Anne! Anne, you're there! Anne! Oh, Monsieur! I came and you were up to last when you didn't come back last night. I thought I'd been up all night. I'm sorry, Anne. The curfew rang before I could get back last night. My guards were still looking for me this morning. That's why I've been so long. Have you seen Monsieur Moose and given me a message? Oh, yes. The warning was too late. You do now go back to your friend, the doctor. I can't. He's dead. Monsieur! I saw his body lying in the street by the abbot's house. Before I could do anything, Roger Colbert saw me and sent the guards after me again. Heaven knows what I do now! Return to England? I can't. I've got to find the key to the TARDIS. Monsieur? The doctor has a special key. Without it, I can't leave. Do you know where it is? No. If the doctor had it with him, then I'm lost. I didn't have time to look for it. My only hope is that it's still with his own clothes. You mean at the abbot's house? Oh, no. He would have had to change before he went there. The only other place I think he's been to is the shop. Oh, but we've already searched here, monsieur, looking for clothes here. And we must do it again. Please help me. Open every cupboard, every box. I must find that key. I see. It may hinder the inquiry into the attempted assassination of de Colligny. Surely the king is insisting that de Colligny is avenged. It is. But by blaming the death of the abbot on the Huguenots, we may be able to cover our tracks. Would the king pay any attention to the abbot's death? I don't know. Fortunately, the admiral himself is helping us. He doesn't want the inquiry yet, so that may give us a little time. Therefore, the Englishman must be caught. And killed. He must not be allowed to get back to the abbot's house. The men are searching Paris for him. He must be found tonight. Tomorrow is Saint Bartholomew's Day, and it'll be all too easy for him to evade us in the revelry. Queen Mother. She commands me to go to her. No doubt she has thought of some further scheme to protect her good name. Wait for me here, Simon. I may have more instructions for you when I get back. Well? Nothing, monsieur. There's no sign of your friend's clothes anywhere. There must be. All I found was this. But this is his stick. Your friend's? Yes. These clothes must be here somewhere. Where did you find it? In the back, monsieur. But there are no clothes there. Are you sure? Yes, I've searched everywhere. And by the stick? He couldn't have pretended to be the abbot dressed as he was. He must have changed somewhere. But where? Perhaps he went away somewhere with the apothecary who used to live here. With Presler? No, he couldn't. Why not? Because Presler is either dead or in prison. He is not. Doctor! The Catholics will not rest until you are dead! You are too impetuous, Viscount. The king is determined to prevent a further attempt. Why else do you think he's put so heavy a guard on this house? A Catholic guard under a Catholic commander. The admiral could hardly be in the care of a greater enemy. He is under the protection of the king and the queen mother. Gaston! You're tarring the admiral and doing yourself an injustice. You'd better return to the Louvre. No! If you were to leave Paris, it would be better for you and for us. The surgeon said the admiral must not be moved. Then may God protect you. I hope Henry of Navarre realizes how dangerous it is to have such a hothead in his service. He must be wrong. The commander wouldn't dare to disobey the king after what has happened. Let us hope so. Is there anything you need, admiral? Stay with me. Of course. You must be grateful that the wounds are not poisoned, so that there is no fear of you dying. I do not fear death. I only hope we have nothing to fear from my staying alive. Oh, my dear boy, had you stayed at the tavern, all this mix-up could have been avoided. I did stay at the tavern. You didn't turn up. Yes, well, I was unavoidably delayed. Never mind that now. Come along, we must go. Come along. You can't leave now, monsieur. The curfew's wrong. What? Oh, that wretched curfew is the start of so much trouble. It'll be easy to leave Paris in the morning, monsieur. Tomorrow's St. Bartholomew's Day and everyone will be celebrating. Huh, with all the trouble that's going on, I can't see what they've got to celebrate. I told you not to get involved. Look, I tried not to. But the abbot did look like you. If I hadn't found out about Admiral de Coligny being the sea-becker, then... What's that? I tried to tell you before. Admiral de Coligny is one of the Huguenot leaders. The Catholics tried to shoot him. Did you say tomorrow was St. Bartholomew's Day, child? Yes, monsieur. What year is this, my boy? I don't know. What difference does it make? What date is it, child? Date, monsieur? August the 23rd. Yes, yes, yes, I know that. The year, the year. 1572, monsieur, but surely you know that. Go home, Anne. You must leave here at once. No, I've got nowhere to go. Where were you working? At the abbot's house. You go back there. I can't. They'll kill me. You must leave this shop, child. Doctor, what's happening? Oh, please don't interfere. Now, my dear, there must be somewhere you can stay in Paris. No, there's only my aunt's place and they'll kill me there. In that sense, tonight you will be quite safe. Now, you go carefully through the streets. What about the curfew? Well, you've been out in the curfew before, haven't you? Yes, but they've got... Well, you know how to avoid the patrols. You go back to your aunt. You'll be quite safe. And you take my advice and stay indoors tomorrow. Now, do you understand? It's too dangerous for you to stay here. Now, off you go, child. Come along. Off, off, off. But, doctor, I don't think... Now, get it, get it, get it. Goodbye, Mrs. Stephen. Safe journey. Doctor, I don't think she should go. Now, off you go, my child. Off you go. Goodbye. Are you sure she'll be all right? The guards are waiting for her. Dear Stephen, the Catholics will have other things on their minds tonight. She will be quite safe. Now, then, you and I must leave Paris at once. Come. But, doctor, what is going on? There is no time for me to explain. Come along, boy. Come along. Simon. Do, master. Madame. I apologize. I think I've been a bit too harsh. I apologize. I thought that... Never mind. I have it here. The order signed by the king. Our plans for tomorrow can go ahead. Thank God. God had very little to do with it. What is this? The list, madame. When those Huguenots are killed, we need have no further fear of a Protestant France. We have no need of lists, marshal. The good people of Paris know their enemies. They will take care of them. The good people? Madame, if you rise the mob, the innocent will perish with the guilty. Innocent? Heresy can have no innocence. France will breathe a purer air after tomorrow. And Navarre, madame, your son-in-law, is he to be slaughtered with the others? Tomorrow, Henry of Navarre will pay for his pretensions to the crown. Madame, we must not kill Navarre. Must not? Protestant Europe will merely shed a pious tear at the death of a few thousand Huguenots. The death of a prince will launch a holy war. If one Huguenot life escapes me tomorrow, we may both regret this act of mercy. Not mercy, madame. Policy. Very well, marshal. Then you must get him out of Paris. After tomorrow, even I could not save him. I will see to it, madame. And marshal, close the gates of the city now. Well, my lord? The order has been given. You may begin. My men are ready. Where is the list? There is no list. But I thought... We are to unleash the wolves of Paris. None are to be spared. Even better, my lord. Is it? I wonder. And Simon, when you have passed on the order, I have a special charge for you. My lord. Henry of Navarre. I am to have the honor. Yes, but not of killing him. You will escort him out of Paris. But my lord... You should not hear me. You will be responsible for his safety. You will have to leave tomorrow's work to others. I will leave. At dawn tomorrow, the city will weep tears of blood. Oh, it is early dawn. How many more nights do we have to watch this house? Until the king decrees otherwise. But why must it be us? Why must it be us? We have to get past them to get back to the TARDIS. We make a run for it. No, no, it is far too dangerous. What do we do? In a moment, we just wait. We will be sorry to see the night over. Hello, what is this? More orders, I expect. Do we leave? Go back to quarters. We leave, sir. It is not due for an hour more. Do not argue. Go quickly. Look, if we do not go soon, it will be late. I know, I know. Just keep quiet. There is a tux. We have to find it. I'm sure there was something we could have done. No, nothing. Nothing. In any case, I cannot change the course of history. You know that. The massacre continued for several days in Paris and then spread itself to other parts of France. Oh, what a senseless waste. What a terrible age at last. Did they all die? Yes, most of them. About 10,000 in Paris alone. The Admiral? Yes. Nichols? You had to leave. You had to leave Anne Shetley there to die. Anne Shetley. The girl! The girl was with me. If you brought her with us, she needn't have died. But no, you had to leave her there to be slaughtered. Well, it is possible, of course. She didn't die. Then I was right to leave her. Possible? Look, how possible? That girl was already hunted by the Catholic guards. If they killed 10,000, how did they spare her? No, you don't know, do you? You can't say for certain that you weren't responsible for that girl's death. I was not responsible. Oh, no. You just sent her back to her aunt's house where the guards were waiting to catch her. I tell you this much, Doctor. Wherever this machine of yours lands next, I'm getting off. If your researchers have so little regard for human life, then I want no part of it. We've landed. Your mind has made up? Goodbye. My dear Stephen, history sometimes gives us a terrible shock. And that is because we don't quite fully understand. Why should we? After all, we're all too small to realize its final pattern. Therefore, don't try and judge it from where you stand. I was right to do as I did. Yes, that I firmly believe. Even after all this time, he cannot understand. I dare not change the course of history. Well, at least I taught him to take some precautions. He did remember to look at the scanner before he opened the doors. Now, they're all gone. All gone. None of them could understand. Not even my little Susan or Vicky. And as for Barbara and Chatterton, Chesterton, they were all too impatient to get back to their own time. And now, Stephen. Perhaps I should go home, back to my own planet. But I can't. I can't. Who are you? Where's the telephone? What did you say? The telephone. I've got to ring up. Oh, pull yourself together, child. I think you've made a mistake. Who are you? Are you the police? Oh, good gracious, of course not. Well, this is a police box. It says so outside. Yes, yes, I know. But it isn't if, you know what I mean. Now, run along and find another police box. I'll be back in a minute. I'll be back in a minute. I'll be back in a minute. I'll be back in a minute. I'll be back in a minute. I'll be back in a minute. I'll be back in a minute. I'll be back in a minute. Oh, good gracious. I've got to get another police box. In any case, child, what do you want to do with the police? There's been an accident. A little boy's been hurt, and I've got to phone the police. Oh, well, I'm afraid I can't help you. No, you must run along and phone the police somewhere else. And at the same time, phone for an ambulance. Wait a minute. This isn't a police box. What is it? I know you. Well, my dear, I'm a doctor of science, and this machine is for traveling through time and relative dimensions in space. Now, you... Come again? Oh, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm a doctor of science and this machine is for traveling through time and the relative dimensions in space. Now you... Come again! Oh, never mind, my dear, never mind. Run along. There's something odd going on here. Oh, please, child. Doctor! Quick! You've got to take off! Oh, so you've come back, my boy! Yes, yes, I've come back. We can't go into that now. There are two policemen coming over the common towards the target. Coming here? Good gracious, they'll want to use the telephone or... Thank you, thank you. Oh, that was close. Well, tell me, young man, what made you change your mind, hmm? How did you get in here? On my feet, same as you did. Do you realize what's happening? We've taken off! We could land anywhere! We're really traveling. Where to? We're traveling in time and space! We're not on Earth anymore! We could land anywhere in any age! Tell us another one! Doctor, how could you? What else could I do, dear boy? You don't want a couple of policemen aboard the target, do you? You're the most inconsistent young man. Just now you were telling me off for not having that chocolate you were about. Oh, that was different. This is no joy ride, you know. You may never get home again. I don't care. What about your parents? I haven't got any. I live with my great aunt. And she won't care if she never sees me again. No, no, you see, we always fuss about nothing. And don't you think she looks rather like my grandchild Susan? You forget I've never met your granddaughter. No, no, no, no, of course not. Yes, but she does, you know. What is your name, child? Dodo. What? It's Dorothea, really. Dorothea Chaplet. Chaplet? Yes, but I... You're not French, are you? No, we're not. Your granddad was, though. Doctor! It's a blotterful, isn't it? Chaplet and great-great... Yes, yes, it is possible, my boy. Very possible. Let him avoid the targets, Miss Dorothea Chaplet. Dodo! Oh, my dear, my dear! Doctor Who's adventures continue with a new story next Saturday at 5.15. .