WEBVTT 01:00.000 --> 01:20.000 I suppose you know where you are, my dear. 01:20.000 --> 01:21.000 London. 01:21.000 --> 01:22.000 Home. 01:22.000 --> 01:23.000 Marvellous to be back. 01:23.000 --> 01:24.000 It seems ages since I left. 01:24.000 --> 01:30.000 Ah, when you've seen the ages that I've seen, you won't use that term quite so freely. 01:30.000 --> 01:32.000 Anyway, I don't think it's been all that long. 01:32.000 --> 01:34.000 Hey, what's that for? 01:34.000 --> 01:39.000 Oh, well, you see, the problem is, coming back to the 20th century, my dear, the TARDIS, 01:39.000 --> 01:43.000 I'm afraid, is often mistaken for the real police box. 01:43.000 --> 01:46.000 I see what you mean. 01:46.000 --> 01:49.000 Yes, and fortunately he can't get in. 01:49.000 --> 01:50.000 If only he could. 01:50.000 --> 01:53.000 Scotland Yard, whipped off into time and space. 01:53.000 --> 01:54.000 So that's it. 01:54.000 --> 01:55.000 What? 01:55.000 --> 01:57.000 Oh, the tower. 01:57.000 --> 01:59.000 It's finished. 01:59.000 --> 02:00.000 Isn't that interesting? 02:00.000 --> 02:01.000 Very interesting. 02:01.000 --> 02:04.000 It's great, isn't it? 02:04.000 --> 02:06.000 Stephen would have liked it here. 02:06.000 --> 02:08.000 You know, there's something alien about that tower. 02:08.000 --> 02:10.000 I can scent it. 02:10.000 --> 02:11.000 Smells OK to me. 02:11.000 --> 02:12.000 Good old London smell. 02:12.000 --> 02:14.000 I can feel it. 02:14.000 --> 02:17.000 It's got something sort of powerful. 02:17.000 --> 02:18.000 Look at my skin. 02:18.000 --> 02:19.000 Look at that. 02:19.000 --> 02:21.000 I've got that prickling sensation. 02:21.000 --> 02:27.000 That sensation again, the same just as I had when I thought the Tarlaks and the Daleks were near. 02:27.000 --> 02:28.000 Daleks? 02:28.000 --> 02:29.000 Who are they? 02:29.000 --> 02:32.000 Oh, yes, of course, you didn't meet them, did you, child? 02:32.000 --> 02:33.000 No. 02:33.000 --> 02:35.000 No, and I pray that you never will. 02:35.000 --> 03:01.000 I really must investigate it. 03:01.000 --> 03:10.000 It is a splendid view, certainly. 03:10.000 --> 03:12.000 I think you'll enjoy it. 03:12.000 --> 03:13.000 Doctor, look. 03:13.000 --> 03:14.000 Isn't it terrific? 03:14.000 --> 03:15.000 Ah, Doctor. 03:15.000 --> 03:22.000 I understand from Major Green you're a specialist in computer development. 03:22.000 --> 03:24.000 Well, hardly a specialist, sir, but I dabble. 03:24.000 --> 03:25.000 Yes, I dabble. 03:25.000 --> 03:27.000 Oh, so that's what it is. 03:27.000 --> 03:28.000 I beg your pardon? 03:28.000 --> 03:29.000 Yes. 03:29.000 --> 03:35.000 You know, I had a very strong sense of energy outside this building, a sort of magnetic pull, if you like. 03:35.000 --> 03:37.000 It was most unusual. 03:37.000 --> 03:40.000 So I presume that's what it must have been. 03:40.000 --> 03:43.000 It is, indeed. 03:43.000 --> 03:45.000 It's my life's work, Doctor. 03:45.000 --> 03:46.000 Most ingenious. 03:46.000 --> 03:51.000 I think I can go so far as to say that it's the only one in existence in the world. 03:51.000 --> 03:53.000 It's at least ten years ahead of its time. 03:53.000 --> 03:54.000 Is that so? 03:54.000 --> 03:55.000 What makes it so special? 03:55.000 --> 03:56.000 Well, Miss... 03:56.000 --> 03:59.000 Oh, my secretary, Dodo Chapman. 03:59.000 --> 04:01.000 Oh, well, Miss Chapman, I'll explain. 04:01.000 --> 04:07.000 This is perhaps not the biggest computer in the world, but it's certainly the most advanced. 04:07.000 --> 04:12.000 In fact, it can handle scientific problems well outside the range of any other computer in existence. 04:12.000 --> 04:18.000 We are about to link this up with computers all over the world as a central intelligence. 04:18.000 --> 04:20.000 A sort of problem solver. 04:20.000 --> 04:21.000 I don't understand. 04:21.000 --> 04:23.000 Well, perhaps it'll be clearer tonight. 04:23.000 --> 04:25.000 Oh, tonight, sir? 04:25.000 --> 04:26.000 Of course. 04:26.000 --> 04:27.000 Press conference. 04:27.000 --> 04:28.000 I thought you'd visit. 04:28.000 --> 04:31.000 Oh, yes, yes, yes, yes, of course, my dear fellow. 04:31.000 --> 04:32.000 Yes, I do, do. 04:32.000 --> 04:33.000 Oh, that's very exciting. 04:33.000 --> 04:35.000 Exciting. 04:35.000 --> 04:37.000 Look, this is my secretary, Polly. 04:37.000 --> 04:38.000 Hello, Polly. 04:38.000 --> 04:39.000 How do you do? 04:39.000 --> 04:40.000 Now, Polly's pretty smart. 04:40.000 --> 04:42.000 A cracking typist, right? 04:42.000 --> 04:44.000 Also rather a cheeky one at times. 04:44.000 --> 04:46.000 Well, now, this machine, which I call VOTAM... 04:46.000 --> 04:47.000 You call what? 04:47.000 --> 04:48.000 VOTAM. 04:48.000 --> 04:50.000 Spelt W-O-T-A-M. 04:50.000 --> 04:51.000 Will Operating Thought Analog. 04:51.000 --> 04:52.000 Yes, yes, quite right. 04:52.000 --> 04:57.000 Well, now, VOTAM can not only think faster than Polly or myself, it can also type faster. 04:57.000 --> 04:58.000 True? 04:58.000 --> 04:59.000 Afraid so. 04:59.000 --> 05:01.000 And it never makes mistakes, Richard, see. 05:04.000 --> 05:10.000 Are you seriously telling me, sir, that you have invented a machine that can think? 05:10.000 --> 05:11.000 Yes. 05:11.000 --> 05:12.000 And never makes mistakes? 05:12.000 --> 05:13.000 Never. 05:13.000 --> 05:14.000 Hmph! 05:14.000 --> 05:21.000 Hmph! 05:26.000 --> 05:28.000 I take it I speak into here? 05:28.000 --> 05:29.000 Yes, that's right, Doctor. 05:29.000 --> 05:43.000 What is the square root of 17422? 05:43.000 --> 05:44.000 Correct. 05:44.000 --> 05:46.000 One moment, please. 05:52.000 --> 05:54.000 131.993. 05:54.000 --> 05:59.000 131.993. 05:59.000 --> 06:01.000 Yes, that's near enough. 06:01.000 --> 06:02.000 Yes, it's truly remarkable. 06:02.000 --> 06:03.000 May I try it now? 06:03.000 --> 06:04.000 Certainly, go ahead. 06:05.000 --> 06:07.000 Now, let's see you funny-looking contraption. 06:07.000 --> 06:08.000 Yes. 06:10.000 --> 06:12.000 Here's one you'll never get. 06:12.000 --> 06:14.000 What does the word TARDIS mean? 06:20.000 --> 06:21.000 Doctor? 06:21.000 --> 06:23.000 Well, what does it say, my dear? 06:23.000 --> 06:24.000 Got it right. 06:24.000 --> 06:26.000 Time and relative dimensions in space. 06:26.000 --> 06:28.000 Good heavens, let me see. 06:30.000 --> 06:32.000 Well, now, how would it know that? 06:32.000 --> 06:34.000 Oh, it knows a lot I don't know. 06:34.000 --> 06:36.000 There's something else I can show you, Miss Chapman. 06:38.000 --> 06:39.000 It's up there. 06:41.000 --> 06:42.000 Dodo. 06:42.000 --> 06:43.000 Pardon? 06:43.000 --> 06:44.000 What's the matter, my dear? Are you all right? 06:44.000 --> 06:45.000 Oh, yes. 06:45.000 --> 06:47.000 Just a buzzing in the ears. 06:47.000 --> 06:49.000 Oh, just sit down for a moment. 06:49.000 --> 06:53.000 Excuse me, sir. Tell me, what part does this play? 06:53.000 --> 06:55.000 Well, that's the usual memory bank, of course. 06:55.000 --> 06:58.000 I see. And that, of course, is the program regimentator. 06:58.000 --> 07:00.000 Yes, but in this case, a slightly different one. 07:00.000 --> 07:02.000 Yes, I wonder... 07:02.000 --> 07:03.000 Are you feeling better now? 07:03.000 --> 07:04.000 Oh, fine, thank you. 07:04.000 --> 07:06.000 Good. Polly will look after you. 07:06.000 --> 07:07.000 Is it your first time in London? 07:07.000 --> 07:09.000 Oh, no. It feels like it, though. 07:09.000 --> 07:11.000 I'm so out of touch. 07:11.000 --> 07:14.000 What I'd really like would be to go to the hottest night spot in town. 07:14.000 --> 07:19.000 Oh, well, that's easy. The Inferno. 07:36.000 --> 07:37.000 Hi, Kitty. 07:37.000 --> 07:38.000 Hello, Polly, love. 07:38.000 --> 07:40.000 Oh, my, glad to see you. 07:40.000 --> 07:41.000 Kitty, this is Dodo. Dodo, Kitty. 07:41.000 --> 07:42.000 Hello. 07:42.000 --> 07:43.000 Hi, Dodo. 07:43.000 --> 07:45.000 Polly, you're just the person I need. Will you help me? 07:45.000 --> 07:47.000 Oh, here we go again. 07:47.000 --> 07:49.000 Not that I mind helping people. 07:49.000 --> 07:50.000 Well, what is it, then? 07:50.000 --> 07:54.000 Well, when you were here last week, do you remember a sailor at the end of the bar? 07:54.000 --> 07:55.000 Not especially, why? 07:55.000 --> 07:57.000 He's been here ever since. 07:57.000 --> 08:00.000 Poor lad, he just sits there at the end of the bar. 08:00.000 --> 08:03.000 Look out, here he comes now. 08:08.000 --> 08:09.000 Well, see? 08:09.000 --> 08:13.000 He's no great advertisement for the most with it place in town, is he? 08:13.000 --> 08:16.000 Couldn't you cheer him up just a little? 08:19.000 --> 08:21.000 All right, Kitty, leave it to us. 08:21.000 --> 08:23.000 Stand by, Dodo. This looks like a rescue mission. 08:23.000 --> 08:25.000 The Navy's in trouble. 08:25.000 --> 08:26.000 Excuse me. 08:26.000 --> 08:28.000 Well, hello. 08:28.000 --> 08:30.000 We met the other night, remember? 08:30.000 --> 08:32.000 Oh, yeah. I think I do. 08:32.000 --> 08:34.000 You think you do? I must have made a big impression. 08:34.000 --> 08:35.000 Oh, no, it's not that. 08:35.000 --> 08:36.000 Well, what is it, then? 08:36.000 --> 08:38.000 Must be something pretty big, not to have noticed me. 08:38.000 --> 08:39.000 I'm sorry. 08:39.000 --> 08:41.000 Oh, he says he's sorry. 08:41.000 --> 08:43.000 Well, there's no law against sitting here, is there? 08:43.000 --> 08:45.000 Well, there should be when you've got that look on your face. 08:45.000 --> 08:47.000 Look, I'll show you. 08:50.000 --> 08:51.000 Is it as bad as that, then? 08:51.000 --> 08:52.000 Worse. 08:52.000 --> 08:54.000 So, spill the beans, sailor. 08:54.000 --> 08:56.000 Give us the facts. What's your problem? 08:56.000 --> 08:58.000 You wouldn't understand. Do you think I'm some kind of nut? 08:58.000 --> 08:59.000 Try us. 08:59.000 --> 09:00.000 Well, it's my ship, see? 09:00.000 --> 09:03.000 It's gone off to the West Indies and I've got a shore posting. 09:03.000 --> 09:04.000 In barracks for six months. 09:04.000 --> 09:08.000 And you miss the swaying palms, the white beaches, the blue sea. 09:08.000 --> 09:10.000 Very funny, if you finish cheering me up. 09:10.000 --> 09:12.000 Come on, Dono, let me lead them. 09:12.000 --> 09:14.000 I can't stand people with no sense of humour. 09:14.000 --> 09:15.000 Come on. 09:15.000 --> 09:17.000 That's fine. 09:17.000 --> 09:19.000 I've got a great sense of humour. 09:19.000 --> 09:20.000 Anything for a good woman. 09:20.000 --> 09:21.000 Please take your arm away. 09:21.000 --> 09:22.000 Oh, come on, darling. 09:22.000 --> 09:23.000 I know your type. 09:23.000 --> 09:25.000 You'll have a better time with me than with old Shorty there. 09:25.000 --> 09:26.000 What's that? 09:26.000 --> 09:27.000 Oh, get lost. 09:27.000 --> 09:28.000 Let her go. 09:28.000 --> 09:31.000 Look, go and play me a toy boat, half pint. 09:31.000 --> 09:33.000 Let go of her. 09:33.000 --> 09:34.000 Let go of her. 09:39.000 --> 09:40.000 Just try it, mate. 09:40.000 --> 09:41.000 I'll chop you to little bits. 09:47.000 --> 09:48.000 What's all this? 09:48.000 --> 09:49.000 Nothing. 09:49.000 --> 09:50.000 One of your customers wants to go home. 09:55.000 --> 09:57.000 You want to be careful who you encourage. 09:57.000 --> 09:58.000 You conceited little... 09:58.000 --> 10:00.000 Oh, now, Polly, he was only trying to help. 10:00.000 --> 10:01.000 Thank you, er... 10:01.000 --> 10:02.000 Ben. 10:02.000 --> 10:03.000 Ben Jackson. 10:33.000 --> 10:36.000 Gentlemen, ladies, may I have your attention, please? 10:36.000 --> 10:38.000 Well, you've heard the backroom boys. 10:38.000 --> 10:39.000 Now it's my turn. 10:39.000 --> 10:43.000 C-Day, that is, Computer Day, will be next Monday, July the 16th. 10:43.000 --> 10:45.000 That is in four days' time. 10:45.000 --> 10:49.000 Now, on that date, all the computer systems in this country, 10:49.000 --> 10:51.000 and subsequently in the whole world, 10:51.000 --> 10:54.000 will come under the control of this central computer, 10:54.000 --> 10:56.000 which we call Votan. 10:56.000 --> 11:01.000 Now, as you've heard, that will have both peaceful and violent functions. 11:01.000 --> 11:05.000 It will have both peaceful and military implications. 11:05.000 --> 11:08.000 I need hardly tell you that this is a great step forward for Britain, 11:08.000 --> 11:10.000 and indeed, I may say, for the whole world. 11:10.000 --> 11:12.000 Now, have you got any questions? 11:12.000 --> 11:14.000 Roy Stone, New York Sketch. 11:14.000 --> 11:15.000 Well, wait. 11:15.000 --> 11:18.000 Sir, doesn't this put a great deal of power into the hands of whoever operates Votan? 11:18.000 --> 11:19.000 No-one operates Votan. 11:19.000 --> 11:21.000 Votan operates itself. 11:21.000 --> 11:27.000 A computer is merely a brain which thinks logically without any political or private ends. 11:27.000 --> 11:29.000 It is pure thought. 11:29.000 --> 11:32.000 It makes calculations. It supplies only the truth. 11:32.000 --> 11:34.000 It has no imaginative powers. 11:34.000 --> 11:36.000 Is there no way of fixing it so it can give the wrong answers? 11:36.000 --> 11:37.000 There would be no point. 11:37.000 --> 11:40.000 Now, don't forget that a computer like Votan is not a human being. 11:40.000 --> 11:41.000 Oh, but surely, sir, that... 11:41.000 --> 11:43.000 It has no reason to suppress the truth. 11:43.000 --> 11:45.000 It has no emotions. 11:45.000 --> 11:47.000 It is our self. 11:47.000 --> 11:48.000 It seems to me, by the way you're talking, sir, 11:48.000 --> 11:50.000 that this machine can think for itself like a human being. 11:50.000 --> 11:51.000 It can. 11:51.000 --> 11:54.000 Only much more accurately. 11:54.000 --> 11:57.000 But, sir, I mean, is this kind of risky? 11:57.000 --> 11:59.000 I mean, suppose it decides it can do without people. 11:59.000 --> 12:01.000 What then? 12:01.000 --> 12:03.000 I hardly think it will come to that. 12:03.000 --> 12:08.000 I'm sure that Professor Brett and his team will have the machine well under control. 12:08.000 --> 12:10.000 Where the devil is Brett? 12:10.000 --> 12:12.000 He should have met me here an hour ago. 12:12.000 --> 12:13.000 We'll give him about six. 12:13.000 --> 12:14.000 Yes, all right. 12:14.000 --> 12:18.000 Now, gentlemen, I must apologise for the absence of Professor Brett. 12:18.000 --> 12:21.000 I'm sure he'll be along in a moment or two, if you will just bear with us. 12:21.000 --> 12:23.000 It is, after all, his show. 12:23.000 --> 12:24.000 I think so. 12:24.000 --> 12:27.000 I have to go now. I'm already very late for an important meeting. 12:27.000 --> 12:28.000 Good night. 12:39.000 --> 12:41.000 You wanted something, Professor? 12:41.000 --> 12:42.000 Have you been here all day, Major? 12:42.000 --> 12:43.000 Yes, of course. 12:43.000 --> 12:45.000 Are you sure this building is properly screened? 12:45.000 --> 12:46.000 If you have any complaint, Professor... 12:46.000 --> 12:47.000 I have. 12:47.000 --> 12:49.000 There's someone in this part of the building. 12:49.000 --> 12:50.000 Sorry, sir, not at all possible. 12:50.000 --> 12:54.000 We have a complete security check on this section of the tower, day and night. 12:54.000 --> 12:55.000 Are you sure? 12:55.000 --> 12:56.000 Positive. 12:56.000 --> 12:57.000 That's funny. 12:59.000 --> 13:01.000 I've had the feeling all day of someone there. 13:02.000 --> 13:04.000 Someone listening to me. 13:04.000 --> 13:05.000 Watching me. 13:12.000 --> 13:14.000 There's only the two of us in this part of the tower, sir. 13:14.000 --> 13:16.000 I suppose you must be right. 13:16.000 --> 13:18.000 I'm sorry, Major, I must be getting tired. 13:18.000 --> 13:19.000 That's all right. 13:19.000 --> 13:21.000 Will you be working late tonight, Professor? 13:21.000 --> 13:23.000 No, no, good heavens, I must be off. I'm late. 13:23.000 --> 13:24.000 Thank you, Major. 13:24.000 --> 13:25.000 Good night, sir. 13:46.000 --> 13:47.000 That's ridiculous. 13:47.000 --> 13:49.000 I must be imagining things. 13:49.000 --> 14:15.000 It's quite ridiculous. 14:15.000 --> 14:16.000 What do you want? 14:16.000 --> 14:18.000 What do you want? 14:22.000 --> 14:23.000 Oh, no, please don't do that. 14:23.000 --> 14:24.000 I can't. 14:25.000 --> 14:26.000 Please don't do that. 14:27.000 --> 14:28.000 Hello, there. 14:28.000 --> 14:29.000 Bright and breezy now, isn't it? 14:29.000 --> 14:30.000 Yeah. 14:30.000 --> 14:31.000 Steady, sir, a lot of watching. 14:31.000 --> 14:32.000 Let's do it some other time, girls. 14:32.000 --> 14:33.000 Thank you. 14:34.000 --> 14:35.000 Pauline, your own one. 14:35.000 --> 14:36.000 How do you do? 14:36.000 --> 14:37.000 Oh, it's just a knack, you know. 14:37.000 --> 14:40.000 Any time you're watching for the brightness in your lives, come to Paul. 14:40.000 --> 14:42.000 Mind you, he's a special case. 14:42.000 --> 14:44.000 Have a job here any time you like. 14:44.000 --> 14:45.000 I've got a very good one, thanks. 14:45.000 --> 14:46.000 What's the matter, Jo-Jo? 14:46.000 --> 14:47.000 I don't know. 14:47.000 --> 14:49.000 I've had a sort of headache ever since I left your office. 14:49.000 --> 14:50.000 Headache? 14:50.000 --> 14:51.000 A sort of high-pitched hum. 14:51.000 --> 14:52.000 It's gone again now. 14:52.000 --> 14:53.000 I'm all right, really. 14:53.000 --> 14:54.000 Ah, good. 14:54.000 --> 14:55.000 Hey, I'll fill on of a dance. 14:55.000 --> 14:56.000 Oh, here we go. 14:56.000 --> 15:09.000 Well, gentlemen and ladies, if there are no more questions, I really am very sorry about 15:09.000 --> 15:10.000 the absence of Professor Brett. 15:10.000 --> 15:13.000 I'm sure there must have been something very important that prevented him coming. 15:13.000 --> 15:15.000 Ah, Professor Brett. 15:15.000 --> 15:18.000 Gentlemen, I'm sorry I was not able to attend. 15:18.000 --> 15:19.000 That was unavoidable. 15:19.000 --> 15:21.000 Well, now that you're here, perhaps you'll talk to the gentleman. 15:21.000 --> 15:23.000 I want to see Professor Crompton. 15:23.000 --> 15:24.000 I beg your pardon. 15:24.000 --> 15:25.000 They've been waiting. 15:25.000 --> 15:26.000 It's urgent. 15:26.000 --> 15:27.000 Professor Crompton. 15:27.000 --> 15:28.000 See now. 15:28.000 --> 15:29.000 Immediately, if you don't mind. 15:29.000 --> 15:30.000 Are you all right, Brett? 15:30.000 --> 15:31.000 Quite all right, thank you. 15:31.000 --> 15:32.000 Well, is it the computer, then? 15:32.000 --> 15:33.000 No. 15:33.000 --> 15:34.000 Professor Brett, I'm from the New York Sketch, sir. 15:34.000 --> 15:35.000 No comment. 15:35.000 --> 15:36.000 Mr. A. Crompton. 15:36.000 --> 15:37.000 I haven't asked a question, sir. 15:37.000 --> 15:38.000 Can you make a comment? 15:38.000 --> 15:39.000 I'm very sorry. 15:39.000 --> 15:40.000 I'm very sorry. 15:40.000 --> 15:41.000 I'm very sorry. 15:41.000 --> 15:43.000 Can you make a comment? 15:43.000 --> 15:44.000 I'm very sorry, gentlemen. 15:44.000 --> 15:45.000 And that seems to be it. 15:45.000 --> 15:46.000 I thank you very much. 15:46.000 --> 15:47.000 You may go, Charles. 15:55.000 --> 15:56.000 Oh, excuse me. 15:56.000 --> 15:58.000 Are you the doctor that Professor Brett telephoned me on? 15:58.000 --> 15:59.000 Yes, I am, sir Charles. 15:59.000 --> 16:01.000 Oh, I'm very glad that you could come along. 16:01.000 --> 16:03.000 I wonder what on earth got into him this evening. 16:03.000 --> 16:04.000 His manner was very odd. 16:04.000 --> 16:05.000 Yes, very odd. 16:05.000 --> 16:06.000 Very odd indeed. 16:06.000 --> 16:07.000 Perhaps he's overworking. 16:07.000 --> 16:09.000 Who was that little man, Crompton? 16:09.000 --> 16:11.000 Oh, electronics fellow. 16:11.000 --> 16:13.000 One of our top men. 16:13.000 --> 16:15.000 Come to think of it, electronics. 16:15.000 --> 16:17.000 Perhaps there is something wrong with Bowtie. 16:17.000 --> 16:18.000 And he didn't want to let it out. 16:18.000 --> 16:20.000 That would explain it, wouldn't it? 16:20.000 --> 16:22.000 Look, I'm terribly sorry, but would you excuse me? 16:22.000 --> 16:23.000 I think I'd better go and check. 16:23.000 --> 16:25.000 Kennedy, will you look after the doctor for me? 16:28.000 --> 16:29.000 I wonder. 16:29.000 --> 16:30.000 Hmm. 16:30.000 --> 16:39.000 I wonder. 17:00.000 --> 17:02.000 I understand. 17:31.000 --> 17:32.000 Hello, it's Dono. 17:32.000 --> 17:33.000 What? 17:33.000 --> 17:34.000 Who? 17:34.000 --> 17:35.000 Speak up. 17:35.000 --> 17:36.000 Oh, right, yes, I'll get her. 17:36.000 --> 17:37.000 Dodo, it's for you. 17:37.000 --> 17:38.000 Hello? 17:38.000 --> 17:39.000 Yes? 17:39.000 --> 17:40.000 Hello? 17:40.000 --> 17:41.000 Hello? 17:41.000 --> 17:42.000 Hello? 17:42.000 --> 17:43.000 Hello? 17:43.000 --> 17:44.000 Hello? 17:44.000 --> 17:45.000 Hello? 17:45.000 --> 17:46.000 Hello? 17:46.000 --> 17:47.000 Hello? 17:47.000 --> 17:48.000 Hello? 17:48.000 --> 17:49.000 Hello? 17:49.000 --> 17:50.000 Hello? 17:50.000 --> 17:51.000 Hello? 17:51.000 --> 17:52.000 Hello? 17:52.000 --> 17:53.000 Hello? 17:53.000 --> 17:54.000 Hello? 17:54.000 --> 17:55.000 Hello? 17:55.000 --> 17:56.000 Hello? 17:56.000 --> 17:57.000 Hello? 17:57.000 --> 17:58.000 Hello? 17:58.000 --> 17:59.000 Hello? 17:59.000 --> 18:00.000 Yes, who is it? 18:09.000 --> 18:10.000 Hello? 18:10.000 --> 18:11.000 Hello? 18:11.000 --> 18:12.000 Hello? 18:21.000 --> 18:22.000 Yes. 18:22.000 --> 18:35.000 Yes, I understand. 18:35.000 --> 18:36.000 Brett. 18:36.000 --> 18:40.000 I must say, it's rather odd to break up a meeting like that and drag me off at this time of night. 18:40.000 --> 18:42.000 I had no choice, Crimpton. 18:42.000 --> 18:43.000 No choice? 18:43.000 --> 18:44.000 Now, what do you mean? 18:44.000 --> 18:46.000 You will soon understand. 18:46.000 --> 18:47.000 Now, look here, Brett. 18:47.000 --> 18:50.000 I'll stay a couple of minutes. 18:50.000 --> 18:51.000 I think it's a bit much. 18:51.000 --> 18:52.000 Nothing is too much. 18:52.000 --> 18:53.000 What are you talking about? 18:53.000 --> 18:55.000 What's the matter with you this evening? 18:55.000 --> 18:57.000 Has the computer broken down? 18:57.000 --> 18:58.000 On the contrary. 18:58.000 --> 19:00.000 It's we who have broken down. 19:00.000 --> 19:02.000 We have failed. 19:08.000 --> 19:09.000 We have failed? 19:09.000 --> 19:11.000 We've reached a standstill. 19:11.000 --> 19:13.000 We cannot develop the earth any further. 19:13.000 --> 19:14.000 Further progress is impossible. 19:14.000 --> 19:15.000 What do you mean, impossible? 19:15.000 --> 19:18.000 That is the conclusion reached by Votan. 19:18.000 --> 19:20.000 Are you joking? 19:20.000 --> 19:22.000 This machine is hardly in a position. 19:22.000 --> 19:23.000 I'm not joking. 19:23.000 --> 19:27.000 Votan has decided the world cannot progress further with mankind running it. 19:27.000 --> 19:29.000 Oh, really? 19:29.000 --> 19:32.000 And what does Votan propose to do about it? 19:32.000 --> 19:33.000 Take over from us? 19:33.000 --> 19:36.000 From now on, we are to serve. 19:36.000 --> 19:41.000 And if we choose not to, I suppose mankind will be eliminated? 19:41.000 --> 19:43.000 If it is necessary. 19:43.000 --> 19:46.000 You've been working too hard, old chap. 19:46.000 --> 19:49.000 You've gone completely off your rocker. 19:49.000 --> 19:51.000 You cannot escape. 19:53.000 --> 19:54.000 Oh, dear. 19:55.000 --> 19:57.000 Major, thank heavens you're here. 19:58.000 --> 20:00.000 He's gone round the bend. 20:00.000 --> 20:02.000 He's gone mad. 20:02.000 --> 20:05.000 He is not mad, Professor Crimpton. 20:08.000 --> 20:09.000 Let me out of here. 20:09.000 --> 20:16.000 You must wait. 20:18.000 --> 20:20.000 I refuse to be kept. 20:20.000 --> 20:21.000 I refuse. 20:21.000 --> 20:22.000 Just touch that. 20:22.000 --> 20:23.000 You can't leave me here. 20:23.000 --> 20:24.000 I'll get... 20:33.000 --> 20:34.000 No. 20:34.000 --> 20:39.000 It's not possible. 20:39.000 --> 20:40.000 No. 20:40.000 --> 20:42.000 I don't believe it. 20:42.000 --> 20:43.000 I... 20:44.000 --> 20:47.000 I won't work for you. 20:47.000 --> 20:49.000 I'm human. 20:49.000 --> 20:52.000 There's nothing more important than human life. 20:52.000 --> 20:54.000 Machines cannot govern man. 20:54.000 --> 21:13.000 I will not... 21:13.000 --> 21:15.000 What do you want? 21:15.000 --> 21:17.000 Where's your friend then? Can't see her anywhere. 21:17.000 --> 21:20.000 I don't know. Surely she wouldn't have left without a word to us. 21:20.000 --> 21:23.000 I shouldn't think so. She seemed a nice bird. Friendly. 21:23.000 --> 21:25.000 We're not stuck up like you, Duchess. 21:25.000 --> 21:27.000 Don't call me Duchess. 21:27.000 --> 21:30.000 I'm worried about Dodo. I'm supposed to be looking after her. 21:30.000 --> 21:31.000 You know, showing her around. 21:31.000 --> 21:33.000 That's a laugh. 21:33.000 --> 21:34.000 Here. 21:34.000 --> 21:36.000 It is our night for surprises. 21:36.000 --> 21:37.000 What do you want in here? 21:37.000 --> 21:38.000 That is the Doctor. 21:38.000 --> 21:39.000 Do you know him? 21:39.000 --> 21:41.000 He's Dodo's boss. 21:41.000 --> 21:43.000 He looks like that diss jockey. 21:43.000 --> 21:45.000 I hope I find you both here. 21:45.000 --> 21:47.000 Well, I hope Dodo and yourself have enjoyed yourselves. 21:47.000 --> 21:48.000 Yes, thank you, Doctor. 21:48.000 --> 21:50.000 Have one on the house, Doctor. 21:50.000 --> 21:54.000 Every day we get the over-twenties in this place. 21:54.000 --> 21:56.000 I think you're Fab Gear. 21:56.000 --> 21:58.000 Fab Gear? 21:58.000 --> 21:59.000 Who's your friend? 21:59.000 --> 22:01.000 He's not exactly a friend. I've just met him. 22:01.000 --> 22:03.000 His name is Ben. Ben, the Doctor. 22:03.000 --> 22:05.000 Hello, Dodo, my boy. I don't see Dodo about. 22:05.000 --> 22:06.000 I'm afraid she's gone. 22:06.000 --> 22:08.000 She's gone? Gone where, Charles? 22:08.000 --> 22:11.000 She came to answer the phone about half an hour ago, 22:11.000 --> 22:15.000 and we haven't seen her since. 22:15.000 --> 22:19.000 There is one special human brain that Wotan needs. 22:19.000 --> 22:23.000 The task of leading this brain here to serve Wotan 22:23.000 --> 22:28.000 will be an extremely delicate matter. 22:28.000 --> 22:30.000 It has been arranged. 22:30.000 --> 22:32.000 Someone is coming. 22:32.000 --> 22:33.000 The fourth member. 22:33.000 --> 22:40.000 Call here to receive orders. 22:40.000 --> 22:48.000 The Doctor's secretary. 22:48.000 --> 23:05.000 What are my instructions? 23:05.000 --> 23:24.000 Dodo, who is required, bring him here.