1
00:00:01,968 --> 00:00:06,471
It looks as if you're
in quite a mess, doctor.
2
00:00:06,472 --> 00:00:08,272
Perhaps you'll think twice
3
00:00:08,273 --> 00:00:11,610
Before rescuing
prominent citizens
4
00:00:11,611 --> 00:00:14,012
From burning airplanes,
5
00:00:14,013 --> 00:00:16,814
Or even friends
of prominent citizens.
6
00:00:16,815 --> 00:00:17,849
I beg your pardon.
7
00:00:17,850 --> 00:00:20,985
I know all about
his little friends.
8
00:00:20,986 --> 00:00:24,256
I'm merely curious as to which
one it was this time.
9
00:00:26,525 --> 00:00:31,162
I don't like to make
ultimatums, doctor,
10
00:00:31,163 --> 00:00:33,331
But either you tell me
the truth,
11
00:00:33,332 --> 00:00:36,367
Or I'm going turn you
over to the police.
12
00:00:38,470 --> 00:00:40,238
Narrator:
13
00:00:46,946 --> 00:00:50,448
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
14
00:00:50,449 --> 00:00:53,085
An innocent victim
of blind justice,
15
00:00:53,086 --> 00:00:56,655
Falsely convicted
for the murder of his wife.
16
00:00:56,656 --> 00:00:58,857
Reprieved by fate
when a train wreck
17
00:00:58,858 --> 00:01:01,226
Freed him en route
to the death house.
18
00:01:01,227 --> 00:01:04,930
Freed him to hide
in lonely desperation,
19
00:01:04,931 --> 00:01:07,432
To change his identity,
20
00:01:07,433 --> 00:01:10,268
To toil at many jobs.
21
00:01:10,269 --> 00:01:12,804
Freed him to search
for a one-armed man
22
00:01:12,805 --> 00:01:15,240
He saw leave
the scene of the crime.
23
00:01:15,241 --> 00:01:19,010
Freed him to run before
the relentless pursuit
24
00:01:19,011 --> 00:01:22,747
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
25
00:01:22,748 --> 00:01:25,717
Announcer: The guest
stars in tonight's story:
26
00:01:25,718 --> 00:01:27,752
Steven hill.
27
00:01:27,753 --> 00:01:30,088
Jessica walter.
28
00:01:30,089 --> 00:01:32,490
James callahan.
29
00:01:32,491 --> 00:01:36,127
And special guest star
nancy wickwire.
30
00:02:00,820 --> 00:02:04,589
Narrator: Quick reflexes
are necessary to a doctor.
31
00:02:04,590 --> 00:02:07,592
They are indispensable
to a fugitive.
32
00:02:07,593 --> 00:02:11,629
To richard kimble, who is both
doctor and fugitive,
33
00:02:11,630 --> 00:02:13,931
They can mean survival.
34
00:04:18,791 --> 00:04:20,524
Stay down.
35
00:04:30,803 --> 00:04:32,770
You all right?
36
00:04:32,771 --> 00:04:35,205
I'm a little
shaken up,
37
00:04:35,206 --> 00:04:37,041
But I'm okay.
38
00:04:46,419 --> 00:04:48,186
He's got a broken leg,
39
00:04:48,187 --> 00:04:50,454
Probably some
internal injuries.
40
00:04:52,024 --> 00:04:53,725
I'll get an ambulance.
41
00:04:53,726 --> 00:04:56,094
If he comes to,
keep him from moving.
42
00:05:17,583 --> 00:05:18,983
I don't know,
43
00:05:18,984 --> 00:05:21,085
This article mentions
"reward" at least three times.
44
00:05:21,086 --> 00:05:22,920
You think someone would
tell him, whoever he is.
45
00:05:22,921 --> 00:05:24,122
I wish somebody
had told me.
46
00:05:24,123 --> 00:05:25,823
Glenn, you know
they wouldn't let me in
47
00:05:25,824 --> 00:05:27,425
To talk to you.
I'm just kidding.
48
00:05:27,426 --> 00:05:28,759
By the way,
I appreciate the department
49
00:05:28,760 --> 00:05:30,061
Going to all this trouble.
50
00:05:30,062 --> 00:05:31,295
Usually, we don't
look for someone
51
00:05:31,296 --> 00:05:32,530
Just to give them money,
52
00:05:32,531 --> 00:05:34,398
But in this case,
we'll call it a public service.
53
00:05:34,399 --> 00:05:37,268
Anyway, it was russ' idea.
54
00:05:37,269 --> 00:05:39,870
All right, let's get on
with your art lesson.
55
00:05:39,871 --> 00:05:41,772
Yeah, I'd say you got
the eyes very well.
56
00:05:41,773 --> 00:05:43,207
Okay.
57
00:05:43,208 --> 00:05:46,944
Let's go on to the nose
and the lower part of the face.
58
00:05:46,945 --> 00:05:49,047
I'm sure I'd know if I saw him,
59
00:05:49,048 --> 00:05:52,850
But picking out features
like this is very tough.
60
00:05:52,851 --> 00:05:55,253
Anyhow, I'm beginning
to feel like dr. Frankenstein
61
00:05:55,254 --> 00:05:56,854
Putting his favorite
monster together.
62
00:05:58,491 --> 00:06:00,158
Do the best you can,
mr. Madison.
63
00:06:00,159 --> 00:06:01,759
Like I said,
we'll check out the ranch
64
00:06:01,760 --> 00:06:03,127
Where he phoned
for an ambulance.
65
00:06:03,128 --> 00:06:04,528
Gal got a pretty good
look at him.
66
00:06:04,529 --> 00:06:05,530
Uh, listen, uh,
67
00:06:05,531 --> 00:06:06,564
If we can get this
in time,
68
00:06:06,565 --> 00:06:08,166
We can make
the evening papers.
69
00:06:08,167 --> 00:06:10,368
Sometimes I think you're
too good for your job, russ.
70
00:06:13,805 --> 00:06:15,006
Okay, mr. Evers,
71
00:06:15,007 --> 00:06:16,707
I think this mouth
looks a little like his.
72
00:06:34,827 --> 00:06:37,662
Seems kind of strange
he hasn't come forward yet.
73
00:06:37,663 --> 00:06:39,864
Been almost
a day and a half.
74
00:06:41,634 --> 00:06:43,434
Hello.
75
00:06:43,435 --> 00:06:45,002
No, not yet.
76
00:06:45,003 --> 00:06:47,104
Oh, don't worry, I'll let you
know if we hear anything.
77
00:06:47,105 --> 00:06:48,473
Bye.
78
00:06:48,474 --> 00:06:49,674
What was that?
79
00:06:49,675 --> 00:06:51,742
Newspapermen
are still downstairs.
80
00:06:51,743 --> 00:06:53,678
Glenn, I think this is
the moment for you
81
00:06:53,679 --> 00:06:55,580
To announce your candidacy
for the senate.
82
00:06:55,581 --> 00:06:57,816
No, I don't think
the timing's quite right.
83
00:06:59,518 --> 00:07:02,053
You know, russ,
this fellow we're looking for,
84
00:07:02,054 --> 00:07:05,490
I'd rather the newspapers
didn't find him.
85
00:07:05,491 --> 00:07:07,625
I want to tell him
how I feel personally,
86
00:07:07,626 --> 00:07:09,394
Not in front
of a lot of reporters.
87
00:07:09,395 --> 00:07:10,495
All right.
88
00:07:10,496 --> 00:07:14,165
Okay, mr. Madison,
let's look at some noses.
89
00:07:14,166 --> 00:07:15,900
All right,
let's try this one.
90
00:07:15,901 --> 00:07:17,135
Right here.
91
00:07:28,046 --> 00:07:29,614
Evers:
It's funny.
92
00:07:29,615 --> 00:07:31,850
It's like I know this guy
from someplace.
93
00:07:31,851 --> 00:07:34,652
Evers, you've seen
too many faces.
94
00:07:34,653 --> 00:07:37,888
Evers: Just the same, I've seen this face.
95
00:08:02,347 --> 00:08:03,914
You're late.
96
00:08:03,915 --> 00:08:06,484
That pickup in kingman
took longer than I thought.
97
00:08:06,485 --> 00:08:07,952
Oh, talking about pickups,
98
00:08:07,953 --> 00:08:10,120
There's a dame waiting
for you over in the café.
99
00:08:11,456 --> 00:08:12,723
I better
check in first.
100
00:08:12,724 --> 00:08:15,126
Oh, she's been waiting
over an hour already.
101
00:08:15,127 --> 00:08:16,761
Did she give a name?
102
00:08:16,762 --> 00:08:18,729
I was too busy
looking to ask.
103
00:08:20,833 --> 00:08:22,299
Thanks.
104
00:08:22,300 --> 00:08:23,567
Yeah.
105
00:08:38,984 --> 00:08:40,451
Hello.
106
00:08:40,452 --> 00:08:42,085
You remember me,
don't you?
107
00:08:42,086 --> 00:08:43,688
Yes.
108
00:08:43,689 --> 00:08:45,423
Do you have
a minute?
109
00:08:52,096 --> 00:08:54,832
Here, take this. It's still hot.
110
00:08:54,833 --> 00:08:57,901
I've already
had three cups.
111
00:08:57,902 --> 00:08:59,303
Thank you.
112
00:09:00,972 --> 00:09:03,006
Have you spoken
to him yet?
113
00:09:05,177 --> 00:09:06,344
Mr. Madison.
114
00:09:06,345 --> 00:09:08,079
No. No, I haven't.
115
00:09:08,080 --> 00:09:09,847
Did you talk to anybody else
about the crash?
116
00:09:09,848 --> 00:09:11,649
No.
117
00:09:13,418 --> 00:09:14,785
How did you find me?
118
00:09:14,786 --> 00:09:17,555
The company name
on the truck.
119
00:09:17,556 --> 00:09:19,022
I, uh, called yesterday,
120
00:09:19,023 --> 00:09:21,159
They told me
you'd be back today.
121
00:09:21,160 --> 00:09:22,460
I told them I wanted
to locate a man
122
00:09:22,461 --> 00:09:23,461
Who changed
a flat tire.
123
00:09:23,462 --> 00:09:24,896
Why?
124
00:09:24,897 --> 00:09:27,065
I wasn't supposed
to be in that airplane
125
00:09:27,066 --> 00:09:28,499
With glenn madison.
126
00:09:31,403 --> 00:09:33,271
I mean, there was
nothing wrong with it.
127
00:09:33,272 --> 00:09:35,139
We're just friends,
that's all,
128
00:09:35,140 --> 00:09:37,975
But if it became known
that I was with him,
129
00:09:37,976 --> 00:09:39,443
It might be bad.
130
00:09:43,715 --> 00:09:45,550
Especially now.
131
00:09:45,551 --> 00:09:47,518
You see, that's why I've been
so anxious to find you
132
00:09:47,519 --> 00:09:48,853
Before you
talked to anyone.
133
00:09:50,622 --> 00:09:52,457
I wondered what
happened to you.
134
00:09:52,458 --> 00:09:54,559
Then you read the papers?
135
00:09:54,560 --> 00:09:55,893
They said he was alone.
136
00:09:55,894 --> 00:09:58,195
I stayed with him
until I heard the ambulance.
137
00:10:00,366 --> 00:10:02,733
Mr. Gordon,
138
00:10:02,734 --> 00:10:05,069
I'd be so grateful, and glenn
would too, if you wouldn't-
139
00:10:05,070 --> 00:10:06,003
I won't.
140
00:10:06,004 --> 00:10:07,237
Oh, thanks.
141
00:10:07,238 --> 00:10:08,740
I've been so worried
about it.
142
00:10:08,741 --> 00:10:09,974
Well, look,
if you read the papers,
143
00:10:09,975 --> 00:10:11,208
Then you know
about the reward.
144
00:10:11,209 --> 00:10:12,710
I'll give you
his private number,
145
00:10:12,711 --> 00:10:15,246
He's home now. I,
uh-
146
00:10:15,247 --> 00:10:16,414
I don't need it.
147
00:10:16,415 --> 00:10:17,482
I don't intend
to use it.
148
00:10:17,483 --> 00:10:19,216
You don't want
the reward?
149
00:10:19,217 --> 00:10:20,518
No.
150
00:10:20,519 --> 00:10:22,720
Why not?
151
00:10:22,721 --> 00:10:25,923
Well, let's say, you have your
reasons for avoiding publicity,
152
00:10:25,924 --> 00:10:27,492
I have mine, okay?
153
00:10:27,493 --> 00:10:28,693
Okay.
154
00:10:30,529 --> 00:10:32,262
You have trouble too?
155
00:10:33,365 --> 00:10:35,199
I'm sorry.
156
00:10:35,200 --> 00:10:37,001
Well, thanks.
157
00:10:37,002 --> 00:10:38,302
Thank you.
158
00:10:38,303 --> 00:10:39,770
For yesterday.
159
00:11:24,283 --> 00:11:26,017
Welcome home.
160
00:11:26,018 --> 00:11:28,352
Thank you.
161
00:11:30,322 --> 00:11:31,656
Cocktail party?
162
00:11:31,657 --> 00:11:33,357
No. Correction.
163
00:11:33,358 --> 00:11:35,460
The mayor's cocktail party.
164
00:11:35,461 --> 00:11:37,828
That's why I wasn't
home to greet you.
165
00:11:39,998 --> 00:11:42,867
Well, that's going to cut down
on your social life somewhat,
166
00:11:42,868 --> 00:11:44,168
Isn't it?
167
00:11:44,169 --> 00:11:45,836
Probably for two weeks.
168
00:11:45,837 --> 00:11:48,472
Anything involving me,
reschedule, all right?
169
00:11:48,473 --> 00:11:50,474
And prepare the guestroom
for russ.
170
00:11:50,475 --> 00:11:52,809
He'll be staying with us
until I'm on my feet.
171
00:11:52,810 --> 00:11:54,678
Anything you say, dear.
172
00:12:07,825 --> 00:12:09,961
Why did you
fly back alone, glenn?
173
00:12:09,962 --> 00:12:11,562
Why not?
174
00:12:11,563 --> 00:12:13,597
You're always so anxious
to impress people
175
00:12:13,598 --> 00:12:15,699
With what a great
flyer you are.
176
00:12:21,105 --> 00:12:22,706
Yes?
177
00:12:22,707 --> 00:12:23,741
Just a minute.
178
00:12:23,742 --> 00:12:25,743
Get off my back, claire.
179
00:12:25,744 --> 00:12:28,412
I'd love to.
180
00:12:31,416 --> 00:12:33,217
Yes, pat, honey,
how are you?
181
00:12:33,218 --> 00:12:34,585
Yes, glenn,
I'm fine.
182
00:12:34,586 --> 00:12:36,921
Listen, the man who helped
us yesterday morning-
183
00:12:36,922 --> 00:12:38,255
You too?
184
00:12:38,256 --> 00:12:39,490
What do you mean?
185
00:12:39,491 --> 00:12:40,824
While I was
still unconscious,
186
00:12:40,825 --> 00:12:42,894
Russ started a crusade
to find him.
187
00:12:42,895 --> 00:12:45,396
He can call the police,
that's all we need.
188
00:12:45,397 --> 00:12:47,598
I know,
but I found him.
189
00:12:48,900 --> 00:12:50,867
I'm glad it was you.
190
00:12:50,868 --> 00:12:52,469
Who is he?
What kind of a guy?
191
00:12:52,470 --> 00:12:54,371
Well, his name's
dan gordon,
192
00:12:54,372 --> 00:12:55,705
But he won't
say anything.
193
00:12:55,706 --> 00:12:57,308
He doesn't even
want the reward.
194
00:12:57,309 --> 00:12:58,576
I don't get it.
195
00:12:58,577 --> 00:13:00,111
He doesn't, glenn.
He has his own troubles,
196
00:13:00,112 --> 00:13:01,345
Doesn't want publicity.
197
00:13:01,346 --> 00:13:02,946
Honey, he may have
told you all that,
198
00:13:02,947 --> 00:13:04,815
But suppose
three months from now,
199
00:13:04,816 --> 00:13:06,817
The senate race
going full blast,
200
00:13:06,818 --> 00:13:08,952
And he suddenly decides
that the information he has
201
00:13:08,953 --> 00:13:10,154
Is worth a lot more.
202
00:13:10,155 --> 00:13:11,989
He's not that
kind of man, glenn.
203
00:13:11,990 --> 00:13:13,757
How do you
know him so well?
204
00:13:13,758 --> 00:13:15,292
I just know I'm right,
that's all.
205
00:13:15,293 --> 00:13:16,861
Glenn, forget about him.
206
00:13:16,862 --> 00:13:19,563
All right.
If he can forget about us.
207
00:13:19,564 --> 00:13:21,632
I'll try and take russ
off the trail.
208
00:13:42,153 --> 00:13:43,520
Mr. Gordon?
209
00:13:43,521 --> 00:13:44,521
Dan gordon?
210
00:13:44,522 --> 00:13:45,590
Of course you are.
211
00:13:45,591 --> 00:13:46,958
Well, I'd like
to shake your hand.
212
00:13:46,959 --> 00:13:48,425
I'm russ haynes.
How do you do.
213
00:13:48,426 --> 00:13:50,093
You haven't been reading
the papers lately.
214
00:13:50,094 --> 00:13:51,996
Luckily for you a friend at work
spotted your picture.
215
00:13:51,997 --> 00:13:53,264
Look, I don't want any-
216
00:13:53,265 --> 00:13:55,099
Look, I'd like you to come
and meet mr. Madison.
217
00:13:55,100 --> 00:13:56,667
That's not necessary.
Sure it is.
218
00:13:56,668 --> 00:13:59,336
Come on. Boy, will glenn
be surprised when he sees you.
219
00:13:59,337 --> 00:14:01,205
you won't be sorry, either.
220
00:14:08,647 --> 00:14:10,948
I guarantee it.
221
00:14:33,305 --> 00:14:34,805
And don't worry
about the publicity,
222
00:14:34,806 --> 00:14:36,540
We're gonna keep
it simple and dignified.
223
00:14:36,541 --> 00:14:38,208
I'm glad of that.
224
00:14:38,209 --> 00:14:40,144
Oh, that reminds me.
225
00:14:50,555 --> 00:14:52,556
Uh, let me speak
to mooney, please.
226
00:14:57,529 --> 00:14:58,729
Lieutenant mooney.
227
00:14:58,730 --> 00:14:59,830
Al, this is russ haynes.
228
00:14:59,831 --> 00:15:01,365
Listen, you can tell
your friend evers
229
00:15:01,366 --> 00:15:02,933
That sketch worked
out real fine.
230
00:15:02,934 --> 00:15:04,568
A friend of his spotted him
and called me.
231
00:15:04,569 --> 00:15:06,370
I'm taking him over
to see glenn right now.
232
00:15:06,371 --> 00:15:07,638
Oh, yeah?
Who is he?
233
00:15:07,639 --> 00:15:09,373
His name's gordon.
Anyway, thanks a lot
234
00:15:09,374 --> 00:15:10,975
For all your trouble.
I appreciate it.
235
00:15:10,976 --> 00:15:13,210
It's a pleasure, russ.
236
00:15:13,211 --> 00:15:15,079
It was haynes.
237
00:15:15,080 --> 00:15:16,380
Thinks he's found the guy.
238
00:15:16,381 --> 00:15:17,848
Al, I hate to keep harping on
this,
239
00:15:17,849 --> 00:15:19,516
But I've seen
that face before.
240
00:15:19,517 --> 00:15:20,651
In a mugshot, maybe.
241
00:15:20,652 --> 00:15:23,253
Well, uh, why don't
you go down to r&I
242
00:15:23,254 --> 00:15:24,455
And get them on it?
243
00:15:24,456 --> 00:15:25,623
I have.
244
00:15:25,624 --> 00:15:27,558
They've been
on it since yesterday.
245
00:15:46,544 --> 00:15:47,811
Where were you?
I've been call-
246
00:15:47,812 --> 00:15:50,413
Never mind that. Wait till
you see who I've got here.
247
00:15:58,123 --> 00:16:00,223
This is dan gordon.
248
00:16:00,224 --> 00:16:02,826
I think you two
have met before.
249
00:16:05,464 --> 00:16:07,198
Mr. Gordon.
250
00:16:13,138 --> 00:16:14,305
Hold it, you two. Hold it.
251
00:16:14,306 --> 00:16:15,573
Don't do that.
252
00:16:15,574 --> 00:16:16,606
Oh, this isn't
for the papers,
253
00:16:16,607 --> 00:16:18,442
I thought you'd like
one for yourself.
254
00:16:19,778 --> 00:16:22,379
You heard him russ.
255
00:16:22,380 --> 00:16:23,680
Leave us alone
for a few minutes,
256
00:16:23,681 --> 00:16:24,748
Will you, russ?
257
00:16:24,749 --> 00:16:26,417
Okay, glenn.
258
00:16:33,091 --> 00:16:34,558
I'm glad you came.
259
00:16:34,559 --> 00:16:36,126
I didn't have
much choice.
260
00:16:37,395 --> 00:16:39,497
Russ gets eager,
all right.
261
00:16:39,498 --> 00:16:40,898
I haven't thanked you yet,
have I?
262
00:16:40,899 --> 00:16:42,366
I'm not sure
I know how.
263
00:16:42,367 --> 00:16:44,935
I appreciate your gallantry
as far as the lady is concerned.
264
00:16:44,936 --> 00:16:46,036
Thank you
for that too.
265
00:16:46,037 --> 00:16:47,705
No need to make trouble.
266
00:16:47,706 --> 00:16:50,074
I understand you have some
kind of problem, mr. Gordon.
267
00:16:50,075 --> 00:16:52,209
If I can help you with it,
all you have to do is ask.
268
00:16:52,210 --> 00:16:53,978
At least,
let me write a check.
269
00:16:53,979 --> 00:16:55,578
I was on my way
to the bus terminal
270
00:16:55,579 --> 00:16:57,648
When your mr. Haynes
caught up with me.
271
00:16:57,649 --> 00:16:59,416
My chauffeur
will take you there
272
00:16:59,417 --> 00:17:01,017
Or anywhere else
you wanna go.
273
00:17:01,018 --> 00:17:02,353
After you've had
a drink with me?
274
00:17:02,354 --> 00:17:04,655
Uh...
275
00:17:04,656 --> 00:17:06,590
Oh, don't tell me
you don't drink.
276
00:17:06,591 --> 00:17:08,625
The man who saves my life
turns out to be a teetotaler.
277
00:17:11,829 --> 00:17:13,664
I'll have one for the road.
278
00:17:13,665 --> 00:17:15,165
Good.
279
00:17:26,044 --> 00:17:27,878
Look at this.
280
00:17:29,614 --> 00:17:31,515
Richard kimble.
281
00:17:38,189 --> 00:17:39,056
Good.
282
00:17:39,057 --> 00:17:40,357
You and I
go to madison's house.
283
00:17:40,358 --> 00:17:42,192
Get on the phone,
make sure they keep him there.
284
00:17:42,193 --> 00:17:43,894
Get some other units
over there. Let's go.
285
00:17:44,796 --> 00:17:46,429
Evers:
Hold it.
286
00:17:48,332 --> 00:17:51,134
Anyway, I've set down
on a carrier deck in a gale,
287
00:17:51,135 --> 00:17:52,870
With half my controls
shot away,
288
00:17:52,871 --> 00:17:54,438
I never even
got a scratch.
289
00:17:54,439 --> 00:17:56,340
It just goes to show you,
never trust a machine.
290
00:17:56,341 --> 00:17:58,008
Even people
are more reliable.
291
00:18:01,813 --> 00:18:03,280
Glenn, I have to talk
to you a minute.
292
00:18:03,281 --> 00:18:05,116
Glenn: It can wait.
No, it can't.
293
00:18:05,117 --> 00:18:06,283
Okay.
294
00:18:06,284 --> 00:18:08,452
Russ: I think this better be in private.
295
00:18:08,453 --> 00:18:10,187
I was just leaving.
296
00:18:11,923 --> 00:18:14,258
Would you mind waiting
on the terrace?
297
00:18:14,259 --> 00:18:16,560
This won't take long.
298
00:18:51,195 --> 00:18:52,563
Will you come back now?
299
00:19:03,474 --> 00:19:05,676
Police think
you're richard kimble.
300
00:19:05,677 --> 00:19:07,277
They're on
their way here.
301
00:19:07,278 --> 00:19:09,245
Russ will take you to a room
where you'll be safe
302
00:19:09,246 --> 00:19:10,513
Until I can
get rid of them.
303
00:19:10,514 --> 00:19:12,215
I'd rather
take my chances outside.
304
00:19:12,216 --> 00:19:14,250
No, there aren't
enough places to hide.
305
00:19:14,251 --> 00:19:15,953
Glenn, mooney may
search the house.
306
00:19:15,954 --> 00:19:18,021
Not if I tell them
that kimble's already gone.
307
00:19:18,022 --> 00:19:19,823
You are kimble,
aren't you?
308
00:19:21,225 --> 00:19:22,960
You saved my life
yesterday morning.
309
00:19:22,961 --> 00:19:25,228
Maybe I can do the same
for you tonight.
310
00:19:25,229 --> 00:19:26,930
Now, go ahead.
311
00:19:47,918 --> 00:19:49,587
You'll be okay in here.
312
00:19:54,792 --> 00:19:56,360
Al.
313
00:19:56,361 --> 00:19:58,329
I'm sorry,
he's gone.
314
00:19:58,330 --> 00:20:00,531
They told me on the radio
he was still here.
315
00:20:00,532 --> 00:20:03,300
Russ: Uh, yes, I told them
that but, uh, glenn said that-
316
00:20:03,301 --> 00:20:04,435
Which is mr. Madison's room?
317
00:20:04,436 --> 00:20:06,170
Uh, right here.
Right here.
318
00:20:06,171 --> 00:20:08,238
Glenn?
319
00:20:13,478 --> 00:20:15,912
Uh-
320
00:20:30,728 --> 00:20:32,296
When did he leave?
321
00:20:32,297 --> 00:20:35,098
Oh, ten, perhaps 15 minutes
before your call.
322
00:20:35,099 --> 00:20:36,633
I'm not sure, exactly,
323
00:20:36,634 --> 00:20:39,035
The stuff I've been taking makes
me doze every now and then.
324
00:20:39,036 --> 00:20:40,671
He just took the check
and went.
325
00:20:40,672 --> 00:20:42,906
Now I know why
he was in such a hurry.
326
00:20:42,907 --> 00:20:44,274
Are you sure
that's the man?
327
00:20:49,047 --> 00:20:51,047
His hair was a little different.
328
00:20:51,048 --> 00:20:52,783
I'm sure.
329
00:20:54,285 --> 00:20:56,653
Mr. Madison,
330
00:20:56,654 --> 00:20:58,389
I hope you're not
letting your gratitude-
331
00:20:58,390 --> 00:21:00,791
Lieutenant, I love this country
and its way of life
332
00:21:00,792 --> 00:21:01,825
Too much to break its laws,
333
00:21:01,826 --> 00:21:03,193
Whether I agree
with them or not.
334
00:21:03,194 --> 00:21:06,030
Lieutenant,
no sign of him outside.
335
00:21:06,031 --> 00:21:07,564
Uh, keep the men looking.
336
00:21:07,565 --> 00:21:10,133
He was on foot,
he may not have gone far.
337
00:21:14,339 --> 00:21:16,740
Mr. Madison,
see you later.
338
00:21:16,741 --> 00:21:18,075
Thanks,
mrs. Madison.
339
00:21:18,076 --> 00:21:20,778
Well, happy hunting, lieutenant.
340
00:21:38,563 --> 00:21:40,597
Join me, glenn?
341
00:21:40,598 --> 00:21:42,766
I imagine you could
use a drink.
342
00:21:42,767 --> 00:21:45,802
We could even invite
your new resident doctor.
343
00:21:46,804 --> 00:21:48,672
Claire, I want you
to stay out of this completely,
344
00:21:48,673 --> 00:21:49,906
You understand?
345
00:21:49,907 --> 00:21:52,309
Oh, I'm out of it.
346
00:21:52,310 --> 00:21:54,545
All I asked
is if you'd like a drink.
347
00:21:54,546 --> 00:21:55,446
Yes, I would.
348
00:21:55,447 --> 00:21:56,680
Thank you.
349
00:22:35,853 --> 00:22:37,154
Come in.
350
00:22:37,155 --> 00:22:39,489
Glenn, the newspaper's
gonna be calling
351
00:22:39,490 --> 00:22:41,124
And I'm gonna have
to tell them something,
352
00:22:41,125 --> 00:22:42,359
So I thought
you might say-
353
00:22:42,360 --> 00:22:44,261
Do me a favor
and stop thinking, will you?
354
00:22:44,262 --> 00:22:47,197
Sure, glenn.
355
00:22:47,198 --> 00:22:49,866
Oh, uh, my wife's back
from san diego.
356
00:22:49,867 --> 00:22:51,602
She wanted to say hello
and wish you well.
357
00:22:51,603 --> 00:22:53,470
Why, sure, russ.
Ask her to come in.
358
00:22:53,471 --> 00:22:56,440
Sure, glenn.
359
00:22:56,441 --> 00:22:58,342
Come on in, honey.
360
00:23:00,578 --> 00:23:01,879
Hello, claire.
361
00:23:12,456 --> 00:23:14,091
I'm glad you're
all right, glenn.
362
00:23:38,449 --> 00:23:40,083
There you are.
363
00:23:40,084 --> 00:23:41,518
If there's anything else
you want,
364
00:23:41,519 --> 00:23:43,286
You can use
the house phone, okay?
365
00:23:43,287 --> 00:23:45,255
Wouldn't it be better
for all of us
366
00:23:45,256 --> 00:23:46,423
If I just
got out of here?
367
00:23:46,424 --> 00:23:48,191
Oh, you will,
but not yet.
368
00:23:48,192 --> 00:23:50,393
Those hills are still crawling
with patrol cars.
369
00:23:50,394 --> 00:23:52,629
Believe me, this is the safest
place you could be.
370
00:23:52,630 --> 00:23:54,665
Mr. Madison's taking
quite a chance, isn't he?
371
00:23:54,666 --> 00:23:57,267
Well, that's the kind
of man he is.
372
00:23:58,770 --> 00:24:00,737
Thank you.
373
00:24:23,560 --> 00:24:25,595
Yes?
374
00:24:33,571 --> 00:24:35,372
Good evening, doctor.
375
00:24:35,373 --> 00:24:36,940
Welcome to the madison estate.
376
00:24:36,941 --> 00:24:38,242
Thank you.
377
00:24:38,243 --> 00:24:42,546
I'm the lady of the house,
as the saying goes.
378
00:24:44,081 --> 00:24:45,682
Come in and sit down.
379
00:24:46,484 --> 00:24:50,120
Oh, please eat
your dinner, doctor.
380
00:24:52,823 --> 00:24:55,892
Oh, well, I'm, uh,
not very hungry.
381
00:24:55,893 --> 00:24:58,428
Oh, would you, uh,
prefer a drink?
382
00:24:58,429 --> 00:25:00,630
No, thank you.
383
00:25:04,402 --> 00:25:09,772
It looks as if you're
in quite a mess, doctor.
384
00:25:09,773 --> 00:25:11,674
Perhaps you'll think twice
385
00:25:11,675 --> 00:25:14,844
Before rescuing
prominent citizens
386
00:25:14,845 --> 00:25:17,381
From burning airplanes,
387
00:25:17,382 --> 00:25:19,983
Or even friends
of prominent citizens.
388
00:25:19,984 --> 00:25:21,151
I beg your pardon.
389
00:25:21,152 --> 00:25:24,420
I know all about
his little friends.
390
00:25:24,421 --> 00:25:27,490
I'm merely curious as to which
one it was this time.
391
00:25:29,794 --> 00:25:33,530
I don't like to make
ultimatums, doctor,
392
00:25:33,531 --> 00:25:36,499
But either you
tell me the truth,
393
00:25:36,500 --> 00:25:39,569
Or I'm going to turn
you over to the police.
394
00:25:46,377 --> 00:25:48,244
Well, that, uh-
395
00:25:48,245 --> 00:25:50,914
That won't do either one
of us much good, will it?
396
00:25:55,887 --> 00:25:58,688
I suppose you think
I ought to thank you
397
00:25:58,689 --> 00:26:00,656
For saving
my husband's life.
398
00:26:00,657 --> 00:26:01,791
That's not necessary.
399
00:26:01,792 --> 00:26:03,927
Oh, yes, yes,
it is necessary.
400
00:26:03,928 --> 00:26:07,497
He's going to be
a senator, you know.
401
00:26:07,498 --> 00:26:11,133
I shall be a senator's wife.
402
00:26:14,205 --> 00:26:15,738
And then, who knows?
403
00:26:15,739 --> 00:26:19,142
In eight years,
perhaps ten...
404
00:26:20,444 --> 00:26:23,513
I might even
be the first lady.
405
00:26:23,514 --> 00:26:26,716
I- I'd be a-
a good first lady.
406
00:26:26,717 --> 00:26:30,954
They tell me
I'm very decorative.
407
00:26:34,492 --> 00:26:36,092
Well, if, uh,
408
00:26:36,093 --> 00:26:37,728
There isn't anything else-
409
00:26:37,729 --> 00:26:39,496
That's why he married me.
410
00:26:41,232 --> 00:26:43,566
That-
411
00:26:43,567 --> 00:26:45,002
My money.
412
00:26:47,438 --> 00:26:49,238
My money.
413
00:26:50,541 --> 00:26:53,410
Yes, my- my father
bought him for me.
414
00:26:54,945 --> 00:26:58,415
I was shy and lonely
and miserable.
415
00:26:58,416 --> 00:27:03,253
I saw glenn madison,
wanted him,
416
00:27:03,254 --> 00:27:05,521
So daddy bought him.
417
00:27:09,393 --> 00:27:11,194
Who was with him
on his airplane?
418
00:27:12,730 --> 00:27:14,631
I'm a guest
in your husband's house.
419
00:27:14,632 --> 00:27:16,832
Oh, yes,
420
00:27:16,833 --> 00:27:20,437
So you'll protect him
to the death.
421
00:27:20,438 --> 00:27:24,775
The whole world's set
on protecting my husband.
422
00:27:28,913 --> 00:27:31,882
I am not drunk, doctor.
423
00:27:31,883 --> 00:27:37,120
I drink, but I never seem
to be able to get drunk.
424
00:27:38,355 --> 00:27:40,757
That's why I'm so good
at parties.
425
00:27:40,758 --> 00:27:42,592
I thought it was because
you were decorative.
426
00:27:43,660 --> 00:27:45,528
That too.
427
00:27:47,799 --> 00:27:50,233
Good evening, doctor.
428
00:28:08,452 --> 00:28:12,122
Russ is talking to the press
on the phone about kimble,
429
00:28:12,123 --> 00:28:14,390
Telling them your offer
to hire the finest lawyers
430
00:28:14,391 --> 00:28:16,692
In the country to help him
if he gets caught.
431
00:28:19,029 --> 00:28:21,765
Glenn,
432
00:28:21,766 --> 00:28:23,166
What are you
going to do about him?
433
00:28:23,167 --> 00:28:26,068
Make sure he gets away.
How?
434
00:28:26,069 --> 00:28:28,238
I haven't worked out
the mechanics yet, but I will.
435
00:28:28,239 --> 00:28:29,772
I have to make sure
he's not caught,
436
00:28:29,773 --> 00:28:31,441
Not only for his sake,
but for ours.
437
00:28:35,012 --> 00:28:36,379
I want to talk to you
about that.
438
00:28:36,380 --> 00:28:38,381
Oh, honey, you were
upset this weekend.
439
00:28:38,382 --> 00:28:40,283
I've already forgotten
all the things you said.
440
00:28:40,284 --> 00:28:41,618
Well, I haven't.
441
00:28:41,619 --> 00:28:43,986
I meant it, glenn.
442
00:28:43,987 --> 00:28:46,422
I meant it.
443
00:28:46,423 --> 00:28:47,958
If there ever
was anything there,
444
00:28:47,959 --> 00:28:49,192
It's gone now.
445
00:28:49,193 --> 00:28:51,327
Not for me, pat.
446
00:28:51,328 --> 00:28:52,962
I need you more than ever.
447
00:28:57,034 --> 00:28:59,402
Oh, no, I'm sorry, glenn.
448
00:28:59,403 --> 00:29:01,238
Not for you, because you
haven't lost anything
449
00:29:01,239 --> 00:29:02,639
You can't replace.
450
00:29:02,640 --> 00:29:04,407
But I'm sorry
for myself...
451
00:29:05,809 --> 00:29:08,077
And russ.
452
00:29:13,316 --> 00:29:14,984
I don't know how I could
have done this to him
453
00:29:14,985 --> 00:29:16,353
And I can't anymore.
454
00:29:16,354 --> 00:29:18,087
He's never known
and he never will.
455
00:29:19,723 --> 00:29:21,357
And so it can't hurt him?
456
00:29:23,194 --> 00:29:26,129
Glenn, he's already
been hurt by both of us.
457
00:29:26,130 --> 00:29:28,865
Anything we had together
was stolen from him.
458
00:29:28,866 --> 00:29:32,435
Love, attention, comfort.
459
00:29:33,971 --> 00:29:35,638
And if he found out some day,
460
00:29:35,639 --> 00:29:36,907
I couldn't stand it.
461
00:29:36,908 --> 00:29:38,341
I won't let you go, pat.
462
00:29:42,179 --> 00:29:44,748
You can't stop me.
463
00:29:44,749 --> 00:29:47,651
I'll leave here
if I have to.
464
00:29:47,652 --> 00:29:52,455
Leave you, russ.
Everything.
465
00:29:52,456 --> 00:29:54,123
Be careful, pat.
466
00:29:54,124 --> 00:29:55,826
Your concern
for your husband
467
00:29:55,827 --> 00:29:58,028
Suddenly makes you
very vulnerable.
468
00:29:58,029 --> 00:29:59,529
I think you'll stay.
469
00:30:00,631 --> 00:30:01,731
Come in.
470
00:30:03,634 --> 00:30:05,435
Anyway, when you write
your folks in san diego,
471
00:30:05,436 --> 00:30:06,937
Thank them for me,
will you?
472
00:30:06,938 --> 00:30:08,871
And tell them
I'm too mean to die young.
473
00:30:08,872 --> 00:30:10,607
Any problems, russ-boy?
474
00:30:10,608 --> 00:30:12,943
No, fine. Fine.
475
00:30:12,944 --> 00:30:15,011
Hi, honey.
476
00:30:17,248 --> 00:30:18,982
Well, newspapers
are all straightened out.
477
00:30:18,983 --> 00:30:20,350
We've still got kimble.
478
00:30:20,351 --> 00:30:22,652
Yeah, thanks to a series
of brilliant decisions
479
00:30:22,653 --> 00:30:24,120
By my public relations man.
480
00:30:26,023 --> 00:30:27,590
Starting out with
yesterday morning
481
00:30:27,591 --> 00:30:29,792
When you thought it'd be
a great idea for my public image
482
00:30:29,793 --> 00:30:31,227
To play up
the "mystery samaritan. "
483
00:30:31,228 --> 00:30:32,329
Is that what you called him?
484
00:30:34,531 --> 00:30:37,600
Well, it was good publicity.
485
00:30:37,601 --> 00:30:39,569
Still is,
russ-boy.
486
00:30:39,570 --> 00:30:40,737
Let's see,
what came next?
487
00:30:40,738 --> 00:30:43,306
Yeah, the police idento-kit,
the sketch,
488
00:30:43,307 --> 00:30:45,174
Then you brought him here
489
00:30:45,175 --> 00:30:46,876
And he turned out
to be an escaped killer.
490
00:30:48,446 --> 00:30:50,447
Russ, baby,
check out the brainstorms
491
00:30:50,448 --> 00:30:51,815
With me first, huh?
492
00:30:51,816 --> 00:30:55,251
Let's let old glenn call
the plays like always, okay?
493
00:30:55,252 --> 00:30:56,886
Listen, glenn...
494
00:31:04,195 --> 00:31:05,794
Sure, glenn.
495
00:31:05,795 --> 00:31:06,897
I'm sorry.
496
00:31:06,898 --> 00:31:07,930
Glenn:
Forget it.
497
00:31:07,931 --> 00:31:09,266
Russ:
What about kimble?
498
00:31:09,267 --> 00:31:11,668
As soon as the police go,
we move him out.
499
00:31:11,669 --> 00:31:14,203
Okay. Pat?
500
00:31:15,939 --> 00:31:17,173
Good night, glenn.
501
00:31:17,174 --> 00:31:18,375
Glenn:
Night, boy. Night, pat.
502
00:31:20,077 --> 00:31:21,878
Don't know what I'd do
without you two.
503
00:31:43,768 --> 00:31:44,967
Doctor kimble?
504
00:31:48,004 --> 00:31:49,772
What's the matter?
505
00:31:51,842 --> 00:31:55,044
I'm, uh, surprised.
506
00:31:56,814 --> 00:32:00,249
My husband works
for mr. Madison.
507
00:32:03,620 --> 00:32:05,755
I've been worried
about you.
508
00:32:05,756 --> 00:32:07,890
Wh- oh, thank you.
So have I.
509
00:32:07,891 --> 00:32:09,792
Well, I mean, it's- it's all
wrong.
510
00:32:09,793 --> 00:32:11,427
You saved us and now
you may lose your life
511
00:32:11,428 --> 00:32:13,195
Because of it.
512
00:32:14,698 --> 00:32:16,065
I want you
to take my car keys,
513
00:32:16,066 --> 00:32:17,333
It's parked
on the street.
514
00:32:17,334 --> 00:32:19,101
Uh, the, uh, patrol cars
are still out there,
515
00:32:19,102 --> 00:32:20,269
But thank you very much.
516
00:32:20,270 --> 00:32:22,071
Oh, the thanks
go to you.
517
00:32:27,410 --> 00:32:29,512
You're russ haynes' wife,
aren't you?
518
00:32:37,654 --> 00:32:39,956
I haven't got any excuses.
519
00:32:39,957 --> 00:32:42,659
But it's finished now.
520
00:32:42,660 --> 00:32:44,794
Really finished.
521
00:32:46,263 --> 00:32:50,733
When I first met glenn,
I thought he was everything,
522
00:32:50,734 --> 00:32:53,002
All the strength
and excitement I ever wanted.
523
00:32:53,003 --> 00:32:55,572
The kind of man you read
about in history books.
524
00:32:58,141 --> 00:32:59,241
Well-
525
00:33:00,511 --> 00:33:02,712
Turned out he wasn't.
526
00:33:05,749 --> 00:33:08,585
Telling you my problems doesn't
help you very much, does it?
527
00:33:11,422 --> 00:33:13,456
Oh, I wish you hadn't
seen us crash.
528
00:33:15,159 --> 00:33:16,593
I wish no one had.
529
00:33:16,594 --> 00:33:18,761
So do I.
530
00:33:18,762 --> 00:33:20,530
Claire.
531
00:33:20,531 --> 00:33:22,799
I'm sorry.
532
00:33:22,800 --> 00:33:26,369
I'm sorry too, pat.
533
00:33:26,370 --> 00:33:29,105
Sorry for both of us.
534
00:33:34,511 --> 00:33:37,913
I think I'll have
a drink on that.
535
00:34:17,922 --> 00:34:19,289
Where are you going, claire?
536
00:34:19,290 --> 00:34:21,490
Away.
537
00:34:23,227 --> 00:34:29,099
I am leaving you... Senator.
538
00:34:29,100 --> 00:34:30,933
You want to know why?
539
00:34:30,934 --> 00:34:32,368
Claire, please.
540
00:34:32,369 --> 00:34:34,837
I'll tell you why.
541
00:34:37,073 --> 00:34:41,744
I've known all along
about your playmates.
542
00:34:41,745 --> 00:34:44,280
I told you the next time
you'd be sorry,
543
00:34:44,281 --> 00:34:46,482
But you didn't
think I meant it.
544
00:34:48,919 --> 00:34:50,987
And maybe I didn't.
545
00:34:53,324 --> 00:34:56,192
Until you did this to russ.
546
00:35:01,031 --> 00:35:03,199
I can't blame her.
547
00:35:05,769 --> 00:35:09,471
I remember being taken in
in the same way.
548
00:35:17,314 --> 00:35:19,716
You can be a-
549
00:35:19,717 --> 00:35:22,585
A terribly attractive man,
glenn.
550
00:35:22,586 --> 00:35:24,253
Of course,
you know that.
551
00:35:24,254 --> 00:35:25,421
Claire.
552
00:35:25,422 --> 00:35:27,357
Attractive...
553
00:35:28,825 --> 00:35:31,227
The way a panther is.
554
00:35:33,430 --> 00:35:36,199
Goodbye, glenn.
555
00:35:47,511 --> 00:35:52,048
Imagine.
You might have been senator.
556
00:35:52,049 --> 00:35:54,751
I shudder to think
what else.
557
00:35:54,752 --> 00:35:57,387
You tried this once before,
remember?
558
00:35:57,388 --> 00:36:00,223
All you got out of it was
loneliness and misery.
559
00:36:00,224 --> 00:36:03,159
Yes, I remember.
560
00:36:03,160 --> 00:36:06,095
I tried to kill myself,
561
00:36:06,096 --> 00:36:08,230
I just messed it up.
562
00:36:08,231 --> 00:36:10,967
But those were
the good old days, glenn.
563
00:36:10,968 --> 00:36:14,603
I wanted to die
if I couldn't be with you.
564
00:36:15,940 --> 00:36:20,076
And now if I thought
I had to stay with you...
565
00:36:21,278 --> 00:36:26,382
Well, this time
I wouldn't botch it.
566
00:36:26,383 --> 00:36:28,217
You don't mean that, claire.
567
00:36:28,218 --> 00:36:31,286
Oh, yes, I mean it,
all right.
568
00:36:32,756 --> 00:36:35,191
And you don't know
569
00:36:35,192 --> 00:36:39,362
How happy it makes me feel
to be able to say it.
570
00:36:39,363 --> 00:36:40,964
Now it does, sure.
571
00:36:40,965 --> 00:36:43,566
Let me know how you feel
in a week or two
572
00:36:43,567 --> 00:36:46,135
When you start getting lonely
and looking for friends.
573
00:36:46,136 --> 00:36:48,904
Let's-
574
00:36:48,905 --> 00:36:51,773
Let's talk about how
you're going to feel, glenn.
575
00:36:51,774 --> 00:36:53,108
You'd better go sober up.
576
00:36:53,109 --> 00:36:55,578
The sky is falling,
senator,
577
00:36:55,579 --> 00:37:00,182
Or do you really think this
is still some alcoholic fantasy?
578
00:37:00,183 --> 00:37:03,386
Because I'm walking,
your honor.
579
00:37:03,387 --> 00:37:06,255
I'm walking
and I'm talking.
580
00:37:06,256 --> 00:37:09,058
To my lawyer,
to the judge,
581
00:37:09,059 --> 00:37:10,560
To the newspapers,
582
00:37:10,561 --> 00:37:12,128
To anybody
who wants to listen.
583
00:37:12,129 --> 00:37:14,663
Glenn, darling, you're about
to have a new image.
584
00:37:14,664 --> 00:37:17,767
The all-american boy
gone bad.
585
00:37:18,769 --> 00:37:20,937
The voters
are gonna love it.
586
00:37:20,938 --> 00:37:23,273
You pull the plug,
we both go down the drain.
587
00:37:26,109 --> 00:37:28,377
Bon voyage, glenn.
588
00:37:28,378 --> 00:37:31,581
And don't worry about me.
589
00:37:31,582 --> 00:37:34,684
There are better men
than you on every corner.
590
00:37:34,685 --> 00:37:36,386
And where do you think
you'll find one?
591
00:37:36,387 --> 00:37:38,220
Your money won't get you
anybody worthwhile.
592
00:37:38,221 --> 00:37:40,055
Not now,
not the way you look.
593
00:37:40,056 --> 00:37:41,324
Not the way
you hit the bottle.
594
00:37:43,460 --> 00:37:45,694
Who'd wanna get involved
with an over-the-hill,
595
00:37:45,695 --> 00:37:47,029
Self-pitying drunk?
596
00:37:58,008 --> 00:38:00,076
You're not going anyplace,
do you hear?
597
00:38:00,077 --> 00:38:03,479
You think I'm gonna let you
louse up my career now?
598
00:38:41,351 --> 00:38:43,619
Kimble.
599
00:38:45,054 --> 00:38:47,022
Now's the time
for you to leave.
600
00:38:47,023 --> 00:38:50,125
Everybody's asleep,
the patrol cars are gone.
601
00:38:53,296 --> 00:38:55,565
I'd just as soon nobody
knows you're gone but me,
602
00:38:55,566 --> 00:38:57,232
So come on,
give me a hand back into bed.
603
00:38:57,233 --> 00:38:59,836
You can take
the car keys and go.
604
00:39:21,392 --> 00:39:24,059
I got the traction
apparatus undone,
605
00:39:24,060 --> 00:39:27,563
But I don't think I can
hook it back up myself.
606
00:39:30,934 --> 00:39:33,936
You better have this
leg re-x-rayed.
607
00:39:33,937 --> 00:39:35,772
It feels all right.
608
00:39:37,307 --> 00:39:39,909
Here are the car keys.
609
00:39:39,910 --> 00:39:42,411
It's the blue one.
610
00:39:42,412 --> 00:39:44,113
Take the right fork
at the bottom of the hill
611
00:39:44,114 --> 00:39:45,748
And head north
to navajo wells.
612
00:39:45,749 --> 00:39:47,250
It's a little over 90 miles.
613
00:39:47,251 --> 00:39:48,917
The bus station
won't be watched.
614
00:39:48,918 --> 00:39:50,085
You can leave the car there.
615
00:39:51,721 --> 00:39:53,322
Thanks.
616
00:39:53,323 --> 00:39:54,924
Good luck.
617
00:39:54,925 --> 00:39:56,192
Good luck to you.
618
00:41:32,756 --> 00:41:34,690
Russ, get up here, will you?
619
00:41:35,925 --> 00:41:38,494
Please, russ.
620
00:41:41,498 --> 00:41:43,599
Russ
Glenn, what's wrong?
621
00:41:43,600 --> 00:41:46,769
Glenn? Glenn,
can you hear me?
622
00:41:46,770 --> 00:41:48,737
Was it kimble, glenn?
623
00:41:48,738 --> 00:41:51,473
Glenn? Call claire-
624
00:42:21,070 --> 00:42:22,938
Thanks.
625
00:42:28,110 --> 00:42:30,813
No, russ.
Let him go.
626
00:42:30,814 --> 00:42:32,414
After what he did to you?
627
00:42:32,415 --> 00:42:34,550
They'll catch him and the first
thing he'll tell them
628
00:42:34,551 --> 00:42:36,452
Is that we were hiding him.
629
00:42:36,453 --> 00:42:38,987
That's right.
630
00:42:38,988 --> 00:42:40,188
He's got us.
631
00:42:40,189 --> 00:42:42,257
He was almost out his mind,
632
00:42:42,258 --> 00:42:45,994
Really worked up
about something.
633
00:42:45,995 --> 00:42:48,764
Russ, he went through
those drawers.
634
00:42:57,607 --> 00:42:58,807
One's gone.
635
00:43:07,516 --> 00:43:09,684
That's claire's.
636
00:43:12,655 --> 00:43:13,722
Russ!
637
00:43:39,182 --> 00:43:42,551
Russ, I want you
to unhook this thing
638
00:43:42,552 --> 00:43:45,187
And get me downstairs
to the garage.
639
00:43:45,188 --> 00:43:46,255
Glenn, she's dead.
640
00:43:46,256 --> 00:43:47,589
That's not
gonna do any good.
641
00:43:47,590 --> 00:43:49,758
I saw him out the window.
He was heading north.
642
00:43:49,759 --> 00:43:51,193
Only got a 10 minute start,
643
00:43:51,194 --> 00:43:52,795
I can catch him
and I can kill him.
644
00:43:52,796 --> 00:43:53,962
Now, give me a hand.
645
00:43:53,963 --> 00:43:55,264
You're no murderer.
646
00:43:55,265 --> 00:43:56,832
Killing that monster
wouldn't be murder.
647
00:43:56,833 --> 00:43:58,467
He's already been
given a death sentence,
648
00:43:58,468 --> 00:43:59,601
I'm just gonna carry it out.
649
00:43:59,602 --> 00:44:00,703
Listen,
you're not thinking.
650
00:44:00,704 --> 00:44:01,704
What about the papers-
651
00:44:01,705 --> 00:44:03,305
You think I care
anything about that now?
652
00:44:03,306 --> 00:44:05,140
You don't now, but you will-
he's got to die,
653
00:44:05,141 --> 00:44:06,975
I don't care
what happens to me!
654
00:44:06,976 --> 00:44:08,377
Glenn, now, I care
what happens to you
655
00:44:08,378 --> 00:44:09,778
And so do a lot
of other people.
656
00:44:09,779 --> 00:44:11,947
Now, just let
the police handle it.
657
00:44:14,251 --> 00:44:16,618
Well, I guess it doesn't
make any difference.
658
00:44:16,619 --> 00:44:17,986
Whole thing's
hit the fan anyway.
659
00:44:17,987 --> 00:44:19,221
Without claire,
660
00:44:19,222 --> 00:44:21,190
I'm not even sure I can
go through the campaign.
661
00:44:21,191 --> 00:44:22,892
The police will
662
00:44:22,893 --> 00:44:25,360
Probably blast us
out of the water anyway.
663
00:44:25,361 --> 00:44:26,395
What do you mean?
664
00:44:26,396 --> 00:44:27,863
They'll catch him
665
00:44:27,864 --> 00:44:29,464
And tell them
the whole story.
666
00:44:31,568 --> 00:44:36,371
Russ, we helped
a wanted murderer escape.
667
00:44:36,372 --> 00:44:38,107
Doesn't matter why.
668
00:44:38,108 --> 00:44:40,242
Even if the police
don't bring charges,
669
00:44:40,243 --> 00:44:42,244
It'll sure put me
out of the running.
670
00:44:48,885 --> 00:44:51,320
Can you just
dial the operator?
671
00:45:13,777 --> 00:45:16,445
When they find him,
672
00:45:16,446 --> 00:45:17,846
He's not gonna
talk to anybody.
673
00:45:17,847 --> 00:45:19,948
Russ, I won't
let you do it.
674
00:45:19,949 --> 00:45:21,717
He's an armed killer,
isn't he?
675
00:45:21,718 --> 00:45:23,885
Like you said, I'll just
be carrying out his sentence.
676
00:45:23,886 --> 00:45:24,953
Russ, it's too dangerous.
677
00:45:24,954 --> 00:45:26,388
Look, glenn,
678
00:45:26,389 --> 00:45:29,291
I'm the one who runs
the interference, huh?
679
00:45:29,292 --> 00:45:31,827
Russ, don't do it.
680
00:45:42,239 --> 00:45:44,339
Russ-
681
00:46:20,443 --> 00:46:21,944
If I could have
gotten out of this rig,
682
00:46:21,945 --> 00:46:23,812
Maybe I could have
stopped him.
683
00:46:27,150 --> 00:46:29,351
But he's not
a murderer.
684
00:46:29,352 --> 00:46:31,220
He couldn't kill anyone.
685
00:46:31,221 --> 00:46:32,888
Of course he isn't.
686
00:46:32,889 --> 00:46:34,924
Destroying someone
like kimble isn't murder.
687
00:46:34,925 --> 00:46:35,991
I meant kimble.
688
00:46:35,992 --> 00:46:39,461
I felt that way about him too,
you know that.
689
00:46:39,462 --> 00:46:42,097
I'm afraid
we were both wrong.
690
00:46:50,673 --> 00:46:53,041
If only you could have
gotten out of that rig,
691
00:46:53,042 --> 00:46:54,309
You would have
stopped him.
692
00:47:00,250 --> 00:47:02,484
Pat.
693
00:47:20,904 --> 00:47:22,504
Dr. Kimble?
694
00:47:24,307 --> 00:47:25,607
This is pat haynes.
695
00:47:25,608 --> 00:47:27,242
If you're on the line,
please, answer me.
696
00:47:27,243 --> 00:47:28,910
I'm here.
697
00:48:33,843 --> 00:48:35,711
Now, listen to me, russ.
698
00:48:35,712 --> 00:48:37,346
Talk to your wife. Talk to pat.
699
00:48:37,347 --> 00:48:38,948
She'll tell you
I didn't do it.
700
00:48:38,949 --> 00:48:40,716
Go on, talk to her.
701
00:48:50,226 --> 00:48:53,529
Pat?
702
00:49:11,046 --> 00:49:13,848
I feel like doing
what you're doing,
703
00:49:13,849 --> 00:49:17,852
Just pick a direction
and keep on going.
704
00:49:21,056 --> 00:49:23,458
Pat should need you
pretty much about now.
705
00:49:23,459 --> 00:49:24,826
Hm. Yeah.
706
00:49:24,827 --> 00:49:28,230
Thank her for me. Tell her we're
even.
707
00:49:28,231 --> 00:49:30,698
She told me that you pulled
her out of the plane.
708
00:49:30,699 --> 00:49:32,967
She told me
a lot of things.
709
00:49:34,703 --> 00:49:36,571
Thanks.
710
00:49:37,406 --> 00:49:39,040
Good luck to you.
711
00:49:49,585 --> 00:49:51,553
Go back to her, russ.
712
00:49:54,190 --> 00:49:56,225
Yeah, I'm-
713
00:49:56,226 --> 00:49:58,327
I'm not much use
without her.
714
00:50:02,298 --> 00:50:03,832
Narrator:
In the story books,
715
00:50:03,833 --> 00:50:07,535
When you save a man's life,
you are richly rewarded.
716
00:50:07,536 --> 00:50:09,271
For a fugitive,
717
00:50:09,272 --> 00:50:11,372
It doesn't always
work that way.
718
00:50:11,373 --> 00:50:13,175
And sometimes,
719
00:50:13,176 --> 00:50:15,610
When you are chased
by the furies,
720
00:50:15,611 --> 00:50:18,546
The life you must save
721
00:50:18,547 --> 00:50:20,349
Is your own.