1 00:00:03,469 --> 00:00:04,970 The last time I saw you, kimble, 2 00:00:04,971 --> 00:00:08,239 You were facing a jury listening to the verdict. 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,374 I must say, I never expected to find you 4 00:00:10,375 --> 00:00:14,112 Hiding in my wife's hotel room. 5 00:00:14,113 --> 00:00:16,915 Seemed like a good idea. 6 00:00:16,916 --> 00:00:18,449 Thought it'd be the last place 7 00:00:18,450 --> 00:00:19,885 Anyone would look for me. 8 00:00:19,886 --> 00:00:21,053 How did you get in? 9 00:00:21,054 --> 00:00:23,187 A bellboy. 10 00:00:23,188 --> 00:00:27,191 I, uh, told him she was my wife. 11 00:00:41,473 --> 00:00:42,807 Narrator: 12 00:00:49,715 --> 00:00:53,251 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 13 00:00:53,252 --> 00:00:55,787 An innocent victim of blind justice, 14 00:00:55,788 --> 00:00:59,324 Falsely convicted for the murder of his wife, 15 00:00:59,325 --> 00:01:02,160 Reprieved by fate when a train wreck freed him 16 00:01:02,161 --> 00:01:03,929 En route to the death house. 17 00:01:03,930 --> 00:01:07,566 Freed him to hide in lonely desperation, 18 00:01:07,567 --> 00:01:12,904 To change his identity, to toil at many jobs. 19 00:01:12,905 --> 00:01:14,705 Freed him to search for a one-armed man 20 00:01:14,706 --> 00:01:17,942 He saw leave the scene of the crime. 21 00:01:17,943 --> 00:01:21,712 Freed him to run before the relentless pursuit 22 00:01:21,713 --> 00:01:26,184 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 23 00:01:26,185 --> 00:01:28,319 The guest stars 24 00:01:28,320 --> 00:01:29,888 Joanne linville, 25 00:01:29,889 --> 00:01:33,758 Lin mccarthy, 26 00:01:33,759 --> 00:01:35,493 Jaqueline scott. 27 00:01:35,494 --> 00:01:39,563 And special guest star james daly. 28 00:01:39,564 --> 00:01:44,102 Also starring barry morse as lieutenant philip gerard. 29 00:01:46,872 --> 00:01:51,108 Narrator: 30 00:02:07,759 --> 00:02:11,062 A man on the run may manage to elude the law, 31 00:02:11,063 --> 00:02:13,464 But his yesterdays follow him 32 00:02:13,465 --> 00:02:16,634 Like an ever-lengthening shadow. 33 00:02:16,635 --> 00:02:18,336 For some, the shadow of the past 34 00:02:18,337 --> 00:02:20,438 Is an object of fear. 35 00:02:20,439 --> 00:02:24,208 But for richard kimble, it's a form of security. 36 00:02:24,209 --> 00:02:25,876 His memories are a bulwark 37 00:02:25,877 --> 00:02:29,280 Against hopelessness and despair. 38 00:02:29,281 --> 00:02:33,151 When the memories falter, so does kimble. 39 00:02:45,531 --> 00:02:49,233 Operator, give me stafford, indiana. 40 00:03:12,424 --> 00:03:13,658 They're out there again. 41 00:03:13,659 --> 00:03:15,593 Who? 42 00:03:15,594 --> 00:03:18,429 Gerard's watchdogs. 43 00:03:18,430 --> 00:03:20,799 That's another one sitting out there, waiting. 44 00:03:20,800 --> 00:03:24,002 Hey, now, don't let them get to you. 45 00:03:26,705 --> 00:03:30,809 Been three years now. 46 00:03:30,810 --> 00:03:33,444 Why can't they leave us alone? 47 00:03:38,284 --> 00:03:39,550 Hello? 48 00:03:40,820 --> 00:03:41,853 Hello. 49 00:03:41,854 --> 00:03:47,225 Dick? We were hoping you'd call. 50 00:03:47,226 --> 00:03:51,162 Dick. Where are you? Are you all right? 51 00:03:51,163 --> 00:03:54,399 Yes, I'm all right. 52 00:03:54,400 --> 00:03:57,135 I read about dad, 53 00:03:57,136 --> 00:03:59,337 But the paper's two days old. 54 00:03:59,338 --> 00:04:02,640 Well, it was, uh, his heart, 55 00:04:02,641 --> 00:04:06,243 And it, uh, finally just gave out on him. 56 00:04:06,244 --> 00:04:08,647 He's been on borrowed time since- 57 00:04:08,648 --> 00:04:11,382 I know. Since the trial. 58 00:04:12,851 --> 00:04:15,687 Dick. 59 00:04:15,688 --> 00:04:19,256 I wanna see you. 60 00:04:22,695 --> 00:04:25,730 Oh, dick, I'm sorry. 61 00:04:25,731 --> 00:04:27,666 She's just so happy to hear from you. 62 00:04:27,667 --> 00:04:30,001 How bad is it? 63 00:04:30,002 --> 00:04:32,570 She'll be all right. 64 00:04:32,571 --> 00:04:34,706 She has a few tranquilizers and- 65 00:04:34,707 --> 00:04:40,478 Uh, len, I'm about 200 miles from stafford. I- 66 00:04:40,479 --> 00:04:41,646 Don't try it. 67 00:04:41,647 --> 00:04:44,382 That's exactly what gerard's waiting for. 68 00:04:44,383 --> 00:04:47,518 Well, maybe I could sit down and talk with her. 69 00:04:47,519 --> 00:04:48,653 Well, sure it would help, 70 00:04:48,654 --> 00:04:51,056 But you can't afford to take a chance like that. 71 00:04:51,057 --> 00:04:55,893 Uh, you can fly to fort wayne this evening. 72 00:04:55,894 --> 00:04:57,962 Register at the harwood hotel. 73 00:04:57,963 --> 00:04:59,631 Wait for my call. 74 00:04:59,632 --> 00:05:03,134 Better use another name. 75 00:05:03,135 --> 00:05:04,702 All right. 76 00:05:04,703 --> 00:05:05,870 We'll use the name "townsend." 77 00:05:05,871 --> 00:05:07,505 No. 78 00:05:07,506 --> 00:05:08,873 If we're not there when you call, 79 00:05:08,874 --> 00:05:10,775 It's because we couldn't get rid of gerard. 80 00:05:10,776 --> 00:05:13,377 All right, len. I'll see you tonight. 81 00:05:36,969 --> 00:05:39,337 Is he watching us? 82 00:05:40,940 --> 00:05:43,808 Just remember, the reservation's at the airport. 83 00:05:43,809 --> 00:05:45,743 Change planes at indianapolis, 84 00:05:45,744 --> 00:05:49,713 Take flight 411 to fort wayne. 85 00:05:49,714 --> 00:05:51,950 When will you get there? 86 00:05:51,951 --> 00:05:54,619 As soon as I can. 87 00:05:54,620 --> 00:05:56,187 I'll take a train to logansport. 88 00:05:56,188 --> 00:05:58,923 I'll rent a car and I'll drive to fort wayne. 89 00:05:58,924 --> 00:06:00,925 You wait for me at the hotel. 90 00:06:03,662 --> 00:06:05,062 Good luck, baby. 91 00:06:08,534 --> 00:06:10,968 Husband's got a suitcase with him. 92 00:06:10,969 --> 00:06:12,804 She doesn't look like she's going anywhere. 93 00:06:12,805 --> 00:06:14,672 I'd better stick with him. 94 00:06:59,451 --> 00:07:01,953 I'd like a taxi, please. Right away. 95 00:07:08,060 --> 00:07:10,327 One-way to fort wayne. 96 00:07:21,406 --> 00:07:22,840 Minneapolis. 97 00:07:24,810 --> 00:07:27,378 Well, I guess you might say I have richard kimble 98 00:07:27,379 --> 00:07:28,379 To thank for all this. 99 00:07:28,380 --> 00:07:29,681 After all, the kimble case 100 00:07:29,682 --> 00:07:31,082 Attracted quite a lot of attention. 101 00:07:31,083 --> 00:07:32,717 I was the prosecuting attorney 102 00:07:32,718 --> 00:07:34,519 And I was lucky enough to win a conviction. 103 00:07:34,520 --> 00:07:36,554 Next thing I knew, my good neighbors from stafford 104 00:07:36,555 --> 00:07:39,290 Had turned me into a representative. 105 00:07:39,291 --> 00:07:41,593 Mr. Ballinger's being unduly modest. 106 00:07:41,594 --> 00:07:43,461 It took more than luck to win the kimble case. 107 00:07:43,462 --> 00:07:46,931 With you around, joe, I can afford to be modest. 108 00:07:46,932 --> 00:07:48,199 But in all honesty, gentlemen, 109 00:07:48,200 --> 00:07:50,100 I consider the kimble case behind me now. 110 00:07:50,101 --> 00:07:52,069 I don't intend to build my political future 111 00:07:52,070 --> 00:07:53,805 On another man's misfortune. 112 00:07:53,806 --> 00:07:55,306 Now, if you'll excuse us, 113 00:07:55,307 --> 00:07:58,276 We're due at the indianapolis airport, thank you. 114 00:07:58,277 --> 00:07:59,610 No more questions, boys. 115 00:07:59,611 --> 00:08:01,379 Mr. Ballinger's coming back to indianapolis 116 00:08:01,380 --> 00:08:02,880 Right after the big rally in stafford. 117 00:08:02,881 --> 00:08:04,782 Attention, please. 118 00:08:04,783 --> 00:08:06,183 Nationwide bus lines to fort wayne 119 00:08:06,184 --> 00:08:07,685 Now boarding at lane six. 120 00:08:18,797 --> 00:08:21,766 Transwestern airlines announces the arrival 121 00:08:21,767 --> 00:08:25,503 Of flight number five at gate 17. 122 00:08:25,504 --> 00:08:27,371 Yes, mrs. Townsend. 123 00:08:29,741 --> 00:08:31,074 We'll wait for you in the bar, joe. 124 00:08:31,075 --> 00:08:32,777 Right. 125 00:08:32,778 --> 00:08:35,647 Skycap and transwestern airlines... 126 00:08:35,648 --> 00:08:38,616 Flight 411 to fort wayne. 127 00:08:38,617 --> 00:08:40,651 It departs in exactly 18 minutes. 128 00:08:40,652 --> 00:08:41,953 Thank you. 129 00:08:41,954 --> 00:08:44,655 Oh, mrs. Townsend. Mrs. Townsend! 130 00:08:44,656 --> 00:08:46,891 Your baggage check. 131 00:08:48,627 --> 00:08:50,227 Oh, sorry. 132 00:08:50,228 --> 00:08:52,096 Thank you. 133 00:09:22,160 --> 00:09:25,796 Here's to the man I married, wherever he may be. 134 00:09:25,797 --> 00:09:28,132 Now don't start that again. 135 00:09:28,133 --> 00:09:32,769 I can't help it, mike. I miss you. 136 00:09:32,770 --> 00:09:35,039 A soon as this campaign is over, harriet, 137 00:09:35,040 --> 00:09:36,874 You and I'll just disappear for a few weeks. 138 00:09:36,875 --> 00:09:39,977 I promise you. 139 00:09:39,978 --> 00:09:42,446 A politician's promise? 140 00:09:42,447 --> 00:09:44,248 Very funny. 141 00:09:47,319 --> 00:09:49,786 Look, the ballot-box shimmy. 142 00:09:49,787 --> 00:09:53,157 Campaign hasn't even started yet. 143 00:09:53,158 --> 00:09:55,359 Mike, if you continue at this pace, 144 00:09:55,360 --> 00:09:56,360 You're going to end up in a- 145 00:09:56,361 --> 00:09:57,795 I'll end up in the governor's mansion 146 00:09:57,796 --> 00:09:58,963 With you as my first lady. 147 00:09:58,964 --> 00:10:02,032 Now, what the devil is wrong with that? 148 00:10:02,033 --> 00:10:06,270 Mike, I don't care if I'm the first lady 149 00:10:06,271 --> 00:10:09,173 Or the hundred and first as long as you and I have got- 150 00:10:09,174 --> 00:10:11,909 Well, I do care. 151 00:10:19,551 --> 00:10:22,520 Our plane leaves in about two drinks from now. 152 00:10:22,521 --> 00:10:24,589 You sure you won't come with us, harriet? 153 00:10:24,590 --> 00:10:26,090 Oh, no, thank you, joe. 154 00:10:26,091 --> 00:10:28,659 Smoke-filled rooms make my eyes water. 155 00:10:28,660 --> 00:10:30,394 But you'll be there for the rally, won't you? 156 00:10:30,395 --> 00:10:31,562 Oh, sure. 157 00:10:31,563 --> 00:10:32,530 Three basic requirements 158 00:10:32,531 --> 00:10:34,365 For the successful candidate: 159 00:10:34,366 --> 00:10:38,002 Experience, integrity and a beautiful wife. 160 00:10:38,003 --> 00:10:40,137 Without 'em, he hasn't got a thing. 161 00:10:40,138 --> 00:10:41,405 Thank you. 162 00:10:41,406 --> 00:10:45,309 Mike, isn't that donna taft? 163 00:10:49,982 --> 00:10:51,616 Yes, it is. 164 00:10:51,617 --> 00:10:53,418 Oh, I hardly recognized her. 165 00:10:53,419 --> 00:10:54,419 She's gotten so thin. 166 00:10:54,420 --> 00:10:55,753 Who? 167 00:10:55,754 --> 00:10:57,154 Kimble's sister. 168 00:10:57,155 --> 00:10:58,389 Has she been ill? 169 00:10:58,390 --> 00:10:59,791 Her father died a few days ago. 170 00:10:59,792 --> 00:11:01,225 I imagine she's had it pretty rough. 171 00:11:01,226 --> 00:11:02,693 Well, shouldn't we say hello 172 00:11:02,694 --> 00:11:04,695 And offer our condolences or something? 173 00:11:04,696 --> 00:11:08,699 Condolences from the man who sent her brother to death row? 174 00:11:08,700 --> 00:11:09,967 Right after the trial, 175 00:11:09,968 --> 00:11:11,569 Her father had his first heart attack. 176 00:11:11,570 --> 00:11:13,304 Our condolences would be about as welcome 177 00:11:13,305 --> 00:11:15,606 As flowers from the hangman. 178 00:11:20,078 --> 00:11:21,579 What's that name again? 179 00:11:21,580 --> 00:11:24,215 Taft. Donna taft. 180 00:11:24,216 --> 00:11:25,683 Attention, please. 181 00:11:25,684 --> 00:11:27,852 Flight 411 non-stop to fort wayne 182 00:11:27,853 --> 00:11:31,321 Now boarding at gate 19. 183 00:11:35,527 --> 00:11:37,227 That's a funny thing. 184 00:11:37,228 --> 00:11:40,865 Mrs. Taft is traveling as mrs. Townsend. 185 00:11:40,866 --> 00:11:43,433 What are you talking about? 186 00:11:45,170 --> 00:11:47,071 I didn't even recognize her. 187 00:11:47,072 --> 00:11:48,673 She was standing right in front of me 188 00:11:48,674 --> 00:11:50,374 At the reservations counter. 189 00:11:50,375 --> 00:11:54,445 Mrs. Townsend, that's what the clerk called her. 190 00:11:54,446 --> 00:11:57,181 Now, why would she be going to fort wayne? 191 00:11:57,182 --> 00:12:00,318 I suppose maybe that that's her business. 192 00:12:00,319 --> 00:12:02,152 Uh, maybe she has relatives there. 193 00:12:02,153 --> 00:12:04,622 Say, for instance, a brother. 194 00:12:04,623 --> 00:12:07,424 Oh, come on, joe. 195 00:12:07,425 --> 00:12:09,894 Harriet. Please go ahead, joe. 196 00:12:09,895 --> 00:12:12,296 A murderer's sister travels from one strange town 197 00:12:12,297 --> 00:12:14,064 To another using a phony name. 198 00:12:14,065 --> 00:12:16,134 I say that's worth investigating. 199 00:12:16,135 --> 00:12:17,367 How? 200 00:12:17,368 --> 00:12:18,970 A simple phone call to that cop, 201 00:12:18,971 --> 00:12:20,337 Whatever his name is, in stafford. 202 00:12:20,338 --> 00:12:21,506 Gerard. 203 00:12:21,507 --> 00:12:23,240 He'll alert the fort wayne police. 204 00:12:23,241 --> 00:12:24,975 They'll follow her to wherever she's going, 205 00:12:24,976 --> 00:12:25,976 Put a tap on her phone. 206 00:12:25,977 --> 00:12:28,546 Oh, that's horrible. 207 00:12:28,547 --> 00:12:30,280 That girl's had nothing but misery. 208 00:12:30,281 --> 00:12:31,982 Why-? Why give her any more? 209 00:12:31,983 --> 00:12:34,852 Mike made the big time by convicting kimble. 210 00:12:34,853 --> 00:12:36,053 If he could help capture him, 211 00:12:36,054 --> 00:12:38,155 He'll have this nomination in his hip pocket. 212 00:12:38,156 --> 00:12:40,391 Oh, but it might all be a false alarm. 213 00:12:40,392 --> 00:12:42,793 On the other hand, it may be exactly what we need 214 00:12:42,794 --> 00:12:44,762 To make your husband our next governor. 215 00:12:48,200 --> 00:12:49,667 Is it worth it, mike? 216 00:12:56,107 --> 00:12:57,542 Phone lieutenant gerard. 217 00:14:03,441 --> 00:14:06,310 I'm mr. Townsend. Has my wife checked in yet? 218 00:14:09,748 --> 00:14:10,681 Good afternoon, sir. 219 00:14:10,682 --> 00:14:12,016 May I take your bag? 220 00:14:12,017 --> 00:14:13,784 Yes, sir. Room 205. 221 00:14:13,785 --> 00:14:15,686 Oh, never mind, I can handle it. Thank you. 222 00:14:29,601 --> 00:14:30,901 Who is it? 223 00:14:30,902 --> 00:14:32,436 It's me, honey. Open up. 224 00:14:40,278 --> 00:14:43,213 Oh, I'm so glad to see you. 225 00:14:43,214 --> 00:14:44,448 You all right? 226 00:14:44,449 --> 00:14:45,950 Me, I'm just a little frightened. 227 00:14:45,951 --> 00:14:46,984 Did the police follow you? 228 00:14:46,985 --> 00:14:48,085 To the train. 229 00:14:48,086 --> 00:14:49,687 As far as they know, I'm in logansport 230 00:14:49,688 --> 00:14:51,889 And you're still at home. 231 00:15:00,499 --> 00:15:01,665 Hello? 232 00:15:01,666 --> 00:15:03,467 Len? 233 00:15:03,468 --> 00:15:04,902 That you, dick? 234 00:15:04,903 --> 00:15:07,971 Yes, I'm about 45 miles from town. 235 00:15:07,972 --> 00:15:09,106 Everything all right? 236 00:15:09,107 --> 00:15:11,909 So far, so good. Where do we meet? 237 00:15:11,910 --> 00:15:13,678 Your hotel room. 238 00:15:13,679 --> 00:15:15,846 If you think it's all right. 239 00:15:15,847 --> 00:15:17,815 We'll have more privacy. 240 00:15:17,816 --> 00:15:19,449 How's donna? 241 00:15:19,450 --> 00:15:21,051 She's doing fine. 242 00:15:21,052 --> 00:15:22,920 Just anxious to see you. 243 00:15:22,921 --> 00:15:24,421 Same here. 244 00:15:24,422 --> 00:15:28,993 I should, uh, be there about 7:00. 245 00:15:28,994 --> 00:15:30,261 It'll be dark by then. 246 00:15:30,262 --> 00:15:32,429 Room 205. 247 00:15:32,430 --> 00:15:35,265 We won't start worrying until 7:15. 248 00:15:40,805 --> 00:15:43,073 Just, um... 249 00:15:43,074 --> 00:15:45,209 Just seeing him again... 250 00:15:47,145 --> 00:15:48,846 I know, honey. 251 00:15:56,220 --> 00:15:58,355 Burns calling, captain. 252 00:15:58,356 --> 00:15:59,990 Kimble'll be here about 7:00. 253 00:15:59,991 --> 00:16:01,792 We may need a few more men. 254 00:16:01,793 --> 00:16:03,927 Yes, sir. 255 00:16:03,928 --> 00:16:07,464 Gerard? Well, what time? 256 00:16:07,465 --> 00:16:10,166 He'll be here for the welcome, then. 257 00:16:10,167 --> 00:16:11,835 Oh, hold it a minute, captain. 258 00:16:11,836 --> 00:16:13,837 There's another call coming through at the room. 259 00:16:19,710 --> 00:16:20,778 Hello? 260 00:16:20,779 --> 00:16:23,947 Hello, is this mrs. Townsend? 261 00:16:26,151 --> 00:16:27,151 What's the matter? 262 00:16:27,152 --> 00:16:28,585 Who was that? 263 00:16:30,454 --> 00:16:33,490 A woman asked for mrs. Townsend. 264 00:16:33,491 --> 00:16:34,858 Well? 265 00:16:34,859 --> 00:16:38,295 Well, nobody knows we're here using that name. 266 00:16:38,296 --> 00:16:40,463 Donna, honey, it might have been someone in the hotel. 267 00:16:40,464 --> 00:16:43,533 The operator, the maid, someone in the office. 268 00:16:51,276 --> 00:16:54,111 I can't think straight. I'm sorry. 269 00:16:54,112 --> 00:16:57,948 Well, if it's important, they'll call back again. 270 00:16:57,949 --> 00:17:00,317 And next time, don't be so trigger-happy. 271 00:17:38,022 --> 00:17:39,656 Detective sergeant burns, please. 272 00:17:41,526 --> 00:17:42,726 Right here, lieutenant. 273 00:17:58,276 --> 00:18:00,510 You two cover the hotel entrance out front. 274 00:18:00,511 --> 00:18:02,279 Will you take the upstairs corridor? 275 00:18:02,280 --> 00:18:04,047 And I'll cover the lobby here. 276 00:18:04,048 --> 00:18:06,549 When he shows, get in touch with the sergeant or myself 277 00:18:06,550 --> 00:18:07,785 Through the switchboard here. 278 00:18:50,361 --> 00:18:51,995 Bellhop. 279 00:18:53,298 --> 00:18:54,764 Yes, ma'am. 280 00:18:55,933 --> 00:18:59,503 Would you deliver this to mr. Or mrs. Townsend. 281 00:18:59,504 --> 00:19:02,173 It's room 205 and it's quite urgent. 282 00:19:02,174 --> 00:19:03,207 Right away. 283 00:19:03,208 --> 00:19:04,441 Thank you. 284 00:19:17,388 --> 00:19:19,823 Any sign of him yet? 285 00:19:19,824 --> 00:19:23,026 It's only a quarter to 7. He probably- 286 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Who is it? 287 00:19:30,001 --> 00:19:31,167 Bellhop, sir. 288 00:19:36,307 --> 00:19:39,542 A message for mr. Townsend. 289 00:19:41,946 --> 00:19:43,379 Thank you, sir. 290 00:20:08,139 --> 00:20:10,941 "police are watching. Be careful." 291 00:20:10,942 --> 00:20:12,142 How could they know? 292 00:20:12,143 --> 00:20:15,445 How could they possibly know? 293 00:20:15,446 --> 00:20:17,114 No signature, nothing. 294 00:20:17,115 --> 00:20:18,849 We've gotta stop dick. 295 00:20:21,019 --> 00:20:22,418 You wait here. 296 00:20:22,419 --> 00:20:25,022 Listen for that phone in case he calls. 297 00:20:36,967 --> 00:20:39,102 He just delivered a message to their room, lieutenant. 298 00:20:39,103 --> 00:20:40,370 What sort of message? 299 00:20:40,371 --> 00:20:41,505 Just an envelope, sir. 300 00:20:41,506 --> 00:20:42,539 Who sent it? 301 00:20:42,540 --> 00:20:43,741 A lady. I never- 302 00:20:43,742 --> 00:20:45,475 Is she staying in this hotel? 303 00:20:45,476 --> 00:20:46,509 No, sir. I don't think so. 304 00:20:46,510 --> 00:20:48,578 I never saw her before. 305 00:20:48,579 --> 00:20:50,146 Now, where's he going? 306 00:20:50,147 --> 00:20:52,282 Uh, mr. Taft. 307 00:20:53,751 --> 00:20:56,853 Or, uh, is it mr. Townsend? 308 00:20:58,223 --> 00:20:59,489 You're in my way, lieutenant. 309 00:20:59,490 --> 00:21:01,625 May I ask where you're going? 310 00:21:01,626 --> 00:21:04,261 I'm going out to get a pack of cigarettes. 311 00:21:06,131 --> 00:21:09,199 Oh, I, uh- I prefer my own. 312 00:21:09,200 --> 00:21:10,701 There's a machine right over there. 313 00:21:10,702 --> 00:21:14,104 Is there a law against me buying them someplace else? 314 00:21:14,105 --> 00:21:17,640 No, but there's a law against aiding a criminal. 315 00:21:17,641 --> 00:21:19,443 Even if he's your brother-in-law. 316 00:21:25,216 --> 00:21:29,085 Sergeant, I don't want him to get kimble before we do. 317 00:21:46,571 --> 00:21:48,772 Mr. Taft, I'm sorry, 318 00:21:48,773 --> 00:21:51,041 I'll have to ask you to wait inside. 319 00:22:03,988 --> 00:22:06,556 Look, uh, I'd rather not have any trouble. 320 00:22:06,557 --> 00:22:08,224 Will you please come inside? 321 00:22:09,894 --> 00:22:11,261 I don't think there's any law against me 322 00:22:11,262 --> 00:22:13,563 Standing outside enjoying a little fresh air. 323 00:22:13,564 --> 00:22:15,832 In this particular instance I'd rather you wait inside. 324 00:22:15,833 --> 00:22:18,769 So if you don't mind, sir. 325 00:22:39,790 --> 00:22:40,823 Dr. Kimble? 326 00:22:40,824 --> 00:22:42,959 I think you'd better get in my car. 327 00:22:44,796 --> 00:22:45,929 No, not back there. 328 00:22:45,930 --> 00:22:48,198 Gerard's got a man placed behind the hotel. 329 00:22:54,038 --> 00:22:55,706 Who are you? 330 00:22:55,707 --> 00:22:59,042 I'm harriet ballinger. I- 331 00:22:59,043 --> 00:23:00,878 I want to help you. 332 00:23:02,580 --> 00:23:04,147 Why should you wanna help me? 333 00:23:05,616 --> 00:23:08,285 Look, I don't want to discuss my motives in this alley. 334 00:23:08,286 --> 00:23:09,452 This is a rented car. 335 00:23:09,453 --> 00:23:11,087 The police will never know I'm driving it, 336 00:23:11,088 --> 00:23:12,956 And if we're lucky, they'll never see you. 337 00:23:17,028 --> 00:23:18,862 Do you wanna go with them or with me? 338 00:24:06,644 --> 00:24:08,478 It's really quite comfortable. 339 00:24:08,479 --> 00:24:14,251 Mike and I stay here whenever we're in fort wayne. 340 00:24:14,252 --> 00:24:16,353 We don't usually sneak in the back way, though. 341 00:24:18,589 --> 00:24:21,091 Sit down and relax, mr. Kimble. 342 00:24:21,092 --> 00:24:22,692 My husband is in stafford, 343 00:24:22,693 --> 00:24:25,128 And I'm supposed to be in indianapolis. 344 00:24:25,129 --> 00:24:26,529 This is the last place in the world 345 00:24:26,530 --> 00:24:27,731 Anyone would look for you. 346 00:24:32,103 --> 00:24:34,237 Uhm... 347 00:24:34,238 --> 00:24:36,173 Scotch or bourbon? 348 00:24:36,174 --> 00:24:38,341 I'd like to know why I'm here. 349 00:24:42,613 --> 00:24:46,617 Well, I- I tried to do this with a phone call. 350 00:24:46,618 --> 00:24:49,253 I called every hotel in town trying to find your sister, 351 00:24:49,254 --> 00:24:54,257 But when I finally reached her, she- she hung up on me. 352 00:24:54,258 --> 00:24:55,858 How did you know she was here? 353 00:24:58,796 --> 00:25:02,431 I recognized her at the airport. 354 00:25:03,868 --> 00:25:06,369 My husband's, uh, campaign manager, 355 00:25:06,370 --> 00:25:08,971 Bless him, found out where she was going 356 00:25:08,972 --> 00:25:11,308 And called the police. 357 00:25:11,309 --> 00:25:15,178 If I'd kept my big mouth shut... 358 00:25:16,380 --> 00:25:18,415 And that's why you're doing all this? 359 00:25:20,884 --> 00:25:23,453 Don't flatter yourself, mr. Kimble. 360 00:25:23,454 --> 00:25:27,023 My reasons are far more selfish than that. 361 00:25:29,560 --> 00:25:33,463 Your trial launched michael's political career, 362 00:25:33,464 --> 00:25:35,832 And your capture at this particular time 363 00:25:35,833 --> 00:25:39,101 Would put him right smack in the limelight again. 364 00:25:39,102 --> 00:25:41,772 Maybe even in the governor's chair. 365 00:25:43,074 --> 00:25:50,013 Well, I had no idea that I was a kingmaker. 366 00:25:52,684 --> 00:25:55,618 Mr. Kimble, I've seen how- 367 00:25:55,619 --> 00:25:58,621 How politics affects some men. 368 00:25:58,622 --> 00:26:02,092 I've seen what's been happening to michael. 369 00:26:02,093 --> 00:26:04,994 Sleeping pills when he goes to bed at night, 370 00:26:04,995 --> 00:26:07,530 Pep pills when he gets up in the morning, 371 00:26:07,531 --> 00:26:10,200 And tranquilizers in between. 372 00:26:10,201 --> 00:26:13,303 Well, I want a real live husband, 373 00:26:13,304 --> 00:26:15,505 Not some stranger that I have- 374 00:26:26,084 --> 00:26:29,219 Harboring a fugitive, uh... 375 00:26:29,220 --> 00:26:32,889 In some circles is considered a much worse crime 376 00:26:32,890 --> 00:26:34,057 Than being governor. 377 00:26:37,928 --> 00:26:41,064 May I have that drink? 378 00:26:41,065 --> 00:26:42,732 Oh! I'm- 379 00:26:42,733 --> 00:26:44,801 I'm sorry. 380 00:26:52,176 --> 00:26:56,079 Mr. Kimble, I heard about your father. 381 00:27:00,585 --> 00:27:02,385 I'm awfully sorry. 382 00:27:04,155 --> 00:27:07,290 Do you think he would have...Died 383 00:27:07,291 --> 00:27:08,992 If you hadn't been convicted? 384 00:27:11,595 --> 00:27:12,896 I don't know. 385 00:27:14,598 --> 00:27:17,066 I see how your sister looks 386 00:27:17,067 --> 00:27:19,236 And how all this has affected her. 387 00:27:19,237 --> 00:27:23,740 I've seen you running in alleys and hiding in shadows. 388 00:27:24,908 --> 00:27:27,477 Three people. 389 00:27:27,478 --> 00:27:31,814 Should they be sacrificed for one man's welfare? 390 00:27:33,183 --> 00:27:36,119 No, they shouldn't. 391 00:27:36,120 --> 00:27:37,454 And neither should you. 392 00:27:39,223 --> 00:27:40,623 Wait. 393 00:27:40,624 --> 00:27:43,426 Where are you going? 394 00:27:43,427 --> 00:27:45,162 I promised donna I'd see her. 395 00:27:45,163 --> 00:27:48,331 Look, please be reasonable. 396 00:27:48,332 --> 00:27:49,966 If you don't wanna stay, okay. 397 00:27:49,967 --> 00:27:52,903 I'll smuggle you out of town in the trunk of my car. 398 00:27:52,904 --> 00:27:55,205 I'm not leaving until I see donna. 399 00:27:55,206 --> 00:27:57,674 All right, then, you stay here 400 00:27:57,675 --> 00:28:00,977 And I'll try to arrange something. 401 00:28:00,978 --> 00:28:02,245 No, you've done enough. 402 00:28:02,246 --> 00:28:04,046 You think that I'm doing this just for you? 403 00:28:04,047 --> 00:28:05,381 Look, if you get caught out there, 404 00:28:05,382 --> 00:28:07,116 No one wins but michael ballinger. 405 00:28:07,117 --> 00:28:10,219 Which means that I lose a husband. 406 00:28:10,220 --> 00:28:11,688 And you lose your life. 407 00:28:14,625 --> 00:28:17,493 Please, let me help you. 408 00:28:21,732 --> 00:28:24,000 How do I see donna? 409 00:28:25,268 --> 00:28:26,536 No, he hasn't escaped. 410 00:28:26,537 --> 00:28:29,005 He just hasn't shown up yet. 411 00:28:29,006 --> 00:28:31,140 I've, uh, got your men scattered 412 00:28:31,141 --> 00:28:32,775 All around the hotel, but I'll need more 413 00:28:32,776 --> 00:28:37,313 And a couple of prowl cars- 414 00:28:37,314 --> 00:28:39,749 Stand by. I'll call you back. 415 00:29:06,944 --> 00:29:08,812 Get me detective burns. 416 00:29:11,982 --> 00:29:14,617 Len, if dick gets caught because of me, I'll- 417 00:29:14,618 --> 00:29:16,152 Stop it, donna. 418 00:29:16,153 --> 00:29:18,455 He hasn't been caught yet. 419 00:29:18,456 --> 00:29:19,989 He may not even show up at all- 420 00:29:22,693 --> 00:29:24,761 Who is it? 421 00:29:24,762 --> 00:29:27,029 Please let me in. 422 00:29:28,432 --> 00:29:30,933 Please, it's urgent. 423 00:29:34,472 --> 00:29:36,606 Thank you. 424 00:29:42,112 --> 00:29:44,614 Your brother sent you these. 425 00:29:51,422 --> 00:29:53,790 I remember you. 426 00:29:53,791 --> 00:29:55,592 At the trial. 427 00:29:58,262 --> 00:30:01,698 I'm harriet ballinger. 428 00:30:01,699 --> 00:30:03,400 Mike ballinger's wife? 429 00:30:05,770 --> 00:30:07,870 Yes. 430 00:30:07,871 --> 00:30:11,307 And you were just passing by? 431 00:30:11,308 --> 00:30:15,779 I'm not playing games, mr. Taft. 432 00:30:15,780 --> 00:30:18,248 I swear to you that I just left richard kimble. 433 00:30:20,484 --> 00:30:24,054 Now, I can take you to him if you will allow me. 434 00:30:25,022 --> 00:30:26,723 Why should we trust you? 435 00:30:30,694 --> 00:30:33,529 Well, did you receive the note that I sent? 436 00:30:33,530 --> 00:30:35,665 You sent that? 437 00:30:35,666 --> 00:30:40,003 Yes, I hope you destroyed it. 438 00:30:40,004 --> 00:30:42,072 I burned it. 439 00:30:42,073 --> 00:30:44,474 Does dick know gerard's in town? 440 00:30:44,475 --> 00:30:46,242 Yes. 441 00:30:46,243 --> 00:30:49,745 Then why is he hanging around? 442 00:30:49,746 --> 00:30:52,449 He refuses to leave until he sees you. 443 00:30:54,719 --> 00:30:58,121 No, not now. It's- it's too risky. 444 00:30:58,122 --> 00:31:01,791 Look, everything is arranged. 445 00:31:01,792 --> 00:31:03,827 It's all taken care of. 446 00:31:16,007 --> 00:31:18,541 Hello. This is mrs. Townsend speaking. 447 00:31:18,542 --> 00:31:22,178 Would you make some airline reservations for me, please? 448 00:31:22,179 --> 00:31:24,814 Yes, for my husband and I. 449 00:31:24,815 --> 00:31:27,951 Two tickets on the 9:15 flight to indianapolis 450 00:31:27,952 --> 00:31:31,420 With connections through to stafford. 451 00:31:34,091 --> 00:31:35,424 The woman who sent that note, 452 00:31:35,425 --> 00:31:37,493 Did you see her come through here and go up the stairs? 453 00:31:37,494 --> 00:31:40,930 Uh, no, lieutenant, I've been out in the parking lot. 454 00:31:40,931 --> 00:31:42,866 They went out the service entrance, lieutenant. 455 00:31:42,867 --> 00:31:44,100 Her car's parked in back. 456 00:31:44,101 --> 00:31:45,368 They're flying home. 457 00:31:45,369 --> 00:31:46,970 Maybe they're giving up. 458 00:31:46,971 --> 00:31:49,539 How could they have warned kimble away? 459 00:31:49,540 --> 00:31:51,474 I think mrs. Ballinger can tell us that. 460 00:32:02,186 --> 00:32:04,187 Lieutenant, there they go. 461 00:32:05,789 --> 00:32:07,356 Let's go, boys. 462 00:32:40,291 --> 00:32:42,659 Harriet? 463 00:32:49,666 --> 00:32:51,601 Harriet? 464 00:33:12,456 --> 00:33:14,057 Operator, this is michael ballinger. 465 00:33:14,058 --> 00:33:16,425 Did mrs. Ballinger leave any message for me? 466 00:33:17,861 --> 00:33:19,429 Thank you. 467 00:33:24,501 --> 00:33:26,736 No word at all, you're sure? 468 00:33:26,737 --> 00:33:29,371 What? 469 00:33:29,372 --> 00:33:31,206 Oh, no, no, never mind. 470 00:33:31,207 --> 00:33:32,809 I'll just wait here for her. Thank you. 471 00:33:45,255 --> 00:33:48,124 Mrs. Ballinger. 472 00:33:48,125 --> 00:33:51,527 Would you mind telling us what this is all about? 473 00:33:51,528 --> 00:33:53,295 There's a basketball double-header tonight 474 00:33:53,296 --> 00:33:54,564 At the coliseum. 475 00:33:54,565 --> 00:33:56,298 The second game begins at 9:00, 476 00:33:56,299 --> 00:33:57,534 About 45 minutes from now. 477 00:33:57,535 --> 00:33:59,235 What's that got to do with us? 478 00:33:59,236 --> 00:34:00,770 You're going to meet your brother there 479 00:34:00,771 --> 00:34:02,371 On the lower level, 480 00:34:02,372 --> 00:34:04,507 Next to the refreshment stand near tunnel 18. 481 00:34:04,508 --> 00:34:08,445 But why the coliseum? There are thousands of people. 482 00:34:08,446 --> 00:34:10,580 It'll be less conspicuous that way, 483 00:34:10,581 --> 00:34:11,714 And when the game starts, 484 00:34:11,715 --> 00:34:13,349 Everyone will be looking the other way. 485 00:34:13,350 --> 00:34:16,186 They'll be calling your flight in a few moments. 486 00:34:16,187 --> 00:34:18,053 You'll walk all the way to the gate, 487 00:34:18,054 --> 00:34:19,288 But don't board the plane, 488 00:34:19,289 --> 00:34:20,757 And as soon as the plane takes off, 489 00:34:20,758 --> 00:34:24,194 Get into a taxicab and you go to the coliseum. 490 00:34:24,195 --> 00:34:27,162 Now, hurry up. 491 00:34:27,163 --> 00:34:28,931 Attention, please. 492 00:34:28,932 --> 00:34:31,200 Flight 411 non-stop to fort wayne 493 00:34:31,201 --> 00:34:33,936 Now boarding at gate 19. 494 00:34:45,649 --> 00:34:48,484 Hm! What on earth are you doing here, lieutenant? 495 00:34:51,154 --> 00:34:52,287 What's your connection 496 00:34:52,288 --> 00:34:54,524 With the kimble family, mrs. Ballinger? 497 00:34:54,525 --> 00:34:56,291 Oh, we've been friends for years, 498 00:34:56,292 --> 00:34:58,928 Long before the trial, lieutenant. 499 00:34:58,929 --> 00:34:59,996 Good night. 500 00:34:59,997 --> 00:35:04,934 That note, the one you sent them. 501 00:35:04,935 --> 00:35:07,836 What note? 502 00:35:07,837 --> 00:35:09,872 I imagine your husband would benefit greatly 503 00:35:09,873 --> 00:35:12,475 If kimble were picked up before the convention. 504 00:35:12,476 --> 00:35:14,910 Heh. I imagine he would, lieutenant. 505 00:35:14,911 --> 00:35:16,712 Yet you've been taking an unusual interest 506 00:35:16,713 --> 00:35:17,847 In the kimble family. 507 00:35:17,848 --> 00:35:19,782 Is compassion unusual, lieutenant? 508 00:35:19,783 --> 00:35:22,185 In this case, I think it is. 509 00:35:22,186 --> 00:35:24,920 Suppose I ask your husband about that note. 510 00:35:24,921 --> 00:35:26,322 I'm sure neither one of us 511 00:35:26,323 --> 00:35:29,459 Know anything about a note, lieutenant. 512 00:35:29,460 --> 00:35:31,794 Then let's sit down and I'll try and explain. 513 00:35:31,795 --> 00:35:34,463 I'm afraid sometime you'll find I can get very dense. 514 00:35:34,464 --> 00:35:38,634 Don't worry, mrs. Ballinger, I can get very stubborn. 515 00:35:47,678 --> 00:35:49,479 Hello? 516 00:35:49,480 --> 00:35:52,014 Oh, yeah, joe, I've been here a little while. 517 00:35:54,017 --> 00:35:56,252 Well, when I got to stafford I called indianapolis 518 00:35:56,253 --> 00:35:59,088 And the housekeeper told me she had gone to fort wayne. 519 00:35:59,924 --> 00:36:03,459 How do I know why she's here? 520 00:36:03,460 --> 00:36:04,894 Well, she's never done this before, 521 00:36:04,895 --> 00:36:06,896 And I don't like it. 522 00:36:06,897 --> 00:36:09,399 Right. I'll call you later. 523 00:37:02,653 --> 00:37:04,319 Last time I saw you, kimble, 524 00:37:04,320 --> 00:37:07,923 You were facing a jury, listening to the verdict. 525 00:37:07,924 --> 00:37:09,726 I must say, I never expected to find you 526 00:37:09,727 --> 00:37:13,529 Hiding in my wife's hotel room. 527 00:37:13,530 --> 00:37:16,231 Seemed like a good idea. 528 00:37:16,232 --> 00:37:17,733 Thought it'd be the last place 529 00:37:17,734 --> 00:37:19,235 That anyone would look for me. 530 00:37:19,236 --> 00:37:22,371 You were a lot more convincing on the witness stand. 531 00:37:22,372 --> 00:37:24,440 When was the last time you saw my wife? 532 00:37:24,441 --> 00:37:26,175 About 45 minutes ago. 533 00:37:26,176 --> 00:37:27,744 She was leaving the hotel. 534 00:37:27,745 --> 00:37:29,545 How did you get in? 535 00:37:29,546 --> 00:37:35,885 A bellboy. I, uh, told him she was my wife. 536 00:37:35,886 --> 00:37:37,720 Where is she? 537 00:37:37,721 --> 00:37:39,955 I don't know. 538 00:37:58,775 --> 00:38:00,576 Where's my wife? 539 00:38:00,577 --> 00:38:01,677 I don't know. 540 00:38:01,678 --> 00:38:03,646 Did she bring you here? 541 00:38:03,647 --> 00:38:04,947 No, she didn't bring me. 542 00:38:04,948 --> 00:38:06,115 Don't believe him, mike. 543 00:38:07,985 --> 00:38:11,587 He's lying, but not for the reasons you think. 544 00:38:11,588 --> 00:38:13,623 He's lying to protect me. 545 00:38:14,724 --> 00:38:16,959 I offered to help him. 546 00:38:16,960 --> 00:38:21,763 You offered? Why? 547 00:38:21,764 --> 00:38:24,867 Suppose that I told you that I did it for you. 548 00:38:24,868 --> 00:38:27,103 Oh, harriet come on. 549 00:38:27,104 --> 00:38:28,871 There was a time when you'd have listened 550 00:38:28,872 --> 00:38:29,939 To whatever I had to say, 551 00:38:29,940 --> 00:38:31,474 Whether you agreed with me or not. 552 00:38:31,475 --> 00:38:35,011 You would have listened because what I thought mattered to you. 553 00:38:35,012 --> 00:38:36,678 I mattered to you. 554 00:38:36,679 --> 00:38:38,314 Harriet, you listen to what I've got to say. 555 00:38:38,315 --> 00:38:40,550 I can remember when we had time for each other. 556 00:38:40,551 --> 00:38:42,585 I can even remember when your hands didn't tremble 557 00:38:42,586 --> 00:38:45,588 And you didn't have to take a pill with every meal. 558 00:38:45,589 --> 00:38:48,757 What's all this got to do with kimble? 559 00:38:48,758 --> 00:38:51,494 Don't you understand that if he gets captured now, 560 00:38:51,495 --> 00:38:52,661 You get captured too. 561 00:38:52,662 --> 00:38:54,130 That you'll be joe penny's prisoner, 562 00:38:54,131 --> 00:38:55,431 And the state's and the party's, 563 00:38:55,432 --> 00:38:57,400 And you'll be doing that indianapolis dagger dance 564 00:38:57,401 --> 00:39:00,036 Until- until you keel over 565 00:39:00,037 --> 00:39:01,203 Or you run out of pills 566 00:39:01,204 --> 00:39:02,571 Or somebody stabs you in the back. 567 00:39:02,572 --> 00:39:07,643 You've done all this just to keep me out of office? 568 00:39:07,644 --> 00:39:12,415 Because I want a husband, not a basket case. 569 00:39:12,416 --> 00:39:15,852 And I don't want to share you with the state. 570 00:39:15,853 --> 00:39:17,753 Do you know how long I've worked to get this far? 571 00:39:17,754 --> 00:39:19,221 Do you know how hard I've worked? 572 00:39:19,222 --> 00:39:20,523 Do you have any idea? 573 00:39:20,524 --> 00:39:22,191 Mike, some men are made for politics. 574 00:39:22,192 --> 00:39:23,559 They thrive on it. 575 00:39:23,560 --> 00:39:26,062 But I've seen what these past two years have done to you. 576 00:39:26,063 --> 00:39:27,196 And what have you done to me? 577 00:39:27,197 --> 00:39:30,065 You and kimble. 578 00:39:37,440 --> 00:39:40,342 Mike, please. 579 00:39:40,343 --> 00:39:42,244 Operator, get me police headquarters. 580 00:39:42,245 --> 00:39:47,716 Mike, don't. Wait. 581 00:39:47,717 --> 00:39:49,519 I'd like to speak to lieutenant gerard, please. 582 00:39:49,520 --> 00:39:50,819 Please. 583 00:39:50,820 --> 00:39:53,422 You seem to have a lot of ideas. 584 00:39:53,423 --> 00:39:56,058 How do I explain what kimble was doing in my room? 585 00:39:56,059 --> 00:39:57,727 How do I-? 586 00:39:57,728 --> 00:39:59,996 Gerard? Mike ballinger. 587 00:39:59,997 --> 00:40:03,365 Richard kimble just left my room a few seconds ago. 588 00:40:13,710 --> 00:40:16,445 The first game is still on. We have a half-hour yet. 589 00:40:22,085 --> 00:40:24,220 All right, tell anybody you want. 590 00:40:24,221 --> 00:40:26,722 Go on television for all I care. 591 00:40:26,723 --> 00:40:29,692 I'm dropping out of the race anyway. 592 00:40:29,693 --> 00:40:32,628 Thanks. 593 00:40:33,863 --> 00:40:35,431 He says he knows you helped kimble, 594 00:40:35,432 --> 00:40:37,133 And he's considering bringing charges. 595 00:40:39,136 --> 00:40:40,936 I'm sorry, mike. 596 00:40:40,937 --> 00:40:42,538 Oh, don't be sorry. 597 00:40:42,539 --> 00:40:44,240 Everything's working out for you. 598 00:40:44,241 --> 00:40:48,577 Kimble gets away. I drop out of politics. 599 00:40:48,578 --> 00:40:53,549 I can't lie about it. I'm glad. 600 00:40:53,550 --> 00:40:56,752 Believe me, baby, everything'll be much better. 601 00:40:58,721 --> 00:41:00,122 For who? 602 00:41:01,458 --> 00:41:03,225 For us. 603 00:41:03,226 --> 00:41:06,062 For kimble, maybe, wherever he is. 604 00:41:06,063 --> 00:41:07,263 Wait. 605 00:41:07,264 --> 00:41:09,598 No, honey, it wasn't for him. 606 00:41:09,599 --> 00:41:11,434 I tried to explain that to him. 607 00:41:11,435 --> 00:41:13,802 Look, you've got to understand. 608 00:41:13,803 --> 00:41:15,037 You've been working so hard. 609 00:41:15,038 --> 00:41:17,506 The only way that we can win is for you to lose. 610 00:41:17,507 --> 00:41:19,375 All right, I work hard. Too hard, maybe. 611 00:41:19,376 --> 00:41:21,444 But it's what I want. What I need. 612 00:41:21,445 --> 00:41:23,279 But you don't need that. 613 00:41:23,280 --> 00:41:28,784 Harriet, every man has his own dream. 614 00:41:28,785 --> 00:41:30,553 It may be a nightmare for somebody else, 615 00:41:30,554 --> 00:41:35,224 But it's what keeps him moving, growing. 616 00:41:35,225 --> 00:41:37,326 I wanted that nomination. 617 00:41:37,327 --> 00:41:39,761 It meant more to me than anything in the world. 618 00:41:39,762 --> 00:41:41,463 Anything, harriet. 619 00:41:43,166 --> 00:41:47,236 For- forgive me, darling, but there are other dreams. 620 00:41:47,237 --> 00:41:49,071 Whose, yours? 621 00:41:49,072 --> 00:41:50,039 You can't enjoy mine 622 00:41:50,040 --> 00:41:52,408 So you destroy them and then say "forgive me"? 623 00:41:52,409 --> 00:41:54,443 A man can lose a lot of dreams that way, 624 00:41:54,444 --> 00:41:57,213 And I don't think I wanna lose any more. 625 00:41:57,214 --> 00:41:59,482 What are you going to do? 626 00:41:59,483 --> 00:42:01,717 About us? 627 00:42:01,718 --> 00:42:03,319 Uh-huh. 628 00:42:05,021 --> 00:42:07,590 I'm not sure there is any more "us." 629 00:42:10,961 --> 00:42:13,261 Mike! 630 00:42:13,262 --> 00:42:16,732 He's meeting his sister at the coliseum. 631 00:43:09,452 --> 00:43:10,485 Hi, len. 632 00:43:10,486 --> 00:43:12,788 Good to see you, dick. 633 00:43:12,789 --> 00:43:14,590 We've been waiting and waiting. 634 00:43:14,591 --> 00:43:16,058 I was afraid- 635 00:43:16,059 --> 00:43:18,527 You look so tired. 636 00:43:18,528 --> 00:43:20,229 I've been working too hard. 637 00:43:24,334 --> 00:43:25,367 Do you need anything? 638 00:43:25,368 --> 00:43:27,069 No, I'm all right. 639 00:43:31,007 --> 00:43:33,809 Uh, mail. I-I've got some m- 640 00:43:33,810 --> 00:43:35,077 Some mail. 641 00:43:35,078 --> 00:43:37,880 I'll, uh, get us some coffee. 642 00:43:55,364 --> 00:43:58,434 I guess pharmaceutical houses don't read the newspapers. 643 00:44:03,105 --> 00:44:04,340 What are you doing now? 644 00:44:05,575 --> 00:44:09,178 Oh, I, uh- 645 00:44:09,179 --> 00:44:11,513 I keep busy. I- 646 00:44:11,514 --> 00:44:14,616 You know, the kids and- 647 00:44:17,320 --> 00:44:19,488 I wanted to see you so badly, 648 00:44:19,489 --> 00:44:21,857 And now I'm gonna mess it all up. 649 00:44:23,926 --> 00:44:27,363 Why am I such a baby? 650 00:44:31,267 --> 00:44:34,603 You know... 651 00:44:34,604 --> 00:44:37,238 I swear I wasn't gonna do this, 652 00:44:37,239 --> 00:44:41,277 And now I see you and I get all weepy and silly. 653 00:44:42,445 --> 00:44:43,946 It's all right. You have a right. 654 00:44:43,947 --> 00:44:48,083 No, I don't have any right. 655 00:44:48,084 --> 00:44:51,086 You still- 656 00:44:51,087 --> 00:44:52,321 I'll manage. 657 00:44:52,322 --> 00:44:54,122 I've kept it up so long, 658 00:44:54,123 --> 00:44:56,158 I can keep it up a little longer, 659 00:44:56,159 --> 00:45:00,195 But I need you. 660 00:45:00,196 --> 00:45:01,196 What do you mean? 661 00:45:01,197 --> 00:45:05,367 Is there something I can do? 662 00:45:05,368 --> 00:45:09,304 No, I mean I need you to, uh, 663 00:45:09,305 --> 00:45:11,941 Not fall to pieces. 664 00:45:11,942 --> 00:45:17,513 I know that's a little selfish of me, but... 665 00:45:17,514 --> 00:45:20,549 I need you. 666 00:45:20,550 --> 00:45:25,987 And not to keep a light in the window or anything. 667 00:45:25,988 --> 00:45:28,557 I just need to know that there's someone, somewhere. 668 00:45:30,927 --> 00:45:34,796 All in one piece. 669 00:45:37,934 --> 00:45:39,001 Here you go. 670 00:45:43,907 --> 00:45:46,175 I, uh... 671 00:45:46,176 --> 00:45:48,110 I'm sorry, that was quite a mouthful. 672 00:45:51,882 --> 00:45:54,283 I needed it. 673 00:45:57,620 --> 00:46:01,290 Well, uh, bring me up to date on the news. 674 00:46:12,835 --> 00:46:15,637 Mrs. Ballinger seems to specialize in red herrings, 675 00:46:15,638 --> 00:46:17,339 So maybe this is another one. 676 00:46:17,340 --> 00:46:19,942 Uh, you two, cover the other exits. 677 00:46:19,943 --> 00:46:21,510 We'll split downstairs. 678 00:46:22,946 --> 00:46:25,180 Every time he gets on that two-wheeler 679 00:46:25,181 --> 00:46:26,581 I'm afraid to look. 680 00:46:26,582 --> 00:46:28,117 That's nothing. 681 00:46:28,118 --> 00:46:31,387 Billy's after me to buy him a racing cart for his birthday. 682 00:46:31,388 --> 00:46:34,156 You wouldn't recognize them, dick. 683 00:46:34,157 --> 00:46:36,125 I guess not. 684 00:46:38,895 --> 00:46:40,930 They're nice-looking kids, donna. 685 00:46:43,065 --> 00:46:45,567 What do you think? 686 00:46:45,568 --> 00:46:47,302 Are you ever gonna find him? 687 00:46:49,773 --> 00:46:51,640 Well, I think I'd better be going. 688 00:46:53,376 --> 00:46:54,676 Already? 689 00:46:54,677 --> 00:46:56,478 Yeah, I'm afraid so. 690 00:46:56,479 --> 00:46:57,779 Come here. 691 00:47:01,317 --> 00:47:04,153 Len. Good luck, dick. 692 00:47:04,154 --> 00:47:05,421 Thanks. 693 00:47:13,262 --> 00:47:14,763 I'll be there. 694 00:47:16,098 --> 00:47:17,233 I know. 695 00:47:27,276 --> 00:47:28,844 We'd better get back ourselves. 696 00:47:28,845 --> 00:47:31,046 No, let's just- 697 00:47:31,047 --> 00:47:32,948 Let's just wait a minute. 698 00:47:42,158 --> 00:47:44,393 He'll be all right now. 699 00:47:44,394 --> 00:47:48,663 It was good for him to see you. 700 00:47:48,664 --> 00:47:52,368 You both think I'm that naive. 701 00:47:52,369 --> 00:47:54,970 You think I don't know why he said all that? 702 00:47:54,971 --> 00:47:56,438 Okay. 703 00:47:56,439 --> 00:47:58,673 Okay, but you know something? 704 00:47:58,674 --> 00:47:59,875 It worked. 705 00:48:01,978 --> 00:48:04,346 Come on. 706 00:48:06,283 --> 00:48:08,383 Mrs. Taft. 707 00:48:08,384 --> 00:48:10,085 Where is he, mrs. Taft? 708 00:48:10,086 --> 00:48:11,286 Where is who, lieutenant? 709 00:48:11,287 --> 00:48:12,955 Richard kimble. 710 00:48:17,861 --> 00:48:18,928 Kimble! 711 00:49:26,662 --> 00:49:28,129 I'll take these bags to your car, sir. 712 00:49:28,130 --> 00:49:29,364 Fine, thank you. 713 00:49:34,570 --> 00:49:37,171 You looking for someone, lieutenant? 714 00:49:37,172 --> 00:49:38,973 I'll find him, 715 00:49:38,974 --> 00:49:40,742 And you can tell your friend mrs. Ballinger- 716 00:49:40,743 --> 00:49:43,278 You'd better be careful what you say about mrs. Ballinger. 717 00:49:43,279 --> 00:49:45,280 Her husband may be our next governor. 718 00:49:45,281 --> 00:49:46,748 I wouldn't bet on it. 719 00:49:46,749 --> 00:49:48,249 Without richard kimble in his pocket, 720 00:49:48,250 --> 00:49:49,918 He's gonna have a tough fight. 721 00:49:49,919 --> 00:49:52,020 You should know, lieutenant. 722 00:49:57,727 --> 00:49:59,528 You all right? 723 00:49:59,529 --> 00:50:01,963 Yes, I'm just fine. 724 00:50:01,964 --> 00:50:03,498 Let's go. 725 00:50:09,171 --> 00:50:12,641 Without a past, a man has no future. 726 00:50:12,642 --> 00:50:13,909 For richard kimble, 727 00:50:13,910 --> 00:50:16,578 His memories are the source of his courage. 728 00:50:16,579 --> 00:50:17,879 They give him the strength 729 00:50:17,880 --> 00:50:21,983 To face another uncertain tomorrow.