WEBVTT 00:00.000 --> 00:28.000 I give the word, turn and dive in the water. 00:28.000 --> 00:52.000 Now! 00:52.000 --> 00:58.000 Why have the human beings been allowed to get so near the river? 00:58.000 --> 00:59.000 Doctor, that voice! 00:59.000 --> 01:01.000 No explanation. 01:01.000 --> 01:05.000 Where is the Robo Patrol for this action? 01:05.000 --> 01:07.000 Not known. 01:07.000 --> 01:11.000 You will take his place until he is found. 01:11.000 --> 01:17.000 The human beings are to be taken to landing area one. 01:17.000 --> 01:19.000 Daleks on earth! 01:19.000 --> 01:20.000 Doctor, how did he... 01:20.000 --> 01:22.000 Leave this to me, dear boy. 01:22.000 --> 01:24.000 I think you'd better let us go. 01:24.000 --> 01:27.000 We do not release prisoners. 01:27.000 --> 01:30.000 We are the masters of the earth. 01:30.000 --> 01:31.000 Not for long. 01:31.000 --> 01:33.000 Obey us or die! 01:33.000 --> 01:34.000 Die? 01:34.000 --> 01:38.000 And just who are you to condemn us to death? 01:38.000 --> 01:40.000 I think we'd better pit our wits against them and defeat them. 01:40.000 --> 01:42.000 Stop! 01:42.000 --> 01:44.000 I can't hear you. 01:44.000 --> 01:50.000 I have heard many similar words from leaders of your different races. 01:50.000 --> 01:53.000 All of them were destroyed. 01:53.000 --> 01:57.000 I warn you, resistance is useless. 01:57.000 --> 01:59.000 Resistance is useless? 01:59.000 --> 02:02.000 Surely you don't expect all the people to welcome you with open arms? 02:02.000 --> 02:06.000 We have already conquered earth. 02:06.000 --> 02:07.000 Conquered the earth? 02:07.000 --> 02:10.000 You poor pathetic creatures, don't you realize? 02:10.000 --> 02:16.000 Before you attempt to conquer the earth, you will have to destroy all living matter. 02:16.000 --> 02:18.000 Take them! Take them! 02:22.000 --> 02:25.000 We are the masters of earth. 02:25.000 --> 02:28.000 We are the masters of earth. 02:28.000 --> 02:31.000 We are the masters of earth. 02:32.000 --> 02:35.000 Survivors of London, 02:35.000 --> 02:39.000 the Daleks are the masters of earth. 02:39.000 --> 02:43.000 Surrender now and you will live. 02:43.000 --> 02:49.000 Those wishing to surrender must stand in the middle of the streets 02:49.000 --> 02:53.000 and obey orders received. 02:53.000 --> 02:56.000 Message ends. 02:56.000 --> 03:01.000 Obey motorized dustbins and we'll see. 03:01.000 --> 03:04.000 Tyler, I want a word with you. 03:04.000 --> 03:06.000 Jenny. 03:06.000 --> 03:09.000 See if you can find them some food, will you, and look after her ankle. 03:09.000 --> 03:11.000 All right. 03:11.000 --> 03:15.000 You keep your eyes open for David Campbell. He'll be back soon with news of your friends. 03:15.000 --> 03:17.000 Any messages from any other survivors? 03:17.000 --> 03:20.000 No, the African group has faded out completely. 03:20.000 --> 03:22.000 Who's the one with the bad foot? 03:22.000 --> 03:23.000 Me. 03:23.000 --> 03:25.000 Well, let's have a look then. 03:25.000 --> 03:30.000 No bones broken. Why didn't you put a wet bandage on it? 03:30.000 --> 03:32.000 We've only just arrived. 03:32.000 --> 03:36.000 I see. Well, I'll see to this. You get the food. 03:40.000 --> 03:42.000 What are you waiting for? 03:42.000 --> 03:44.000 Well, where do I get the food? 03:44.000 --> 03:48.000 Over there. And while you're at it, sign both your names down on the board. 03:48.000 --> 03:50.000 I'll sign it. 03:50.000 --> 03:55.000 Well, where do I get the food? 03:50.000 --> 03:55.000 Over there. And while you're at it, sign both your names down on the board. 03:55.000 --> 03:58.000 Susan can't work until her ankle's better. 03:58.000 --> 04:01.000 She can do something with her hands sitting at a table, can't she? 04:05.000 --> 04:09.000 But look, look. There. We must attack them, Tyler. 04:09.000 --> 04:13.000 That sounds fine, but how? We can find 15, perhaps 20 men. 04:13.000 --> 04:14.000 Ample. 04:14.000 --> 04:17.000 What are you talking about, ample? A handful of unarmed men against Daleks. 04:17.000 --> 04:19.000 Sometimes I wonder about you, Tyler. 04:19.000 --> 04:23.000 This isn't the 20th century, Dortmund, when thousands of men with bayonets charge machine guns. 04:23.000 --> 04:24.000 Don't lecture me. 04:24.000 --> 04:27.000 Then don't ask the impossible. You've not been out there for ages. 04:27.000 --> 04:28.000 It's almost suicide. 04:28.000 --> 04:32.000 Yes, all right. I know. I'm in this wheelchair, so I can't go myself. 04:32.000 --> 04:34.000 I didn't mean that. You know I didn't mean that. 04:42.000 --> 04:43.000 The new bomb. 04:43.000 --> 04:46.000 Yes. It's finished. 04:46.000 --> 04:48.000 You haven't had it tested, I suppose. 04:48.000 --> 04:52.000 Tested? Don't be a fool. It doesn't need testing. It's all there in my formula. 04:52.000 --> 04:56.000 It's perfect. I tell you, this bomb will destroy the Daleks. 04:56.000 --> 04:59.000 I know. It will work. 05:01.000 --> 05:02.000 Apples, sir. 05:03.000 --> 05:05.000 There are apples there for everyone. 05:05.000 --> 05:07.000 Jenny, you should be filling three or three, sir. 05:07.000 --> 05:11.000 You've been down here so long that you're beginning to think like worms. 05:11.000 --> 05:13.000 We must have some chance of success. 05:13.000 --> 05:14.000 I'm reporting in. 05:14.000 --> 05:19.000 Good. Tyler and I have been having a preliminary chat about the next attack. 05:19.000 --> 05:20.000 We'll be out soon. 05:20.000 --> 05:24.000 Well, I brought a box of apples. Incidentally, that department store's got plenty of stuff in it. 05:24.000 --> 05:26.000 All right. And what about the two men? 05:26.000 --> 05:30.000 Well, when I got down to the embankment, I saw them being taken away, but I couldn't do anything. 05:30.000 --> 05:33.000 That's bad. That's very bad. We could have done with those two men. 05:33.000 --> 05:34.000 Well, I'll tell the two women. 05:34.000 --> 05:36.000 Where were the men taken? Any idea? 05:36.000 --> 05:38.000 From the direction they went. 05:38.000 --> 05:44.000 I think the Daleks have taken them to the source or they've landed at the heliport, Chelsea. 05:52.000 --> 05:55.000 Doctor, I don't understand this at all. 05:55.000 --> 05:58.000 We saw the Daleks destroyed on Skaro. We were there. 05:58.000 --> 06:03.000 My dear boy, what happened in Skaro was a million years ahead of us in the future. 06:03.000 --> 06:07.000 What we're seeing now is about the middle history of the Daleks. 06:07.000 --> 06:08.000 I see. 06:08.000 --> 06:11.000 Well, they certainly look different, don't they? 06:11.000 --> 06:12.000 Look. 06:12.000 --> 06:13.000 Yeah. 06:13.000 --> 06:15.000 They've taken some more prisoners. 06:15.000 --> 06:18.000 What is so different about the Daleks? 06:18.000 --> 06:21.000 Oh, I see. You mean the discs on their backs. 06:21.000 --> 06:24.000 Yes. Perhaps that accounts for their increased mobility. 06:24.000 --> 06:27.000 Do you remember on Skaro, they could only move on metal? 06:27.000 --> 06:31.000 Yes. Yes, quite so. But remember, this is an invasion force. 06:31.000 --> 06:34.000 Therefore, they have to adapt themselves to the planet. 06:34.000 --> 06:38.000 Where are the other two from your patrol? 06:38.000 --> 06:41.000 This man killed them both. 06:41.000 --> 06:44.000 For this, you will be punished. 06:44.000 --> 06:47.000 Continue your patrol. 06:51.000 --> 06:55.000 The prisoners will fall in line. 06:56.000 --> 06:58.000 You know it's good once they get us inside there. 06:58.000 --> 07:01.000 They're not getting me. I'm going to try something. You with me? 07:01.000 --> 07:03.000 Don't be a fool, man. You haven't got a chance. 07:03.000 --> 07:05.000 They're not getting me back in that filthy mine. 07:05.000 --> 07:08.000 The prisoners will remain silent. 07:08.000 --> 07:35.000 Come on! 07:35.000 --> 07:38.000 Don't be a fool! You can't help him now. 07:38.000 --> 07:40.000 Help me! 07:44.000 --> 07:46.000 Kill him! 07:56.000 --> 08:01.000 Any further resistance will be dealt with in the same way. 08:01.000 --> 08:06.000 The prisoners will proceed into the ship. 08:15.000 --> 08:18.000 No, Susan. I don't think we should tell Barbara. 08:18.000 --> 08:19.000 But David, I think we should. 08:19.000 --> 08:22.000 Now listen, Susan. We're going to make an attack on that saucer. 08:22.000 --> 08:25.000 So we'll put off telling her until afterwards. 08:25.000 --> 08:28.000 You mean if the attack's successful, we'll find Ian and my grandfather anyway? 08:28.000 --> 08:32.000 Yes. And if it isn't, well, then they've just disappeared. 08:32.000 --> 08:34.000 All right. 08:34.000 --> 08:35.000 You want to see these? 08:35.000 --> 08:36.000 Oh, yes. 08:36.000 --> 08:39.000 Well, here you are. Then take them. I've got better things to do. 08:39.000 --> 08:41.000 Oh, you're a model of charm and patience, aren't you? 08:41.000 --> 08:43.000 Well, I don't believe in wasting time. 08:43.000 --> 08:45.000 I don't believe in sentiment either. 08:45.000 --> 08:47.000 They asked me to give these out, Jenny. 08:47.000 --> 08:49.000 Oh, just put it down there. 08:51.000 --> 08:52.000 Dessert. 08:52.000 --> 08:53.000 Thank you. 08:53.000 --> 08:54.000 Thank you, Barbara. 08:54.000 --> 08:56.000 Oh, what are these things? 08:56.000 --> 08:58.000 Oh, they're the Daleks' inventions. They've got a robe on them. 08:58.000 --> 09:00.000 No, Susan, I told you. You've got it wrong. 09:00.000 --> 09:02.000 We took these from dead human beings. 09:02.000 --> 09:04.000 There aren't that many Daleks on Earth. 09:04.000 --> 09:06.000 They needed helpers. 09:06.000 --> 09:09.000 So they operated on some of their prisoners and turned them into robots. 09:09.000 --> 09:10.000 I see. 09:10.000 --> 09:16.000 The transfer, as the Daleks call the operation, controls the human brain, well, at least for a time. 09:16.000 --> 09:19.000 Well, what happens then? Do they revert and become human again? 09:19.000 --> 09:21.000 No, they die. 09:21.000 --> 09:24.000 I've seen the Robos when they break down. 09:24.000 --> 09:27.000 They go insane. They smash their heads against walls. 09:27.000 --> 09:29.000 They throw themselves off buildings or into the river. 09:29.000 --> 09:31.000 The river? 09:31.000 --> 09:33.000 That's what it was. 09:33.000 --> 09:38.000 Oh, Daleks. Everything they touch turns into a horrible sort of nightmare. 09:38.000 --> 09:40.000 Are they still doing these transfer operations, David? 09:40.000 --> 09:43.000 Oh, yes. They keep up their numbers of Robomen. 09:43.000 --> 09:45.000 They got my brother last year. 09:45.000 --> 09:48.000 That's another reason why they land their saucers at the heliport. 09:48.000 --> 09:51.000 That's where the Daleks take the prisoners and operate on them. 09:51.000 --> 09:54.000 Once they've got you on board a saucer, there isn't a hope. 10:00.000 --> 10:02.000 Yes, the work of a genius, dear boy. 10:02.000 --> 10:05.000 Yes, pretty impressive. 10:05.000 --> 10:07.000 And absolutely escape-proof. 10:07.000 --> 10:08.000 Sure. 10:08.000 --> 10:10.000 Only on the surface, my friends. 10:10.000 --> 10:12.000 Move! 10:12.000 --> 10:14.000 Out! 10:16.000 --> 10:19.000 You will move one by one, 10:19.000 --> 10:22.000 slowly into the prison cell. 10:22.000 --> 10:24.000 Move! 10:25.000 --> 10:29.000 York, Griffiths and Mould. 10:29.000 --> 10:35.000 Move! York, Griffiths and Mould. 10:35.000 --> 10:37.000 Move! 10:58.000 --> 11:00.000 Is that the one? 11:00.000 --> 11:03.000 Yes, he spoke of resistance. 11:03.000 --> 11:08.000 His words betrayed greater intelligence 11:08.000 --> 11:12.000 than normal inhuman beings. 11:12.000 --> 11:15.000 Give them the test! 11:15.000 --> 11:18.000 I had a good look into that corridor. 11:18.000 --> 11:21.000 Did you notice the television eyes round about? 11:21.000 --> 11:23.000 Yes, I did. There aren't any in here. 11:23.000 --> 11:24.000 No. 11:24.000 --> 11:26.000 I'll tell you what I did see, Doctor. 11:26.000 --> 11:29.000 What I took to be a loading bay door. 11:29.000 --> 11:31.000 Of course, it could be guarded outside. 11:31.000 --> 11:33.000 It will be. 11:33.000 --> 11:36.000 Yes, nevertheless, it has possibilities. 11:36.000 --> 11:38.000 Ruffall, you can't get the door open. 11:38.000 --> 11:40.000 There's no escape, I tell you. 11:40.000 --> 11:42.000 My young friend, don't be so pessimistic. 11:42.000 --> 11:44.000 What is your name, by the way? 11:44.000 --> 11:46.000 Craddock. Jack Craddock. 11:46.000 --> 11:49.000 Well, Mr. Jack Craddock, don't be such a defeatist. 11:49.000 --> 11:52.000 Our job is to try and get out of here, and quickly. 11:52.000 --> 11:54.000 You're just fooling yourselves. You don't know the darks. 11:54.000 --> 11:58.000 Once they've got you inside a saucer, you're finished. 11:58.000 --> 12:01.000 Craddock, tell us, how did it happen? 12:01.000 --> 12:04.000 The invasion of Earth, everything. 12:04.000 --> 12:06.000 You've been on a moon station or something? 12:06.000 --> 12:07.000 Yes, quite so. 12:07.000 --> 12:08.000 Yes. 12:08.000 --> 12:11.000 Well, meteorites came first. 12:11.000 --> 12:15.000 And Earth was bombarded with them about ten years ago. 12:15.000 --> 12:18.000 Cosmic storm, the scientists called it. 12:18.000 --> 12:22.000 Well, the meteorites stopped, everything settled down, and then... 12:22.000 --> 12:25.000 people began to die of this new kind of plague. 12:25.000 --> 12:28.000 Yes, that explains your poster, dear boy. 12:28.000 --> 12:30.000 Jam bombs, hmm? 12:30.000 --> 12:31.000 Yeah. 12:31.000 --> 12:34.000 Daleks were up in the sky, just waiting for Earth to get weaker. 12:34.000 --> 12:37.000 Whole continents of people were wiped out. 12:37.000 --> 12:41.000 Asia, Africa, South America. 12:41.000 --> 12:45.000 Used to say the Earth had a smell of death about it. 12:45.000 --> 12:47.000 Why, Craddock? 12:47.000 --> 12:50.000 What were the doctors and the scientists doing about it? 12:50.000 --> 12:54.000 Oh, well, they came up with some new kind of drug, but it was too late then. 12:54.000 --> 12:55.000 Why? 12:55.000 --> 12:57.000 What happened next? 12:57.000 --> 13:01.000 Well, the plague had split the world into tiny little communities. 13:01.000 --> 13:03.000 Too far apart to combine and fight, 13:03.000 --> 13:07.000 and too small individually to stand any chance against invasion. 13:07.000 --> 13:08.000 Divide and conquer? 13:08.000 --> 13:09.000 Hmm. 13:09.000 --> 13:14.000 About six months after the meteorite fall, that's when the saucers landed. 13:14.000 --> 13:17.000 Cities were razed to the ground, others were simply occupied. 13:17.000 --> 13:20.000 Anyone who resisted was destroyed. 13:20.000 --> 13:25.000 Some people were captured and were turned into robomen, the slaves of the Daleks. 13:25.000 --> 13:32.000 They caught other human beings, and many of them were shipped to the vast mining areas. 13:32.000 --> 13:36.000 No one escapes the robomen's seat of that. 13:42.000 --> 13:46.000 They were our own people, made to work against us. 13:46.000 --> 13:47.000 And the Daleks knew that. 13:47.000 --> 13:51.000 Knew how they'd humiliated and degraded us. 13:51.000 --> 13:53.000 They are the masters of Earth. 13:53.000 --> 13:54.000 But why, Craddock? 13:54.000 --> 13:56.000 That's the one thing you haven't told us. 13:56.000 --> 13:59.000 What is it that the Daleks want on Earth? 13:59.000 --> 14:01.000 I don't know. 14:01.000 --> 14:04.000 Something under the ground. 14:04.000 --> 14:07.000 It's turned the whole of Bedfordshire into a gigantic mine area. 14:07.000 --> 14:09.000 Why? 14:09.000 --> 14:11.000 What are they digging for? 14:11.000 --> 14:13.000 I don't know. 14:13.000 --> 14:17.000 Suppose we forget all this blab about Bedfordshire. 14:17.000 --> 14:21.000 Have either of you seen this? 14:21.000 --> 14:26.000 All radio wave bands are open. 14:29.000 --> 14:34.000 Rebels of London, this is our last offer. 14:34.000 --> 14:37.000 Our final warning. 14:37.000 --> 14:39.000 Leave your hiding places. 14:39.000 --> 14:42.000 Show yourselves in the open streets. 14:42.000 --> 14:45.000 You will be fed and watered. 14:45.000 --> 14:48.000 Work is needed from you. 14:48.000 --> 14:51.000 But the Daleks offer you life. 14:51.000 --> 14:58.000 Rebel against us and the Daleks will destroy London completely. 14:58.000 --> 14:59.000 You will all die. 14:59.000 --> 15:03.000 The males, the females, the descendants. 15:03.000 --> 15:08.000 Rebels of London, come out of your hiding places. 15:08.000 --> 15:11.000 The Daleks offer you life. 15:11.000 --> 15:14.000 Come out of your hiding places. 15:14.000 --> 15:17.000 We'll come out of our hiding place with this. 15:17.000 --> 15:18.000 What is it, Doctor? 15:18.000 --> 15:21.000 This bomb will shatter the casing of the Daleks. 15:21.000 --> 15:24.000 We don't need to run or hide anymore. 15:24.000 --> 15:26.000 We'll make them run. 15:26.000 --> 15:28.000 We've got enough. 15:28.000 --> 15:30.000 Listen carefully. 15:30.000 --> 15:32.000 They've issued an ultimatum. 15:32.000 --> 15:35.000 We'll give our answer tonight. 15:35.000 --> 15:40.000 Tyler and I both agree that the best place for an attack would be the heliport where they land the flying saucers. 15:40.000 --> 15:42.000 A frontal attack? 15:42.000 --> 15:44.000 Yes, a frontal attack. 15:44.000 --> 15:45.000 Of course. 15:45.000 --> 15:48.000 We have the superior weapon now. 15:48.000 --> 15:52.000 One success will give our people hope again. 15:52.000 --> 15:59.000 One victory will set this country, the whole of Europe, alight. 15:59.000 --> 16:01.000 That's all we need. 16:01.000 --> 16:03.000 One victory. 16:06.000 --> 16:09.000 At the heliport, how do we get within throwing range? 16:09.000 --> 16:12.000 The heliport's fringered buildings were covered right up to the perimeter. 16:12.000 --> 16:14.000 The Daleks can fire at us long before we can use the bombs. 16:14.000 --> 16:16.000 This will be a surprise attack. 16:16.000 --> 16:20.000 As soon as the first bomb is thrown, the surprise is over and we shall be penned in the buildings, remember? 16:20.000 --> 16:22.000 All right, Baker. We know we'll have to get closer. 16:22.000 --> 16:23.000 I know. 16:23.000 --> 16:25.000 Who's there? 16:25.000 --> 16:26.000 Well? 16:26.000 --> 16:31.000 We could get right into the middle of the Daleks without them suspecting anything if we used this. 16:31.000 --> 16:32.000 How? 16:32.000 --> 16:35.000 Some of your men could disguise themselves as robo-men. 16:35.000 --> 16:40.000 They could pretend to be escorting a batch of prisoners to the saucer or something. 16:40.000 --> 16:42.000 It'll work. 16:42.000 --> 16:44.000 Yes, it'll work. 16:44.000 --> 16:47.000 We'll attack the saucer in one hour from now. 16:47.000 --> 16:50.000 What is that you've got there? 16:50.000 --> 16:53.000 Magnifying glass. I just picked it up. 16:53.000 --> 16:55.000 Hey, Doctor, come and look at this. 16:55.000 --> 16:56.000 Hmm? 16:56.000 --> 16:58.000 Look. 16:58.000 --> 17:00.000 What do you make of this? 17:00.000 --> 17:02.000 I wouldn't touch it. 17:02.000 --> 17:05.000 Hmm. Let me have that bar up there for a moment, will you? 17:05.000 --> 17:06.000 Is it glass or something? 17:06.000 --> 17:09.000 I should say it was more advanced than that. 17:09.000 --> 17:12.000 Well, now, let's try a little experiment, hmm? 17:12.000 --> 17:16.000 All right. 17:16.000 --> 17:17.000 Hey. 17:17.000 --> 17:19.000 Hmm? 17:19.000 --> 17:22.000 You see? It responds, magnetized. 17:22.000 --> 17:27.000 That profound discovery, mister, doesn't help us. 17:27.000 --> 17:29.000 Why did the Daleks put it there in the first place? 17:29.000 --> 17:32.000 Now, that's a very good question, dear boy. 17:32.000 --> 17:37.000 Suppose you were a Dalek and you found yourself locked up in this room. 17:37.000 --> 17:38.000 How would you get out? 17:38.000 --> 17:40.000 Push a door up? 17:40.000 --> 17:45.000 My dear young man, the Daleks have only feelers, no hands. 17:45.000 --> 17:48.000 They use their brains, not brute force. 17:48.000 --> 17:50.000 You mean this is some sort of a key? 17:50.000 --> 17:52.000 That's the very word, key. A key in a crystal box. 17:52.000 --> 17:55.000 You open the box, take out the key and use it. 17:55.000 --> 17:57.000 That is precisely what the Dalek would do. 17:57.000 --> 18:01.000 Yes, but what are we going to do, Doctor? 18:01.000 --> 18:04.000 Look at that little light up there. 18:04.000 --> 18:05.000 Yes. 18:05.000 --> 18:06.000 I see. 18:06.000 --> 18:09.000 And the box is transparent. 18:09.000 --> 18:11.000 Quite. 18:11.000 --> 18:13.000 Let me have that little thing, will you? 18:13.000 --> 18:14.000 And this? 18:14.000 --> 18:15.000 Yes, that. Thank you. 18:15.000 --> 18:17.000 Now, we have to... 18:17.000 --> 18:21.000 We have to make sure that we hit the correct refractive, 18:21.000 --> 18:24.000 otherwise we shall get showered with crystal glass. 18:24.000 --> 18:26.000 Ah, refractive rubbish. 18:26.000 --> 18:29.000 The Daleks don't leave things like this about for you to help yourselves. 18:29.000 --> 18:32.000 My dear boy, if they had to deal with a man of your talents, 18:32.000 --> 18:34.000 they'd need hardly fear, need they? 18:34.000 --> 18:39.000 Now, do sit down and rest, please. 18:39.000 --> 18:40.000 Oh, dear, now where were we? 18:40.000 --> 18:42.000 Ah, yes, yes, yes, yes. 18:42.000 --> 18:46.000 Now, x equals gamma, that means roughly 2.5%, 18:46.000 --> 18:50.000 so that should give us a curve of round about 80 degrees. 18:50.000 --> 18:52.000 Oh, by the way, 18:52.000 --> 18:56.000 did you take three-dimensional graph geometry at your school? 18:56.000 --> 18:58.000 No, Doctor, only Boyle's Law. 18:58.000 --> 19:00.000 What a pity, what a pity. 19:00.000 --> 19:04.000 So we shall have to boil this down now, shan't we? 19:04.000 --> 19:06.000 Well, now then, let's see. 19:06.000 --> 19:09.000 We'll start third from the left, 19:09.000 --> 19:11.000 and then I'll follow it from the right and straight over. 19:11.000 --> 19:13.000 Right, now put that bar there. 19:13.000 --> 19:14.000 Right. 19:14.000 --> 19:17.000 And watch your eyes, because, you know, it might be nasty. 19:17.000 --> 19:23.000 Are we ready? 19:23.000 --> 19:25.000 Ha, ha, ha, ha, ha, ha. 19:25.000 --> 19:28.000 And a great big pumpkin turn. 19:28.000 --> 19:30.000 Hey, look at that. 19:30.000 --> 19:32.000 Move that and shut up, will you? 19:32.000 --> 19:33.000 Pay attention. 19:33.000 --> 19:34.000 Let me have a bar, please. 19:34.000 --> 19:37.000 You know, Doctor, sometimes you astound me. 19:37.000 --> 19:39.000 Only sometimes, dear boy. 19:39.000 --> 19:41.000 Oh, what's happened to your memory? 19:41.000 --> 19:46.000 Don't you remember we know that the Daleks can use static electricity? 19:46.000 --> 19:47.000 Of course. 19:47.000 --> 19:49.000 Hey, how do you know so much about them? 19:49.000 --> 19:51.000 The Daleks, I mean. 19:51.000 --> 19:53.000 Oh, we met them once before. 19:53.000 --> 19:56.000 Yes, and we happen to outwit them too. 19:56.000 --> 19:58.000 Please go away, will you? 19:58.000 --> 20:00.000 Oh, dear, dear, dear, dear. 20:00.000 --> 20:04.000 Now, all we have to do is to slide this bar back here. 20:04.000 --> 20:05.000 Oh. 20:05.000 --> 20:11.000 And the self-same bar slides back into place here through electricity. 20:11.000 --> 20:13.000 And it's held in place by magnetic force. 20:13.000 --> 20:14.000 Precisely. 20:14.000 --> 20:16.000 Now, I want you to give him a hand in a minute. 20:16.000 --> 20:18.000 Just turn that pole under there, will you? 20:18.000 --> 20:20.000 There, you see? 20:20.000 --> 20:22.000 See what you mean. 20:22.000 --> 20:24.000 Like poles repel, eh? 20:24.000 --> 20:25.000 Yes, precisely. 20:25.000 --> 20:27.000 Now we've created a force field. 20:27.000 --> 20:30.000 Right, now turn the pole round. 20:30.000 --> 20:32.000 Now, come on, give him a hand. 20:32.000 --> 20:33.000 Quickly. 20:33.000 --> 20:34.000 Come on. 20:34.000 --> 20:35.000 Come on. 20:35.000 --> 20:37.000 You're a genius. 20:37.000 --> 20:39.000 Yes, and they really feel the strength. 20:39.000 --> 20:41.000 Now, let's get out of here and be crafty. 20:41.000 --> 20:42.000 Right. 20:42.000 --> 20:48.000 You have a special visit with a great situation. 20:48.000 --> 20:49.000 Get going, will you? 20:49.000 --> 20:50.000 Get your hands off me. 20:50.000 --> 20:53.000 He will be robotized. 20:53.000 --> 20:55.000 Oh, dear, I... 20:55.000 --> 21:00.000 Oh, dear. 21:07.000 --> 21:14.000 There they are. 21:14.000 --> 21:15.000 Now what do we do? 21:15.000 --> 21:20.000 Well, as soon as Tyler's attack group arrives, we start throwing these. 21:20.000 --> 21:25.000 Now, press down, we'll move to the table. 21:25.000 --> 21:31.000 Take off his coat. 21:31.000 --> 21:34.000 At least the ties him. 21:34.000 --> 21:35.000 No, no. 21:35.000 --> 21:37.000 Tyler, please, what are you doing? 21:37.000 --> 21:38.000 No. 21:38.000 --> 21:40.000 No, no. 21:40.000 --> 21:41.000 Let me go now. 21:41.000 --> 21:42.000 Please. 21:42.000 --> 21:43.000 Let me go. 21:43.000 --> 21:52.000 Stand by. 21:52.000 --> 21:58.000 Take the prisoners into the ship. 21:58.000 --> 21:59.000 Wait. 21:59.000 --> 22:04.000 In which sector were these prisoners taken? 22:04.000 --> 22:07.000 Sector four. 22:07.000 --> 22:11.000 No patrol has been ordered in sector four. 22:11.000 --> 22:15.000 No. 22:15.000 --> 22:16.000 Attack warning. 22:16.000 --> 22:17.000 Attack warning. 22:17.000 --> 22:19.000 Attack warning. 22:19.000 --> 22:24.000 Get the prisoners inside. 22:24.000 --> 22:34.000 Get down. 22:34.000 --> 22:49.000 All right. 22:49.000 --> 22:52.000 Section five, move forward. 22:52.000 --> 22:57.000 Seal off the area. 22:57.000 --> 22:59.000 Right, now spread out. 22:59.000 --> 23:05.000 Try and feed the prisoners before you use those bombs. 23:05.000 --> 23:06.000 We are under attack. 23:06.000 --> 23:08.000 Ripple to main ramp. 23:08.000 --> 23:10.000 General alert. 23:10.000 --> 23:12.000 Ripple to main ramp. 23:12.000 --> 23:14.000 Disregard. 23:14.000 --> 23:42.000 Commence the operation. 23:42.000 --> 23:47.000 Good evening, LT.