1 00:00:01,968 --> 00:00:06,471 It looks as if you're in quite a mess, doctor. 2 00:00:06,472 --> 00:00:08,272 Perhaps you'll think twice 3 00:00:08,273 --> 00:00:11,610 Before rescuing prominent citizens 4 00:00:11,611 --> 00:00:14,012 From burning airplanes, 5 00:00:14,013 --> 00:00:16,814 Or even friends of prominent citizens. 6 00:00:16,815 --> 00:00:17,849 I beg your pardon. 7 00:00:17,850 --> 00:00:20,985 I know all about his little friends. 8 00:00:20,986 --> 00:00:24,256 I'm merely curious as to which one it was this time. 9 00:00:26,525 --> 00:00:31,162 I don't like to make ultimatums, doctor, 10 00:00:31,163 --> 00:00:33,331 But either you tell me the truth, 11 00:00:33,332 --> 00:00:36,367 Or I'm going turn you over to the police. 12 00:00:38,470 --> 00:00:40,238 Narrator: 13 00:00:46,946 --> 00:00:50,448 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 14 00:00:50,449 --> 00:00:53,085 An innocent victim of blind justice, 15 00:00:53,086 --> 00:00:56,655 Falsely convicted for the murder of his wife. 16 00:00:56,656 --> 00:00:58,857 Reprieved by fate when a train wreck 17 00:00:58,858 --> 00:01:01,226 Freed him en route to the death house. 18 00:01:01,227 --> 00:01:04,930 Freed him to hide in lonely desperation, 19 00:01:04,931 --> 00:01:07,432 To change his identity, 20 00:01:07,433 --> 00:01:10,268 To toil at many jobs. 21 00:01:10,269 --> 00:01:12,804 Freed him to search for a one-armed man 22 00:01:12,805 --> 00:01:15,240 He saw leave the scene of the crime. 23 00:01:15,241 --> 00:01:19,010 Freed him to run before the relentless pursuit 24 00:01:19,011 --> 00:01:22,747 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 25 00:01:22,748 --> 00:01:25,717 Announcer: The guest stars in tonight's story: 26 00:01:25,718 --> 00:01:27,752 Steven hill. 27 00:01:27,753 --> 00:01:30,088 Jessica walter. 28 00:01:30,089 --> 00:01:32,490 James callahan. 29 00:01:32,491 --> 00:01:36,127 And special guest star nancy wickwire. 30 00:02:00,820 --> 00:02:04,589 Narrator: Quick reflexes are necessary to a doctor. 31 00:02:04,590 --> 00:02:07,592 They are indispensable to a fugitive. 32 00:02:07,593 --> 00:02:11,629 To richard kimble, who is both doctor and fugitive, 33 00:02:11,630 --> 00:02:13,931 They can mean survival. 34 00:04:18,791 --> 00:04:20,524 Stay down. 35 00:04:30,803 --> 00:04:32,770 You all right? 36 00:04:32,771 --> 00:04:35,205 I'm a little shaken up, 37 00:04:35,206 --> 00:04:37,041 But I'm okay. 38 00:04:46,419 --> 00:04:48,186 He's got a broken leg, 39 00:04:48,187 --> 00:04:50,454 Probably some internal injuries. 40 00:04:52,024 --> 00:04:53,725 I'll get an ambulance. 41 00:04:53,726 --> 00:04:56,094 If he comes to, keep him from moving. 42 00:05:17,583 --> 00:05:18,983 I don't know, 43 00:05:18,984 --> 00:05:21,085 This article mentions "reward" at least three times. 44 00:05:21,086 --> 00:05:22,920 You think someone would tell him, whoever he is. 45 00:05:22,921 --> 00:05:24,122 I wish somebody had told me. 46 00:05:24,123 --> 00:05:25,823 Glenn, you know they wouldn't let me in 47 00:05:25,824 --> 00:05:27,425 To talk to you. I'm just kidding. 48 00:05:27,426 --> 00:05:28,759 By the way, I appreciate the department 49 00:05:28,760 --> 00:05:30,061 Going to all this trouble. 50 00:05:30,062 --> 00:05:31,295 Usually, we don't look for someone 51 00:05:31,296 --> 00:05:32,530 Just to give them money, 52 00:05:32,531 --> 00:05:34,398 But in this case, we'll call it a public service. 53 00:05:34,399 --> 00:05:37,268 Anyway, it was russ' idea. 54 00:05:37,269 --> 00:05:39,870 All right, let's get on with your art lesson. 55 00:05:39,871 --> 00:05:41,772 Yeah, I'd say you got the eyes very well. 56 00:05:41,773 --> 00:05:43,207 Okay. 57 00:05:43,208 --> 00:05:46,944 Let's go on to the nose and the lower part of the face. 58 00:05:46,945 --> 00:05:49,047 I'm sure I'd know if I saw him, 59 00:05:49,048 --> 00:05:52,850 But picking out features like this is very tough. 60 00:05:52,851 --> 00:05:55,253 Anyhow, I'm beginning to feel like dr. Frankenstein 61 00:05:55,254 --> 00:05:56,854 Putting his favorite monster together. 62 00:05:58,491 --> 00:06:00,158 Do the best you can, mr. Madison. 63 00:06:00,159 --> 00:06:01,759 Like I said, we'll check out the ranch 64 00:06:01,760 --> 00:06:03,127 Where he phoned for an ambulance. 65 00:06:03,128 --> 00:06:04,528 Gal got a pretty good look at him. 66 00:06:04,529 --> 00:06:05,530 Uh, listen, uh, 67 00:06:05,531 --> 00:06:06,564 If we can get this in time, 68 00:06:06,565 --> 00:06:08,166 We can make the evening papers. 69 00:06:08,167 --> 00:06:10,368 Sometimes I think you're too good for your job, russ. 70 00:06:13,805 --> 00:06:15,006 Okay, mr. Evers, 71 00:06:15,007 --> 00:06:16,707 I think this mouth looks a little like his. 72 00:06:34,827 --> 00:06:37,662 Seems kind of strange he hasn't come forward yet. 73 00:06:37,663 --> 00:06:39,864 Been almost a day and a half. 74 00:06:41,634 --> 00:06:43,434 Hello. 75 00:06:43,435 --> 00:06:45,002 No, not yet. 76 00:06:45,003 --> 00:06:47,104 Oh, don't worry, I'll let you know if we hear anything. 77 00:06:47,105 --> 00:06:48,473 Bye. 78 00:06:48,474 --> 00:06:49,674 What was that? 79 00:06:49,675 --> 00:06:51,742 Newspapermen are still downstairs. 80 00:06:51,743 --> 00:06:53,678 Glenn, I think this is the moment for you 81 00:06:53,679 --> 00:06:55,580 To announce your candidacy for the senate. 82 00:06:55,581 --> 00:06:57,816 No, I don't think the timing's quite right. 83 00:06:59,518 --> 00:07:02,053 You know, russ, this fellow we're looking for, 84 00:07:02,054 --> 00:07:05,490 I'd rather the newspapers didn't find him. 85 00:07:05,491 --> 00:07:07,625 I want to tell him how I feel personally, 86 00:07:07,626 --> 00:07:09,394 Not in front of a lot of reporters. 87 00:07:09,395 --> 00:07:10,495 All right. 88 00:07:10,496 --> 00:07:14,165 Okay, mr. Madison, let's look at some noses. 89 00:07:14,166 --> 00:07:15,900 All right, let's try this one. 90 00:07:15,901 --> 00:07:17,135 Right here. 91 00:07:28,046 --> 00:07:29,614 Evers: It's funny. 92 00:07:29,615 --> 00:07:31,850 It's like I know this guy from someplace. 93 00:07:31,851 --> 00:07:34,652 Evers, you've seen too many faces. 94 00:07:34,653 --> 00:07:37,888 Evers: Just the same, I've seen this face. 95 00:08:02,347 --> 00:08:03,914 You're late. 96 00:08:03,915 --> 00:08:06,484 That pickup in kingman took longer than I thought. 97 00:08:06,485 --> 00:08:07,952 Oh, talking about pickups, 98 00:08:07,953 --> 00:08:10,120 There's a dame waiting for you over in the café. 99 00:08:11,456 --> 00:08:12,723 I better check in first. 100 00:08:12,724 --> 00:08:15,126 Oh, she's been waiting over an hour already. 101 00:08:15,127 --> 00:08:16,761 Did she give a name? 102 00:08:16,762 --> 00:08:18,729 I was too busy looking to ask. 103 00:08:20,833 --> 00:08:22,299 Thanks. 104 00:08:22,300 --> 00:08:23,567 Yeah. 105 00:08:38,984 --> 00:08:40,451 Hello. 106 00:08:40,452 --> 00:08:42,085 You remember me, don't you? 107 00:08:42,086 --> 00:08:43,688 Yes. 108 00:08:43,689 --> 00:08:45,423 Do you have a minute? 109 00:08:52,096 --> 00:08:54,832 Here, take this. It's still hot. 110 00:08:54,833 --> 00:08:57,901 I've already had three cups. 111 00:08:57,902 --> 00:08:59,303 Thank you. 112 00:09:00,972 --> 00:09:03,006 Have you spoken to him yet? 113 00:09:05,177 --> 00:09:06,344 Mr. Madison. 114 00:09:06,345 --> 00:09:08,079 No. No, I haven't. 115 00:09:08,080 --> 00:09:09,847 Did you talk to anybody else about the crash? 116 00:09:09,848 --> 00:09:11,649 No. 117 00:09:13,418 --> 00:09:14,785 How did you find me? 118 00:09:14,786 --> 00:09:17,555 The company name on the truck. 119 00:09:17,556 --> 00:09:19,022 I, uh, called yesterday, 120 00:09:19,023 --> 00:09:21,159 They told me you'd be back today. 121 00:09:21,160 --> 00:09:22,460 I told them I wanted to locate a man 122 00:09:22,461 --> 00:09:23,461 Who changed a flat tire. 123 00:09:23,462 --> 00:09:24,896 Why? 124 00:09:24,897 --> 00:09:27,065 I wasn't supposed to be in that airplane 125 00:09:27,066 --> 00:09:28,499 With glenn madison. 126 00:09:31,403 --> 00:09:33,271 I mean, there was nothing wrong with it. 127 00:09:33,272 --> 00:09:35,139 We're just friends, that's all, 128 00:09:35,140 --> 00:09:37,975 But if it became known that I was with him, 129 00:09:37,976 --> 00:09:39,443 It might be bad. 130 00:09:43,715 --> 00:09:45,550 Especially now. 131 00:09:45,551 --> 00:09:47,518 You see, that's why I've been so anxious to find you 132 00:09:47,519 --> 00:09:48,853 Before you talked to anyone. 133 00:09:50,622 --> 00:09:52,457 I wondered what happened to you. 134 00:09:52,458 --> 00:09:54,559 Then you read the papers? 135 00:09:54,560 --> 00:09:55,893 They said he was alone. 136 00:09:55,894 --> 00:09:58,195 I stayed with him until I heard the ambulance. 137 00:10:00,366 --> 00:10:02,733 Mr. Gordon, 138 00:10:02,734 --> 00:10:05,069 I'd be so grateful, and glenn would too, if you wouldn't- 139 00:10:05,070 --> 00:10:06,003 I won't. 140 00:10:06,004 --> 00:10:07,237 Oh, thanks. 141 00:10:07,238 --> 00:10:08,740 I've been so worried about it. 142 00:10:08,741 --> 00:10:09,974 Well, look, if you read the papers, 143 00:10:09,975 --> 00:10:11,208 Then you know about the reward. 144 00:10:11,209 --> 00:10:12,710 I'll give you his private number, 145 00:10:12,711 --> 00:10:15,246 He's home now. I, uh- 146 00:10:15,247 --> 00:10:16,414 I don't need it. 147 00:10:16,415 --> 00:10:17,482 I don't intend to use it. 148 00:10:17,483 --> 00:10:19,216 You don't want the reward? 149 00:10:19,217 --> 00:10:20,518 No. 150 00:10:20,519 --> 00:10:22,720 Why not? 151 00:10:22,721 --> 00:10:25,923 Well, let's say, you have your reasons for avoiding publicity, 152 00:10:25,924 --> 00:10:27,492 I have mine, okay? 153 00:10:27,493 --> 00:10:28,693 Okay. 154 00:10:30,529 --> 00:10:32,262 You have trouble too? 155 00:10:33,365 --> 00:10:35,199 I'm sorry. 156 00:10:35,200 --> 00:10:37,001 Well, thanks. 157 00:10:37,002 --> 00:10:38,302 Thank you. 158 00:10:38,303 --> 00:10:39,770 For yesterday. 159 00:11:24,283 --> 00:11:26,017 Welcome home. 160 00:11:26,018 --> 00:11:28,352 Thank you. 161 00:11:30,322 --> 00:11:31,656 Cocktail party? 162 00:11:31,657 --> 00:11:33,357 No. Correction. 163 00:11:33,358 --> 00:11:35,460 The mayor's cocktail party. 164 00:11:35,461 --> 00:11:37,828 That's why I wasn't home to greet you. 165 00:11:39,998 --> 00:11:42,867 Well, that's going to cut down on your social life somewhat, 166 00:11:42,868 --> 00:11:44,168 Isn't it? 167 00:11:44,169 --> 00:11:45,836 Probably for two weeks. 168 00:11:45,837 --> 00:11:48,472 Anything involving me, reschedule, all right? 169 00:11:48,473 --> 00:11:50,474 And prepare the guestroom for russ. 170 00:11:50,475 --> 00:11:52,809 He'll be staying with us until I'm on my feet. 171 00:11:52,810 --> 00:11:54,678 Anything you say, dear. 172 00:12:07,825 --> 00:12:09,961 Why did you fly back alone, glenn? 173 00:12:09,962 --> 00:12:11,562 Why not? 174 00:12:11,563 --> 00:12:13,597 You're always so anxious to impress people 175 00:12:13,598 --> 00:12:15,699 With what a great flyer you are. 176 00:12:21,105 --> 00:12:22,706 Yes? 177 00:12:22,707 --> 00:12:23,741 Just a minute. 178 00:12:23,742 --> 00:12:25,743 Get off my back, claire. 179 00:12:25,744 --> 00:12:28,412 I'd love to. 180 00:12:31,416 --> 00:12:33,217 Yes, pat, honey, how are you? 181 00:12:33,218 --> 00:12:34,585 Yes, glenn, I'm fine. 182 00:12:34,586 --> 00:12:36,921 Listen, the man who helped us yesterday morning- 183 00:12:36,922 --> 00:12:38,255 You too? 184 00:12:38,256 --> 00:12:39,490 What do you mean? 185 00:12:39,491 --> 00:12:40,824 While I was still unconscious, 186 00:12:40,825 --> 00:12:42,894 Russ started a crusade to find him. 187 00:12:42,895 --> 00:12:45,396 He can call the police, that's all we need. 188 00:12:45,397 --> 00:12:47,598 I know, but I found him. 189 00:12:48,900 --> 00:12:50,867 I'm glad it was you. 190 00:12:50,868 --> 00:12:52,469 Who is he? What kind of a guy? 191 00:12:52,470 --> 00:12:54,371 Well, his name's dan gordon, 192 00:12:54,372 --> 00:12:55,705 But he won't say anything. 193 00:12:55,706 --> 00:12:57,308 He doesn't even want the reward. 194 00:12:57,309 --> 00:12:58,576 I don't get it. 195 00:12:58,577 --> 00:13:00,111 He doesn't, glenn. He has his own troubles, 196 00:13:00,112 --> 00:13:01,345 Doesn't want publicity. 197 00:13:01,346 --> 00:13:02,946 Honey, he may have told you all that, 198 00:13:02,947 --> 00:13:04,815 But suppose three months from now, 199 00:13:04,816 --> 00:13:06,817 The senate race going full blast, 200 00:13:06,818 --> 00:13:08,952 And he suddenly decides that the information he has 201 00:13:08,953 --> 00:13:10,154 Is worth a lot more. 202 00:13:10,155 --> 00:13:11,989 He's not that kind of man, glenn. 203 00:13:11,990 --> 00:13:13,757 How do you know him so well? 204 00:13:13,758 --> 00:13:15,292 I just know I'm right, that's all. 205 00:13:15,293 --> 00:13:16,861 Glenn, forget about him. 206 00:13:16,862 --> 00:13:19,563 All right. If he can forget about us. 207 00:13:19,564 --> 00:13:21,632 I'll try and take russ off the trail. 208 00:13:42,153 --> 00:13:43,520 Mr. Gordon? 209 00:13:43,521 --> 00:13:44,521 Dan gordon? 210 00:13:44,522 --> 00:13:45,590 Of course you are. 211 00:13:45,591 --> 00:13:46,958 Well, I'd like to shake your hand. 212 00:13:46,959 --> 00:13:48,425 I'm russ haynes. How do you do. 213 00:13:48,426 --> 00:13:50,093 You haven't been reading the papers lately. 214 00:13:50,094 --> 00:13:51,996 Luckily for you a friend at work spotted your picture. 215 00:13:51,997 --> 00:13:53,264 Look, I don't want any- 216 00:13:53,265 --> 00:13:55,099 Look, I'd like you to come and meet mr. Madison. 217 00:13:55,100 --> 00:13:56,667 That's not necessary. Sure it is. 218 00:13:56,668 --> 00:13:59,336 Come on. Boy, will glenn be surprised when he sees you. 219 00:13:59,337 --> 00:14:01,205 you won't be sorry, either. 220 00:14:08,647 --> 00:14:10,948 I guarantee it. 221 00:14:33,305 --> 00:14:34,805 And don't worry about the publicity, 222 00:14:34,806 --> 00:14:36,540 We're gonna keep it simple and dignified. 223 00:14:36,541 --> 00:14:38,208 I'm glad of that. 224 00:14:38,209 --> 00:14:40,144 Oh, that reminds me. 225 00:14:50,555 --> 00:14:52,556 Uh, let me speak to mooney, please. 226 00:14:57,529 --> 00:14:58,729 Lieutenant mooney. 227 00:14:58,730 --> 00:14:59,830 Al, this is russ haynes. 228 00:14:59,831 --> 00:15:01,365 Listen, you can tell your friend evers 229 00:15:01,366 --> 00:15:02,933 That sketch worked out real fine. 230 00:15:02,934 --> 00:15:04,568 A friend of his spotted him and called me. 231 00:15:04,569 --> 00:15:06,370 I'm taking him over to see glenn right now. 232 00:15:06,371 --> 00:15:07,638 Oh, yeah? Who is he? 233 00:15:07,639 --> 00:15:09,373 His name's gordon. Anyway, thanks a lot 234 00:15:09,374 --> 00:15:10,975 For all your trouble. I appreciate it. 235 00:15:10,976 --> 00:15:13,210 It's a pleasure, russ. 236 00:15:13,211 --> 00:15:15,079 It was haynes. 237 00:15:15,080 --> 00:15:16,380 Thinks he's found the guy. 238 00:15:16,381 --> 00:15:17,848 Al, I hate to keep harping on this, 239 00:15:17,849 --> 00:15:19,516 But I've seen that face before. 240 00:15:19,517 --> 00:15:20,651 In a mugshot, maybe. 241 00:15:20,652 --> 00:15:23,253 Well, uh, why don't you go down to r&I 242 00:15:23,254 --> 00:15:24,455 And get them on it? 243 00:15:24,456 --> 00:15:25,623 I have. 244 00:15:25,624 --> 00:15:27,558 They've been on it since yesterday. 245 00:15:46,544 --> 00:15:47,811 Where were you? I've been call- 246 00:15:47,812 --> 00:15:50,413 Never mind that. Wait till you see who I've got here. 247 00:15:58,123 --> 00:16:00,223 This is dan gordon. 248 00:16:00,224 --> 00:16:02,826 I think you two have met before. 249 00:16:05,464 --> 00:16:07,198 Mr. Gordon. 250 00:16:13,138 --> 00:16:14,305 Hold it, you two. Hold it. 251 00:16:14,306 --> 00:16:15,573 Don't do that. 252 00:16:15,574 --> 00:16:16,606 Oh, this isn't for the papers, 253 00:16:16,607 --> 00:16:18,442 I thought you'd like one for yourself. 254 00:16:19,778 --> 00:16:22,379 You heard him russ. 255 00:16:22,380 --> 00:16:23,680 Leave us alone for a few minutes, 256 00:16:23,681 --> 00:16:24,748 Will you, russ? 257 00:16:24,749 --> 00:16:26,417 Okay, glenn. 258 00:16:33,091 --> 00:16:34,558 I'm glad you came. 259 00:16:34,559 --> 00:16:36,126 I didn't have much choice. 260 00:16:37,395 --> 00:16:39,497 Russ gets eager, all right. 261 00:16:39,498 --> 00:16:40,898 I haven't thanked you yet, have I? 262 00:16:40,899 --> 00:16:42,366 I'm not sure I know how. 263 00:16:42,367 --> 00:16:44,935 I appreciate your gallantry as far as the lady is concerned. 264 00:16:44,936 --> 00:16:46,036 Thank you for that too. 265 00:16:46,037 --> 00:16:47,705 No need to make trouble. 266 00:16:47,706 --> 00:16:50,074 I understand you have some kind of problem, mr. Gordon. 267 00:16:50,075 --> 00:16:52,209 If I can help you with it, all you have to do is ask. 268 00:16:52,210 --> 00:16:53,978 At least, let me write a check. 269 00:16:53,979 --> 00:16:55,578 I was on my way to the bus terminal 270 00:16:55,579 --> 00:16:57,648 When your mr. Haynes caught up with me. 271 00:16:57,649 --> 00:16:59,416 My chauffeur will take you there 272 00:16:59,417 --> 00:17:01,017 Or anywhere else you wanna go. 273 00:17:01,018 --> 00:17:02,353 After you've had a drink with me? 274 00:17:02,354 --> 00:17:04,655 Uh... 275 00:17:04,656 --> 00:17:06,590 Oh, don't tell me you don't drink. 276 00:17:06,591 --> 00:17:08,625 The man who saves my life turns out to be a teetotaler. 277 00:17:11,829 --> 00:17:13,664 I'll have one for the road. 278 00:17:13,665 --> 00:17:15,165 Good. 279 00:17:26,044 --> 00:17:27,878 Look at this. 280 00:17:29,614 --> 00:17:31,515 Richard kimble. 281 00:17:38,189 --> 00:17:39,056 Good. 282 00:17:39,057 --> 00:17:40,357 You and I go to madison's house. 283 00:17:40,358 --> 00:17:42,192 Get on the phone, make sure they keep him there. 284 00:17:42,193 --> 00:17:43,894 Get some other units over there. Let's go. 285 00:17:44,796 --> 00:17:46,429 Evers: Hold it. 286 00:17:48,332 --> 00:17:51,134 Anyway, I've set down on a carrier deck in a gale, 287 00:17:51,135 --> 00:17:52,870 With half my controls shot away, 288 00:17:52,871 --> 00:17:54,438 I never even got a scratch. 289 00:17:54,439 --> 00:17:56,340 It just goes to show you, never trust a machine. 290 00:17:56,341 --> 00:17:58,008 Even people are more reliable. 291 00:18:01,813 --> 00:18:03,280 Glenn, I have to talk to you a minute. 292 00:18:03,281 --> 00:18:05,116 Glenn: It can wait. No, it can't. 293 00:18:05,117 --> 00:18:06,283 Okay. 294 00:18:06,284 --> 00:18:08,452 Russ: I think this better be in private. 295 00:18:08,453 --> 00:18:10,187 I was just leaving. 296 00:18:11,923 --> 00:18:14,258 Would you mind waiting on the terrace? 297 00:18:14,259 --> 00:18:16,560 This won't take long. 298 00:18:51,195 --> 00:18:52,563 Will you come back now? 299 00:19:03,474 --> 00:19:05,676 Police think you're richard kimble. 300 00:19:05,677 --> 00:19:07,277 They're on their way here. 301 00:19:07,278 --> 00:19:09,245 Russ will take you to a room where you'll be safe 302 00:19:09,246 --> 00:19:10,513 Until I can get rid of them. 303 00:19:10,514 --> 00:19:12,215 I'd rather take my chances outside. 304 00:19:12,216 --> 00:19:14,250 No, there aren't enough places to hide. 305 00:19:14,251 --> 00:19:15,953 Glenn, mooney may search the house. 306 00:19:15,954 --> 00:19:18,021 Not if I tell them that kimble's already gone. 307 00:19:18,022 --> 00:19:19,823 You are kimble, aren't you? 308 00:19:21,225 --> 00:19:22,960 You saved my life yesterday morning. 309 00:19:22,961 --> 00:19:25,228 Maybe I can do the same for you tonight. 310 00:19:25,229 --> 00:19:26,930 Now, go ahead. 311 00:19:47,918 --> 00:19:49,587 You'll be okay in here. 312 00:19:54,792 --> 00:19:56,360 Al. 313 00:19:56,361 --> 00:19:58,329 I'm sorry, he's gone. 314 00:19:58,330 --> 00:20:00,531 They told me on the radio he was still here. 315 00:20:00,532 --> 00:20:03,300 Russ: Uh, yes, I told them that but, uh, glenn said that- 316 00:20:03,301 --> 00:20:04,435 Which is mr. Madison's room? 317 00:20:04,436 --> 00:20:06,170 Uh, right here. Right here. 318 00:20:06,171 --> 00:20:08,238 Glenn? 319 00:20:13,478 --> 00:20:15,912 Uh- 320 00:20:30,728 --> 00:20:32,296 When did he leave? 321 00:20:32,297 --> 00:20:35,098 Oh, ten, perhaps 15 minutes before your call. 322 00:20:35,099 --> 00:20:36,633 I'm not sure, exactly, 323 00:20:36,634 --> 00:20:39,035 The stuff I've been taking makes me doze every now and then. 324 00:20:39,036 --> 00:20:40,671 He just took the check and went. 325 00:20:40,672 --> 00:20:42,906 Now I know why he was in such a hurry. 326 00:20:42,907 --> 00:20:44,274 Are you sure that's the man? 327 00:20:49,047 --> 00:20:51,047 His hair was a little different. 328 00:20:51,048 --> 00:20:52,783 I'm sure. 329 00:20:54,285 --> 00:20:56,653 Mr. Madison, 330 00:20:56,654 --> 00:20:58,389 I hope you're not letting your gratitude- 331 00:20:58,390 --> 00:21:00,791 Lieutenant, I love this country and its way of life 332 00:21:00,792 --> 00:21:01,825 Too much to break its laws, 333 00:21:01,826 --> 00:21:03,193 Whether I agree with them or not. 334 00:21:03,194 --> 00:21:06,030 Lieutenant, no sign of him outside. 335 00:21:06,031 --> 00:21:07,564 Uh, keep the men looking. 336 00:21:07,565 --> 00:21:10,133 He was on foot, he may not have gone far. 337 00:21:14,339 --> 00:21:16,740 Mr. Madison, see you later. 338 00:21:16,741 --> 00:21:18,075 Thanks, mrs. Madison. 339 00:21:18,076 --> 00:21:20,778 Well, happy hunting, lieutenant. 340 00:21:38,563 --> 00:21:40,597 Join me, glenn? 341 00:21:40,598 --> 00:21:42,766 I imagine you could use a drink. 342 00:21:42,767 --> 00:21:45,802 We could even invite your new resident doctor. 343 00:21:46,804 --> 00:21:48,672 Claire, I want you to stay out of this completely, 344 00:21:48,673 --> 00:21:49,906 You understand? 345 00:21:49,907 --> 00:21:52,309 Oh, I'm out of it. 346 00:21:52,310 --> 00:21:54,545 All I asked is if you'd like a drink. 347 00:21:54,546 --> 00:21:55,446 Yes, I would. 348 00:21:55,447 --> 00:21:56,680 Thank you. 349 00:22:35,853 --> 00:22:37,154 Come in. 350 00:22:37,155 --> 00:22:39,489 Glenn, the newspaper's gonna be calling 351 00:22:39,490 --> 00:22:41,124 And I'm gonna have to tell them something, 352 00:22:41,125 --> 00:22:42,359 So I thought you might say- 353 00:22:42,360 --> 00:22:44,261 Do me a favor and stop thinking, will you? 354 00:22:44,262 --> 00:22:47,197 Sure, glenn. 355 00:22:47,198 --> 00:22:49,866 Oh, uh, my wife's back from san diego. 356 00:22:49,867 --> 00:22:51,602 She wanted to say hello and wish you well. 357 00:22:51,603 --> 00:22:53,470 Why, sure, russ. Ask her to come in. 358 00:22:53,471 --> 00:22:56,440 Sure, glenn. 359 00:22:56,441 --> 00:22:58,342 Come on in, honey. 360 00:23:00,578 --> 00:23:01,879 Hello, claire. 361 00:23:12,456 --> 00:23:14,091 I'm glad you're all right, glenn. 362 00:23:38,449 --> 00:23:40,083 There you are. 363 00:23:40,084 --> 00:23:41,518 If there's anything else you want, 364 00:23:41,519 --> 00:23:43,286 You can use the house phone, okay? 365 00:23:43,287 --> 00:23:45,255 Wouldn't it be better for all of us 366 00:23:45,256 --> 00:23:46,423 If I just got out of here? 367 00:23:46,424 --> 00:23:48,191 Oh, you will, but not yet. 368 00:23:48,192 --> 00:23:50,393 Those hills are still crawling with patrol cars. 369 00:23:50,394 --> 00:23:52,629 Believe me, this is the safest place you could be. 370 00:23:52,630 --> 00:23:54,665 Mr. Madison's taking quite a chance, isn't he? 371 00:23:54,666 --> 00:23:57,267 Well, that's the kind of man he is. 372 00:23:58,770 --> 00:24:00,737 Thank you. 373 00:24:23,560 --> 00:24:25,595 Yes? 374 00:24:33,571 --> 00:24:35,372 Good evening, doctor. 375 00:24:35,373 --> 00:24:36,940 Welcome to the madison estate. 376 00:24:36,941 --> 00:24:38,242 Thank you. 377 00:24:38,243 --> 00:24:42,546 I'm the lady of the house, as the saying goes. 378 00:24:44,081 --> 00:24:45,682 Come in and sit down. 379 00:24:46,484 --> 00:24:50,120 Oh, please eat your dinner, doctor. 380 00:24:52,823 --> 00:24:55,892 Oh, well, I'm, uh, not very hungry. 381 00:24:55,893 --> 00:24:58,428 Oh, would you, uh, prefer a drink? 382 00:24:58,429 --> 00:25:00,630 No, thank you. 383 00:25:04,402 --> 00:25:09,772 It looks as if you're in quite a mess, doctor. 384 00:25:09,773 --> 00:25:11,674 Perhaps you'll think twice 385 00:25:11,675 --> 00:25:14,844 Before rescuing prominent citizens 386 00:25:14,845 --> 00:25:17,381 From burning airplanes, 387 00:25:17,382 --> 00:25:19,983 Or even friends of prominent citizens. 388 00:25:19,984 --> 00:25:21,151 I beg your pardon. 389 00:25:21,152 --> 00:25:24,420 I know all about his little friends. 390 00:25:24,421 --> 00:25:27,490 I'm merely curious as to which one it was this time. 391 00:25:29,794 --> 00:25:33,530 I don't like to make ultimatums, doctor, 392 00:25:33,531 --> 00:25:36,499 But either you tell me the truth, 393 00:25:36,500 --> 00:25:39,569 Or I'm going to turn you over to the police. 394 00:25:46,377 --> 00:25:48,244 Well, that, uh- 395 00:25:48,245 --> 00:25:50,914 That won't do either one of us much good, will it? 396 00:25:55,887 --> 00:25:58,688 I suppose you think I ought to thank you 397 00:25:58,689 --> 00:26:00,656 For saving my husband's life. 398 00:26:00,657 --> 00:26:01,791 That's not necessary. 399 00:26:01,792 --> 00:26:03,927 Oh, yes, yes, it is necessary. 400 00:26:03,928 --> 00:26:07,497 He's going to be a senator, you know. 401 00:26:07,498 --> 00:26:11,133 I shall be a senator's wife. 402 00:26:14,205 --> 00:26:15,738 And then, who knows? 403 00:26:15,739 --> 00:26:19,142 In eight years, perhaps ten... 404 00:26:20,444 --> 00:26:23,513 I might even be the first lady. 405 00:26:23,514 --> 00:26:26,716 I- I'd be a- a good first lady. 406 00:26:26,717 --> 00:26:30,954 They tell me I'm very decorative. 407 00:26:34,492 --> 00:26:36,092 Well, if, uh, 408 00:26:36,093 --> 00:26:37,728 There isn't anything else- 409 00:26:37,729 --> 00:26:39,496 That's why he married me. 410 00:26:41,232 --> 00:26:43,566 That- 411 00:26:43,567 --> 00:26:45,002 My money. 412 00:26:47,438 --> 00:26:49,238 My money. 413 00:26:50,541 --> 00:26:53,410 Yes, my- my father bought him for me. 414 00:26:54,945 --> 00:26:58,415 I was shy and lonely and miserable. 415 00:26:58,416 --> 00:27:03,253 I saw glenn madison, wanted him, 416 00:27:03,254 --> 00:27:05,521 So daddy bought him. 417 00:27:09,393 --> 00:27:11,194 Who was with him on his airplane? 418 00:27:12,730 --> 00:27:14,631 I'm a guest in your husband's house. 419 00:27:14,632 --> 00:27:16,832 Oh, yes, 420 00:27:16,833 --> 00:27:20,437 So you'll protect him to the death. 421 00:27:20,438 --> 00:27:24,775 The whole world's set on protecting my husband. 422 00:27:28,913 --> 00:27:31,882 I am not drunk, doctor. 423 00:27:31,883 --> 00:27:37,120 I drink, but I never seem to be able to get drunk. 424 00:27:38,355 --> 00:27:40,757 That's why I'm so good at parties. 425 00:27:40,758 --> 00:27:42,592 I thought it was because you were decorative. 426 00:27:43,660 --> 00:27:45,528 That too. 427 00:27:47,799 --> 00:27:50,233 Good evening, doctor. 428 00:28:08,452 --> 00:28:12,122 Russ is talking to the press on the phone about kimble, 429 00:28:12,123 --> 00:28:14,390 Telling them your offer to hire the finest lawyers 430 00:28:14,391 --> 00:28:16,692 In the country to help him if he gets caught. 431 00:28:19,029 --> 00:28:21,765 Glenn, 432 00:28:21,766 --> 00:28:23,166 What are you going to do about him? 433 00:28:23,167 --> 00:28:26,068 Make sure he gets away. How? 434 00:28:26,069 --> 00:28:28,238 I haven't worked out the mechanics yet, but I will. 435 00:28:28,239 --> 00:28:29,772 I have to make sure he's not caught, 436 00:28:29,773 --> 00:28:31,441 Not only for his sake, but for ours. 437 00:28:35,012 --> 00:28:36,379 I want to talk to you about that. 438 00:28:36,380 --> 00:28:38,381 Oh, honey, you were upset this weekend. 439 00:28:38,382 --> 00:28:40,283 I've already forgotten all the things you said. 440 00:28:40,284 --> 00:28:41,618 Well, I haven't. 441 00:28:41,619 --> 00:28:43,986 I meant it, glenn. 442 00:28:43,987 --> 00:28:46,422 I meant it. 443 00:28:46,423 --> 00:28:47,958 If there ever was anything there, 444 00:28:47,959 --> 00:28:49,192 It's gone now. 445 00:28:49,193 --> 00:28:51,327 Not for me, pat. 446 00:28:51,328 --> 00:28:52,962 I need you more than ever. 447 00:28:57,034 --> 00:28:59,402 Oh, no, I'm sorry, glenn. 448 00:28:59,403 --> 00:29:01,238 Not for you, because you haven't lost anything 449 00:29:01,239 --> 00:29:02,639 You can't replace. 450 00:29:02,640 --> 00:29:04,407 But I'm sorry for myself... 451 00:29:05,809 --> 00:29:08,077 And russ. 452 00:29:13,316 --> 00:29:14,984 I don't know how I could have done this to him 453 00:29:14,985 --> 00:29:16,353 And I can't anymore. 454 00:29:16,354 --> 00:29:18,087 He's never known and he never will. 455 00:29:19,723 --> 00:29:21,357 And so it can't hurt him? 456 00:29:23,194 --> 00:29:26,129 Glenn, he's already been hurt by both of us. 457 00:29:26,130 --> 00:29:28,865 Anything we had together was stolen from him. 458 00:29:28,866 --> 00:29:32,435 Love, attention, comfort. 459 00:29:33,971 --> 00:29:35,638 And if he found out some day, 460 00:29:35,639 --> 00:29:36,907 I couldn't stand it. 461 00:29:36,908 --> 00:29:38,341 I won't let you go, pat. 462 00:29:42,179 --> 00:29:44,748 You can't stop me. 463 00:29:44,749 --> 00:29:47,651 I'll leave here if I have to. 464 00:29:47,652 --> 00:29:52,455 Leave you, russ. Everything. 465 00:29:52,456 --> 00:29:54,123 Be careful, pat. 466 00:29:54,124 --> 00:29:55,826 Your concern for your husband 467 00:29:55,827 --> 00:29:58,028 Suddenly makes you very vulnerable. 468 00:29:58,029 --> 00:29:59,529 I think you'll stay. 469 00:30:00,631 --> 00:30:01,731 Come in. 470 00:30:03,634 --> 00:30:05,435 Anyway, when you write your folks in san diego, 471 00:30:05,436 --> 00:30:06,937 Thank them for me, will you? 472 00:30:06,938 --> 00:30:08,871 And tell them I'm too mean to die young. 473 00:30:08,872 --> 00:30:10,607 Any problems, russ-boy? 474 00:30:10,608 --> 00:30:12,943 No, fine. Fine. 475 00:30:12,944 --> 00:30:15,011 Hi, honey. 476 00:30:17,248 --> 00:30:18,982 Well, newspapers are all straightened out. 477 00:30:18,983 --> 00:30:20,350 We've still got kimble. 478 00:30:20,351 --> 00:30:22,652 Yeah, thanks to a series of brilliant decisions 479 00:30:22,653 --> 00:30:24,120 By my public relations man. 480 00:30:26,023 --> 00:30:27,590 Starting out with yesterday morning 481 00:30:27,591 --> 00:30:29,792 When you thought it'd be a great idea for my public image 482 00:30:29,793 --> 00:30:31,227 To play up the "mystery samaritan. " 483 00:30:31,228 --> 00:30:32,329 Is that what you called him? 484 00:30:34,531 --> 00:30:37,600 Well, it was good publicity. 485 00:30:37,601 --> 00:30:39,569 Still is, russ-boy. 486 00:30:39,570 --> 00:30:40,737 Let's see, what came next? 487 00:30:40,738 --> 00:30:43,306 Yeah, the police idento-kit, the sketch, 488 00:30:43,307 --> 00:30:45,174 Then you brought him here 489 00:30:45,175 --> 00:30:46,876 And he turned out to be an escaped killer. 490 00:30:48,446 --> 00:30:50,447 Russ, baby, check out the brainstorms 491 00:30:50,448 --> 00:30:51,815 With me first, huh? 492 00:30:51,816 --> 00:30:55,251 Let's let old glenn call the plays like always, okay? 493 00:30:55,252 --> 00:30:56,886 Listen, glenn... 494 00:31:04,195 --> 00:31:05,794 Sure, glenn. 495 00:31:05,795 --> 00:31:06,897 I'm sorry. 496 00:31:06,898 --> 00:31:07,930 Glenn: Forget it. 497 00:31:07,931 --> 00:31:09,266 Russ: What about kimble? 498 00:31:09,267 --> 00:31:11,668 As soon as the police go, we move him out. 499 00:31:11,669 --> 00:31:14,203 Okay. Pat? 500 00:31:15,939 --> 00:31:17,173 Good night, glenn. 501 00:31:17,174 --> 00:31:18,375 Glenn: Night, boy. Night, pat. 502 00:31:20,077 --> 00:31:21,878 Don't know what I'd do without you two. 503 00:31:43,768 --> 00:31:44,967 Doctor kimble? 504 00:31:48,004 --> 00:31:49,772 What's the matter? 505 00:31:51,842 --> 00:31:55,044 I'm, uh, surprised. 506 00:31:56,814 --> 00:32:00,249 My husband works for mr. Madison. 507 00:32:03,620 --> 00:32:05,755 I've been worried about you. 508 00:32:05,756 --> 00:32:07,890 Wh- oh, thank you. So have I. 509 00:32:07,891 --> 00:32:09,792 Well, I mean, it's- it's all wrong. 510 00:32:09,793 --> 00:32:11,427 You saved us and now you may lose your life 511 00:32:11,428 --> 00:32:13,195 Because of it. 512 00:32:14,698 --> 00:32:16,065 I want you to take my car keys, 513 00:32:16,066 --> 00:32:17,333 It's parked on the street. 514 00:32:17,334 --> 00:32:19,101 Uh, the, uh, patrol cars are still out there, 515 00:32:19,102 --> 00:32:20,269 But thank you very much. 516 00:32:20,270 --> 00:32:22,071 Oh, the thanks go to you. 517 00:32:27,410 --> 00:32:29,512 You're russ haynes' wife, aren't you? 518 00:32:37,654 --> 00:32:39,956 I haven't got any excuses. 519 00:32:39,957 --> 00:32:42,659 But it's finished now. 520 00:32:42,660 --> 00:32:44,794 Really finished. 521 00:32:46,263 --> 00:32:50,733 When I first met glenn, I thought he was everything, 522 00:32:50,734 --> 00:32:53,002 All the strength and excitement I ever wanted. 523 00:32:53,003 --> 00:32:55,572 The kind of man you read about in history books. 524 00:32:58,141 --> 00:32:59,241 Well- 525 00:33:00,511 --> 00:33:02,712 Turned out he wasn't. 526 00:33:05,749 --> 00:33:08,585 Telling you my problems doesn't help you very much, does it? 527 00:33:11,422 --> 00:33:13,456 Oh, I wish you hadn't seen us crash. 528 00:33:15,159 --> 00:33:16,593 I wish no one had. 529 00:33:16,594 --> 00:33:18,761 So do I. 530 00:33:18,762 --> 00:33:20,530 Claire. 531 00:33:20,531 --> 00:33:22,799 I'm sorry. 532 00:33:22,800 --> 00:33:26,369 I'm sorry too, pat. 533 00:33:26,370 --> 00:33:29,105 Sorry for both of us. 534 00:33:34,511 --> 00:33:37,913 I think I'll have a drink on that. 535 00:34:17,922 --> 00:34:19,289 Where are you going, claire? 536 00:34:19,290 --> 00:34:21,490 Away. 537 00:34:23,227 --> 00:34:29,099 I am leaving you... Senator. 538 00:34:29,100 --> 00:34:30,933 You want to know why? 539 00:34:30,934 --> 00:34:32,368 Claire, please. 540 00:34:32,369 --> 00:34:34,837 I'll tell you why. 541 00:34:37,073 --> 00:34:41,744 I've known all along about your playmates. 542 00:34:41,745 --> 00:34:44,280 I told you the next time you'd be sorry, 543 00:34:44,281 --> 00:34:46,482 But you didn't think I meant it. 544 00:34:48,919 --> 00:34:50,987 And maybe I didn't. 545 00:34:53,324 --> 00:34:56,192 Until you did this to russ. 546 00:35:01,031 --> 00:35:03,199 I can't blame her. 547 00:35:05,769 --> 00:35:09,471 I remember being taken in in the same way. 548 00:35:17,314 --> 00:35:19,716 You can be a- 549 00:35:19,717 --> 00:35:22,585 A terribly attractive man, glenn. 550 00:35:22,586 --> 00:35:24,253 Of course, you know that. 551 00:35:24,254 --> 00:35:25,421 Claire. 552 00:35:25,422 --> 00:35:27,357 Attractive... 553 00:35:28,825 --> 00:35:31,227 The way a panther is. 554 00:35:33,430 --> 00:35:36,199 Goodbye, glenn. 555 00:35:47,511 --> 00:35:52,048 Imagine. You might have been senator. 556 00:35:52,049 --> 00:35:54,751 I shudder to think what else. 557 00:35:54,752 --> 00:35:57,387 You tried this once before, remember? 558 00:35:57,388 --> 00:36:00,223 All you got out of it was loneliness and misery. 559 00:36:00,224 --> 00:36:03,159 Yes, I remember. 560 00:36:03,160 --> 00:36:06,095 I tried to kill myself, 561 00:36:06,096 --> 00:36:08,230 I just messed it up. 562 00:36:08,231 --> 00:36:10,967 But those were the good old days, glenn. 563 00:36:10,968 --> 00:36:14,603 I wanted to die if I couldn't be with you. 564 00:36:15,940 --> 00:36:20,076 And now if I thought I had to stay with you... 565 00:36:21,278 --> 00:36:26,382 Well, this time I wouldn't botch it. 566 00:36:26,383 --> 00:36:28,217 You don't mean that, claire. 567 00:36:28,218 --> 00:36:31,286 Oh, yes, I mean it, all right. 568 00:36:32,756 --> 00:36:35,191 And you don't know 569 00:36:35,192 --> 00:36:39,362 How happy it makes me feel to be able to say it. 570 00:36:39,363 --> 00:36:40,964 Now it does, sure. 571 00:36:40,965 --> 00:36:43,566 Let me know how you feel in a week or two 572 00:36:43,567 --> 00:36:46,135 When you start getting lonely and looking for friends. 573 00:36:46,136 --> 00:36:48,904 Let's- 574 00:36:48,905 --> 00:36:51,773 Let's talk about how you're going to feel, glenn. 575 00:36:51,774 --> 00:36:53,108 You'd better go sober up. 576 00:36:53,109 --> 00:36:55,578 The sky is falling, senator, 577 00:36:55,579 --> 00:37:00,182 Or do you really think this is still some alcoholic fantasy? 578 00:37:00,183 --> 00:37:03,386 Because I'm walking, your honor. 579 00:37:03,387 --> 00:37:06,255 I'm walking and I'm talking. 580 00:37:06,256 --> 00:37:09,058 To my lawyer, to the judge, 581 00:37:09,059 --> 00:37:10,560 To the newspapers, 582 00:37:10,561 --> 00:37:12,128 To anybody who wants to listen. 583 00:37:12,129 --> 00:37:14,663 Glenn, darling, you're about to have a new image. 584 00:37:14,664 --> 00:37:17,767 The all-american boy gone bad. 585 00:37:18,769 --> 00:37:20,937 The voters are gonna love it. 586 00:37:20,938 --> 00:37:23,273 You pull the plug, we both go down the drain. 587 00:37:26,109 --> 00:37:28,377 Bon voyage, glenn. 588 00:37:28,378 --> 00:37:31,581 And don't worry about me. 589 00:37:31,582 --> 00:37:34,684 There are better men than you on every corner. 590 00:37:34,685 --> 00:37:36,386 And where do you think you'll find one? 591 00:37:36,387 --> 00:37:38,220 Your money won't get you anybody worthwhile. 592 00:37:38,221 --> 00:37:40,055 Not now, not the way you look. 593 00:37:40,056 --> 00:37:41,324 Not the way you hit the bottle. 594 00:37:43,460 --> 00:37:45,694 Who'd wanna get involved with an over-the-hill, 595 00:37:45,695 --> 00:37:47,029 Self-pitying drunk? 596 00:37:58,008 --> 00:38:00,076 You're not going anyplace, do you hear? 597 00:38:00,077 --> 00:38:03,479 You think I'm gonna let you louse up my career now? 598 00:38:41,351 --> 00:38:43,619 Kimble. 599 00:38:45,054 --> 00:38:47,022 Now's the time for you to leave. 600 00:38:47,023 --> 00:38:50,125 Everybody's asleep, the patrol cars are gone. 601 00:38:53,296 --> 00:38:55,565 I'd just as soon nobody knows you're gone but me, 602 00:38:55,566 --> 00:38:57,232 So come on, give me a hand back into bed. 603 00:38:57,233 --> 00:38:59,836 You can take the car keys and go. 604 00:39:21,392 --> 00:39:24,059 I got the traction apparatus undone, 605 00:39:24,060 --> 00:39:27,563 But I don't think I can hook it back up myself. 606 00:39:30,934 --> 00:39:33,936 You better have this leg re-x-rayed. 607 00:39:33,937 --> 00:39:35,772 It feels all right. 608 00:39:37,307 --> 00:39:39,909 Here are the car keys. 609 00:39:39,910 --> 00:39:42,411 It's the blue one. 610 00:39:42,412 --> 00:39:44,113 Take the right fork at the bottom of the hill 611 00:39:44,114 --> 00:39:45,748 And head north to navajo wells. 612 00:39:45,749 --> 00:39:47,250 It's a little over 90 miles. 613 00:39:47,251 --> 00:39:48,917 The bus station won't be watched. 614 00:39:48,918 --> 00:39:50,085 You can leave the car there. 615 00:39:51,721 --> 00:39:53,322 Thanks. 616 00:39:53,323 --> 00:39:54,924 Good luck. 617 00:39:54,925 --> 00:39:56,192 Good luck to you. 618 00:41:32,756 --> 00:41:34,690 Russ, get up here, will you? 619 00:41:35,925 --> 00:41:38,494 Please, russ. 620 00:41:41,498 --> 00:41:43,599 Russ Glenn, what's wrong? 621 00:41:43,600 --> 00:41:46,769 Glenn? Glenn, can you hear me? 622 00:41:46,770 --> 00:41:48,737 Was it kimble, glenn? 623 00:41:48,738 --> 00:41:51,473 Glenn? Call claire- 624 00:42:21,070 --> 00:42:22,938 Thanks. 625 00:42:28,110 --> 00:42:30,813 No, russ. Let him go. 626 00:42:30,814 --> 00:42:32,414 After what he did to you? 627 00:42:32,415 --> 00:42:34,550 They'll catch him and the first thing he'll tell them 628 00:42:34,551 --> 00:42:36,452 Is that we were hiding him. 629 00:42:36,453 --> 00:42:38,987 That's right. 630 00:42:38,988 --> 00:42:40,188 He's got us. 631 00:42:40,189 --> 00:42:42,257 He was almost out his mind, 632 00:42:42,258 --> 00:42:45,994 Really worked up about something. 633 00:42:45,995 --> 00:42:48,764 Russ, he went through those drawers. 634 00:42:57,607 --> 00:42:58,807 One's gone. 635 00:43:07,516 --> 00:43:09,684 That's claire's. 636 00:43:12,655 --> 00:43:13,722 Russ! 637 00:43:39,182 --> 00:43:42,551 Russ, I want you to unhook this thing 638 00:43:42,552 --> 00:43:45,187 And get me downstairs to the garage. 639 00:43:45,188 --> 00:43:46,255 Glenn, she's dead. 640 00:43:46,256 --> 00:43:47,589 That's not gonna do any good. 641 00:43:47,590 --> 00:43:49,758 I saw him out the window. He was heading north. 642 00:43:49,759 --> 00:43:51,193 Only got a 10 minute start, 643 00:43:51,194 --> 00:43:52,795 I can catch him and I can kill him. 644 00:43:52,796 --> 00:43:53,962 Now, give me a hand. 645 00:43:53,963 --> 00:43:55,264 You're no murderer. 646 00:43:55,265 --> 00:43:56,832 Killing that monster wouldn't be murder. 647 00:43:56,833 --> 00:43:58,467 He's already been given a death sentence, 648 00:43:58,468 --> 00:43:59,601 I'm just gonna carry it out. 649 00:43:59,602 --> 00:44:00,703 Listen, you're not thinking. 650 00:44:00,704 --> 00:44:01,704 What about the papers- 651 00:44:01,705 --> 00:44:03,305 You think I care anything about that now? 652 00:44:03,306 --> 00:44:05,140 You don't now, but you will- he's got to die, 653 00:44:05,141 --> 00:44:06,975 I don't care what happens to me! 654 00:44:06,976 --> 00:44:08,377 Glenn, now, I care what happens to you 655 00:44:08,378 --> 00:44:09,778 And so do a lot of other people. 656 00:44:09,779 --> 00:44:11,947 Now, just let the police handle it. 657 00:44:14,251 --> 00:44:16,618 Well, I guess it doesn't make any difference. 658 00:44:16,619 --> 00:44:17,986 Whole thing's hit the fan anyway. 659 00:44:17,987 --> 00:44:19,221 Without claire, 660 00:44:19,222 --> 00:44:21,190 I'm not even sure I can go through the campaign. 661 00:44:21,191 --> 00:44:22,892 The police will 662 00:44:22,893 --> 00:44:25,360 Probably blast us out of the water anyway. 663 00:44:25,361 --> 00:44:26,395 What do you mean? 664 00:44:26,396 --> 00:44:27,863 They'll catch him 665 00:44:27,864 --> 00:44:29,464 And tell them the whole story. 666 00:44:31,568 --> 00:44:36,371 Russ, we helped a wanted murderer escape. 667 00:44:36,372 --> 00:44:38,107 Doesn't matter why. 668 00:44:38,108 --> 00:44:40,242 Even if the police don't bring charges, 669 00:44:40,243 --> 00:44:42,244 It'll sure put me out of the running. 670 00:44:48,885 --> 00:44:51,320 Can you just dial the operator? 671 00:45:13,777 --> 00:45:16,445 When they find him, 672 00:45:16,446 --> 00:45:17,846 He's not gonna talk to anybody. 673 00:45:17,847 --> 00:45:19,948 Russ, I won't let you do it. 674 00:45:19,949 --> 00:45:21,717 He's an armed killer, isn't he? 675 00:45:21,718 --> 00:45:23,885 Like you said, I'll just be carrying out his sentence. 676 00:45:23,886 --> 00:45:24,953 Russ, it's too dangerous. 677 00:45:24,954 --> 00:45:26,388 Look, glenn, 678 00:45:26,389 --> 00:45:29,291 I'm the one who runs the interference, huh? 679 00:45:29,292 --> 00:45:31,827 Russ, don't do it. 680 00:45:42,239 --> 00:45:44,339 Russ- 681 00:46:20,443 --> 00:46:21,944 If I could have gotten out of this rig, 682 00:46:21,945 --> 00:46:23,812 Maybe I could have stopped him. 683 00:46:27,150 --> 00:46:29,351 But he's not a murderer. 684 00:46:29,352 --> 00:46:31,220 He couldn't kill anyone. 685 00:46:31,221 --> 00:46:32,888 Of course he isn't. 686 00:46:32,889 --> 00:46:34,924 Destroying someone like kimble isn't murder. 687 00:46:34,925 --> 00:46:35,991 I meant kimble. 688 00:46:35,992 --> 00:46:39,461 I felt that way about him too, you know that. 689 00:46:39,462 --> 00:46:42,097 I'm afraid we were both wrong. 690 00:46:50,673 --> 00:46:53,041 If only you could have gotten out of that rig, 691 00:46:53,042 --> 00:46:54,309 You would have stopped him. 692 00:47:00,250 --> 00:47:02,484 Pat. 693 00:47:20,904 --> 00:47:22,504 Dr. Kimble? 694 00:47:24,307 --> 00:47:25,607 This is pat haynes. 695 00:47:25,608 --> 00:47:27,242 If you're on the line, please, answer me. 696 00:47:27,243 --> 00:47:28,910 I'm here. 697 00:48:33,843 --> 00:48:35,711 Now, listen to me, russ. 698 00:48:35,712 --> 00:48:37,346 Talk to your wife. Talk to pat. 699 00:48:37,347 --> 00:48:38,948 She'll tell you I didn't do it. 700 00:48:38,949 --> 00:48:40,716 Go on, talk to her. 701 00:48:50,226 --> 00:48:53,529 Pat? 702 00:49:11,046 --> 00:49:13,848 I feel like doing what you're doing, 703 00:49:13,849 --> 00:49:17,852 Just pick a direction and keep on going. 704 00:49:21,056 --> 00:49:23,458 Pat should need you pretty much about now. 705 00:49:23,459 --> 00:49:24,826 Hm. Yeah. 706 00:49:24,827 --> 00:49:28,230 Thank her for me. Tell her we're even. 707 00:49:28,231 --> 00:49:30,698 She told me that you pulled her out of the plane. 708 00:49:30,699 --> 00:49:32,967 She told me a lot of things. 709 00:49:34,703 --> 00:49:36,571 Thanks. 710 00:49:37,406 --> 00:49:39,040 Good luck to you. 711 00:49:49,585 --> 00:49:51,553 Go back to her, russ. 712 00:49:54,190 --> 00:49:56,225 Yeah, I'm- 713 00:49:56,226 --> 00:49:58,327 I'm not much use without her. 714 00:50:02,298 --> 00:50:03,832 Narrator: In the story books, 715 00:50:03,833 --> 00:50:07,535 When you save a man's life, you are richly rewarded. 716 00:50:07,536 --> 00:50:09,271 For a fugitive, 717 00:50:09,272 --> 00:50:11,372 It doesn't always work that way. 718 00:50:11,373 --> 00:50:13,175 And sometimes, 719 00:50:13,176 --> 00:50:15,610 When you are chased by the furies, 720 00:50:15,611 --> 00:50:18,546 The life you must save 721 00:50:18,547 --> 00:50:20,349 Is your own.