♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ Llanwrt! Yes, sir! We got no decent wine. Where are the Burgundies? Or even the German wines? Sir, we have the best Bordeaux on the market. A thin Catholic brew doesn't... No! For a free-thinking German, Monsieur Mousse, you have some sense. Piquant, you have insulted Her Highness the Princess. Simon Duval. What a surprise. No doubt you visit this tavern because the air is clearer of rigid Catholic dogma. You have not answered me. Answered you? I wasn't aware you'd ask me a question. The insult to Princess Marguerite. It was an accident. He choked. Well, then, drink again. To her. Yes. We both will. To the Princess. Most of them are in the service of the Admiral de Cully. I have to serve them, sir. I hate these Huguenots as much as an X-man. But I have to live. Certainly you must serve them. But watch and listen. Report to me anything you hear or see. Certainly. Anything, sir. Here in Paris, we know what is right. Though for people like myself, with a living to earn. Of course. But watch your business. You must. Leaving us so soon, can't you stomach the wine here? I have business elsewhere. After all, my dear Vicomte, a tavern is a place where a gentleman may refresh himself. While simpler people amuse him with their body knives. It won't be of the least interest to you, dear boy. Stand off. Why? Look, I'm not going to sit in the TARDIS whilst you gallivant around Paris. I shall do nothing of the sort. I am going to visit Cresdan. He lives on the other side of Paris, somewhere near Porte Saint-Mathieu, I believe. Thank you. I just want to sit down and have a talk with him about his work. Are you interested in Germanology? I don't know, what is it? Well, there you are, you see, and you know nothing about this period, do you? You'll only be found out for the man that you are. Look, I'll be careful. I'm perfectly careful of looking after myself. I'll just walk around Paris and see the sights. Well, in that case, I shan't visit Cresdan. Oh, don't be silly. You can't wait to talk to him. On you go, I'll be all right. Well... You'll never forgive yourself if you don't. But you promise me you won't get into trouble? Yes, of course. I'll try not to talk to anyone. And come back here this evening, and we'll go off to the Tardis together. Yes, all right. Now you go and find your Monsieur Cresdan. Right, right. You'll need that. Oh, thanks. And don't cut yourself with that sword. Here, you! It is customary, sir, to pay for the wine consumed. Oh, yes, of course. Here, take this. The wine is too soo. I cannot change this. That's all I have. I cannot change gold. Can I help you? I'll pay for it. That's all I have. I cannot change gold. Can I help you? You're a stranger here. Yes, this man won't change my money. I ask for too soo, and he gives me an echo. I cannot change it, your coin. Here. Thank you, sir. Is that Parisian hospitality? What do you mean, sir? The gentleman's echo. A thousand apologies. I wasn't thinking. Oh. Thank you. I'm afraid I don't understand your manner. Not at all. Excuse me. Yes? Can you tell me the way to the port Saint-Martin? Certainly, but as a stranger to Paris, I think you'll have difficulty finding it. So I've got to try. You see, I must find a man called Preslag. I'm sorry, I don't know the name. Oh. Is anything wrong? Oh, I don't know. You see, the friend who was with me has gone there. When he left here, it looked as though he was followed. The old man? Yes. You see, he's gone to find an apothecary there. Is he sick? Oh, no. No, no, he's a scientist. He's gone to talk to him about his ideas. A dangerous thing to do in days like these. Oh, perhaps it doesn't matter. He'll be able to take care of himself, he usually does. In that case, you needn't worry. No. I don't think you're sure. Look, come and drink some wine with us, and later I'll take you to the Portsammerta. Oh, thank you, but I don't want to intrude. Nonsense, come and join us. Later we'll make sure your friend is safe. All right, thank you. I'm afraid I've never been in Paris before. Allow us to be your guides. What do you want? I am looking for Charles Prisler. He doesn't live here. No, but this is shocking. It was. He's gone. Where? He's left Paris. Oh, dear, dear, dear, now isn't that a pity. And I did so want to talk to him about his work. Make more trouble for him? Not at all. I'm a scientist, too. I merely wish to discuss his work with him. He was merely a mixer of herbs and hungrids. Yes, perhaps to you, but he was a man who searched deeply in nature. I didn't think he was a faint heart. No, but cautious. I see, yes. He also discovered small creatures which, if attacking humanity, could cause a very serious illness. We're not French. No. Yet you know of Prisler. Yes, in science, news travels. Yes, and there's a man in Germany at the moment who's working on optics, trying to make a machine which will enable Prisler to see these small creatures. He calls them germs. Is it so? Are they really doing this? Yes. So now, doesn't this encourage you to continue with your theories, Monsieur Prisler? Yes, I am, Charles Prisler. Forgive me, but in these days one has to be careful. Of course, of course, my dear fellow. But I'm extremely curious about your work, Monsieur Prisler. Don't mind Gaston, Stephen. He's like this with any stranger. In fact, he'd cross-question his own shadow. Don't mock me, Nicholas. I'm in France to protect my master, Henry of Navarre. Just as you are to protect the colony. You're too suspicious. Stephen's been traveling abroad. He knows nothing about what's been happening here. Do you? No, I really do know very little. Yes, but since you come from England, you must be for the Huguenot. He is what you call a Protestant. Oh, yes. There. You see? It's just that I'm interested in our friends. Now, tell us where you've been traveling. Well, I've been... I've been in Egypt. In Egypt? Yes. Look, I've taken up far too much of your time. Perhaps you'd be good enough to tell me the way to the port, Saint-Martin. I'll come with you and show you the city. Thank you, but really I should try to find my friend. Wise man. Nicholas here only knows the most boring places. At least let me point out the studies with you. Yes, thank you. Back off! Back off! Back off! When you get there, ask again. Anyone will tell you. I think I can find it now. Thank you, Nicholas. A pleasure. Let us pass! What? And what do you want? A girl who came in here. My lord, cardinal's guard, aren't you? What does he want with the wench? She's a servant. She ran away. I have orders to bring her back. She doesn't appear to care for the cardinal's service. I suggest you let her go. She is chosen for the staff of the house of the Abbot of Amboise. Clearly she likes that no more. Let me pass! My lord Abbot shall hear of this when he arrives. Yes, I'm sure he will. Tell him to take the story to our cardinal in Rome. No doubt he'll like it also. There now. I thought he might be roused. What a pity. Yes. Hey, come, Mr. Englishman. Join us again. Clearly not safe for you to walk alone. What about the girl? Where is she? She's just a servant. The chance to bait a Catholic. Forget her. Come, come, come. But who is this Abbot? The Abbot of Amboise. He hates us all. Yes, I suppose just now all churchmen are rather suspicious of your work. But surely you can carry on without his knowledge. You don't know the man. The Abbot of Amboise is the cardinal of Lorraine's right hand. The cardinal in Rome, the Abbot has decided to come to Paris. We shall be hunted down. That man is far more dangerous than the cardinal. I suppose there's no point in going to see him. None, unless you want to be thrown into prison for heresy. I wonder. The girl was clearly frightened out of her wits. We should find her. Nonsense, she's probably gone back to her own people. Don't you want to know why she was frightened? No. Many things frighten people in Paris these days. Hey, hey, hey, you girl. Come here. Come on. Now then. My friend here, whom you ran into, wants to know why you're frightened. Get your girl! For goodness sake, you're frightening her even more. It's all right. Just tell us what it is you fear. Nothing, sir. Yes, but you were running away. What? Louis, call back the guards. Then answer us. Why were you frightened? Just something I overheard, sir. What? You see, I come from Bassy. And when they said it might happen again... What's that? They said it would happen again, and my father died there, sir. Calm down, Gaston. What did you hear? I was just passing the room, and I heard them mention Bassy. What did they say? Something about it happening before the week was passed. Who spoke? The captain who followed me, sir, and another man. Now tell us exactly what you heard. Just the word that made me stop, sir. My father died at Bassy, and I... What are you all talking about? Ten years ago at Bassy, a small town some mile south of Paris, a hundred Huguenots were slaughtered by the Catholics. Why? Because they were Huguenots. Listen, kiddo. What do they call you? Anne. Anne. Think back. Remember every single word the captain and the other man said. I told you. Then tell us again. You fool. To allow the meddlesome Vicon de Leran to stop you? There were too many of them. They'd have killed us before we even found the girl. The girl is just a servant. She couldn't have understood us. If she should remember what you said and should repeat it, she could put our friend on his guard. We didn't speak of him. Then what did you say to frighten the girl? Nothing. Servants don't run away from a house in fear for nothing. I think we mentioned Bassy and the celebrations here in Paris, but nothing that anyone could have made head or tail of. She made something of it. Bassy. That might have been it. That word alone is enough to put every Huguenot in Paris on his guard. I will go and look for her. You will not. You will wait here and report this to the abbot. It was your mistake. I'm sure he'd want to congratulate you himself. But... Very well. And you, find out if she has any relations in Paris. If she has, seek them out. And find if she's fled there. That girl must be found. She can't help us anymore. You can go. No, wait. If the Catholics find her, they can easily discover what she's told us. We must keep her out of sight. And just what do you propose to do with her? She can work in the admiral's kitchen. They won't find her there. Go to the house of the admiral of Cognigny. Tell them that Nicolas Mousse sent you. Where is that, sir? Oh! No one is more ignorant than the common people of Paris. The admiral of France lives on the corner of the route de Béthyssines and the route de Labres 5. Thank you, sir. Look, what do they mean? These things she overheard. A threat to Navarre. I must warn him. I'll see you later, Nicolas. I'm afraid you've arrived in Paris at a most unfortunate time. I wish I understood what was going on. My English friend, it's really quite simple. Henry of Navarre is a Huguenot, a Protestant prince. Yesterday he married Marguerite of France, a Catholic. The marriage was arranged by the Queen Mother in the hope that it would heal the religious wound that's tearing France in two. But in the light of what that girl overheard, it looks as if the Catholics are plotting against Navarre's life. Do you understand? Yes. Yes, I think I do. Now I must leave you. I must see the Admiral at once. Forgive me that I cannot show you Paris. Oh, I shall be all right. Besides, my friend should be returning soon. Pleasant journey. Goodbye. Goodbye. You showed the old man the way? Good. I only hope he succeeds. You were not seen? Let's hope not. You've done well. Good luck, old man. Good luck. Where's the girl? The girl that you... The girl who played in here this morning. What happened to her? I don't know. I was down in the cellar, and when I came up, there she was being questioned by the Huguenots. The Vicomte de Leran, Nicolas Mousse? Yes, and another man. Oh, he's still here. Over there. Who is he? I don't know. A stranger. English, I think. Go on. The Vicomte left aridly on his horse. And where is she now? Sir, it is difficult to hear everything. I must watch over the old chavel. Haven't I paid you enough? Oh, come, sir. What happened to the girl? She... I remember. She was sent to the house of Admiral de Coligny. I see. Thank you, my friend. Good evening. A stranger to this city? Yes. I thought you must be. Most wise people are at home by this time. It's almost time for the curfew. The curfew? Yes, an unfortunate necessity, which even the marriage of Protestant Henry to our great king's sister hasn't been able to rectify. Look, I'm sorry, but I don't understand. I'm on my way back to England. I really know very little of what's been going on here. I trust you've found yourself somewhere comfortable to stay while you're here. Apartments are hard to find at this time, Paris being so full for the celebrations. I shall be all right. I'm leaving tonight. I'm just waiting for a friend. I hope he comes soon. Otherwise, you won't be able to leave. I expect we'll be all right. Thanks. Good. He's waiting for a friend. Watch and see who it is. Nicholas! Stephen! Stephen, you're still here. Where's your friend? I don't know. He said he'd meet me here tonight. He hasn't arrived yet. But it's time for the curfew. Where will you stay if he doesn't come? I don't know. But I'm sure he will come. It's the curfew now. You must come with me. You can always come back here in the morning. Landlord! Yes, sir. If an old man arrives asking for the Englishman, tell him he's lodging with the Admiral of Coligny and will return here in the morning. Yes, sir. Certainly, sir. This is very kind of you, but I'm sure he will come. Not now. He must be delayed somewhere. There's nothing we can do tonight. I suppose you're right. He's probably got sidetracked. He often does. All right, thank you. I will accept your offer. Then come. English. I wonder what they're up to. I shall want a full report in the morning on all that happens. And that is what happened. If it hadn't been for the Vicomte de La Ranne, the Captain would almost certainly have caught her. It was pure mischance. I'm sure she couldn't have made any sense of what we said. Simon Duval has gone to the inn where she escaped, and the Captain has gone to find an aunt of hers. I'm certain that it's only a matter of time. In fact, one of them may be bringing her back here now. Forgive me, Father Abbott, but the missing girl is at the house of Admiral de Coligny. Fetch her tomorrow. Bring her to me. Yes, sir! The End