WEBVTT 00:30.000 --> 00:34.000 It's your last chance of a living and your last chance to die. 00:35.000 --> 00:38.000 It's your last chance of boozing when there's no one to buy. 00:39.000 --> 00:42.000 It's your last chance of losing and the first place you find. 00:43.000 --> 00:46.000 Four days' ride from the station, you're leaving at noon. 00:47.000 --> 00:50.000 And your one consolation is the last chance of a living. 00:51.000 --> 00:57.000 Well, Katie, my girl, five minutes should see the end of the man the Clamptons think is Doc Holiday. 00:57.000 --> 01:00.000 Then I can start trading under another name. 01:00.000 --> 01:04.000 What name would you fancy, Kate? Kate? 01:10.000 --> 01:13.000 Gone back to the last chance saloon. 01:15.000 --> 01:18.000 Why must women mangle? 01:19.000 --> 01:22.000 With rings on their fingers and bells on... 01:22.000 --> 01:24.000 Look, fellas, please. 01:24.000 --> 01:27.000 I've sung this song four times already. 01:27.000 --> 01:29.000 Can we try a different song? 01:29.000 --> 01:30.000 What for, then? 01:30.000 --> 01:31.000 The same one. 01:31.000 --> 01:33.000 It's the last chance saloon. 01:33.000 --> 01:35.000 It's your last chance of fearing. 01:35.000 --> 01:37.000 It's your last chance of rye. 01:37.000 --> 01:39.000 It's your last chance of living and... 01:39.000 --> 01:41.000 Now, what's going on here? 01:41.000 --> 01:43.000 Okay, now, boys, put them guns away. 01:43.000 --> 01:46.000 Now, Charlie, you got yourself a new singer, maybe? 01:46.000 --> 01:48.000 Why, no, Kate, it's just that these gentlemen... 01:48.000 --> 01:50.000 Now, Charlie, am I a singer here or ain't I? 01:50.000 --> 01:52.000 Well, you surely are, Kate. 01:52.000 --> 01:54.000 Then get that guy away from my piano, 01:54.000 --> 01:56.000 for we need a new barkeep real sudden. 01:56.000 --> 01:59.000 You heard what she said. I reckon we'd better... 01:59.000 --> 02:01.000 Go on, Dodo, get up, sir, and lock your door. 02:01.000 --> 02:02.000 But I was enjoying playing. 02:02.000 --> 02:04.000 Don't argue, kid, bam-oose. 02:04.000 --> 02:06.000 Well, if that's the way you feel. 02:06.000 --> 02:07.000 Are you coming, Stephen? 02:07.000 --> 02:08.000 Yeah. 02:08.000 --> 02:11.000 Now, hold on. Stay right there, mister. 02:11.000 --> 02:13.000 This time, you play piano. 02:13.000 --> 02:14.000 Me? 02:14.000 --> 02:16.000 Yes. Let's take it from the top again. 02:16.000 --> 02:18.000 Double tempo. 02:18.000 --> 02:19.000 Well, thank you, and good night. 02:19.000 --> 02:20.000 Dodo! 02:20.000 --> 02:22.000 Oh, it's quite all right, Stephen. Don't mind me. 02:22.000 --> 02:25.000 Just have a good time with your new friend. 02:25.000 --> 02:28.000 Well, now, perhaps we can get a little action around here. 02:28.000 --> 02:29.000 Yes. 02:29.000 --> 02:30.000 Okay, mister, make with the piano. 02:30.000 --> 02:32.000 Make with the piano. 02:32.000 --> 02:36.000 So fill up your glasses and join in the song. 02:36.000 --> 02:40.000 The law's right behind you and it won't take long. 02:40.000 --> 02:43.000 So come, you coyotes, and howl at the moon 02:43.000 --> 02:47.000 Till the blood upon the sword has been the last chance saloon. 02:47.000 --> 02:50.000 Yeah! 02:50.000 --> 02:54.000 You've a good chance of swinging, it's your last chance to hide. 02:54.000 --> 02:57.000 It's your last chance of singing till you're numb. 02:57.000 --> 03:02.000 Last try, it's your last chance of coughing at your heart and doom. 03:02.000 --> 03:06.000 It's your last chance of nothing, it's the last chance alone. 03:06.000 --> 03:08.000 Yeah! 03:08.000 --> 03:10.000 Yeah! 03:10.000 --> 03:14.000 Yeah! 03:14.000 --> 03:16.000 Well played, Stephen, my boy. Well played. 03:16.000 --> 03:19.000 Yes, and you too, my dear. Excellent. 03:19.000 --> 03:20.000 I really no idea. 03:20.000 --> 03:22.000 Thank you, doctor. 03:22.000 --> 03:24.000 Neither did I. 03:24.000 --> 03:26.000 Well, if it ain't a great doc. 03:26.000 --> 03:28.000 Oh, you flatter me, young man, yes. 03:28.000 --> 03:31.000 Reasonably accomplished, I would say, but not great. 03:31.000 --> 03:33.000 You can say that again. 03:33.000 --> 03:35.000 Oh, really? Why? 03:35.000 --> 03:36.000 Oh, yes, of course. 03:36.000 --> 03:39.000 We met a little while ago down at the dentist, didn't we? 03:39.000 --> 03:44.000 Yes, and you so very kindly invited me to join you and your friends for a drink. 03:44.000 --> 03:46.000 And our little talk. 03:46.000 --> 03:47.000 Yes, quite so, quite so. 03:47.000 --> 03:53.000 Well, I'm afraid I don't touch alcohol, but a little glass of milk and I should be only too delighted. 03:53.000 --> 03:55.000 Won't you introduce me? 03:55.000 --> 03:57.000 Yeah, yeah, give me a pleasure. 03:57.000 --> 04:00.000 Doc, I would like you to meet the Clanton brothers. 04:00.000 --> 04:02.000 The Clanton brothers. Oh, dear. 04:02.000 --> 04:04.000 I mean, how do you do? 04:04.000 --> 04:06.000 Recognize the name, doc? 04:06.000 --> 04:08.000 Oh, yes, I do indeed, yes. 04:08.000 --> 04:11.000 Stephen, don't you think it's time we were going? 04:11.000 --> 04:16.000 And not just yet, doc, we haven't had our little talk about Brother Reuben, the late Brother Reuben. 04:16.000 --> 04:22.000 Oh, yes, I know, yes, sometimes after a bereavement it's very difficult to find exactly the right kind of words. 04:22.000 --> 04:23.000 The right words, eh? 04:23.000 --> 04:26.000 Doc, the boys don't want, they don't want words, they want action. 04:26.000 --> 04:27.000 Oh, indeed, yes, yes, yes. 04:27.000 --> 04:32.000 Well, if you take my advice, sir, I would leave it in the hands of the right people. 04:32.000 --> 04:36.000 When the right people happen to be your friend, Wyatt Earp. 04:36.000 --> 04:37.000 He's not my friend, no. 04:37.000 --> 04:40.000 I would rather call him a casual traveling acquaintance. 04:40.000 --> 04:42.000 Well, that ain't the way I heard it. 04:42.000 --> 04:43.000 Nor me. 04:43.000 --> 04:46.000 Nor me, we heard you and him were close and fleas on a porcupine. 04:46.000 --> 04:48.000 Wyatt Earp and Doc Holliday. 04:48.000 --> 04:52.000 The bottle puncher lawman and the good-for-nothing drunken gambler. 04:52.000 --> 04:55.000 Steady, boy. Let Seth handle this. 04:55.000 --> 04:58.000 Wait a moment, I think I can begin to see your mistake. 04:58.000 --> 05:01.000 It's your mistake that we're interested in, doc. 05:01.000 --> 05:05.000 But I am not the doc. The man you're looking for is the local dentist, yes. 05:05.000 --> 05:07.000 He has a little shop here along the street. 05:07.000 --> 05:10.000 It seems to me that's where I found you. 05:10.000 --> 05:12.000 Yes, well, I can explain that, you see. 05:12.000 --> 05:14.000 And your gun's got his brand on it. 05:14.000 --> 05:19.000 Well, yes, as a matter of fact, he lent it to me because... 05:19.000 --> 05:21.000 Because what, doc? 05:21.000 --> 05:24.000 Well, just until I leave the town, as it were. 05:24.000 --> 05:26.000 You ain't leaving, doc. 05:26.000 --> 05:28.000 Live, that is. 05:28.000 --> 05:32.000 Excuse me, gentlemen, gentlemen, they must have made a horrible mistake. 05:32.000 --> 05:33.000 Stephen, my boy... 05:33.000 --> 05:36.000 One word, and your friend will regret hearing he gets hit. 05:36.000 --> 05:39.000 Ah, for Pete's sake, doc, tell him you're Holiday. 05:39.000 --> 05:41.000 You can take on all four of them any time. 05:41.000 --> 05:44.000 Yes, I'm sorry, gentlemen, but this is Holiday's young girlfriend. 05:44.000 --> 05:47.000 And she's only lying to protect him. 05:47.000 --> 05:50.000 Now, as I've already told you about this gun... 05:52.000 --> 05:53.000 Oh! 05:53.000 --> 05:55.000 Okay, don't try it, fellas. 05:55.000 --> 05:58.000 Nice shooting, doc, but you should have gone in between the eyes. 05:58.000 --> 05:59.000 Between the who? 05:59.000 --> 06:00.000 The eyes. 06:00.000 --> 06:01.000 Oh, my dear young lady, I... 06:01.000 --> 06:03.000 Kill the next one that moves. 06:03.000 --> 06:05.000 Yes, yes, quite so, quite so. Very good idea. Excellent. 06:05.000 --> 06:06.000 Well, you heard... 06:06.000 --> 06:08.000 Stephen, get your guns! 06:14.000 --> 06:15.000 I thought I heard a shot. 06:15.000 --> 06:16.000 Quiet! 06:16.000 --> 06:19.000 Now, you just get right back to your room, missy. 06:23.000 --> 06:25.000 How do we proceed? 06:25.000 --> 06:27.000 Line them up against the piano. 06:27.000 --> 06:28.000 Yes, excellent idea. 06:28.000 --> 06:32.000 Well, gentlemen, you will move over in an orderly fashion. 06:32.000 --> 06:33.000 You too. 06:33.000 --> 06:35.000 Well, that's all there is. 06:35.000 --> 06:37.000 Just take it. 06:37.000 --> 06:39.000 Now, get down here and get the lady. 06:39.000 --> 06:40.000 Hey! 06:41.000 --> 06:44.000 You won't get away with this, Holiday. 06:44.000 --> 06:47.000 I keep telling you I'm not Holiday. 06:47.000 --> 06:48.000 Well, what do we do now? 06:48.000 --> 06:51.000 Well, doc, I reckon that's up to you now. 06:51.000 --> 06:53.000 You should have killed me while you had a chance, doc, 06:53.000 --> 06:54.000 because you're going to pay for this. 06:54.000 --> 06:55.000 Indeed, indeed. 06:55.000 --> 06:58.000 And may I point out that I still have the chance, sir? 06:58.000 --> 06:59.000 Well, I don't have no gun! 06:59.000 --> 07:01.000 Exactly! That's the whole point, isn't it? 07:01.000 --> 07:03.000 My hearing, right? 07:03.000 --> 07:06.000 If you ain't the lowest, meanest sidewinder... 07:07.000 --> 07:09.000 Well, howdy, sinners. 07:09.000 --> 07:13.000 I've been holding a prayer meeting where I'd be proud to join. 07:13.000 --> 07:15.000 My dear, Marshall, I'm so glad to see you. 07:15.000 --> 07:17.000 You know, I was trying to explain to these gentlemen... 07:17.000 --> 07:19.000 Looks like you was explaining hand over your gun. 07:19.000 --> 07:22.000 Why haven't I handled that kind of explaining around here? 07:22.000 --> 07:24.000 Just ease it down, everybody. 07:24.000 --> 07:25.000 You too, Kate. 07:25.000 --> 07:26.000 Now, who did what? 07:26.000 --> 07:27.000 Holiday! 07:27.000 --> 07:30.000 We were just having ourselves a friendly discussion. 07:30.000 --> 07:32.000 If he had a word, he'd have his line up here. 07:32.000 --> 07:35.000 Yeah, he'd have shot us all down in cold blood. 07:35.000 --> 07:37.000 Don't you listen to him, Marshall. 07:37.000 --> 07:38.000 I saw the whole thing. 07:38.000 --> 07:39.000 It was these guys. 07:39.000 --> 07:41.000 Sure, boy. It must have been quite a sight. 07:42.000 --> 07:43.000 Now, doc... 07:43.000 --> 07:44.000 Now, wait a minute, Wyatt. 07:44.000 --> 07:46.000 This guy ain't... Have you gone mad, Doc? 07:46.000 --> 07:47.000 Oh, be quiet, bat. 07:47.000 --> 07:49.000 Reckon I can figure clear enough what must have happened? 07:49.000 --> 07:51.000 I'm sorry, friend. I'm going to have to take you in. 07:51.000 --> 07:52.000 You're under arrest, Pop. 07:52.000 --> 07:55.000 Under arrest? And don't you call me Pop. 07:55.000 --> 07:56.000 You know very well who I am, sir. 07:56.000 --> 08:00.000 Oh, I surely do, old friend. 08:02.000 --> 08:03.000 I want to see my solicitor. 08:03.000 --> 08:04.000 A what? 08:04.000 --> 08:07.000 A night in the jailhouse is just about what you need. 08:07.000 --> 08:08.000 Very well. 08:08.000 --> 08:10.000 But I promise you, you will regret this, son. 08:10.000 --> 08:12.000 All I hope is you know what you're doing, Wyatt. 08:12.000 --> 08:14.000 Oh, I reckon I do. 08:14.000 --> 08:17.000 Well, good night, sinners. 08:17.000 --> 08:18.000 I'm sorry you're staying. 08:18.000 --> 08:23.000 Our fair little Biden City has been so rudely disturbed. 08:23.000 --> 08:26.000 Well, if that Joe feed off, I'd beg it. 08:26.000 --> 08:30.000 He couldn't take us in, so he's got the doc out of trouble like always. 08:30.000 --> 08:31.000 Yeah. 08:32.000 --> 08:35.000 Hey, what about him? 08:36.000 --> 08:39.000 Yeah, what about him? 08:45.000 --> 08:48.000 How long are you proposing to keep me here? 08:48.000 --> 08:51.000 Hardly no time at all, ma'am. 08:51.000 --> 08:54.000 Just relax. 08:57.000 --> 08:58.000 Oh, Kate. 08:58.000 --> 09:01.000 So, that's where you're hiding, Doc Holliday? 09:01.000 --> 09:03.000 Doc Holliday? 09:03.000 --> 09:04.000 What's she doing here? 09:04.000 --> 09:06.000 Ah, she saw me fire the gun. 09:06.000 --> 09:09.000 Yeah, I guess that was you. That's why I come a-looking. 09:09.000 --> 09:11.000 You should have killed the little rat. 09:11.000 --> 09:15.000 That thought did occur to me, but I reckon that in the ensuing fracas, 09:15.000 --> 09:18.000 you might get hurt as well as the old guy. 09:18.000 --> 09:21.000 Sure. Real soft-hearted, ain't you? 09:21.000 --> 09:23.000 Look, which old guy are you talking about? 09:23.000 --> 09:27.000 Oh, a real nice old guy lady who came in to get a tooth fixed. 09:27.000 --> 09:29.000 That must have been the doctor. What happened to him? 09:29.000 --> 09:31.000 Wyatt Earp's arrested him. 09:31.000 --> 09:32.000 Arrested? 09:32.000 --> 09:35.000 Now, why would Wyatt do a thing like that? 09:35.000 --> 09:39.000 Because Wyatt let him go on thinking the old guy was you, that's why. 09:39.000 --> 09:42.000 I must go to the doctor. You've got to let me out of here. 09:42.000 --> 09:46.000 If he's in the hands of Wyatt Earp, he could not be safer. 09:46.000 --> 09:52.000 Well then, ladies, why don't all of you settle down to a nice game of chance? 09:57.000 --> 10:00.000 Now, how come you got a hold of Holiday's gun? 10:00.000 --> 10:03.000 I have already told you, my dear sheriff, he lent it to me. 10:03.000 --> 10:05.000 Then why would Holiday do a fool thing like that? 10:05.000 --> 10:07.000 Because he knew the Clantons was a-laying for him. 10:07.000 --> 10:09.000 Yes, the most unscrupulous man. 10:09.000 --> 10:12.000 Yeah, I think I'll go find him. 10:12.000 --> 10:14.000 Ah, but I insist on coming with you. 10:14.000 --> 10:16.000 Now, you'll stay right where you are. 10:16.000 --> 10:20.000 Why, you've got four of the meanest characters in the territory believing you're Doc Holiday. 10:22.000 --> 10:27.000 You take one step outside of this jail, friend, and you're a dead man. 10:27.000 --> 10:31.000 You've had good chance of dying. 10:31.000 --> 10:35.000 It's your last chance to hide. 10:35.000 --> 10:39.000 There won't be no flying 10:39.000 --> 10:45.000 till your last long ride. 10:47.000 --> 10:51.000 Now, I don't care what Wyatt Earp said, that man's not Doc Holiday. 10:51.000 --> 10:53.000 Well, he sure enough shoots like Doc Holiday. 10:53.000 --> 10:55.000 He never fired that shot. They got no right to arrest him. 10:55.000 --> 10:57.000 He's done nothing wrong. 10:57.000 --> 11:00.000 You planning to get him out of jail? 11:00.000 --> 11:02.000 What's so funny about that? I gotta get him out. 11:02.000 --> 11:05.000 All you gotta do is gun down Earp and bat Masterson. 11:05.000 --> 11:07.000 You are set to try that. 11:07.000 --> 11:09.000 Of course not. 11:09.000 --> 11:12.000 Well, I know if I can get him out of the jail, I can prove who he really is. 11:12.000 --> 11:15.000 Now, wouldn't that be something? 11:15.000 --> 11:18.000 Boys, what do you say we give Mr. Regret here a hand? 11:18.000 --> 11:20.000 Yeah! 11:25.000 --> 11:29.000 There's gamblers from Denver, there's guns from the South, 11:29.000 --> 11:32.000 and many a cowboy with a dry, dry mouth. 11:32.000 --> 11:36.000 There's a ragtime piano in a small back room 11:36.000 --> 11:42.000 where you can get asleep after your troubles in the last chance saloon. 11:44.000 --> 11:48.000 Okay, Doc, so you cleaned me out again. 11:50.000 --> 11:52.000 I'm thirsty. 11:52.000 --> 11:55.000 Kate, take a look down the bar, see if we still got company. 11:55.000 --> 11:56.000 Doc! 11:56.000 --> 11:59.000 Take a look, I say! 12:00.000 --> 12:04.000 I'm sorry to speak sharp, Missy, but 12:04.000 --> 12:08.000 I'm getting to feel almost as caged up here as you are. 12:10.000 --> 12:13.000 Still there, still drinking. 12:13.000 --> 12:16.000 Oh, well, I think maybe I'll take a little walk. 12:16.000 --> 12:19.000 Oh, now, Doc, you promised there'd be no more trouble. 12:19.000 --> 12:21.000 Now, you wouldn't want me to die of thirst, would you? 12:21.000 --> 12:24.000 Oh, well, now, if that's all that's troubling you, 12:24.000 --> 12:26.000 you left a bottle back in your office. 12:26.000 --> 12:29.000 Why don't you just crawl back there and get it? 12:29.000 --> 12:34.000 Now, that's all a man needs, a real, gentle, understanding woman. 12:35.000 --> 12:42.000 I'll be back just as soon as you've finished breaking up my character. 12:42.000 --> 12:58.000 Ain't it wonderful, honey, what a man'll do for what he truly believes in? 12:58.000 --> 13:03.000 Now, where in thunder did I leave that bottle? 13:03.000 --> 13:06.000 Right behind you, Doc. 13:06.000 --> 13:10.000 Well, that ain't friendly, Wyatt, that ain't friendly at all. 13:10.000 --> 13:16.000 Maybe not. Can't say as how I feel particularly well disposed towards you right now. 13:16.000 --> 13:20.000 You're getting clumsy. Go on. 13:20.000 --> 13:26.000 Do you mind if I turn this lamp up a little, make sure you haven't got a whole posse with you? 13:28.000 --> 13:31.000 Well, now, what do you want? 13:31.000 --> 13:35.000 Only thing I want from you, Doc, is to get out of town. 13:35.000 --> 13:38.000 Now, where did I put that whiskey? 13:38.000 --> 13:41.000 Where the hell should I get out of town? 13:41.000 --> 13:43.000 I ain't done nothing against the law. 13:43.000 --> 13:45.000 Not yet, Elaine. 13:45.000 --> 13:49.000 When the Clantons finally wise up, Wyatt is going to be shooting, Doc. 13:49.000 --> 13:53.000 And I can't keep an old guy locked up in jail forever, you know. 13:53.000 --> 13:56.000 That's my dentist chair. That's dangerous, Wyatt. 13:56.000 --> 13:58.000 How long can you keep it there? 13:58.000 --> 14:01.000 Well, I'll release him soon as he told me the truth about you. 14:01.000 --> 14:03.000 Tomorrow morning. 14:03.000 --> 14:08.000 Now, you can ride out tonight and get yourself a head start. 14:08.000 --> 14:11.000 But I only just keep town. I only just set up this business. 14:11.000 --> 14:14.000 Well, it'll be here when you get back. I mean, don't worry. 14:14.000 --> 14:16.000 This is just till this thing blows over. 14:16.000 --> 14:18.000 Would you mind telling me what this is all about? 14:18.000 --> 14:19.000 Yes. 14:19.000 --> 14:24.000 Popeye, Clanton and his boys are running the biggest wrestling operation this territory's ever seen. 14:24.000 --> 14:28.000 Pretty soon they'll be taking over the whole of Tombstone unless something's done to stop them. 14:28.000 --> 14:30.000 Why don't you stop them, then? 14:30.000 --> 14:33.000 Well, bettin' me can't handle it alone. 14:33.000 --> 14:35.000 We'll stop them soon as my brothers get here. 14:35.000 --> 14:37.000 Oh, looks like you could use an extra hand. 14:37.000 --> 14:39.000 Well, uh, later maybe. 14:39.000 --> 14:45.000 But in the meantime, Doc, just ride out. 14:45.000 --> 14:50.000 Wyatt, have you been drinking my whiskey? 14:50.000 --> 14:58.000 Ride out, Doc. 14:58.000 --> 15:02.000 Else you'll be gillin' for me. 15:02.000 --> 15:04.000 Come, Senna. 15:04.000 --> 15:06.000 So this is the way we'll play it, McGraff. 15:06.000 --> 15:10.000 You take this gun over to the jailhouse and sliver through the cell window to Harladeck. 15:10.000 --> 15:14.000 And he says, open the door or I'll shoot. 15:14.000 --> 15:15.000 Uh-huh. 15:15.000 --> 15:17.000 And where do you guys come from? 15:17.000 --> 15:20.000 Well, we wait outside the jailhouse in case anything goes wrong. 15:20.000 --> 15:26.000 Yeah, so as we can prevent a misc... carriage of justice. 15:26.000 --> 15:28.000 To welcome him back to society. 15:28.000 --> 15:30.000 Not to gun him down. 15:30.000 --> 15:31.000 No, no, no. 15:31.000 --> 15:33.000 Why would we do a thing like that? 15:33.000 --> 15:35.000 You say he ain't Harladeck. 15:35.000 --> 15:37.000 Okay, he's got nothing to fear. 15:37.000 --> 15:39.000 What do you say? 15:39.000 --> 15:42.000 Sounds a pretty foolproof idea. 15:42.000 --> 15:45.000 Well, it sure is because you know come morning they're gonna shoot him. 15:45.000 --> 15:47.000 Yeah, to the county jail. 15:47.000 --> 15:50.000 And what happens after I give him this? 15:50.000 --> 15:52.000 You come back here and then we take over. 15:52.000 --> 15:53.000 Yeah, we take over. 15:53.000 --> 15:55.000 Yeah, I got the picture. 15:55.000 --> 15:57.000 Okay, I'll see you in 20 minutes. 15:57.000 --> 15:59.000 Yeah. 15:59.000 --> 16:01.000 He's here one more every minute. 16:01.000 --> 16:02.000 Holy boy. 16:02.000 --> 16:04.000 I don't think he believed us. 16:04.000 --> 16:08.000 Finn, you follow him and make certain him and his friend Harladeck don't run away. 16:08.000 --> 16:09.000 Okay. 16:09.000 --> 16:11.000 And, Billy, you get the rope. 16:11.000 --> 16:12.000 Yeah. 16:12.000 --> 16:37.000 With rings on their fingers and bells on their toes, the girls come to Tombstone in their high silk homes. 16:37.000 --> 16:39.000 You really going to marry him? 16:39.000 --> 16:43.000 Surely am, though over how many dead bodies I don't rightly know. 16:43.000 --> 16:45.000 He's an outlaw. 16:45.000 --> 16:48.000 Oh, honey, I've known them all in my time. 16:48.000 --> 16:52.000 Jesse James, Billy the Kid, Johnny Ringo. 16:52.000 --> 16:55.000 And I'm telling you, the Doc's the best of the bunch. 16:55.000 --> 16:58.000 He's a real gentleman, just been a mild unlucky is all. 16:58.000 --> 17:00.000 In what way? 17:00.000 --> 17:03.000 Oh, was on the run, leastways, till he met up with Wyatt Earp. 17:03.000 --> 17:06.000 Since then, he's usually managed to keep right side of the law. 17:06.000 --> 17:09.000 That's why for the first time, I guess he's going to settle down. 17:09.000 --> 17:11.000 Hey. 17:11.000 --> 17:14.000 Seems you and I have to leave town before morning. 17:14.000 --> 17:16.000 So go get packed. 17:16.000 --> 17:19.000 Oh, but Doc, why? 17:19.000 --> 17:26.000 Wyatt Earp is gunning for me, and you know that in my whole life I never killed a friend. 17:26.000 --> 17:29.000 Oh, you're a real gentleman. 17:29.000 --> 17:32.000 Go get packed. 17:32.000 --> 17:36.000 Didn't I tell you, honey? 17:36.000 --> 17:40.000 You've a good chance of dying. 17:40.000 --> 17:44.000 It's your last chance to hide. 17:44.000 --> 17:54.000 There won't be no flying till your last long ride. 17:54.000 --> 17:58.000 Doctor. 17:58.000 --> 18:00.000 Doctor. 18:00.000 --> 18:03.000 Oh, Stephen, my boy. 18:03.000 --> 18:05.000 Good gracious, I've been so worried about you. How's Dodo? 18:05.000 --> 18:07.000 She's fine. She's locked in her hotel room, quite safe. 18:07.000 --> 18:09.000 Look, I brought you this. 18:09.000 --> 18:10.000 What on earth for? 18:10.000 --> 18:11.000 Use it to bluff your way out. 18:11.000 --> 18:14.000 The Clanton gang still think that you're Doc Holliday. 18:14.000 --> 18:16.000 I'll be waiting for you outside. We must get back to the TARDIS. 18:16.000 --> 18:17.000 Please, but my dear boy, I... 18:17.000 --> 18:20.000 There's no time to argue, Doctor. We've only got ten minutes. 18:20.000 --> 18:21.000 Now, good luck. 18:21.000 --> 18:23.000 But Stephen. 18:23.000 --> 18:27.000 Oh, good-finally, boy. 18:27.000 --> 18:30.000 Ten minutes. 18:30.000 --> 18:33.000 Ten minutes. 18:33.000 --> 18:35.000 Mr. Weir. Oh, Mr. Weir. 18:35.000 --> 18:37.000 I say, can you do that? 18:37.000 --> 18:38.000 No. 18:38.000 --> 18:40.000 And I wouldn't try it if I were you. 18:40.000 --> 18:41.000 I have no intention of trying anything. 18:41.000 --> 18:44.000 Only people keep giving me guns, and I do wish they wouldn't. 18:44.000 --> 18:47.000 I wonder, would you mind looking after it for me? 18:47.000 --> 18:49.000 My pleasure. 18:49.000 --> 18:51.000 And who gave it to you? 18:51.000 --> 18:54.000 Oh, that young friend of mine. You know, Stephen. 18:54.000 --> 18:56.000 He's a rather impetuous sort of lad. 18:56.000 --> 18:59.000 He said to meet him outside in ten minutes' time. 18:59.000 --> 19:00.000 Oh, did he? 19:00.000 --> 19:02.000 Well, I must go and have a word with him. 19:02.000 --> 19:03.000 Oh, yes, I wish you would. 19:03.000 --> 19:08.000 And would you kindly explain to him that I'm quite happy where I am for the moment? 19:08.000 --> 19:13.000 And I say, Holliday's the meanest man that's ever polluted the fair name of the West. 19:13.000 --> 19:18.000 And while he's around, there's going to be nothing but trouble and bludgeoning. 19:18.000 --> 19:23.000 And the law, the law says, maybe he'll do a spell in jail. 19:23.000 --> 19:26.000 Well, are we going to let Widerup get away with that? 19:26.000 --> 19:27.000 No! 19:27.000 --> 19:33.000 Then I say, let's go over to the jailhouse, get him out, and string him up from the nearest tree. 19:33.000 --> 19:34.000 Yeah! 19:36.000 --> 19:38.000 Did he do what, Mr. Andrewsburg? 19:38.000 --> 19:42.000 Yeah. Mr. Reagret didn't seem too keen on seeing us again. 19:42.000 --> 19:44.000 Caught him, got away from the saloon. 19:44.000 --> 19:46.000 That was mighty unwise of you, mister. 19:46.000 --> 19:47.000 Okay, boys, we'll tip. 19:47.000 --> 19:49.000 Come on, now, what's the idea? 19:49.000 --> 19:54.000 The idea is, Freddy, that if Holliday don't bust out of jail, we got us a hostage. 19:54.000 --> 19:58.000 He's got to get out to stop you swinging in his place. 19:58.000 --> 19:59.000 Come on! 19:59.000 --> 20:00.000 Come on! 20:00.000 --> 20:01.000 Let's go! 20:09.000 --> 20:11.000 Okay, Doc, I'm ready. Let's get going. 20:11.000 --> 20:13.000 What about me? 20:13.000 --> 20:17.000 Don't you worry, honey, I'll be returning you to your friends in the jailhouse before we leave. 20:17.000 --> 20:19.000 Hey, Doc, take a look out here. 20:25.000 --> 20:27.000 They've got Steven! 20:31.000 --> 20:33.000 They got my operating chair. Wait here. 20:33.000 --> 20:35.000 Hey, Doc, come back here! 20:37.000 --> 20:39.000 Doc, you can't do nothing now! 20:39.000 --> 20:41.000 Doc! 20:41.000 --> 20:43.000 Just hold on there, friend. 20:43.000 --> 20:45.000 Hey, Doc. 20:45.000 --> 20:46.000 Hey. 20:46.000 --> 20:47.000 Are you Doc Holliday? 20:47.000 --> 20:49.000 That is my name. 20:57.000 --> 20:59.000 Now you've done it. 20:59.000 --> 21:01.000 And aim to continue. 21:01.000 --> 21:03.000 If you're Doc Holliday, I wouldn't go out there. 21:03.000 --> 21:05.000 The whole town's out to lynch you. 21:05.000 --> 21:06.000 Yeah, I reckon he's right. 21:06.000 --> 21:08.000 We'd better get out of town. 21:08.000 --> 21:10.000 You saddle a couple of horses, Kate. 21:10.000 --> 21:12.000 No, make it three. 21:12.000 --> 21:13.000 Three? 21:13.000 --> 21:15.000 You'll have to come with us, Missy. 21:15.000 --> 21:17.000 But what about my friends? 21:17.000 --> 21:20.000 They're safe with Wyatt. I can't take on the whole town on my own. 21:20.000 --> 21:22.000 But you promised to take me back to them. 21:23.000 --> 21:26.000 Our only hope is to get out of here alive. Now, will you get on? 21:31.000 --> 21:33.000 Better come over here, Wyatt. 21:34.000 --> 21:37.000 When was you going to break out of jail? 21:37.000 --> 21:42.000 About now, Marshal. 21:42.000 --> 21:45.000 Well, looky here, friend. 21:45.000 --> 21:48.000 Somebody's fixing up a reception for you. 21:48.000 --> 21:49.000 What? 21:52.000 --> 21:54.000 Good gracious, it's Stevens with them! 21:54.000 --> 21:56.000 Hey, get him! 21:56.000 --> 21:58.000 Bring him back here! 21:58.000 --> 22:00.000 Get him, boy! 22:00.000 --> 22:02.000 Get him down! 22:07.000 --> 22:09.000 Holliday, you still in there? 22:09.000 --> 22:12.000 Get out of the street, Clanton. 22:12.000 --> 22:14.000 Holliday's my prisoner. 22:14.000 --> 22:17.000 Well, that's too bad, because if he ain't out of there in two minutes, 22:17.000 --> 22:20.000 his friend Regret here is going to swing in his place. 22:20.000 --> 22:24.000 You've a good chance of swinging. 22:24.000 --> 22:28.000 It's your last chance to hide. 22:28.000 --> 22:32.000 And your last chance of stinging 22:32.000 --> 22:51.000 Till your last long line. 23:32.000 --> 23:36.000 Woo! 23:36.000 --> 23:59.000 Woo!