1 00:00:11,944 --> 00:00:13,445 What would you like? 2 00:00:13,446 --> 00:00:14,679 Just coffee. 3 00:00:14,680 --> 00:00:16,515 I'll get it. 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,750 We're customers. 5 00:00:18,751 --> 00:00:20,218 Force of habit. Hm. 6 00:00:20,219 --> 00:00:22,587 Uncle frank, two coffees. 7 00:00:25,057 --> 00:00:27,225 How about that? 8 00:00:28,227 --> 00:00:31,362 They deserve each other. 9 00:00:39,372 --> 00:00:42,173 You know, don't you ever even feel a little bad about 10 00:00:42,174 --> 00:00:44,109 What happened to johnny? Pete. 11 00:00:44,110 --> 00:00:46,278 Why don't you go back to your table, pete? 12 00:00:46,279 --> 00:00:48,947 Why? Am I getting too close? Huh? 13 00:00:54,453 --> 00:00:56,688 How near does a guy have to get 14 00:00:56,689 --> 00:00:58,156 For the jinx to work? 15 00:00:58,157 --> 00:00:59,591 That's enough, pete. 16 00:00:59,592 --> 00:01:00,825 And I don't like 17 00:01:00,826 --> 00:01:02,827 What you've been pulling lately either, tony. 18 00:01:02,828 --> 00:01:04,228 If you're gonna talk about a guy, 19 00:01:04,229 --> 00:01:06,531 You better be sure about what you're saying! 20 00:01:09,936 --> 00:01:11,402 Narrator: 21 00:01:18,611 --> 00:01:21,846 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 22 00:01:21,847 --> 00:01:24,683 An innocent victim of blind justice, 23 00:01:24,684 --> 00:01:28,220 Falsely convicted for the murder of his wife. 24 00:01:28,221 --> 00:01:31,089 Reprieved by fate when a train wreck freed him 25 00:01:31,090 --> 00:01:32,690 En route to the death house. 26 00:01:32,691 --> 00:01:36,361 Freed him to hide in lonely desperation, 27 00:01:36,362 --> 00:01:38,930 To change his identity, 28 00:01:38,931 --> 00:01:41,799 To toil at many jobs. 29 00:01:41,800 --> 00:01:44,269 Freed him to search for a one-armed man 30 00:01:44,270 --> 00:01:46,738 He saw leave the scene of the crime. 31 00:01:46,739 --> 00:01:50,509 Freed him to run before the relentless pursuit 32 00:01:50,510 --> 00:01:53,611 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 33 00:01:53,612 --> 00:01:56,514 Announcer: The guest stars in tonight's story: 34 00:01:56,515 --> 00:01:58,516 Murray hamilton. 35 00:01:58,517 --> 00:02:01,252 Antoinette bower. 36 00:02:01,253 --> 00:02:03,855 Patricia smith. 37 00:02:05,491 --> 00:02:08,193 Announcer: 38 00:02:29,115 --> 00:02:31,082 Narrator: A derrick barge, 39 00:02:31,083 --> 00:02:33,084 Used for underwater salvage work, 40 00:02:33,085 --> 00:02:35,787 Off the coast of california. 41 00:02:35,788 --> 00:02:39,424 Richard kimble has taken the name tony carter, 42 00:02:39,425 --> 00:02:42,093 And unknowingly, 43 00:02:42,094 --> 00:02:44,662 Taken the hand of trouble. 44 00:02:53,339 --> 00:02:54,739 Man Hey, up there. 45 00:02:54,740 --> 00:02:56,407 Quit rocking the boat. 46 00:02:56,408 --> 00:02:59,010 All I need is a dancing partner down here, tony. 47 00:02:59,011 --> 00:03:00,145 Got one handy? 48 00:03:00,146 --> 00:03:02,480 I'll send out for one. 49 00:03:04,883 --> 00:03:06,584 He says it's rough down there. 50 00:03:06,585 --> 00:03:08,720 And it's not gonna get any better, either. 51 00:03:08,721 --> 00:03:10,421 Ask him if he wants to come up. 52 00:03:12,124 --> 00:03:14,125 Hey, john, you wanna come up? 53 00:03:14,126 --> 00:03:17,262 It isn't that bad. I'll stay a while. 54 00:03:17,263 --> 00:03:19,230 Okay. 55 00:03:36,615 --> 00:03:38,383 Hey, johnny, what's that noise? 56 00:03:40,319 --> 00:03:42,120 Hey, johnny? 57 00:03:43,455 --> 00:03:45,056 What does he say? 58 00:03:46,691 --> 00:03:47,993 Hey, johnny! 59 00:03:47,994 --> 00:03:49,527 Come on, come on. 60 00:03:49,528 --> 00:03:50,829 Nothing. 61 00:03:50,830 --> 00:03:51,996 Hey, pete. 62 00:03:56,735 --> 00:03:58,836 Talk to me, johnny. 63 00:03:58,837 --> 00:04:00,805 Talk to me. 64 00:04:05,378 --> 00:04:07,545 We'll get you up, johnny. 65 00:04:08,613 --> 00:04:11,149 We'll get you up. 66 00:04:16,221 --> 00:04:19,023 It's heavy. Suit's full of water, let's get him up. 67 00:04:35,741 --> 00:04:38,710 Johnny? 68 00:04:38,711 --> 00:04:41,979 Johnny, you stubborn little- 69 00:04:41,980 --> 00:04:45,149 Wouldn't stay away from this stinking business. 70 00:04:47,753 --> 00:04:50,188 Uh, must have been quick, joe. 71 00:04:50,189 --> 00:04:52,823 No pain. 72 00:04:52,824 --> 00:04:54,792 Yeah, thanks a lot. 73 00:04:56,261 --> 00:04:58,796 How do I say it to my wife? 74 00:04:58,797 --> 00:05:01,366 "your brother's dead, but don't feel bad. 75 00:05:01,367 --> 00:05:03,334 It was quick and no pain. " 76 00:05:03,335 --> 00:05:06,571 What about the safety catch on the helmet, pete? 77 00:05:06,572 --> 00:05:09,874 I- I locked it, milt. Oh, I know I locked it. 78 00:05:09,875 --> 00:05:11,810 Okay, okay, knock it off. I saw you. 79 00:05:11,811 --> 00:05:13,744 Maybe- maybe it just didn't hold. 80 00:05:13,745 --> 00:05:16,246 All- all that corrosion and- and all. 81 00:05:18,017 --> 00:05:20,318 Milt: We'd better head back, joe. 82 00:05:20,319 --> 00:05:22,253 I called in. 83 00:05:22,254 --> 00:05:23,688 They'll be waiting for us. 84 00:05:23,689 --> 00:05:25,889 Yeah. 85 00:05:25,890 --> 00:05:27,458 Okay, fellas. 86 00:07:44,630 --> 00:07:46,430 No, honey. 87 00:07:46,431 --> 00:07:47,832 Honey, don't. 88 00:07:47,833 --> 00:07:49,266 No, honey, please. 89 00:07:50,402 --> 00:07:52,437 Honey, please. 90 00:08:14,159 --> 00:08:16,860 You should have stayed away from him. 91 00:08:43,221 --> 00:08:45,189 Lucy. 92 00:08:46,058 --> 00:08:48,192 Sorry. 93 00:08:48,193 --> 00:08:50,962 The safety catch must have come loose. 94 00:08:59,204 --> 00:09:02,173 I was on the barge. 95 00:09:02,174 --> 00:09:05,042 My name's tony carter. 96 00:09:05,043 --> 00:09:07,477 Johnny mentioned you once or twice. 97 00:09:09,748 --> 00:09:12,049 What was that all about? 98 00:09:14,419 --> 00:09:16,320 It's nothing. 99 00:09:16,321 --> 00:09:18,823 I'd better get back to work. 100 00:09:54,226 --> 00:09:56,027 May I have some coffee, please? 101 00:10:04,936 --> 00:10:07,238 It's all over the harbor already. 102 00:10:07,239 --> 00:10:09,206 About johnny. 103 00:10:10,942 --> 00:10:12,777 Thank you. 104 00:10:16,915 --> 00:10:20,251 Stay away from that one, tony. 105 00:10:20,252 --> 00:10:22,320 Johnny dated her a couple of times. 106 00:10:22,321 --> 00:10:24,055 So? 107 00:10:24,056 --> 00:10:25,456 We tried to tell him. 108 00:10:25,457 --> 00:10:27,091 It's like she's a jonah. 109 00:10:27,092 --> 00:10:29,093 She carries trouble around with her. 110 00:10:30,362 --> 00:10:32,196 She went away for a while and nothing happened. 111 00:10:32,197 --> 00:10:33,831 She comes back, johnny's dead. 112 00:10:33,832 --> 00:10:35,499 Now, you don't believe that, milt. 113 00:10:35,500 --> 00:10:36,901 It's just superstition. 114 00:10:36,902 --> 00:10:38,869 I didn't at first. 115 00:10:40,872 --> 00:10:43,141 And you're right, the guys down here, 116 00:10:43,142 --> 00:10:46,844 Sometimes I think they've got more rabbits' feet than brains. 117 00:10:48,680 --> 00:10:51,815 But I've seen it happen, tony, twice before. 118 00:10:51,816 --> 00:10:53,884 And it could happen again. 119 00:10:56,522 --> 00:10:58,756 How's about some coffee, frank? 120 00:10:58,757 --> 00:11:00,357 How's lucille, joe? 121 00:11:00,358 --> 00:11:02,359 Not too good. 122 00:11:06,865 --> 00:11:08,231 Yeah, don't bother, huh? 123 00:11:08,232 --> 00:11:09,567 You said coffee, didn't you? 124 00:11:09,568 --> 00:11:11,802 That's what I said, but not from you. 125 00:11:11,803 --> 00:11:13,704 I don't take any chances. 126 00:11:13,705 --> 00:11:15,973 I don't think that's very funny, joe. 127 00:11:19,244 --> 00:11:21,011 Let's have some fresh, frank. 128 00:11:21,012 --> 00:11:22,446 Waitress: That was fresh. 129 00:11:22,447 --> 00:11:26,183 Look, honey, I don't wanna lose anybody else in my crew. 130 00:11:26,184 --> 00:11:28,019 Now, is that clear enough for you? 131 00:11:33,725 --> 00:11:36,693 Maybe you made a mistake hiring me, frank. 132 00:11:37,596 --> 00:11:40,564 Maybe I did, coralee. 133 00:11:40,565 --> 00:11:44,101 It might be a good idea for you to take a few days off. 134 00:12:23,775 --> 00:12:26,544 What did you think I was gonna do, jump in? 135 00:12:27,412 --> 00:12:28,545 Maybe. 136 00:12:29,548 --> 00:12:32,549 I learned to swim before I could walk. 137 00:12:32,550 --> 00:12:34,985 Now, why don't you go and mind your own business 138 00:12:34,986 --> 00:12:37,121 For a change. 139 00:12:37,122 --> 00:12:38,322 Okay. 140 00:12:38,323 --> 00:12:41,659 Besides, don't you know what happens to people 141 00:12:41,660 --> 00:12:43,294 Who get mixed up with a jinx? 142 00:12:43,295 --> 00:12:44,929 I don't believe in jinxes. 143 00:12:46,165 --> 00:12:48,365 Maybe you've never been around one. 144 00:12:49,268 --> 00:12:52,336 It might help you to know something. 145 00:12:52,337 --> 00:12:55,139 I'm only gonna be here a week or two. 146 00:12:55,140 --> 00:12:58,209 Not long enough for you to do me any harm. 147 00:12:58,210 --> 00:13:00,978 So you're offering me a shoulder? 148 00:13:02,614 --> 00:13:04,782 Yeah, I guess it's something like that. 149 00:13:04,783 --> 00:13:06,416 Thanks. 150 00:13:06,417 --> 00:13:08,452 I've got two of my own. 151 00:13:40,318 --> 00:13:42,286 Why didn't you wake me up? 152 00:13:42,287 --> 00:13:44,221 Hello. 153 00:13:44,222 --> 00:13:46,857 Uh, you feeling any better, honey? 154 00:13:48,126 --> 00:13:49,727 You need a hot supper. 155 00:13:49,728 --> 00:13:51,228 Uh, no, no. I- 156 00:13:51,229 --> 00:13:53,330 I had a hamburger at the café. 157 00:13:53,331 --> 00:13:55,633 Unless you want something? 158 00:13:57,903 --> 00:14:00,304 Just some coffee. 159 00:14:07,211 --> 00:14:09,346 Joe? 160 00:14:10,882 --> 00:14:12,850 Yeah, honey? 161 00:14:17,956 --> 00:14:19,857 About what happened today... 162 00:14:19,858 --> 00:14:23,227 Maybe we ought not talk about that right now, hm? 163 00:14:23,228 --> 00:14:25,195 I can't help it, he was just a kid. 164 00:14:25,196 --> 00:14:26,864 He was a baby. 165 00:14:26,865 --> 00:14:29,634 Honey, don't torture yourself, huh? 166 00:14:29,635 --> 00:14:32,269 I gotta know, joe. 167 00:14:32,270 --> 00:14:34,304 Did the equipment have anything to do with it? 168 00:14:34,305 --> 00:14:35,806 Was anything wrong? 169 00:14:35,807 --> 00:14:38,876 Nothing was wrong with the equipment. 170 00:14:39,878 --> 00:14:41,278 I- I told you, 171 00:14:41,279 --> 00:14:44,015 The currents were rough down there. 172 00:14:46,985 --> 00:14:48,686 Will there be trouble again? 173 00:14:49,888 --> 00:14:53,057 Why should there be? 174 00:14:53,058 --> 00:14:56,060 I made a full report to the harbor police. 175 00:14:56,061 --> 00:14:57,628 They were satisfied. 176 00:14:57,629 --> 00:15:00,865 I'm thinking about the accident six years ago. 177 00:15:00,866 --> 00:15:02,099 Well, don't think about it. 178 00:15:02,100 --> 00:15:04,435 They closed us down, you couldn't work, 179 00:15:04,436 --> 00:15:05,769 We got so far in debt. 180 00:15:05,770 --> 00:15:07,672 Now, why drag all that up, huh? 181 00:15:07,673 --> 00:15:11,208 It was an accident last time too, joe. 182 00:15:11,209 --> 00:15:12,342 If I thought there was a chance 183 00:15:12,343 --> 00:15:14,344 Of another negligence suit, I'd- 184 00:15:14,345 --> 00:15:17,648 There probably won't even be an investigation this time. 185 00:15:17,649 --> 00:15:19,917 I don't think I could go through it again. 186 00:15:19,918 --> 00:15:23,453 Honey, it was an accident. 187 00:15:24,856 --> 00:15:27,124 Nobody's gonna say any different. 188 00:15:39,070 --> 00:15:40,938 Who is it? 189 00:15:40,939 --> 00:15:43,707 Coralee reynolds. 190 00:15:52,651 --> 00:15:54,885 Could I come in for a minute? 191 00:15:54,886 --> 00:15:56,754 Sure. 192 00:15:58,423 --> 00:16:00,891 Uh-uh, one of the rules of the house. 193 00:16:02,561 --> 00:16:05,195 I'm sorry about the way I acted on the pier. 194 00:16:05,196 --> 00:16:07,097 I'm not usually rude. 195 00:16:07,098 --> 00:16:09,399 It's all right, it's all right. The- 196 00:16:10,902 --> 00:16:13,871 Our mutual landlady made a point about the door. 197 00:16:13,872 --> 00:16:16,440 I know. 198 00:16:16,441 --> 00:16:18,842 Sit down. 199 00:16:18,843 --> 00:16:20,410 I think she told me too. 200 00:16:20,411 --> 00:16:22,279 I, uh- 201 00:16:23,481 --> 00:16:26,016 - Didn't pay much attention. 202 00:16:27,519 --> 00:16:29,787 I don't see you around very much. 203 00:16:29,788 --> 00:16:31,789 Don't you ever go anywhere? 204 00:16:31,790 --> 00:16:34,658 No, I get to bed early. 205 00:16:34,659 --> 00:16:36,927 I guess it's the salt air. 206 00:16:40,665 --> 00:16:42,599 I had to talk to you. 207 00:16:42,600 --> 00:16:45,169 I have to talk to someone about what happened out there. 208 00:16:47,472 --> 00:16:50,141 How did johnny-? 209 00:16:50,142 --> 00:16:53,444 Something caused the seal on his helmet to break. 210 00:16:55,447 --> 00:16:58,149 He drowned. 211 00:16:58,150 --> 00:17:00,517 Well, that hardly ever happens. 212 00:17:02,586 --> 00:17:04,454 Well, I don't know much about it. 213 00:17:04,455 --> 00:17:06,623 I don't either. 214 00:17:06,624 --> 00:17:09,092 I've been around divers all my life 215 00:17:09,093 --> 00:17:11,495 And I don't know how a thing like that could happen. 216 00:17:11,496 --> 00:17:13,664 I only know it shouldn't have. 217 00:17:17,869 --> 00:17:20,137 I'd better be going. 218 00:17:21,306 --> 00:17:24,208 I just wanted you to know that I'm- 219 00:17:24,209 --> 00:17:26,476 I'm just not usually rude like that. 220 00:17:26,477 --> 00:17:28,645 That's all right, forget it. 221 00:17:32,616 --> 00:17:36,053 Good night. 222 00:17:53,371 --> 00:17:55,505 We ask you to accept him 223 00:17:55,506 --> 00:17:57,708 Into thy heavenly kingdom. 224 00:17:57,709 --> 00:18:01,044 He that believeth in thee shall never die. 225 00:18:01,045 --> 00:18:04,481 The lord giveth and the lord taketh away. 226 00:18:04,482 --> 00:18:07,017 Blessed be the name of the lord. 227 00:18:07,018 --> 00:18:10,887 Amen. 228 00:18:30,841 --> 00:18:33,777 Oh, I-I'm sorry I'm late, lucille. 229 00:18:33,778 --> 00:18:35,912 I- I tried to get here. 230 00:18:37,349 --> 00:18:39,783 Joe, could I see you for a minute? 231 00:18:39,784 --> 00:18:40,951 What's the matter? 232 00:18:40,952 --> 00:18:43,954 Uh, I wanna talk to you. 233 00:18:43,955 --> 00:18:45,556 So talk. 234 00:18:45,557 --> 00:18:49,160 Well, there, ahem, were some guys snooping around 235 00:18:49,161 --> 00:18:51,728 Down around the landing, asking questions. 236 00:18:51,729 --> 00:18:53,631 Who were they? Do you know? 237 00:18:53,632 --> 00:18:56,867 Well, I think they were from the port warden's office. 238 00:18:56,868 --> 00:18:58,602 An investigation? 239 00:18:58,603 --> 00:19:01,004 Well, what's to investigate? An accident's an accident. 240 00:19:01,005 --> 00:19:03,874 Sure, mrs. Steelman. Joe's got nothing to worry about. 241 00:19:03,875 --> 00:19:06,176 Joe could lose everything if this starts up again. 242 00:19:06,177 --> 00:19:08,078 Honey, what are you doing? 243 00:19:08,079 --> 00:19:10,014 It's not their problem. 244 00:19:10,015 --> 00:19:11,415 I'm sorry. 245 00:19:11,416 --> 00:19:13,817 Well, I want you to stop worrying about this. 246 00:19:13,818 --> 00:19:15,586 Those guys were just making a routine check. 247 00:19:15,587 --> 00:19:18,021 There's pr- probably nothing to it. 248 00:20:24,755 --> 00:20:27,224 Can't stay away from here, can you? 249 00:20:28,626 --> 00:20:31,228 I can't just sit in that room and do nothing. 250 00:20:31,229 --> 00:20:33,464 There are only so many walks I can take. 251 00:20:33,465 --> 00:20:35,465 I know. 252 00:20:35,466 --> 00:20:38,302 But I can't keep you on here, coralee. 253 00:20:38,303 --> 00:20:41,672 Business isn't as good as it used to be. 254 00:20:41,673 --> 00:20:43,774 And the guys don't like coming in here 255 00:20:43,775 --> 00:20:45,676 When you're around. 256 00:20:47,312 --> 00:20:50,114 Look, cory, 257 00:20:50,115 --> 00:20:52,316 Try to see it from my angle. 258 00:20:52,317 --> 00:20:55,852 I'm not saying I believe in this jinx business, 259 00:20:55,853 --> 00:20:58,489 And I'm not saying I don't believe it. 260 00:20:58,490 --> 00:21:02,259 Your father and I planned a little place like this 261 00:21:02,260 --> 00:21:05,228 When we both got too old to go to sea anymore. 262 00:21:05,229 --> 00:21:08,031 Now he's dead 263 00:21:08,032 --> 00:21:09,733 And that little runabout of mine's 264 00:21:09,734 --> 00:21:12,202 The closest I get to the sea anymore. 265 00:21:12,203 --> 00:21:14,438 Coralee, 266 00:21:14,439 --> 00:21:16,807 This place is all I've got 267 00:21:16,808 --> 00:21:19,109 And I can't take a chance on ruining it 268 00:21:19,110 --> 00:21:21,445 By letting you stay on here. 269 00:21:21,446 --> 00:21:24,114 You- you understand, don't you? 270 00:21:24,949 --> 00:21:26,750 Yeah. 271 00:21:26,751 --> 00:21:28,885 Why don't you plan on staying through 272 00:21:28,886 --> 00:21:30,487 The rest of the week, though, huh? 273 00:21:31,923 --> 00:21:33,891 All right. 274 00:21:33,892 --> 00:21:35,959 Oh, here's somebody who'll miss you. 275 00:21:35,960 --> 00:21:37,060 Hi. Hi, george. 276 00:21:37,061 --> 00:21:38,128 Hi, frank. How are you? 277 00:21:38,129 --> 00:21:39,630 Good, how are you? 278 00:21:51,743 --> 00:21:54,812 I, um, heard about all the talk. 279 00:21:54,813 --> 00:21:57,614 You, uh, shouldn't worry about it too much. 280 00:21:57,615 --> 00:21:59,883 I'm sure it'll all blow over in a few days. 281 00:21:59,884 --> 00:22:01,418 I doubt that, 282 00:22:01,419 --> 00:22:03,220 But thanks for saying so anyway. 283 00:22:04,755 --> 00:22:06,089 Do you wanna see a menu? 284 00:22:06,090 --> 00:22:07,925 Yeah. 285 00:22:44,662 --> 00:22:47,598 I just came out for some air. 286 00:23:13,224 --> 00:23:15,225 Pass me the sugar, will you, george? 287 00:23:15,226 --> 00:23:16,593 Yeah. Cream? 288 00:23:16,594 --> 00:23:18,028 No, thanks. 289 00:23:20,164 --> 00:23:23,533 Ah, pete, I wish I had more guys on the crew like you. 290 00:23:25,470 --> 00:23:26,870 Tell you what. 291 00:23:26,871 --> 00:23:29,139 Maybe I'll put you on the intercom. 292 00:23:29,140 --> 00:23:31,442 That tony, I- 293 00:23:31,443 --> 00:23:33,911 Well, I got a feeling about him. 294 00:23:33,912 --> 00:23:37,848 Mm, nothing I can put my finger on but, uh, 295 00:23:37,849 --> 00:23:40,784 Well, it's like he's trouble, you know what I mean? 296 00:23:40,785 --> 00:23:43,487 I know the feeling, joe. 297 00:23:44,255 --> 00:23:46,223 Hm. 298 00:23:46,224 --> 00:23:49,025 You know what he asked me? 299 00:23:49,026 --> 00:23:52,763 Was I sure you locked the safety catch 300 00:23:52,764 --> 00:23:55,398 On johnny's helmet? How about that? 301 00:23:55,399 --> 00:23:58,202 Joe, you know I locked it. 302 00:23:58,203 --> 00:23:59,436 Mm- 303 00:23:59,437 --> 00:24:01,672 I know. I know. 304 00:24:01,673 --> 00:24:04,007 But you know how some guys are. 305 00:24:04,008 --> 00:24:06,309 Maybe he's thinking that way. 306 00:24:06,310 --> 00:24:08,378 Who knows what he'll say at the hearing. 307 00:24:09,747 --> 00:24:11,715 You ought to get rid of him, joe. 308 00:24:11,716 --> 00:24:13,550 I can't, pete. 309 00:24:13,551 --> 00:24:15,419 You know, how would it look 310 00:24:15,420 --> 00:24:17,588 If I fired him when there's wind of a hearing? 311 00:24:18,590 --> 00:24:20,858 Oh, yeah. 312 00:24:20,859 --> 00:24:23,293 I guess maybe you're right. 313 00:24:23,294 --> 00:24:26,296 Too bad he don't just pick up 314 00:24:26,297 --> 00:24:28,532 And get out of town on his own. 315 00:24:29,968 --> 00:24:32,336 Maybe he just needs a little push, huh? 316 00:24:34,973 --> 00:24:37,006 Maybe you're right, pete. 317 00:24:38,543 --> 00:24:40,777 Well, anyhow, couple more days, 318 00:24:40,778 --> 00:24:42,211 We'll have the cargo up. 319 00:24:42,212 --> 00:24:43,547 You guys will get your bonus 320 00:24:43,548 --> 00:24:45,148 And I'll be operating in the black again. 321 00:24:48,719 --> 00:24:50,887 Uh-oh. 322 00:25:02,132 --> 00:25:03,700 What would you like? 323 00:25:03,701 --> 00:25:07,237 Just coffee. I'll get it. 324 00:25:07,238 --> 00:25:08,972 We're customers. 325 00:25:08,973 --> 00:25:10,373 Force of habit. Hm. 326 00:25:10,374 --> 00:25:12,942 Uncle frank, two coffees. 327 00:25:15,313 --> 00:25:18,381 How about that? 328 00:25:18,382 --> 00:25:20,783 They deserve each other. 329 00:25:29,527 --> 00:25:32,295 You know, don't you ever even feel a little bad 330 00:25:32,296 --> 00:25:34,263 About what happened to johnny? Pete- 331 00:25:34,264 --> 00:25:36,600 Why don't you go back to your table, pete? 332 00:25:36,601 --> 00:25:39,269 Why? Am I getting too close? Huh? 333 00:25:44,808 --> 00:25:46,943 How near does a guy have to get 334 00:25:46,944 --> 00:25:48,478 For the jinx to work? 335 00:25:48,479 --> 00:25:49,913 That's enough, pete. 336 00:25:49,914 --> 00:25:51,080 And I don't like 337 00:25:51,081 --> 00:25:53,149 What you've been pulling lately either, tony. 338 00:25:53,150 --> 00:25:54,584 If you're gonna talk about a guy, 339 00:25:54,585 --> 00:25:56,986 You better be sure about what you're saying! 340 00:25:58,456 --> 00:25:59,823 What's the matter with you, pete? 341 00:25:59,824 --> 00:26:01,791 You better head for home, pete. 342 00:26:05,363 --> 00:26:08,532 Not making many friends, are you, tony? 343 00:26:11,602 --> 00:26:13,337 You okay, tony? Yeah. 344 00:26:14,572 --> 00:26:16,473 See you in the morning. 345 00:26:18,543 --> 00:26:20,276 Come on. 346 00:26:22,313 --> 00:26:23,680 Wait a moment. 347 00:26:23,681 --> 00:26:25,048 Uncle frank, 348 00:26:25,049 --> 00:26:27,384 Give me the first aid kit, will you? 349 00:26:43,968 --> 00:26:45,935 Come on. 350 00:27:09,526 --> 00:27:10,993 I'm sorry. 351 00:27:10,994 --> 00:27:13,396 Nothing to be sorry about. 352 00:27:13,397 --> 00:27:15,098 Joe and pete, you know, they're right, 353 00:27:15,099 --> 00:27:16,265 You ought to stay away from me. 354 00:27:16,266 --> 00:27:18,035 They have nothing to do with this. 355 00:27:19,470 --> 00:27:22,138 Tony, 356 00:27:22,139 --> 00:27:23,906 You and I, 357 00:27:24,976 --> 00:27:26,843 There's something happening, 358 00:27:26,844 --> 00:27:29,779 And whatever you wanna call it, I- 359 00:27:29,780 --> 00:27:31,448 It scares me. 360 00:27:32,583 --> 00:27:34,651 That black cloud of yours again? 361 00:27:34,652 --> 00:27:37,788 Look, I know how it must sound. 362 00:27:37,789 --> 00:27:39,455 I've tried to pretend it's not true 363 00:27:39,456 --> 00:27:41,424 But it is. 364 00:27:41,425 --> 00:27:44,428 I've seen it happen. I'm some kind of kiss of death. 365 00:27:44,429 --> 00:27:46,229 Coralee, there is no such thing. 366 00:27:46,230 --> 00:27:47,564 Don't you understand? 367 00:27:47,565 --> 00:27:49,332 It wasn't just johnny. 368 00:27:49,333 --> 00:27:51,201 It isn't just here and now. 369 00:27:51,202 --> 00:27:53,370 Whatever happened before- 370 00:27:53,371 --> 00:27:55,872 Everyone who's ever had anything to do with me, 371 00:27:55,873 --> 00:27:58,141 They always seem to get hurt. 372 00:27:58,142 --> 00:27:59,976 My father is dead because of me. 373 00:27:59,977 --> 00:28:01,912 If I hadn't gone out with him on the boat that day, 374 00:28:01,913 --> 00:28:03,313 He'd still be alive. 375 00:28:03,314 --> 00:28:04,514 You can't know that. 376 00:28:05,916 --> 00:28:07,984 There was a boy, 377 00:28:07,985 --> 00:28:09,820 We were 18. 378 00:28:09,821 --> 00:28:14,224 Everything was fine until he started caring for me. 379 00:28:14,225 --> 00:28:17,193 Like johnny did. 380 00:28:17,194 --> 00:28:19,428 I went away for a while, 381 00:28:19,429 --> 00:28:21,765 As far as I could, and it didn't help. 382 00:28:26,370 --> 00:28:28,371 What I'm really getting at 383 00:28:28,372 --> 00:28:31,040 Is that I don't think we ought to see each other anymore. 384 00:28:33,978 --> 00:28:35,979 Maybe you're right. 385 00:28:42,119 --> 00:28:44,854 I told you I was leaving. 386 00:28:44,855 --> 00:28:46,689 I- 387 00:28:46,690 --> 00:28:48,357 I can't stay here very long. 388 00:28:48,358 --> 00:28:50,427 I can't stay anywhere very long. 389 00:28:52,796 --> 00:28:54,330 Are you sure you're not beginning 390 00:28:54,331 --> 00:28:56,199 To be a bit of a believer? 391 00:28:57,101 --> 00:28:58,802 I'm sure. 392 00:29:01,606 --> 00:29:03,372 I see. 393 00:29:15,419 --> 00:29:17,654 I can't. 394 00:29:17,655 --> 00:29:19,556 Can't? 395 00:29:19,557 --> 00:29:21,558 It has nothing to do with you. 396 00:29:23,661 --> 00:29:25,128 I'm in trouble. 397 00:29:26,063 --> 00:29:27,864 What kind of trouble? 398 00:29:28,966 --> 00:29:30,667 Trouble with the police. 399 00:29:30,668 --> 00:29:32,502 Tony- 400 00:29:32,503 --> 00:29:34,470 I'll finish out the week on the barge 401 00:29:34,471 --> 00:29:35,805 And then I'll be leaving. 402 00:30:08,171 --> 00:30:09,706 Hello, lucille. 403 00:30:09,707 --> 00:30:10,840 Hello, milt. 404 00:30:10,841 --> 00:30:11,941 How you been feeling? 405 00:30:11,942 --> 00:30:13,243 Better, thanks. 406 00:30:13,244 --> 00:30:14,944 You don't look better. What's the matter? 407 00:30:14,945 --> 00:30:16,812 They're going ahead with the investigation. 408 00:30:16,813 --> 00:30:19,115 The preliminary is set for Monday. 409 00:30:27,324 --> 00:30:29,092 So they'll ask some questions 410 00:30:29,093 --> 00:30:31,161 And fill out some forms 411 00:30:31,162 --> 00:30:33,863 And, uh, that'll be it, joe. 412 00:30:33,864 --> 00:30:35,832 Will it? Yeah. 413 00:30:35,833 --> 00:30:38,167 Honey, I'll be home a little later, all right? 414 00:30:41,739 --> 00:30:43,405 Lucy, will you go home? 415 00:30:47,377 --> 00:30:48,878 Well, like milt says, joe- 416 00:30:48,879 --> 00:30:50,446 Shut up, huh? 417 00:30:58,155 --> 00:30:59,455 Be right back. 418 00:30:59,456 --> 00:31:00,656 Yeah. 419 00:31:03,126 --> 00:31:04,794 Tony? 420 00:31:04,795 --> 00:31:06,195 Tony. 421 00:31:06,196 --> 00:31:08,898 You'll be getting a letter too, you know. 422 00:31:08,899 --> 00:31:12,135 Well, what do they do at these hearings, joe? 423 00:31:12,136 --> 00:31:15,137 Not much, they ask a few questions. 424 00:31:15,138 --> 00:31:17,740 Too bad we'll have to lose all that time. 425 00:31:18,376 --> 00:31:20,009 The whole crew have to go? 426 00:31:20,010 --> 00:31:22,212 Yeah, how's that for red tape? 427 00:31:22,213 --> 00:31:25,581 Ah, I mean, it's not like somebody committed a crime. 428 00:31:25,582 --> 00:31:27,716 An accident's an accident, right? 429 00:31:27,717 --> 00:31:29,452 Yeah, right. 430 00:31:29,453 --> 00:31:31,921 Uh, when you get right down to it, 431 00:31:31,922 --> 00:31:33,857 Uh, what can you tell them? 432 00:31:33,858 --> 00:31:35,624 What can anybody tell them? 433 00:31:37,094 --> 00:31:39,329 Just what happened, I guess. 434 00:31:39,330 --> 00:31:41,363 Yeah. 435 00:31:43,801 --> 00:31:45,601 I'll see you. 436 00:31:45,602 --> 00:31:47,636 Yeah. 437 00:33:01,812 --> 00:33:03,779 Come on, joe. 438 00:33:04,982 --> 00:33:07,317 Hi, lu. I- 439 00:33:07,318 --> 00:33:10,086 I'm sorry, I didn't mean to drink so much. 440 00:33:11,922 --> 00:33:13,590 It's all right. Come on. 441 00:33:13,591 --> 00:33:15,458 You gotta go to bed. 442 00:33:16,627 --> 00:33:18,894 Didn't help anyway. 443 00:33:20,197 --> 00:33:22,532 E- everything's gonna go this time. 444 00:33:22,533 --> 00:33:25,067 I just know it. 445 00:33:25,068 --> 00:33:27,470 Everything's gonna go. 446 00:33:28,739 --> 00:33:31,040 That tony. 447 00:33:31,041 --> 00:33:33,243 What about tony? 448 00:33:35,846 --> 00:33:39,849 We- we've really had it this time, honey. 449 00:33:39,850 --> 00:33:41,684 Tony- 450 00:33:41,685 --> 00:33:44,987 Tony, he's gonna blow the whistle. 451 00:33:48,025 --> 00:33:49,759 And I can't let him do it. 452 00:33:51,629 --> 00:33:55,931 I- I can't let him do it. 453 00:34:24,328 --> 00:34:26,696 I got no business here 454 00:34:26,697 --> 00:34:29,565 After what I said. 455 00:34:30,667 --> 00:34:33,369 When they brought johnny in. 456 00:34:38,209 --> 00:34:41,644 I guess you- 457 00:34:41,645 --> 00:34:43,980 You know about the investigation? 458 00:34:46,884 --> 00:34:49,719 Joe went out and got drunk 459 00:34:49,720 --> 00:34:51,687 After he saw the letter. 460 00:34:53,991 --> 00:34:58,527 When there's trouble, he- he drinks. 461 00:35:00,331 --> 00:35:03,199 I'm sorry, lucille. 462 00:35:03,767 --> 00:35:05,834 Look, it's late. 463 00:35:08,005 --> 00:35:11,441 I want you to keep tony carter from going to work tomorrow. 464 00:35:11,442 --> 00:35:13,576 Tony? Why? 465 00:35:13,577 --> 00:35:15,912 I got a feeling. 466 00:35:15,913 --> 00:35:18,814 The way joe's acting, he- 467 00:35:20,084 --> 00:35:22,085 He said something 468 00:35:22,086 --> 00:35:24,721 W- when he got home tonight. 469 00:35:24,722 --> 00:35:26,856 I still don't see what you mean. 470 00:35:28,292 --> 00:35:30,526 He might 471 00:35:30,527 --> 00:35:33,129 Make some trouble for tony. 472 00:35:33,130 --> 00:35:35,465 Well, that doesn't make any sense. 473 00:35:35,466 --> 00:35:36,833 Now, why would he? 474 00:35:36,834 --> 00:35:38,567 I don't know why, 475 00:35:38,568 --> 00:35:40,436 But if you wanna stop some trouble for a change, 476 00:35:40,437 --> 00:35:42,138 You'll keep him off that barge. 477 00:35:43,373 --> 00:35:46,342 Lucille. 478 00:35:46,343 --> 00:35:47,844 I'll try. 479 00:35:49,747 --> 00:35:51,114 Thanks. 480 00:35:51,115 --> 00:35:54,083 It isn't for you. 481 00:35:54,084 --> 00:35:56,519 For tony. 482 00:36:12,703 --> 00:36:15,004 Tony. 483 00:36:16,840 --> 00:36:18,874 Come on, walk me to the pier. 484 00:36:18,875 --> 00:36:20,509 Tony, don't go today. 485 00:36:20,510 --> 00:36:21,678 Why not? 486 00:36:21,679 --> 00:36:24,347 Well, because if anything happened to you- 487 00:36:24,348 --> 00:36:25,648 What's gonna happen to me? 488 00:36:25,649 --> 00:36:28,985 Lucille steelman came to see me last night. 489 00:36:28,986 --> 00:36:31,020 She's afraid that joe might do something. 490 00:36:32,956 --> 00:36:34,757 Did she say what? 491 00:36:34,758 --> 00:36:38,427 Tony, do you know anything that would cause joe trouble? 492 00:36:39,696 --> 00:36:42,632 What did mrs. Steelman say exactly? 493 00:36:42,633 --> 00:36:45,001 Well, that joe was afraid that you'd cause trouble for him 494 00:36:45,002 --> 00:36:46,769 At the hearing. 495 00:36:46,770 --> 00:36:48,470 If he's too afraid- 496 00:36:48,471 --> 00:36:51,374 Now, I work with a lot of men on that barge 497 00:36:51,375 --> 00:36:53,843 And he's not gonna do anything. 498 00:36:53,844 --> 00:36:55,645 Mrs. Steelman's got a case of the nerves, 499 00:36:55,646 --> 00:36:57,180 I think you caught it. 500 00:36:57,181 --> 00:37:00,816 Tony, I know joe got pete to pick that fight with you. 501 00:37:00,817 --> 00:37:02,084 Pete was drunk. 502 00:37:02,085 --> 00:37:04,320 Well, don't take a chance. 503 00:37:04,321 --> 00:37:06,889 Please don't go out there today. 504 00:37:06,890 --> 00:37:09,892 And you can keep on believing that jinx of yours. 505 00:37:10,493 --> 00:37:12,862 I'll see you after work. 506 00:37:24,408 --> 00:37:25,975 Milt? 507 00:37:27,644 --> 00:37:29,545 Thanks, milt. 508 00:37:36,719 --> 00:37:38,621 Morning, frank. Morning, george. 509 00:37:38,622 --> 00:37:40,055 Good morning. Hi, george. 510 00:37:40,056 --> 00:37:41,791 How are you? 511 00:37:43,961 --> 00:37:46,295 I think I'll start with a cup of coffee maybe. 512 00:37:57,441 --> 00:37:58,941 I'm sorry. 513 00:37:58,942 --> 00:38:00,943 Hm, not enough sleep last night, huh? 514 00:38:00,944 --> 00:38:02,678 I guess not. 515 00:38:05,248 --> 00:38:08,684 George, do you know where the steelman barge is anchored? 516 00:38:08,685 --> 00:38:10,086 Mm-hm. 517 00:38:10,087 --> 00:38:12,355 Could you go out there and get tony carter? 518 00:38:12,356 --> 00:38:13,990 What do you mean? What for? 519 00:38:13,991 --> 00:38:16,159 Well, because joe steelman- 520 00:38:16,160 --> 00:38:18,161 I'm just afraid something might happen. 521 00:38:18,162 --> 00:38:20,663 I tried to stop him from going out on the job today. 522 00:38:20,664 --> 00:38:23,366 What do you mean, you think joe might do something to tony? 523 00:38:23,367 --> 00:38:25,167 I don't know. 524 00:38:25,168 --> 00:38:27,069 Will you do it? 525 00:38:28,004 --> 00:38:29,772 I can't just go out there, coralee. 526 00:38:34,645 --> 00:38:36,145 What if you had a reason? 527 00:38:36,146 --> 00:38:37,447 Like what? 528 00:38:37,448 --> 00:38:40,048 Well, suppose that tony- 529 00:38:41,285 --> 00:38:44,087 Suppose he was wanted for something. 530 00:38:44,088 --> 00:38:45,321 Is he? 531 00:38:46,490 --> 00:38:48,391 I think so. 532 00:38:48,392 --> 00:38:50,159 What makes you think so? 533 00:38:50,160 --> 00:38:53,863 Well, I can't tell you, but could you do it for me? 534 00:38:53,864 --> 00:38:54,963 I could. 535 00:38:54,964 --> 00:38:56,432 I could, uh, 536 00:38:56,433 --> 00:38:59,001 Run a check on his fingerprints or something, but- 537 00:39:09,045 --> 00:39:11,046 His fingerprints are on that. 538 00:39:14,284 --> 00:39:15,485 Will it take long? 539 00:39:15,486 --> 00:39:17,186 Well, it wouldn't take long. 540 00:39:19,757 --> 00:39:22,291 George, please do it for me. 541 00:39:22,292 --> 00:39:24,026 But hurry. 542 00:39:25,128 --> 00:39:26,896 All right. 543 00:39:41,512 --> 00:39:44,079 I think two of us ought to go under with tanks, milt. 544 00:39:44,080 --> 00:39:46,415 I'll need somebody to check out the measurements. 545 00:39:46,416 --> 00:39:48,951 Tony, get another tank. 546 00:39:48,952 --> 00:39:51,220 No, you go. 547 00:39:52,389 --> 00:39:55,090 Hey, tony, I want you to come under with me. 548 00:39:55,091 --> 00:39:57,360 I didn't hire on as a diver, joe. 549 00:39:57,361 --> 00:39:58,561 Nobody did. 550 00:39:58,562 --> 00:40:00,263 But if I need you, you dive. 551 00:40:00,264 --> 00:40:02,365 When johnny asked me to take you on, 552 00:40:02,366 --> 00:40:03,966 He said you'd done some diving. 553 00:40:05,001 --> 00:40:06,969 I know a little bit about scuba equipment, 554 00:40:06,970 --> 00:40:08,938 But that doesn't qualify me as a commercial diver, 555 00:40:08,939 --> 00:40:10,173 I told johnny that. 556 00:40:10,174 --> 00:40:12,008 Well, johnny didn't tell me that 557 00:40:12,009 --> 00:40:13,842 Or you wouldn't be on the payroll. 558 00:40:13,843 --> 00:40:16,745 Every man on this crew can use scuba gear. 559 00:40:17,214 --> 00:40:19,148 Get one of them. 560 00:40:19,149 --> 00:40:21,017 Nope. 561 00:40:21,018 --> 00:40:23,018 You're the only one without a job to do. 562 00:40:23,019 --> 00:40:25,353 We don't need an intercom operator this time. 563 00:40:25,354 --> 00:40:27,189 Get the suit on, huh? 564 00:40:30,426 --> 00:40:32,762 I'll talk him out of it, tony. 565 00:40:32,763 --> 00:40:34,964 Pete or me can go down with him. 566 00:40:40,336 --> 00:40:41,370 George. 567 00:40:43,072 --> 00:40:44,473 Go ahead. I'll catch up. 568 00:40:44,474 --> 00:40:45,641 Are you going out after tony? 569 00:40:45,642 --> 00:40:46,975 Yeah, you were right, coralee. 570 00:40:46,976 --> 00:40:48,444 He's, uh- he's wanted all right. 571 00:40:48,445 --> 00:40:49,612 What for? 572 00:40:49,613 --> 00:40:52,047 He's an interstate fugitive. 573 00:40:53,116 --> 00:40:54,817 Tell me all of it. 574 00:40:54,818 --> 00:40:57,887 His name's kimble. Doctor richard kimble. 575 00:40:57,888 --> 00:40:59,321 He was convicted of murdering his wife. 576 00:40:59,322 --> 00:41:01,090 Dear god. 577 00:41:12,168 --> 00:41:14,570 Uncle frank, gonna have to ask you a favor. 578 00:41:20,844 --> 00:41:22,979 Marine operator, please. 579 00:41:22,980 --> 00:41:25,581 Woman Marine operator calling. 580 00:41:25,582 --> 00:41:28,084 Steelman barge. Over. 581 00:41:28,085 --> 00:41:29,285 Tony, will you get that? 582 00:41:29,286 --> 00:41:30,453 Okay. 583 00:41:30,454 --> 00:41:34,557 W-0, 6-0, 6-1. Steelman barge. 584 00:41:34,558 --> 00:41:36,792 Come in please. Over. 585 00:41:36,793 --> 00:41:38,928 Steelman's barge. 586 00:41:44,801 --> 00:41:46,568 Yes. 587 00:41:49,640 --> 00:41:51,440 Yes, I know where it is. 588 00:41:52,643 --> 00:41:54,110 Right. 589 00:41:54,111 --> 00:41:56,145 So he'll get some experience. 590 00:41:56,146 --> 00:41:58,147 You don't like it, that's just too bad. 591 00:41:58,148 --> 00:42:00,782 Oh, it's just that he hasn't been down there much. 592 00:42:00,783 --> 00:42:03,486 And, well, you know, 593 00:42:03,487 --> 00:42:05,654 An accident or- or something. 594 00:42:05,655 --> 00:42:07,089 Who was it? 595 00:42:07,090 --> 00:42:08,824 It's the coast guard. 596 00:42:10,059 --> 00:42:11,694 They want us to put out some markers, 597 00:42:11,695 --> 00:42:13,663 There are a lot of small boats in the area. 598 00:42:13,664 --> 00:42:15,831 Uh, maybe it wouldn't hurt to put out a few more. 599 00:42:15,832 --> 00:42:17,833 Hey, pete, get out some more markers. 600 00:42:17,834 --> 00:42:19,401 Don't let him push you, tony. 601 00:42:19,402 --> 00:42:21,203 He's not pushing me. 602 00:43:40,683 --> 00:43:42,818 We better check your air, tony. 603 00:43:42,819 --> 00:43:44,486 Okay. 604 00:43:49,625 --> 00:43:51,460 I got it. 605 00:44:00,670 --> 00:44:02,637 Okay. Go on down. 606 00:44:02,638 --> 00:44:04,540 Stay close to the hull and away from the cables 607 00:44:04,541 --> 00:44:05,874 Till I get there. 608 00:44:41,344 --> 00:44:44,046 Get my tank, milt. 609 00:44:44,047 --> 00:44:45,547 And stop worrying, 610 00:44:45,548 --> 00:44:47,616 We've had enough accidents. 611 00:44:49,219 --> 00:44:50,485 Joe? 612 00:44:50,486 --> 00:44:51,787 Yeah? 613 00:44:51,788 --> 00:44:53,789 It's a harbor police launch. 614 00:45:18,682 --> 00:45:20,015 Joe. What's up, george? 615 00:45:20,016 --> 00:45:22,218 You got a man named, uh, tony carter onboard? 616 00:45:22,219 --> 00:45:23,319 Yeah, but- 617 00:45:23,320 --> 00:45:24,586 Now, where is he? 618 00:45:24,587 --> 00:45:26,222 He just went over the side. 619 00:45:26,223 --> 00:45:27,990 Why? What did he do? 620 00:45:28,958 --> 00:45:30,325 Is that his lifeline? 621 00:45:30,326 --> 00:45:31,727 Yeah. 622 00:45:31,728 --> 00:45:34,196 Give him the regular signal to come up. 623 00:45:35,565 --> 00:45:38,200 Hey, what is this? What's going on? 624 00:45:38,201 --> 00:45:42,671 His real name is kimble. He's an escaped murderer. 625 00:45:43,507 --> 00:45:44,874 Tony? 626 00:45:44,875 --> 00:45:46,675 Yeah. Give him the signal. 627 00:45:57,854 --> 00:45:59,488 He's not answering. 628 00:45:59,489 --> 00:46:01,590 Well, haul him up. 629 00:46:33,523 --> 00:46:35,591 What is this, some kind of a joke? 630 00:46:35,592 --> 00:46:36,891 Where's kimble? 631 00:46:40,096 --> 00:46:41,630 Where is he, joe? 632 00:46:43,700 --> 00:46:44,933 How should I know? 633 00:46:46,502 --> 00:46:48,336 All right. Get on the horn, alert control. 634 00:46:48,337 --> 00:46:49,871 Tell them to send out another launch 635 00:46:49,872 --> 00:46:51,273 And start searching close to shore. 636 00:46:51,274 --> 00:46:52,908 We'll pick it up from here. 637 00:46:52,909 --> 00:46:54,810 How much, uh- how much air did he have? 638 00:46:54,811 --> 00:46:57,246 A regular hour tank. 639 00:46:58,247 --> 00:47:00,049 Now, where'd he find this? 640 00:47:00,050 --> 00:47:03,218 Well, that's the helmet johnny was wear- 641 00:47:05,055 --> 00:47:06,855 Now, go on. 642 00:47:11,061 --> 00:47:13,062 Pete was just saying 643 00:47:13,063 --> 00:47:15,130 That's the helmet johnny was wearing 644 00:47:15,131 --> 00:47:17,099 The day he died. 645 00:47:20,737 --> 00:47:23,438 We better hang onto this. 646 00:48:58,501 --> 00:49:02,337 I suppose I'm glad we could come this far together. 647 00:49:02,338 --> 00:49:05,106 It's not enough, tony. 648 00:49:09,479 --> 00:49:11,546 Should have run away and hidden 649 00:49:11,547 --> 00:49:13,581 The first time I saw you. 650 00:49:13,582 --> 00:49:16,285 Happy endings aren't exactly my line. 651 00:49:16,286 --> 00:49:18,587 Well, this time it's not your fault, it's mine. 652 00:49:18,588 --> 00:49:22,023 And if there was ever a jinx, 653 00:49:22,024 --> 00:49:23,892 It's broken now. 654 00:49:24,994 --> 00:49:26,695 Tony, I- 655 00:49:28,330 --> 00:49:31,132 There is no more tony. 656 00:50:04,667 --> 00:50:08,837 Narrator: The highway north carries a fugitive to freedom. 657 00:50:08,838 --> 00:50:13,108 A freedom shadowed by his own special jinx. 658 00:50:13,109 --> 00:50:15,110 He cannot look back now. 659 00:50:15,111 --> 00:50:16,712 He can only look ahead 660 00:50:16,713 --> 00:50:20,849 To the day when that jinx will ultimately be broken.