WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.000 It's a sheer drop. 00:07.000 --> 00:14.000 I'll have to go back. 00:14.000 --> 00:21.000 I'm going to have to go back. 00:21.000 --> 00:31.000 It's a sheer drop. 00:31.000 --> 00:41.000 I'll have to go back. 00:41.000 --> 00:51.000 It's a sheer drop. 00:51.000 --> 01:01.000 It's a sheer drop. 01:01.000 --> 01:11.000 It's a sheer drop. 01:11.000 --> 01:21.000 It's a sheer drop. 01:21.000 --> 01:31.000 It's a sheer drop. 01:31.000 --> 01:41.000 It's a sheer drop. 01:41.000 --> 01:51.000 It's a sheer drop. 01:51.000 --> 02:01.000 It's a sheer drop. 02:01.000 --> 02:11.000 It's a sheer drop. 02:11.000 --> 02:21.000 It's a sheer drop. 02:21.000 --> 02:31.000 It's a sheer drop. 02:31.000 --> 02:41.000 It's a sheer drop. 02:41.000 --> 02:51.000 It's a sheer drop. 02:51.000 --> 03:01.000 It's a sheer drop. 03:01.000 --> 03:11.000 It's a sheer drop. 03:11.000 --> 03:21.000 It's a sheer drop. 03:21.000 --> 03:31.000 It's a sheer drop. 03:31.000 --> 03:41.000 It's a sheer drop. 03:41.000 --> 03:51.000 It's a sheer drop. 03:51.000 --> 04:01.000 It's a sheer drop. 04:01.000 --> 04:11.000 It's a sheer drop. 04:11.000 --> 04:21.000 It's a sheer drop. 04:21.000 --> 04:31.000 It's a sheer drop. 04:31.000 --> 04:41.000 It's a sheer drop. 04:41.000 --> 04:51.000 It's a sheer drop. 04:51.000 --> 05:01.000 It's a sheer drop. 05:01.000 --> 05:11.000 It's a sheer drop. 05:11.000 --> 05:21.000 It's a sheer drop. 05:21.000 --> 05:31.000 It's a sheer drop. 05:31.000 --> 05:41.000 It's a sheer drop. 05:41.000 --> 05:51.000 It's a sheer drop. 05:51.000 --> 06:01.000 It's a sheer drop. 06:01.000 --> 06:11.000 It's a sheer drop. 06:11.000 --> 06:13.000 In return, you can sleep here for the night. 06:13.000 --> 06:15.000 You can make your bed out of this cloth. 06:15.000 --> 06:17.000 Come on, child. Come on. 06:17.000 --> 06:38.000 It's very nice and comfortable there. 06:38.000 --> 06:40.000 I have to go out to deliver these clothes. 06:40.000 --> 06:42.000 Your meal will be ready when you get back, child. 06:42.000 --> 06:43.000 Go out in this weather. 06:43.000 --> 06:44.000 What are they waiting for? 06:44.000 --> 06:45.000 What about those dogs you talked about? 06:45.000 --> 06:47.000 Who shall follow the patrols? 06:47.000 --> 06:50.000 I'll follow the patrols. 06:50.000 --> 06:51.000 She'll come to no harm. 06:51.000 --> 06:53.000 She's done it all for the now. 06:53.000 --> 06:55.000 And when you've done it, 06:55.000 --> 07:01.000 I'll shell you out me with the food. 07:01.000 --> 07:03.000 Still no sign of the bottom. 07:03.000 --> 07:05.000 No. 07:05.000 --> 07:07.000 How long do you think we've been going down now? 07:07.000 --> 07:10.000 It must be nearly 20 minutes. 07:10.000 --> 07:12.000 It's getting warmer, isn't it? 07:12.000 --> 07:13.000 Yes. 07:13.000 --> 07:15.000 Pressure's increasing, too. 07:15.000 --> 07:18.000 My ears are popping. 07:18.000 --> 07:22.000 I'd rather be dead than work down here. 07:22.000 --> 07:28.000 Not a choice I'd like to face. 07:28.000 --> 07:29.000 Stopping. 07:29.000 --> 07:32.000 We must be near the bottom. 07:32.000 --> 07:33.000 Yes, look. 07:33.000 --> 07:35.000 Lights. 07:35.000 --> 07:36.000 Let's get out of here, eh? 07:36.000 --> 07:38.000 Before this bucket tips up. 07:38.000 --> 07:40.000 It's a bit of a drop, yeah? 07:40.000 --> 07:41.000 Well, about 12 feet. 07:41.000 --> 07:59.000 About 12 feet, that's all. Come on. 07:59.000 --> 08:00.000 You all right? 08:00.000 --> 08:01.000 It's my kneecap. 08:01.000 --> 08:03.000 I caught it on the truck as I fell. 08:03.000 --> 08:04.000 Put your weight on me. Stand up. 08:04.000 --> 08:07.000 It's no good. 08:07.000 --> 08:08.000 No? 08:08.000 --> 08:10.000 If you can't move, we'd better get under cover. 08:10.000 --> 08:12.000 It's too light here. 08:12.000 --> 08:13.000 We go over there. 08:13.000 --> 08:16.000 Now, put your weight on me. 08:16.000 --> 08:17.000 That's it. 08:17.000 --> 08:19.000 Slowly. 08:19.000 --> 08:21.000 I went to London once. 08:21.000 --> 08:23.000 It seems years ago now. 08:23.000 --> 08:26.000 You know, is it still the same? 08:26.000 --> 08:27.000 They've destroyed most of it. 08:27.000 --> 08:29.000 Destroyed? Well, I never. 08:29.000 --> 08:32.000 Oh, when I went, it was beautiful. 08:32.000 --> 08:35.000 There was the moving pavements and the shops 08:35.000 --> 08:39.000 and the astronaut fair I went to 08:39.000 --> 08:50.000 and it was a majestic airport. 08:50.000 --> 08:54.000 You will follow me, both of you. 08:54.000 --> 08:56.000 Do not try to escape 08:56.000 --> 09:21.000 or you will be exterminated. Move. 09:21.000 --> 09:24.000 Bread and oranges and sugar. 09:24.000 --> 09:26.000 Oh, good, good. 09:26.000 --> 09:34.000 I knew they'd give us food if we told them. 09:34.000 --> 09:36.000 Oh, well. 09:36.000 --> 09:39.000 She'd been captured. 09:39.000 --> 09:41.000 How's that feeling? 09:41.000 --> 09:42.000 Better. 09:42.000 --> 09:44.000 I don't think I'll be able to walk. 09:44.000 --> 09:45.000 Don't worry. 09:45.000 --> 09:58.000 We'll stay here for a while. 09:58.000 --> 10:00.000 Oh, Larry. 10:00.000 --> 10:03.000 This mine doesn't make sense to me. 10:03.000 --> 10:04.000 Where's all the modern machinery? 10:04.000 --> 10:07.000 The Daleks brought machinery from all over the world. 10:07.000 --> 10:09.000 All they seem to be shifting is rocks. 10:09.000 --> 10:11.000 Yes. 10:11.000 --> 10:13.000 I suppose they could be processing it somewhere. 10:13.000 --> 10:15.000 Who knows what the Daleks are up to. 10:15.000 --> 10:17.000 I told you what my brother Phil said. 10:17.000 --> 10:20.000 All they want is the magnetic core of Earth. 10:20.000 --> 10:24.000 Why find it in such an old-fashioned way? 10:24.000 --> 10:26.000 It's probably a clearance area. 10:26.000 --> 10:28.000 Perhaps we haven't found the main shaft yet. 10:28.000 --> 10:30.000 You may be right at that. 10:30.000 --> 10:33.000 Larry, would you be all right if I went to have a look? 10:33.000 --> 10:34.000 Yes, sure. 10:34.000 --> 10:44.000 Good man. 11:05.000 --> 11:06.000 We have to move. 11:06.000 --> 11:08.000 We're carrying this old section. 11:08.000 --> 11:09.000 Oh? 11:09.000 --> 11:11.000 What do you do? 11:11.000 --> 11:19.000 We must join them. 11:19.000 --> 11:28.000 Let's take the basket. 11:28.000 --> 11:34.000 Hold. 11:34.000 --> 11:35.000 Phil. 11:35.000 --> 11:38.000 It's my brother. 11:38.000 --> 11:40.000 Ian, it's my brother. 11:40.000 --> 11:44.000 Too many in working party. 11:44.000 --> 11:48.000 Dalek supreme control. 11:48.000 --> 11:51.000 Recheck. 11:51.000 --> 11:53.000 Who are you? 11:53.000 --> 11:59.000 Phil. 11:59.000 --> 12:00.000 Phil. 12:00.000 --> 12:02.000 It's Larry. 12:02.000 --> 12:05.000 Your brother, Larry. 12:05.000 --> 12:07.000 Think, Phil. 12:07.000 --> 12:09.000 Remember me. 12:09.000 --> 12:16.000 You are both runaways. 12:16.000 --> 12:19.000 Angela. 12:19.000 --> 12:22.000 Your wife, Angela. 12:22.000 --> 12:27.000 I'll take you to her. 12:27.000 --> 12:37.000 You must both be punished. 12:37.000 --> 12:38.000 It's no good. 12:38.000 --> 12:39.000 Larry. 12:39.000 --> 12:40.000 No, no, no, Ian. 12:40.000 --> 12:41.000 Come on. 12:41.000 --> 12:42.000 Ian, get clear. 12:42.000 --> 12:49.000 Run while you've got the chance. 12:49.000 --> 12:51.000 Run, Ian. 12:51.000 --> 12:52.000 Run. 12:52.000 --> 12:53.000 Run, Ian. 12:53.000 --> 12:54.000 Run. 12:54.000 --> 12:55.000 Larry. 12:55.000 --> 12:56.000 Emergency. 12:56.000 --> 12:57.000 Emergency. 12:57.000 --> 12:58.000 Get them down the shaft. 12:58.000 --> 12:59.000 Shaft seven. 12:59.000 --> 13:00.000 I'll take care of that. 13:00.000 --> 13:01.000 Somebody turn on the lights. 13:01.000 --> 13:02.000 Emergency. 13:02.000 --> 13:03.000 Get those boys out of here. 13:03.000 --> 13:04.000 Hurry. 13:04.000 --> 13:05.000 Run. 13:05.000 --> 13:06.000 Run. 13:06.000 --> 13:07.000 Run. 13:07.000 --> 13:08.000 Run. 13:08.000 --> 13:09.000 Run. 13:09.000 --> 13:10.000 Run. 13:10.000 --> 13:11.000 Run. 13:11.000 --> 13:12.000 Run. 13:12.000 --> 13:13.000 Run. 13:13.000 --> 13:14.000 Run. 13:14.000 --> 13:15.000 Run. 13:15.000 --> 13:16.000 Run. 13:16.000 --> 13:17.000 Run. 13:17.000 --> 13:18.000 Run. 13:18.000 --> 13:19.000 Run. 13:19.000 --> 13:20.000 Run. 13:20.000 --> 13:21.000 Emergency. 13:21.000 --> 13:22.000 Get those books down. 13:22.000 --> 13:23.000 Help me get say I. 13:23.000 --> 13:24.000 Emergency. 13:24.000 --> 13:25.000 Space station. 13:25.000 --> 13:26.000 Emergency. 13:26.000 --> 13:27.000 Emergency, all crew members. 13:27.000 --> 13:28.000 Roger. 13:28.000 --> 13:29.000 Thank you very much. 13:29.000 --> 13:30.000 Get back on the ground. 13:30.000 --> 13:31.000 Emergency. 13:31.000 --> 13:32.000 Emergency. 13:32.000 --> 13:33.000 Emergency. 13:33.000 --> 13:34.000 No, I'll call it for you. 13:34.000 --> 13:35.000 No, I think I've already seen myself with my eyes. 13:35.000 --> 13:36.000 This ends with you. 13:36.000 --> 13:39.000 TV One. 13:39.000 --> 13:40.000 OK. 13:40.000 --> 13:42.000 4. 13:42.000 --> 13:43.000 Ten. 13:43.000 --> 13:44.000 And one 10 from the head. 13:44.000 --> 13:45.000 Where should I begin, the baby Bat- 13:45.000 --> 13:46.000 Fire! 13:46.000 --> 13:47.000 He's telling us about the question. 13:47.000 --> 13:48.000 Yes, F活ώ. 13:48.000 --> 13:49.000 We've got him to sesame second. 13:49.000 --> 13:51.000 oh god! 13:51.000 --> 13:53.000 laughter 14:05.260 --> 14:08.260 your grandfather stood up to the journey fantastically well 14:08.260 --> 14:15.260 he's a pretty fantastic sort of man 14:22.260 --> 14:24.260 somebody around here 14:24.260 --> 14:26.260 time for food 14:26.260 --> 14:28.260 yes my dear 14:28.260 --> 14:30.260 we were just, well I was just 14:30.260 --> 14:32.260 I can see something's cooking 14:32.260 --> 14:34.260 what is that? 14:34.260 --> 14:36.260 that's rabbit 14:36.260 --> 14:38.260 what's it supposed for? 14:38.260 --> 14:40.260 hot 14:40.260 --> 14:42.260 oh! hey 14:42.260 --> 14:44.260 you've got a big piece there doctor would you like some? 14:44.260 --> 14:46.260 smells delicious 14:46.260 --> 14:48.260 Susan's a very good cook 14:48.260 --> 14:50.260 yes 14:50.260 --> 14:52.260 tell me doctor, now that you've seen the Dalek base 14:52.260 --> 14:54.260 what do you think? 14:54.260 --> 14:56.260 well it's quite obvious to me it's the centre of their 14:56.260 --> 14:58.260 operations 14:58.260 --> 15:00.260 centre? 15:00.260 --> 15:02.260 yes quite. you know you surprised me Tyler 15:02.260 --> 15:04.260 why didn't you concentrate your efforts here? 15:04.260 --> 15:06.260 they've been fighting the Daleks everywhere 15:06.260 --> 15:08.260 well the fact they started mining operations didn't seem all that important 15:08.260 --> 15:10.260 yeah well we assumed that they were 15:10.260 --> 15:12.260 just digging for minerals 15:12.260 --> 15:14.260 you know something they could use to... 15:14.260 --> 15:16.260 no I think perhaps it might be the answer to the question 15:16.260 --> 15:18.260 as to why the Daleks are here 15:18.260 --> 15:20.260 but why doctor? surely they've invaded us 15:20.260 --> 15:22.260 oh no it goes much deeper than that 15:22.260 --> 15:24.260 you see man to them 15:24.260 --> 15:26.260 is just a work machine 15:26.260 --> 15:28.260 an insignificant specimen 15:28.260 --> 15:30.260 that is not worth invading 15:30.260 --> 15:32.260 absolutely useless 15:32.260 --> 15:34.260 it doesn't matter to them whether you live or die 15:34.260 --> 15:36.260 yeah that's true enough 15:36.260 --> 15:38.260 well what are they digging for? 15:38.260 --> 15:40.260 well at the moment 15:40.260 --> 15:42.260 my boy I'm not quite sure 15:42.260 --> 15:44.260 but let us say something 15:44.260 --> 15:46.260 that this planet contains 15:46.260 --> 15:48.260 something that no other planet has 15:48.260 --> 15:50.260 and you think if it was something on the surface 15:50.260 --> 15:52.260 they'd just have collected and gone? 15:52.260 --> 15:54.260 yes quite quite. instead there they are 15:54.260 --> 15:56.260 burrowing like moles down and through 15:56.260 --> 15:58.260 the crust of the earth 15:58.260 --> 16:00.260 but isn't that impossible? I mean without causing an eruption 16:00.260 --> 16:02.260 or an earthquake no one could survive 16:02.260 --> 16:04.260 not unless they know how to control the flow of living energy 16:04.260 --> 16:06.260 hmm? 16:06.260 --> 16:08.260 is that what it is? 16:08.260 --> 16:10.260 they dare to tamper 16:10.260 --> 16:12.260 with the forces of creation 16:12.260 --> 16:14.260 yes 16:14.260 --> 16:16.260 they dare 16:16.260 --> 16:18.260 and we have got to dare to stop them 16:18.260 --> 16:20.260 grandfather 16:20.260 --> 16:22.260 it's getting cold look 16:22.260 --> 16:32.260 keep moving 16:32.260 --> 16:42.260 move 16:42.260 --> 16:46.260 Barbara 16:46.260 --> 17:12.260 fill these buckets up 17:12.260 --> 17:16.260 oh 17:16.260 --> 17:18.260 we're beaten 17:18.260 --> 17:20.260 Barbara 17:20.260 --> 17:22.260 we'll never get out of here never 17:22.260 --> 17:24.260 don't be silly Jenny that's no way to talk 17:24.260 --> 17:26.260 we wanted to get to the mine and we're here 17:26.260 --> 17:28.260 yes but what can we do? 17:28.260 --> 17:30.260 you can help me fill this basket again 17:30.260 --> 17:32.260 we could try and find their main control room 17:32.260 --> 17:34.260 I'm sure that's what the doctor would do 17:34.260 --> 17:36.260 and what will happen? 17:36.260 --> 17:38.260 I don't know Jenny I don't know 17:38.260 --> 17:40.260 but look we can try 17:40.260 --> 17:42.260 if we get there and fail well 17:42.260 --> 17:44.260 all they'll do is send us back here 17:44.260 --> 17:46.260 you 17:46.260 --> 17:48.260 take 17:48.260 --> 17:50.260 more buckets 17:50.260 --> 17:52.260 to the clearing 17:52.260 --> 17:54.260 sections 17:54.260 --> 18:18.260 but 18:18.260 --> 18:20.260 Ian I told you to get out of here 18:20.260 --> 18:22.260 that's easier said than done 18:22.260 --> 18:24.260 the girl in the blue sweater I know her 18:24.260 --> 18:26.260 tell her I'm here 18:26.260 --> 18:28.260 I'll try but I've got to get rid of these first 18:28.260 --> 18:30.260 it's alright 18:30.260 --> 18:32.260 anyway they'll never let us anywhere near that control room 18:32.260 --> 18:34.260 Dortmund's notes 18:34.260 --> 18:36.260 what? 18:36.260 --> 18:38.260 Jenny I've still got Dortmund's notes 18:38.260 --> 18:40.260 they're not a good thing 18:40.260 --> 18:42.260 no no you don't understand 18:42.260 --> 18:44.260 Jenny come with me 18:44.260 --> 18:46.260 get back to work 18:48.260 --> 18:50.260 I have some important information 18:50.260 --> 18:52.260 rebels are planning 18:52.260 --> 18:54.260 a revolution against the Daleks 18:54.260 --> 18:56.260 there will be no revolution 18:56.260 --> 18:58.260 the Daleks 18:58.260 --> 19:00.260 are masters of earth 19:00.260 --> 19:02.260 but you don't understand 19:02.260 --> 19:04.260 this is no ordinary uprising 19:04.260 --> 19:06.260 they have scientists 19:06.260 --> 19:08.260 men of learning working with them 19:08.260 --> 19:10.260 you are lying 19:10.260 --> 19:12.260 it is a trick 19:12.260 --> 19:14.260 no I have proof of what I say 19:14.260 --> 19:22.260 let me see 19:22.260 --> 19:24.260 details of the acid bomb 19:24.260 --> 19:26.260 used in the 19:26.260 --> 19:28.260 unprovoked attack 19:28.260 --> 19:30.260 on the London saucer 19:30.260 --> 19:32.260 landing area 19:32.260 --> 19:34.260 there's more 19:34.260 --> 19:36.260 I know places where they're hiding 19:36.260 --> 19:38.260 very well speak 19:38.260 --> 19:40.260 well it 19:40.260 --> 19:42.260 would be better if I 19:42.260 --> 19:44.260 spoke to someone in charge 19:44.260 --> 19:46.260 that is impossible 19:46.260 --> 19:48.260 tell me your story 19:48.260 --> 19:50.260 but it's very complex 19:50.260 --> 19:52.260 and detailed 19:52.260 --> 19:54.260 you would have to act immediately on what I told you 19:54.260 --> 19:56.260 I must speak to someone in authority 20:02.260 --> 20:04.260 the black 20:04.260 --> 20:06.260 Dalek will see you 20:06.260 --> 20:08.260 but if you are lying 20:08.260 --> 20:10.260 you will be killed 20:10.260 --> 20:12.260 follow me 20:20.260 --> 20:22.260 continue your work 20:24.260 --> 20:26.260 right step in a line and follow me 20:26.260 --> 20:28.260 too late 20:28.260 --> 20:30.260 the Daleks have just taken her 20:30.260 --> 20:32.260 pity 20:32.260 --> 20:34.260 well there's an empty gallery behind us there 20:34.260 --> 20:36.260 lose yourself there 20:36.260 --> 20:50.260 give me your report 20:50.260 --> 20:54.260 the main drills have penetrated the core strata 20:54.260 --> 21:00.260 we are within four miles of the earth's outer core 21:00.260 --> 21:04.260 when will the final breakthrough occur 21:04.260 --> 21:10.260 the slave parties are clearing the top of the fissure now 21:10.260 --> 21:14.260 what remains to be done 21:14.260 --> 21:22.260 only to put into position the penetration explosive 21:22.260 --> 21:28.260 the charge is in the fissure capsule now 21:28.260 --> 21:34.260 when positioned the charge will strike the fissure in the earth's crust 21:34.260 --> 21:38.260 the fissure will expand the molten core be released 21:38.260 --> 21:48.260 we will then control the flow until all the gravitational and magnetic forces in the earth's core are eliminated 21:48.260 --> 21:50.260 excellent 21:50.260 --> 21:54.260 I will now announce to the Dalek earth force 21:54.260 --> 22:00.260 the completion of project de-gravitate into hours time 22:00.260 --> 22:02.260 attention 22:02.260 --> 22:04.260 attention all units 22:04.260 --> 22:10.260 stand by for an announcement by the supreme controller 22:10.260 --> 22:14.260 this is the supreme controller 22:14.260 --> 22:20.260 our mission to earth is nearly completed 22:20.260 --> 22:24.260 we were sent here to remove the core of this planet 22:24.260 --> 22:32.260 once the core is removed we can replace it with a power system 22:32.260 --> 22:40.260 that will enable us to pilot the planet anywhere in the universe 22:40.260 --> 22:46.260 all that remains is to put into position the penetration explosive 22:46.260 --> 22:52.260 Daleks controlling device will now report 22:52.260 --> 22:54.260 we are ready 22:54.260 --> 22:58.260 arm the device 22:58.260 --> 23:02.260 device now armed 23:02.260 --> 23:06.260 seat capsule in motion 23:06.260 --> 23:14.260 hatch over control to close position 23:14.260 --> 23:16.260 motor running 23:16.260 --> 23:20.260 capsule moving 23:20.260 --> 23:44.260 as soon as the capsule is in position over the fissure release it 23:50.260 --> 23:58.260 release 23:58.260 --> 24:02.260 release 24:02.260 --> 24:08.260 release 24:08.260 --> 24:12.260 release