WEBVTT 00:30.000 --> 00:39.600 Oh, get off the straight, Clanton. 00:39.600 --> 00:40.600 Hardy's my prisoner. 00:40.600 --> 00:45.600 Oh, that's too bad, because if he ain't out of here in two minutes, his friend Regret 00:45.600 --> 00:46.600 here is going to swing in his place. 00:46.600 --> 00:47.600 You've a good chance of swinging. 00:47.600 --> 00:48.600 It's your last chance to hide. 00:48.600 --> 00:49.600 And your last chance of getting out. 00:49.600 --> 01:00.600 Holiday! 01:00.600 --> 01:06.600 Send your men home, Clanton. 01:06.600 --> 01:07.600 Holiday's my prisoner. 01:07.600 --> 01:08.600 Only as long as he wants to be, I reckon. 01:08.600 --> 01:09.600 What do you say, Doc? 01:09.600 --> 01:10.600 You going to let your partner die for something you done? 01:10.600 --> 01:11.600 Stay where you are, Doctor. 01:11.600 --> 01:12.600 They're bluffing. 01:12.600 --> 01:21.600 If you believe that boy, you're going to be a powerful surprise in a few minutes. 01:21.600 --> 01:24.600 I really think I must go out there. 01:24.600 --> 01:26.880 Appreciate your feelings, Doc, but I can't let you. 01:26.880 --> 01:30.200 But I might be able to convince them that I'm not Doc Holiday. 01:30.200 --> 01:33.200 I can't just stand here and allow them to hang Stephen. 01:33.200 --> 01:34.200 Keep them talking, Pat. 01:34.200 --> 01:35.200 I'm going to try and work around behind them. 01:35.200 --> 01:36.200 But look, what can I do? 01:36.200 --> 01:37.200 You can stay out of sight. 01:37.200 --> 01:38.200 Lay him out, Banner. 01:38.200 --> 01:39.200 He'll try to get out. 01:39.200 --> 01:45.200 This is his suffering. 01:45.200 --> 01:46.200 Hey, hey, quiet, Sid, Doc. 01:46.200 --> 01:47.200 Just shut up and be quiet. 01:47.200 --> 01:48.200 Ready, ma'am. 01:48.200 --> 01:49.200 Under protest. 01:49.200 --> 01:50.200 Time's about up, Holiday. 01:50.200 --> 01:51.200 You coming out? 01:51.200 --> 01:52.200 You're asking for it, Clanton. 01:52.200 --> 01:53.200 Time's about to run out for you, too, I reckon. 01:53.200 --> 01:54.200 Don't look that way to me. 01:54.200 --> 01:55.200 Not from where I'm standing. 01:55.200 --> 01:56.200 Where you're standing, boy, is right in line with my shotgun. 01:56.200 --> 01:57.200 I'd keep real quiet if I was you. 01:57.200 --> 01:58.200 Why, you... 01:58.200 --> 01:59.200 Go on and draw, Billy. 01:59.200 --> 02:12.200 I'd like that, fine. 02:12.200 --> 02:13.200 Hold it, Billy. 02:13.200 --> 02:14.200 Plan like we planned. 02:14.200 --> 02:19.200 Holiday, ain't you even going to come out and tell your old friend goodbye? 02:19.200 --> 02:20.200 Oh, dear, dear, what on earth is Mr. Worf doing? 02:20.200 --> 02:21.200 It's leaving things too late. 02:21.200 --> 02:22.200 You'll be known to do that, mister. 02:22.200 --> 02:23.200 It's no right to take chances with Stephen's life. 02:23.200 --> 02:24.200 Those men mean what they say. 02:24.200 --> 02:29.200 Didn't you think why to be risking his neck out there? 02:29.200 --> 02:30.200 Not risking his neck. 02:30.200 --> 02:31.200 I really must go out. 02:31.200 --> 02:32.200 Yeah, well, I know how you feel, friend, but if you don't quit hopping about like a jackrabbit, 02:32.200 --> 02:33.200 I'm going to have to lay you out so cold you'll freeze. 02:33.200 --> 02:34.200 Oh, okay, then, bring him out. 02:34.200 --> 02:35.200 Hurry, Mr. Reade! 02:35.200 --> 02:36.200 Fred, if you was going to have a chance, I suggest you choose your friends better in 02:36.200 --> 02:37.200 future. 02:37.200 --> 02:38.200 What? 02:38.200 --> 02:39.200 What's that? 02:39.200 --> 02:40.200 Oh, my God, what's that? 02:40.200 --> 02:41.200 Oh, my God, what's that? 02:41.200 --> 02:42.200 What's that? 02:42.200 --> 02:43.200 Oh, my God, what's that? 02:43.200 --> 02:58.200 Oh, my God, what's that? 02:58.200 --> 03:18.200 Oh, my God, what's that? 03:18.200 --> 03:38.200 Oh, my God, what's that? 03:38.200 --> 03:58.200 Oh, my God, what's that? 03:58.200 --> 04:16.200 Oh, my God, what's that? 04:16.200 --> 04:33.200 Oh, my God, what's that? 04:33.200 --> 04:51.200 Oh, my God, what's that? 04:51.200 --> 05:08.200 Oh, my God, what's that? 05:08.200 --> 05:26.200 Oh, my God, what's that? 05:26.200 --> 05:37.200 Oh, my God, what's that? 05:37.200 --> 05:55.200 Oh, my God, what's that? 05:55.200 --> 06:06.200 Oh, my God, what's that? 06:06.200 --> 06:08.360 Pa, come on, Pa, nobody's worth that. 06:08.360 --> 06:09.560 Not worth it? 06:09.560 --> 06:10.920 If I had the sons that could do the job 06:10.920 --> 06:13.720 without getting all fouled up, I wouldn't have to pay it. 06:13.720 --> 06:15.800 But I am, now I need a top gun. 06:15.800 --> 06:17.800 Listen, Pa, when the citizens committee hear 06:17.800 --> 06:19.080 what we got on earth, they will- 06:19.080 --> 06:22.240 The citizens committee pack of female-minded old women 06:22.240 --> 06:23.600 think they're gonna run him out of office 06:23.600 --> 06:25.200 on a gunner, would you tell them? 06:25.200 --> 06:26.200 Come on. 06:29.360 --> 06:30.640 We'll get holiday, Pa. 06:30.640 --> 06:32.080 All we need is time. 06:32.080 --> 06:34.440 All you need is guts, boy. 06:34.440 --> 06:36.400 And all I need is Johnny Ringo, 06:36.400 --> 06:39.400 so find out where he's at and get him on out of the ranch. 06:40.240 --> 06:41.280 Okay, Pa. 06:41.280 --> 06:43.680 Now, we'll be getting there. 06:48.800 --> 06:50.160 Yes, Dodo, well, my boy, 06:50.160 --> 06:53.080 I presumably should have spent the evening in her room. 06:53.080 --> 06:55.960 Pardon me, but are you alluding to your friend, 06:55.960 --> 06:57.160 Miss Dodo DuPont? 06:57.160 --> 06:58.040 Of course, of course. 06:58.040 --> 07:00.720 Well, I'm sorry, folks, but she ain't in her room no more. 07:00.720 --> 07:02.040 Why, what ever for? 07:02.040 --> 07:03.800 On account she checked out a while back. 07:03.800 --> 07:04.640 Checked out? 07:04.640 --> 07:06.720 But she lit out after the killing with Doc Holiday. 07:06.720 --> 07:08.720 Was with him when he shot Seth Harper, 07:08.720 --> 07:10.400 right where you're standing. 07:10.400 --> 07:11.640 What, she was with Holiday? 07:11.640 --> 07:12.720 Surely was. 07:12.720 --> 07:14.640 Him, her, and Kate lit out together, 07:14.640 --> 07:16.480 friendly as you please. 07:16.480 --> 07:18.120 Look, surely she left a message of some sort. 07:18.120 --> 07:21.440 Now, mister, if you're involved in the killing, 07:21.440 --> 07:24.200 you don't leave no messages, you git. 07:24.200 --> 07:25.200 We'd rather find her. 07:25.200 --> 07:26.040 Fast. 07:26.040 --> 07:29.560 Well, friend, you wanna find her, you find Doc Holiday. 07:29.560 --> 07:30.640 Now, don't be ridiculous. 07:30.640 --> 07:32.280 Doc Holiday's a great friend of mine. 07:32.280 --> 07:34.520 He gave me a gun, he extracted my tooth, 07:34.520 --> 07:35.640 could race me, what more do you want? 07:35.640 --> 07:36.960 Come along, boy, come along, come along. 07:36.960 --> 07:39.600 Doc, he's a dumb enough. 07:39.600 --> 07:42.080 His next extraction's gonna be a bullet. 07:43.240 --> 07:46.600 ♪ It's your last chance of boozing ♪ 07:46.600 --> 07:49.640 ♪ Where there's no one to mind ♪ 07:49.640 --> 07:53.720 ♪ It's your last chance of losing ♪ 07:53.720 --> 07:57.640 ♪ And the first place you find ♪ 07:57.640 --> 08:02.640 ♪ Is the place where you'll find me ♪ 08:04.640 --> 08:07.080 I reckon this'll do us for the night, Kate. 08:07.080 --> 08:09.440 There's a bar right across the street 08:09.440 --> 08:11.320 and a gambling saloon real close. 08:11.320 --> 08:13.760 Doc, we ain't far enough out of Tombstone. 08:13.760 --> 08:15.600 We could've ridden 30, 40 miles a morning. 08:15.600 --> 08:17.880 There ain't no sense in riding too far 08:17.880 --> 08:19.760 when we may have to go back again real soon. 08:19.760 --> 08:20.600 Come on, Kate. 08:20.600 --> 08:21.440 But, Doc. 08:21.440 --> 08:22.280 Come on, will you? 08:24.840 --> 08:25.880 Back to Tombstone, Doc. 08:25.880 --> 08:28.600 Kate, look, I promised Wyatt I'd stay close. 08:28.600 --> 08:31.400 Yeah, and Wyatt just got through driving out, remember? 08:31.400 --> 08:32.920 Yeah, he'll be wanting me back again 08:32.920 --> 08:35.000 as soon as the real trouble starts. 08:35.000 --> 08:36.000 Real trouble? 08:36.000 --> 08:37.240 Now, look, Kate. 08:37.240 --> 08:40.200 There's only him and Madison to handle things. 08:40.200 --> 08:43.000 If old man Clanton should try to throw anything against him, 08:43.000 --> 08:44.080 I've gotta get back. 08:44.080 --> 08:45.960 I've got to get back too, remember? 08:45.960 --> 08:46.920 Sure. 08:46.920 --> 08:49.720 I promised the little lady that I'd see her back home 08:49.720 --> 08:50.880 with her friends. 08:50.880 --> 08:52.760 Now, Kate, you know that a gentleman 08:52.760 --> 08:55.840 has to take account of these things. 08:55.840 --> 08:59.520 Right now, I'm going to rustle up some food for us all. 09:01.160 --> 09:04.360 Oh, him and his promises. 09:04.360 --> 09:06.600 Nice to find someone who keeps their word. 09:06.600 --> 09:08.360 That's all he ever kept in his life, honey. 09:08.360 --> 09:10.360 Lost everything else he ever had. 09:10.360 --> 09:11.200 Ah! 09:11.200 --> 09:12.040 Ah! 09:12.040 --> 09:12.880 Ah! 09:12.880 --> 09:13.720 Ah! 09:13.720 --> 09:14.560 Not again! 09:17.040 --> 09:18.320 It's all right, ladies. 09:18.320 --> 09:19.680 It's all right. 09:19.680 --> 09:21.960 I just ran into an old friend, 09:21.960 --> 09:25.880 and he, uh, he kind of lost his appetite. 09:34.320 --> 09:37.520 It's your last chance of earning 09:37.520 --> 09:40.560 your gunfighter's fee. 09:40.560 --> 09:43.400 The pay is in dollars, 09:43.400 --> 09:46.120 but the bullets are free. 09:46.120 --> 09:49.400 It's your last chance of cussing 09:49.400 --> 09:52.040 at a gunfighter's due. 09:52.040 --> 09:55.000 It's your last chance of nothing. 09:55.000 --> 09:58.040 It's the last chance to lose. 10:00.680 --> 10:02.280 Sorry, strangers. 10:02.280 --> 10:03.280 Bar is closed. 10:04.920 --> 10:05.920 Is that so? 10:10.560 --> 10:12.400 You can just open it off again. 10:12.400 --> 10:13.480 Now, see here. 10:15.080 --> 10:15.920 Ringo. 10:16.800 --> 10:17.640 Johnny Ringster. 10:17.640 --> 10:18.480 Shut up. 10:18.480 --> 10:19.320 Give me a drink. 10:19.320 --> 10:21.160 Yes, sir, Mr. Ringo. 10:21.160 --> 10:22.320 What'll it be, sir? 10:22.320 --> 10:23.160 Double street. 10:25.080 --> 10:25.920 Hey. 10:26.920 --> 10:29.040 How come you know my name? 10:29.040 --> 10:30.880 I guess everybody. 10:30.880 --> 10:31.720 I mean, 10:32.480 --> 10:34.920 well, I sure not heard about you. 10:34.920 --> 10:36.280 What have you heard? 10:36.280 --> 10:37.120 Well, 10:38.560 --> 10:40.000 nothing, sir. 10:40.000 --> 10:40.840 Nothing at all. 10:40.840 --> 10:41.960 So what's your name? 10:43.120 --> 10:43.960 Charlie, sir. 10:43.960 --> 10:44.800 Charlie, eh? 10:45.640 --> 10:47.080 So you ain't heard nothing about me? 10:47.080 --> 10:47.920 No, no. 10:47.920 --> 10:48.760 I ain't. 10:48.760 --> 10:50.480 Ain't very flattering, is it? 10:50.480 --> 10:52.160 I guess not. 10:52.160 --> 10:53.000 I mean, 10:53.880 --> 10:55.200 well, what I was meaning was. 10:55.200 --> 10:57.480 Yeah, go on, go on, Charlie. 10:57.480 --> 10:59.000 I heard something about you this evening, 10:59.000 --> 10:59.920 as a matter of fact. 11:01.040 --> 11:02.520 Couple of boys was asking after you. 11:02.520 --> 11:03.800 Who? 11:03.800 --> 11:05.360 Two of the Clintons. 11:05.360 --> 11:07.640 Iken, Billy, it was. 11:07.640 --> 11:08.920 And what was they asking? 11:10.480 --> 11:14.160 Well, they said to try and get work to you. 11:14.160 --> 11:16.520 As their pa will pay you 500 11:16.520 --> 11:18.480 if you'll throw in with them again wider. 11:18.480 --> 11:20.800 Got business of my own to settle first. 11:20.800 --> 11:22.760 Personal business with Doc Holliday. 11:24.160 --> 11:26.800 Now, Mr. Ringo, excuse me, 11:26.800 --> 11:29.800 and it ain't strictly none of my business, 11:29.800 --> 11:32.960 but I reckon that'll suit him just fine. 11:32.960 --> 11:35.280 Because they're a-laying for Holliday, too. 11:36.280 --> 11:37.320 Is that so? 11:38.800 --> 11:41.600 Then here's something else you can tell him. 11:41.600 --> 11:42.680 Holliday's mine. 11:42.680 --> 11:46.240 I trailed him clear away from Fort Griffin, understand? 11:46.240 --> 11:48.800 Yeah, sure, Mr. Ringo. 11:52.360 --> 11:54.560 Well, give it here. 11:54.560 --> 11:55.720 I'll do the pouring. 11:57.000 --> 11:58.760 You sure got the shakes real bad. 12:00.240 --> 12:03.360 It's, it's on the house, sir. 12:04.640 --> 12:06.000 I never figured different. 12:08.480 --> 12:10.520 I can't wait to see Wyatt Earp's face 12:10.520 --> 12:12.920 when he hears you're going against him. 12:14.400 --> 12:15.640 Planning on telling him? 12:16.720 --> 12:18.480 Why, no, Mr. Ringo. 12:18.480 --> 12:19.480 I was only saying that... 12:19.480 --> 12:21.760 Doc, you shoddy Charlie. 12:22.600 --> 12:23.880 You say too much, huh? 12:28.440 --> 12:30.840 I won't say nothing to nobody. 12:32.040 --> 12:33.720 Now, ain't that just the truth? 12:35.000 --> 12:35.840 Hey, Charlie. 12:35.840 --> 12:40.840 Hey, Charlie. 12:45.280 --> 12:47.560 Good night, Charlie. 12:47.560 --> 12:52.240 So it's curtains for Charlie, 12:52.240 --> 12:55.920 that bomber of fame. 12:55.920 --> 12:59.280 He met Johnny Ringo 12:59.280 --> 13:02.760 and he knew Johnny's name. 13:02.760 --> 13:05.960 He knew Johnny's name 13:05.960 --> 13:10.280 and he spoke it out loud. 13:10.280 --> 13:14.960 Now, Charlie the Bomber 13:14.960 --> 13:18.960 has gotten a shroud. 13:27.960 --> 13:29.320 You ready to leave? 13:29.320 --> 13:31.080 I'm ready to jump like a mountain hare. 13:31.080 --> 13:33.080 You come bursting in here like that, missy. 13:33.080 --> 13:35.480 You said you were taking me back to my friends today. 13:35.480 --> 13:38.520 Today or the day after. 13:38.520 --> 13:39.720 You promised. 13:39.720 --> 13:42.000 I promised to take you back safe home 13:42.000 --> 13:44.600 and I will do so in my own good time. 13:47.680 --> 13:48.920 We're leaving now. 13:52.200 --> 13:55.040 What you aiming to do with that there offensive weapon? 13:55.040 --> 13:56.440 Shoot you if I have to. 13:56.440 --> 14:03.440 Now, how you reckon get back to Tombstone without me? 14:03.440 --> 14:05.080 I shall try not to kill you. 14:05.080 --> 14:07.480 I shall aim for your arm. 14:07.480 --> 14:09.720 That's real thoughtful. 14:09.720 --> 14:13.120 Just at the moment you're aiming right between my eyes. 14:13.120 --> 14:14.720 Oh, I'm sorry. 14:14.720 --> 14:16.000 Is that better? 14:16.000 --> 14:17.840 It's an improvement. 14:17.840 --> 14:21.240 Right, now take me back to Tombstone. 14:21.240 --> 14:24.840 Well, seems like I ain't got no alternative. 14:24.840 --> 14:26.640 No, Dr. Holliday. 14:26.640 --> 14:28.360 I don't believe you have. 14:28.360 --> 14:32.200 Then I promise on my oath as a gentleman of Georgia 14:32.200 --> 14:34.960 that I will take you back to Tombstone by nightfall. 14:34.960 --> 14:37.360 Oh, thank goodness for that. 14:37.360 --> 14:38.960 Would you mind getting me a glass of water? 14:38.960 --> 14:39.440 Yes, sure. 14:39.440 --> 14:41.360 I feel rather faint. 14:41.360 --> 14:43.960 Now, what in Hades goes on here? 14:43.960 --> 14:46.880 The little lady and I have to go right back to Tombstone right away. 14:46.880 --> 14:48.680 Oh, and what about me? 14:48.680 --> 14:50.680 You stay here and I'll come back and get you. 14:50.680 --> 14:51.520 Stay here? 14:51.520 --> 14:53.600 Doc Holliday, you ain't planning on running out. 14:53.600 --> 14:55.800 For the first time in my life, 14:55.800 --> 14:59.040 I have just been taken, beaten to the drop. 14:59.040 --> 15:01.520 Oh, I honestly didn't want to have to shoot you. 15:01.520 --> 15:04.720 And I didn't want to have to shoot you neither. 15:04.720 --> 15:06.600 Oh. 15:06.600 --> 15:14.120 He knew Johnny's name and he spoke it out loud. 15:14.120 --> 15:23.000 Now, Charlie the barman has gotten a shroud. 15:23.000 --> 15:24.600 Well, as soon as we've had breakfast, my boy, 15:24.600 --> 15:27.920 I must check up with Mr. Worf and ask him if he knows where they've all gone. 15:27.920 --> 15:28.920 Hmm, right. 15:28.920 --> 15:32.400 Hmm. 15:32.400 --> 15:34.200 Doctor, look. 15:34.200 --> 15:36.520 High living and hard liquor. 15:36.520 --> 15:37.480 It don't pay. 15:37.480 --> 15:40.120 Yeah, but he's been shot. 15:40.120 --> 15:43.080 Is that so? 15:43.080 --> 15:44.600 Something towards your funeral, friend. 15:44.600 --> 15:47.720 Yes, excuse me, sir, but I think under the circumstances, 15:47.720 --> 15:50.720 you'd better remain here until Mr. Worf arrives. 15:50.720 --> 15:52.720 You aim to make me? 15:52.720 --> 15:54.200 Yes, I do, I do. 15:54.200 --> 15:58.320 The only man in the territory low enough to kill an unknown barman 15:58.320 --> 15:59.720 is Doc Holliday. 15:59.720 --> 16:02.320 Hey, wait a minute. 16:02.320 --> 16:04.400 You know Holliday? 16:04.400 --> 16:05.640 And what's that to you? 16:05.640 --> 16:06.920 Well, we must find him. 16:06.920 --> 16:07.640 Why is that? 16:07.640 --> 16:10.400 Well, you see, a young lady of our acquaintance is with him. 16:10.400 --> 16:12.120 And what are you going to do when you find him? 16:12.120 --> 16:14.240 I... well, we'll... 16:14.240 --> 16:16.400 We'll take her away from him and bring her back here, of course. 16:16.400 --> 16:17.640 Planning on gunning him down, eh? 16:17.640 --> 16:19.200 No, certainly not, sir, certainly not. 16:19.200 --> 16:21.400 I mean, we're just going to... 16:21.400 --> 16:24.000 Well, reason with him. 16:24.000 --> 16:25.800 Ha, ha, ha, ha, ha! 16:25.800 --> 16:29.400 Now, that I'd really like to see. 16:29.400 --> 16:30.600 Do you know who that is? 16:30.600 --> 16:32.000 Johnny Ringo! 16:32.000 --> 16:34.000 Yes. 16:34.000 --> 16:35.600 Say, boy. 16:35.600 --> 16:36.600 Yeah? 16:36.600 --> 16:40.000 Seeing as you and me's got common cause, given Doc Holliday, 16:40.000 --> 16:42.600 supposing I was to let you ride with me? 16:42.600 --> 16:43.800 Well, you know where he is? 16:43.800 --> 16:45.000 Rack my do? 16:45.000 --> 16:48.000 Well, we'd be mighty grateful. 16:48.000 --> 16:51.000 I'm sure you would, pop. 16:51.000 --> 16:53.400 There's just one thing. 16:53.400 --> 16:55.800 If you get between me and him, boy, 16:55.800 --> 16:58.800 don't go looking to me to hold my fire. 16:58.800 --> 17:03.000 I'd blast you down as soon as spit at you. 17:03.000 --> 17:04.000 Thanks. 17:04.000 --> 17:06.200 Disgusting habit. 17:06.200 --> 17:08.600 So, Brother Morgan can't make it, huh? 17:08.600 --> 17:12.200 Said for me to tell you, got himself mixed up in a range war, Abilene way. 17:12.200 --> 17:13.600 Any word from Virgil? 17:13.600 --> 17:16.200 No, it could be anywhere between here and Montana. 17:16.200 --> 17:18.600 One way and another, seems lucky you got me around. 17:18.600 --> 17:21.200 Morgan's been teaching me how to handle a gun. 17:21.200 --> 17:25.200 Not at your age, my lad, and not against these dirty Clantons. 17:25.200 --> 17:28.400 How long you all figuring on keep me here? 17:28.400 --> 17:30.800 Just as long as it takes till the judge hits town. 17:30.800 --> 17:36.800 When that judge hears about you protecting Doc Holliday, just you see what happens. 17:37.800 --> 17:39.200 Did I, uh... 17:39.200 --> 17:41.000 Did I hear the name Doc Holliday mentioned? 17:41.000 --> 17:42.200 You sure did. 17:42.200 --> 17:43.800 Yes, when I got news of him. 17:43.800 --> 17:45.600 Well, I thought you'd left town. 17:45.600 --> 17:46.800 No, do, do, you see. 17:46.800 --> 17:50.000 I mean, uh, Miss DuPont has gone off with him, and, uh... 17:50.000 --> 17:52.600 Young Stephen is following up, and I've got to wait. 17:52.600 --> 17:55.400 You mean, Regret has gone after Holliday alone? 17:55.400 --> 17:57.000 No, no, my dear Marshal, no. 17:57.000 --> 17:59.800 She's gone with a young man by the name of Ringo. 17:59.800 --> 18:00.600 Ringo? 18:00.600 --> 18:01.400 Ringo? 18:01.400 --> 18:02.400 Yes, yes, you've, uh... 18:02.400 --> 18:06.000 You've got a photograph of him here, look. 18:06.000 --> 18:08.200 That's all we needed. 18:08.200 --> 18:11.800 Boy, the hosts of Midian are sure on the prowl tonight. 18:11.800 --> 18:13.200 Why, is he another friend of the Clanton? 18:13.200 --> 18:14.800 Ringo's a friend of nobody. 18:14.800 --> 18:16.600 Professional gunfighter. 18:16.600 --> 18:18.200 Sells herself to the highest bidder. 18:18.200 --> 18:20.400 Yeah, and I reckon I know who that'll be. 18:20.400 --> 18:22.800 Better let me out of here while there's still time, huh? 18:22.800 --> 18:24.000 Oh, shut up. 18:24.000 --> 18:25.600 Yes, and there's one more thing. 18:25.600 --> 18:27.200 I have to report a murder. 18:27.200 --> 18:28.200 Yeah? 18:28.200 --> 18:30.200 Yes, the barman at the Last Chance. 18:30.200 --> 18:32.200 I believe his name is Charlie, isn't it? 18:32.200 --> 18:33.000 Charlie? 18:33.000 --> 18:35.200 Who in thunder would want to kill Charlie? 18:35.200 --> 18:38.000 Oh, that Ringo sure works fast. 18:38.000 --> 18:43.800 Well, Warren Ballard, I guess I'm going to have to leave you in charge after all, huh? 18:43.800 --> 18:48.400 Come on, Bat, let's get out of that Last Chance saloon. 18:48.400 --> 18:50.400 Are you going to be all right? 19:08.400 --> 19:11.400 What makes you think we're going to find him in this town? 19:11.400 --> 19:14.800 Well, the count is the only one since Tombstone. 19:14.800 --> 19:16.600 Doc will be thirsty. 19:16.600 --> 19:20.000 Well, how are we going to find him? 19:20.000 --> 19:22.600 Well, I'll take this side, you take the other. 19:22.600 --> 19:24.000 Drive the saloon, huh? 19:24.000 --> 19:24.600 Hey, wait! 19:24.600 --> 19:27.800 Look, how am I going to know him? 19:27.800 --> 19:29.000 You'll know him, boy. 19:29.000 --> 19:30.000 You'll know him. 19:30.000 --> 19:30.600 Yeah, right. 19:30.600 --> 19:33.200 I'll see you back here. 19:33.200 --> 19:44.400 Yep. 19:44.400 --> 19:48.400 Johnny Ringo has found her. 19:48.400 --> 19:51.600 Johnny Ringo's found Kate. 19:51.600 --> 19:54.600 The gunslinger's got her. 19:54.600 --> 19:58.600 Now what is her fate? 19:58.600 --> 20:02.200 Johnny Ringo has seen her. 20:02.200 --> 20:05.800 She's coming his way. 20:05.800 --> 20:16.400 Johnny Ringo and Katie were lovers, they say. 20:16.400 --> 20:18.800 Good evening, Katie. 20:18.800 --> 20:21.200 Well, ain't you glad to see me? 20:21.200 --> 20:22.000 Johnny. 20:22.000 --> 20:23.200 Well, ain't you? 20:23.200 --> 20:25.200 Well, just kind of surprised, that's all. 20:25.200 --> 20:27.400 Yeah, I'll bet. 20:27.400 --> 20:31.400 I heard you was going to be hitched to Doc Holliday, so I just came to congratulate you. 20:31.400 --> 20:33.800 You and the bridegroom both. 20:33.800 --> 20:35.600 He ain't no bridegroom of mine, Johnny. 20:35.600 --> 20:36.600 That ain't what I heard. 20:36.600 --> 20:37.400 Oh, but it's true. 20:37.400 --> 20:40.200 He ran out on me as soon as we left Tombstone. 20:40.200 --> 20:43.600 Now, why would he do a fool thing like that, pretty girl like you, huh? 20:43.600 --> 20:50.200 Oh, I guess he found him a prettier one, Johnny. 20:50.200 --> 20:51.200 The Gretz girl? 20:51.200 --> 20:52.800 Yeah. 20:52.800 --> 20:54.200 So where's he taken her? 20:54.200 --> 20:57.200 They was headed for New Mexico. 20:57.200 --> 20:59.400 New Mexico. 20:59.400 --> 21:05.000 Now, Johnny, what'd I lie to you? 21:05.000 --> 21:09.000 Well, I guess you'll just have to wait till I finish this job in Tombstone. 21:09.000 --> 21:09.800 What job? 21:09.800 --> 21:12.000 You'll find out when we get there. 21:12.000 --> 21:13.200 When we get there? 21:13.200 --> 21:19.400 Kate, I followed you for nigh on two years, figuring out what I should do to you when I caught up. 21:19.400 --> 21:24.200 Holliday was going to be first, but according to you, he's in New Mexico. 21:24.200 --> 21:26.600 But you're right here. 21:26.600 --> 21:28.400 You're coming back to me, Kate. 21:28.400 --> 21:32.600 Oh, well, thank you kindly, Johnny, but just supposing I don't wish to come back. 21:32.600 --> 21:34.200 You fella, that's all. 21:34.200 --> 21:36.000 I could maybe change my mind. 21:36.000 --> 21:37.200 Oh, now, now. 21:37.200 --> 21:39.600 Don't push your luck, Kate. 21:39.600 --> 21:46.400 Just go get your things, while I tell Regret that there's been a change of plan. 21:46.400 --> 21:55.400 Get! 21:55.400 --> 21:59.000 Tiny young fool responsibility, ain't you, boy? 21:59.000 --> 22:00.600 Talking to me? 22:00.600 --> 22:02.400 Can't think you well. 22:02.400 --> 22:04.400 You're wasting your time, Clanton. 22:04.400 --> 22:06.400 Save it for the judge. 22:06.400 --> 22:09.800 So, you're Wyatt Earp's kid brother. 22:09.800 --> 22:13.000 How come he's letting you do all the work around here? 22:13.000 --> 22:15.000 Now, I got brothers. 22:15.000 --> 22:17.400 Only they wouldn't leave me to face things all on my lonesome. 22:17.400 --> 22:18.400 No, sir. 22:18.400 --> 22:21.600 Seems to me, Clanton, that's exactly what they are doing. 22:21.600 --> 22:22.400 I wouldn't say so. 22:22.400 --> 22:23.800 Boy, take a look behind you. 22:23.800 --> 22:25.800 I got no time to play games, Clanton. 22:25.800 --> 22:27.200 Why don't you just shut up? 22:27.200 --> 22:33.400 Okay, but if I were you, I'd take a look behind me just the same. 22:33.400 --> 22:35.000 Don't try it, Fram. 22:35.000 --> 22:36.200 Where's the headman around here? 22:36.200 --> 22:37.400 Why, this is him, Ike. 22:37.400 --> 22:40.400 Don't you recognize one of the fighting Earps when you see one? 22:40.400 --> 22:42.200 They get greener every year. 22:42.200 --> 22:43.600 Now, don't kid around, Ike. 22:43.600 --> 22:44.800 Master's to be back soon. 22:44.800 --> 22:46.600 Get me out of here. 22:46.600 --> 22:47.800 Where are the keys, Earp? 22:47.800 --> 22:49.200 Over... 22:49.200 --> 22:51.400 Over on the desk. 22:51.400 --> 22:54.000 Go get them, and fast. 23:00.400 --> 23:02.000 Yahoo! 23:04.400 --> 23:05.400 Now, that's fixed it. 23:05.400 --> 23:06.400 They'll all be back here. 23:06.400 --> 23:07.400 Get me out of here. 23:07.400 --> 23:08.000 I can't believe it. 23:08.000 --> 23:08.800 Make it fast. 23:08.800 --> 23:10.800 Come on, let's go. 23:10.800 --> 23:12.000 Let's go. 23:12.000 --> 23:13.000 Just what I need. 23:13.000 --> 23:13.400 Come on. 23:13.400 --> 23:15.000 Come on! 23:15.000 --> 23:22.800 It's curtains for Warren, they've done work it down. 23:22.800 --> 23:30.000 And them bad, cruel outlaws are heading for town. 23:30.000 --> 23:37.400 On your way there, you cowboys, the time will be soon. 23:37.400 --> 23:46.400 When there's blood on the sawdust in the last chance saloon. 24:07.400 --> 24:17.400 When there's blood on the sawdust in the last chance saloon. 24:37.400 --> 24:42.400 When there's blood on the sawdust in the last chance saloon.