 --> 44:35.000 Squad 51, Copter 2. 44:35.000 --> 44:54.000 I'll have you in sight. The fire's closing fast. I'll do my best. 44:54.000 --> 44:57.000 51, Copter 2. We're lining up in you now. 44:57.000 --> 44:59.000 Copter 2, can we make it? 44:59.000 --> 45:02.000 Affirmative, 51. Go ahead, we're with you. 45:02.000 --> 45:05.000 Squad 51, 10-4. 45:32.000 --> 45:36.000 Copter 2, Squad 51. Thanks. 45:36.000 --> 45:43.000 No sweat, 51. LA Squad 51 is okay. 45:43.000 --> 45:48.000 Squad 51, returning to Las Plumas Base. Request Deputy Sheriff meet us there. 45:48.000 --> 45:53.000 Squad 51, 10-4. We copy. There's a deputy at the command post. 45:53.000 --> 45:56.000 Yeah. What's that for? Why the deputy? 45:56.000 --> 45:59.000 I have to pick up an EAP slip from him. 45:59.000 --> 46:01.000 Come on, don't double-talk me. 46:01.000 --> 46:06.000 For the ambulance to take you to the hospital, you need an EAP slip or you're gonna have to pay for it. 46:06.000 --> 46:16.000 Yeah. 46:16.000 --> 46:19.000 Copter 14, work on the ridge to your east. 46:19.000 --> 46:24.000 We have tractors 2 and 4 and some crews widening out that line. 46:24.000 --> 46:28.000 Superintendent 2 is in charge. 46:28.000 --> 46:30.000 Hey, hey, man. Cool it a minute, will ya? 46:30.000 --> 46:33.000 Come on, it's not gonna hurt to listen. 46:33.000 --> 46:37.000 There's a little for everybody. You know what I'm talking about. 46:37.000 --> 46:38.000 Yeah, we know. 46:38.000 --> 46:41.000 What are you saying? You guys could use a couple hundred, huh? Couldn't you? 46:41.000 --> 46:44.000 I sure could. How about you, DeSoto? 46:44.000 --> 46:46.000 Just about any time. 46:46.000 --> 46:47.000 Okay, we got a deal? 46:47.000 --> 46:49.000 We've got an agreement. 46:49.000 --> 46:50.000 What's that mean? 46:50.000 --> 46:58.000 We all agree we could use a couple hundred. 46:58.000 --> 47:00.000 We'll talk to the head of the fire on Roverdale Drive. 47:00.000 --> 47:07.000 It's in 120s up there. 47:07.000 --> 47:08.000 You guys put in a call? 47:08.000 --> 47:10.000 Yeah, we won a receipt for found property. 47:10.000 --> 47:11.000 Where'd you find it? 47:11.000 --> 47:15.000 On his bike. Took a header over the cliff. 47:15.000 --> 47:19.000 Could be stolen. We've had complaints of looting up there. 47:19.000 --> 47:20.000 Lewis? 47:20.000 --> 47:21.000 I don't know anything about that stuff. 47:21.000 --> 47:22.000 It doesn't belong to you? 47:22.000 --> 47:23.000 Never saw it before. 47:23.000 --> 47:25.000 Do you live in the fire area? 47:25.000 --> 47:26.000 No. 47:26.000 --> 47:29.000 Why are we up there? 47:29.000 --> 47:31.000 Just lost, that's all. 47:31.000 --> 47:41.000 I think you just lost again. 47:41.000 --> 47:44.000 You fellas haven't had any child, have you? Better get some. 47:44.000 --> 47:46.000 Right. 47:46.000 --> 47:48.000 You know, I could have used a couple hundred. 47:48.000 --> 47:51.000 Not me. I'm an independently poor. 47:51.000 --> 47:56.000 Squad three, what is your status? 47:56.000 --> 47:58.000 Squad three, what is your status? 47:58.000 --> 47:59.000 Where'd you get all the mutts? 47:59.000 --> 48:00.000 Chased out by the fire. 48:00.000 --> 48:03.000 They're scarping leftovers till the owners claim them. 48:03.000 --> 48:05.000 Hey, Roy, one shot in a thousand. 48:05.000 --> 48:06.000 Wouldn't hurt to check. 48:06.000 --> 48:08.000 What kind of dog did he say it was? 48:08.000 --> 48:12.000 Hard Afghan, I think. 48:12.000 --> 48:16.000 10-417. 48:16.000 --> 48:18.000 A what? 48:18.000 --> 48:19.000 Forget it. 48:19.000 --> 48:21.000 Just ask for Grover. 48:21.000 --> 48:34.000 Grover! 48:34.000 --> 49:01.000 That's a pretty bad fracture, son. 49:01.000 --> 49:03.000 It's gonna take some time to heal. 49:03.000 --> 49:04.000 Yes, sir. 49:04.000 --> 49:06.000 Well, that ought to do it. 49:06.000 --> 49:10.000 Remember now, no sports for at least a month. 49:10.000 --> 49:11.000 Goodbye. 49:11.000 --> 49:12.000 Goodbye. 49:12.000 --> 49:16.000 I'll walk out with you. 49:16.000 --> 49:22.000 Mrs. Smith, 65, please. 49:22.000 --> 49:24.000 Come on, Grover. 49:24.000 --> 49:26.000 Come on. 49:26.000 --> 49:28.000 Hello. 49:28.000 --> 49:33.000 Grover! 49:33.000 --> 50:01.000 Grover! 50:01.000 --> 50:03.000 What did you do that for, boy? 50:03.000 --> 50:08.000 You're supposed to run off. 50:08.000 --> 50:11.000 Rule number one, never get emotionally involved 50:11.000 --> 50:13.000 with a patient. 50:13.000 --> 50:42.000 Get in. 50:42.000 --> 50:45.000 Get vulgar, boys.