WEBVTT 00:00.000 --> 00:19.120 We also had a very good interview there. 00:19.120 --> 00:33.560 Masha? 00:33.560 --> 00:40.560 My TARDIS. 01:03.560 --> 01:11.560 Sherman. 01:11.560 --> 01:20.280 Sheriff's Deputy. 01:20.280 --> 01:24.760 Chesterton! 01:24.760 --> 01:28.360 Chesterton! 01:28.360 --> 01:31.680 Chesterton! 01:31.680 --> 01:42.360 Are you all right, boy? 01:42.360 --> 01:43.360 Just a little. 01:43.360 --> 01:44.360 Oh, let me. 01:45.360 --> 01:46.360 Are you all right, boy? 01:47.360 --> 01:48.360 Ah! 01:49.360 --> 01:50.360 Ah! 01:52.360 --> 01:53.360 Oh, my face! 01:56.360 --> 01:57.360 My face! 01:59.360 --> 02:00.360 What's the matter with it? 02:00.360 --> 02:01.360 It's a little blistered. 02:03.360 --> 02:06.360 Oh, it feels as if I fell into a bed of stinging nettles. 02:07.360 --> 02:08.360 What happened to that weed? 02:09.360 --> 02:10.360 I don't know. 02:10.360 --> 02:11.360 It just went. 02:12.360 --> 02:13.360 Went where? 02:14.360 --> 02:16.360 It just went into the air, the ground. 02:18.360 --> 02:20.360 Oh, what a cursed place this is. 02:20.360 --> 02:21.360 Yes, cursed place. 02:22.360 --> 02:23.360 It's your barren. 02:24.360 --> 02:25.360 True. 02:25.360 --> 02:26.360 I wonder. 02:28.360 --> 02:29.360 Yes, cursed. 02:32.360 --> 02:33.360 Come on, Doctor. 02:34.360 --> 02:35.360 Let's get back to the charges. 02:36.360 --> 02:37.360 Get something for my face. 02:37.360 --> 02:39.360 Something for my face. 02:39.360 --> 02:41.360 Unfortunately, I can't help you at the moment, dear boy. 02:41.360 --> 02:42.360 What? 02:42.360 --> 02:44.360 And I have a shock for you. 02:44.360 --> 02:45.360 The ship's gone. 02:45.360 --> 03:06.360 Vanished. 03:07.360 --> 03:09.360 There must be an answer to it, my boy. 03:10.360 --> 03:12.360 There must be an answer! 03:12.360 --> 03:15.360 I can't even get in the ship, let alone operate it. 03:17.360 --> 03:20.360 Interior of my ship is inviolable. 03:25.360 --> 03:26.360 What's the matter? 03:31.360 --> 03:32.360 Can't you breathe? 03:32.360 --> 03:33.360 Oh, yes. 03:33.360 --> 03:34.360 What's wrong with you? 03:34.360 --> 03:36.360 These herses, they take coats. 03:37.360 --> 03:38.360 No use after about an hour. 03:38.360 --> 03:39.360 They're useless. 03:39.360 --> 03:41.360 Can we live without them? 03:41.360 --> 03:42.360 Just about. 03:42.360 --> 03:44.360 Let's take them off, shall we? 03:44.360 --> 03:45.360 Get used to the atmosphere. 03:45.360 --> 03:46.360 Eh? 03:46.360 --> 03:47.360 All right? 03:55.360 --> 03:57.360 Certainly tell a difference, can't you? 04:01.360 --> 04:03.360 Better breathe slowly. 04:04.360 --> 04:05.360 Deeply. 04:06.360 --> 04:07.360 I can't breathe. 04:07.360 --> 04:08.360 Deeply. 04:09.360 --> 04:10.360 Like a diver. 04:13.360 --> 04:14.360 Oh, that's... 04:15.360 --> 04:16.360 It's possible. 04:17.360 --> 04:18.360 Hm. 04:18.360 --> 04:19.360 Eh? 04:22.360 --> 04:24.360 This is those ridges. 04:24.360 --> 04:26.360 What are those ridges in the sand there? 04:26.360 --> 04:27.360 Have a look. 04:30.360 --> 04:31.360 Hm? 04:31.360 --> 04:33.360 It's a TARDIS. 04:33.360 --> 04:34.360 I heard a TARDIS. 04:35.360 --> 04:36.360 Been dragged away. 04:36.360 --> 05:02.360 A TARDIS? 05:06.360 --> 05:07.360 A TARDIS? 05:36.360 --> 05:37.360 A TARDIS? 06:06.360 --> 06:07.360 A TARDIS? 06:07.360 --> 06:08.360 Well? 06:08.360 --> 06:09.360 What are you doing? 06:09.360 --> 06:10.360 I don't know. 06:10.360 --> 06:11.360 I'm trying to follow the wind. 06:11.360 --> 06:12.360 Come on, let's go. 06:12.360 --> 06:13.360 I don't know. 06:13.360 --> 06:14.360 I don't know. 06:14.360 --> 06:15.360 I don't know. 06:15.360 --> 06:16.360 I don't know. 06:16.360 --> 06:17.360 Come on. 06:17.360 --> 06:18.360 I don't know. 06:18.360 --> 06:19.360 I don't know. 06:19.360 --> 06:20.360 I don't know. 06:20.360 --> 06:21.360 What's a TARDIS? 06:21.360 --> 06:22.360 Oh! 06:22.360 --> 06:23.360 Oh, I said a TARDIS. 06:23.360 --> 06:24.360 A TARDIS? 06:24.360 --> 06:25.360 A TARDIS? 06:25.360 --> 06:26.360 A TARDIS, a TARDIS... 06:26.360 --> 06:27.360 No, a TARDIS... 06:27.360 --> 06:28.360 It's over there. 06:28.360 --> 06:29.360 Over there. 06:29.360 --> 06:30.360 A TARDIS. 06:30.360 --> 06:31.360 We'll see if we can get off that TARDIS. 06:31.360 --> 06:32.360 We'll see. 06:32.360 --> 06:33.360 We'll see if we can get off that TARDIS. 06:33.360 --> 06:56.200 My bracelet! I was... 06:56.200 --> 07:02.120 evolves into a pocket market identity that 07:02.120 --> 07:03.120 Who are you? 07:04.120 --> 07:05.120 What do you want? 07:06.120 --> 07:07.120 Stay where you are. 07:17.120 --> 07:18.120 Ah, the tracks have disappeared. 07:18.120 --> 07:29.120 It seems far back here. 07:33.120 --> 07:34.120 No sign of it. 07:35.120 --> 07:39.120 Oh, it's all so strange, so unnatural. 07:40.120 --> 07:44.120 I've never experienced anything in my life before like this. 07:45.120 --> 07:46.120 But we must continue with our search. 07:46.120 --> 07:47.120 Take a look over there. 07:59.120 --> 08:00.120 Well, that's odd. 08:02.120 --> 08:03.120 Those are not track marks. 08:04.120 --> 08:06.120 That's more like claw marks. 08:07.120 --> 08:08.120 Chesterton! 08:08.120 --> 08:11.120 Chesterton! 08:14.120 --> 08:16.120 Doctor, I think we're on the right track. 08:17.120 --> 08:18.120 Never mind about that. 08:19.120 --> 08:20.120 Look at this. 08:22.120 --> 08:23.120 Good gracious. 08:24.120 --> 08:25.120 It's hollow. 08:26.120 --> 08:27.120 Yes, well preserved. 08:28.120 --> 08:29.120 Yes, a vertebrate creature. 08:30.120 --> 08:31.120 Highly developed. 08:32.120 --> 08:33.120 It's got its skin, it's more like a chrysalis. 08:34.120 --> 08:35.120 A noctra. 08:35.120 --> 08:37.120 Yes. Does that word mean anything to you? 08:38.120 --> 08:39.120 No, nothing. 08:40.120 --> 08:41.120 You mean you've been here before? 08:42.120 --> 08:43.120 No, no, my boy, no. 08:44.120 --> 08:49.120 But it's this rock formation and now this creature, this object, it suggests the planet Vortis. 08:50.120 --> 08:51.120 Vortis? 08:52.120 --> 08:53.120 What galaxy is that in? 08:54.120 --> 08:55.120 The Ice-Up Galaxy. 08:56.120 --> 09:00.120 Yes, many light years from Earth. 09:01.120 --> 09:03.120 And yet the Vortis hasn't a moon. 09:03.120 --> 09:05.120 And here there are several. 09:06.120 --> 09:07.120 Look, you see, you can see for yourself. 09:08.120 --> 09:09.120 Hmm? 09:10.120 --> 09:11.120 Yes. 09:12.120 --> 09:13.120 Can't a planet attract satellites to itself, Doctor? 09:14.120 --> 09:18.120 Oh, yes, yes, yes, but it would need a galactic explosion, you know, some kind of new force. 09:19.120 --> 09:22.120 Whether this Vortis planet has that or not, I can't be sure. 09:22.120 --> 09:32.120 I can't be sure. Come on, over here. 09:36.120 --> 09:50.120 Help me. 09:50.120 --> 09:53.120 After we landed, two of our party went to explore. 09:54.120 --> 10:01.120 The last thing I remember was being in the ship, the doors opening, and then, well, then you came. 10:05.120 --> 10:06.120 Kill her. 10:07.120 --> 10:08.120 No. 10:09.120 --> 10:10.120 A stranger must not be trusted. 10:11.120 --> 10:13.120 You chose ill when you chose to land on Vortis? 10:14.120 --> 10:17.120 I keep telling you we didn't choose. Our ship was forced here. 10:17.120 --> 10:24.120 The Zabi will treat them as enemies. If we refuse to help them, they will not survive. 10:25.120 --> 10:27.120 Her future is no concern of ours. 10:28.120 --> 10:33.120 Rasta, she was under the force of the Zabi. Why did you break it? 10:34.120 --> 10:36.120 Look, all we want to do is get away from here. 10:37.120 --> 10:42.120 This Zabi that you seem frightened of, maybe we could help you. 10:43.120 --> 10:44.120 Have you any weapons? 10:44.120 --> 10:47.120 No, but we want to watch her. 11:00.120 --> 11:04.120 If we let her go, she may tell the Zabi where they can find us. 11:05.120 --> 11:06.120 No. 11:07.120 --> 11:10.120 Even if she does not wish to betray us, they will extort it from her. 11:10.120 --> 11:15.120 There are few of us, and many of the Zabi. She offers help. 11:16.120 --> 11:19.120 She is not to be trusted. I say kill her. 11:20.120 --> 11:25.120 For Rasta, the Minotra do not act without thought. 11:25.120 --> 11:40.120 Minotra do not act without thought. 11:43.120 --> 11:45.120 Strange lights in the sky. 11:46.120 --> 11:48.120 Hmm, pulsating. 11:48.120 --> 11:55.120 Do you think they could be natural, like the Aurora Borealis? 11:56.120 --> 12:00.120 No, look down there, my boy. 12:01.120 --> 12:06.120 Now that's where they've taken the ship to. 12:07.120 --> 12:11.120 Apparently so. We've got to get down there. 12:12.120 --> 12:15.120 I wish I had more knowledge of what we were up against. 12:15.120 --> 12:18.120 This wilderness. 12:18.120 --> 12:38.120 Doctor. 12:48.120 --> 13:02.120 Resistance, we must stay calm. 13:03.120 --> 13:05.120 We can talk to them, make them understand. 13:06.120 --> 13:09.120 Apart from rubbing our legs together like a grasshopper. 13:10.120 --> 13:13.120 I doubt we can get on speaking terms with them. 13:13.120 --> 13:17.120 Stand still. 13:18.120 --> 13:22.120 These creatures on this bench are completely unknown to me. 13:23.120 --> 13:34.120 Just stand still and obey. 13:35.120 --> 13:37.120 Remember those claw marks? 13:37.120 --> 14:03.120 Yes. 14:03.120 --> 14:06.120 Ian? 14:07.120 --> 14:12.120 Doctor? 14:12.120 --> 14:41.120 Is there anybody there? 14:42.120 --> 14:49.120 Ian? 14:49.120 --> 15:12.120 Doctor? 15:13.120 --> 15:14.120 Look at this. 15:15.120 --> 15:16.120 It's growing. 15:16.120 --> 15:18.120 It's a matter of reproducing itself. 15:19.120 --> 15:20.120 Fantastic. 15:21.120 --> 15:24.120 I wonder how long it's taken to grow that size. 15:25.120 --> 15:26.120 A hundred or two hundred years? 15:27.120 --> 15:31.120 Doctor, if your assumption was correct, and this is Vortis, what do you know of its history? 15:32.120 --> 15:35.120 History doesn't mean anything when you travel through space and time. 15:35.120 --> 16:04.120 All right, all right, don't push, don't push. 16:05.120 --> 16:22.120 My ship! 16:23.120 --> 16:24.120 The door's locked! 16:25.120 --> 16:27.120 All right, Vicky, don't worry. 16:28.120 --> 16:29.120 Where's Barb? 16:30.120 --> 16:31.120 I don't know. I was asleep. 16:32.120 --> 16:33.120 She must have left the ship. 16:33.120 --> 16:34.120 What's the meaning of this, child? 16:35.120 --> 16:36.120 Who tried to get in here? 16:37.120 --> 16:38.120 I don't know, Vicky. 16:38.120 --> 17:07.120 What do you creatures want? 17:08.120 --> 17:18.120 No! 17:19.120 --> 17:22.120 Use that and we shall all be destroyed. 17:23.120 --> 17:24.120 The Zabi are all around us. 17:25.120 --> 17:29.120 If you break communicator silence, they will know where they may find us. 17:30.120 --> 17:35.120 If we do not contact our forces, they face destruction. 17:35.120 --> 17:39.120 We must warn them of the power of the Animus. 17:40.120 --> 17:43.120 And of the strength of the Labai Gan. 17:44.120 --> 17:47.120 The Zabi are massed together against us. 17:59.120 --> 18:03.120 Pilot party to Menoptera invasion force. 18:03.120 --> 18:17.120 Pilot party to Menoptera invasion force. 18:18.120 --> 18:24.120 This is Verestin. Urgent report. Urgent report. 18:24.120 --> 18:34.120 They are in reach of the enemy locators. 18:35.120 --> 18:37.120 They will not break communicator silence. 18:38.120 --> 18:42.120 They will. They can echo their signals to us off satellite Taren. 18:43.120 --> 18:48.120 Menop spearhead. Acknowledge reception. 18:48.120 --> 19:01.120 Verestin, it's no use. The cave is cutting off our signals. 19:02.120 --> 19:08.120 Yes. We must try again from outside the cave. 19:09.120 --> 19:13.120 If they catch us, we must break the transmitter. 19:14.120 --> 19:16.120 Verestin, Rastala, the Zabi. 19:16.120 --> 19:36.120 Verestin, smash the crystals. Smash the crystals, Verestin. 19:46.120 --> 19:55.120 Verestin, run. Get away. Get away. 20:16.120 --> 20:35.120 We are safe for the present. 20:36.120 --> 20:37.120 How did I get back here? 20:38.120 --> 20:41.120 You were morphatized. Look. 20:42.120 --> 20:44.120 I don't understand. 20:44.120 --> 20:48.120 The Zabi can control everyone. Even us, the Menoptera. 20:49.120 --> 20:50.120 When they use that metal. 20:51.120 --> 20:54.120 It's gold. 20:55.120 --> 20:56.120 Don't touch it. 20:57.120 --> 21:03.120 I see. So it was the bracelet. 21:04.120 --> 21:07.120 What will they do to us? 21:08.120 --> 21:11.120 We are to be taken to the crater of needles. 21:11.120 --> 21:13.120 And then? 21:14.120 --> 21:15.120 They will put us to work. 21:15.120 --> 21:44.120 Once there, you might well wish that you had not been spared. 21:45.120 --> 22:05.120 The doctor is not getting through to them. 22:05.120 --> 22:31.120 That sounds like an alarm. 22:31.120 --> 22:36.120 Why did you come now? 23:01.120 --> 23:15.120 To be continued...