1 00:00:01,801 --> 00:00:03,568 You're in a lot of hot water, friend. 2 00:00:03,569 --> 00:00:06,371 Half this county's out looking for you. 3 00:00:06,372 --> 00:00:08,139 What's your name, anyway? 4 00:00:08,140 --> 00:00:10,542 Frank whistler. 5 00:00:10,543 --> 00:00:13,345 Frank, I had a hunch you'd be here 6 00:00:13,346 --> 00:00:14,846 And I'm right. 7 00:00:14,847 --> 00:00:16,514 What do you want with me? 8 00:00:17,750 --> 00:00:20,418 That's a good one. 9 00:00:20,419 --> 00:00:22,920 The murder of the reverend barlow. 10 00:00:22,921 --> 00:00:24,122 That's what. 11 00:00:24,123 --> 00:00:26,157 The guy who works in the diner 12 00:00:26,158 --> 00:00:27,992 Where you met barlow this morning, 13 00:00:27,993 --> 00:00:30,362 Well, he described you to a t. 14 00:00:32,397 --> 00:00:34,933 Narrator: 15 00:00:41,640 --> 00:00:45,310 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 16 00:00:45,311 --> 00:00:47,912 An innocent victim of blind justice, 17 00:00:47,913 --> 00:00:51,516 Falsely convicted for the murder of his wife, 18 00:00:51,517 --> 00:00:54,418 Reprieved by fate when a train wreck freed him 19 00:00:54,419 --> 00:00:56,053 En route to the death house. 20 00:00:56,054 --> 00:00:59,724 Freed him to hide in lonely desperation, 21 00:00:59,725 --> 00:01:05,129 To change his identity, to toil at many jobs. 22 00:01:05,130 --> 00:01:07,599 Freed him to search for a one-armed man 23 00:01:07,600 --> 00:01:10,068 He saw leave the scene of the crime. 24 00:01:10,069 --> 00:01:13,805 Freed him to run before the relentless pursuit 25 00:01:13,806 --> 00:01:17,141 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 26 00:01:17,142 --> 00:01:19,610 The guest stars 27 00:01:19,611 --> 00:01:22,046 Telly savalas, 28 00:01:22,047 --> 00:01:23,348 Beau bridges. 29 00:01:23,349 --> 00:01:27,118 Also starring barry morse as lieutenant philip gerard. 30 00:01:28,787 --> 00:01:31,389 Announcer: 31 00:02:42,194 --> 00:02:43,261 What's this all about? 32 00:02:43,262 --> 00:02:45,330 What's what, pa? "what's what, pa?" 33 00:02:45,331 --> 00:02:47,999 This letter from the university, that's "what's what, pa." 34 00:02:48,000 --> 00:02:49,301 "dear mr. Keller, 35 00:02:49,302 --> 00:02:51,403 "I have been informed by the admissions office 36 00:02:51,404 --> 00:02:53,604 "that, as yet, there's no record of your son 37 00:02:53,605 --> 00:02:55,673 Gary's applying for admission to the university-" 38 00:02:55,674 --> 00:02:57,275 Are you listening? 39 00:02:57,276 --> 00:02:58,509 "desirous as we are 40 00:02:58,510 --> 00:03:00,412 "to have young men of gary's remarkable academic 41 00:03:00,413 --> 00:03:02,980 "achievement as members of our student body, 42 00:03:02,981 --> 00:03:04,716 "we cannot, in fairness to others, 43 00:03:04,717 --> 00:03:06,017 "continue to hold a place 44 00:03:06,018 --> 00:03:09,287 "for him among our incoming students. 45 00:03:09,288 --> 00:03:14,225 It is, of course, with a great deal of regret-" 46 00:03:14,226 --> 00:03:16,094 I filled this application out myself 47 00:03:16,095 --> 00:03:17,529 And you said you mailed it. 48 00:03:17,530 --> 00:03:19,130 I don't want it, pa. You know that. 49 00:03:19,131 --> 00:03:20,231 You know you can't afford it. 50 00:03:20,232 --> 00:03:21,499 I kept trying to tell you that I- 51 00:03:21,500 --> 00:03:24,335 "I kept trying to tell you that I-" 52 00:03:24,336 --> 00:03:26,671 Now, you're not smart enough to tell anybody anything, 53 00:03:26,672 --> 00:03:27,939 Least of all the straight truth. 54 00:03:27,940 --> 00:03:29,140 I'm gonna tell you something, 55 00:03:29,141 --> 00:03:31,543 I'm sick and tired of listening to this nonsense. 56 00:03:31,544 --> 00:03:33,178 I've been too lenient with you 57 00:03:33,179 --> 00:03:35,647 Just because you think you know what's right. 58 00:03:35,648 --> 00:03:37,349 Well, I don't- 59 00:03:56,535 --> 00:03:58,403 All right, gary, you get inside the house. 60 00:04:01,440 --> 00:04:03,174 Go ahead. 61 00:04:07,279 --> 00:04:09,714 Gary. No, get in- 62 00:04:30,803 --> 00:04:35,573 For many men, life is a ceaseless flight. 63 00:04:35,574 --> 00:04:40,244 Each moment of each day must be escaped by fleeing, somehow, 64 00:04:40,245 --> 00:04:42,947 Somewhere, without rest, 65 00:04:42,948 --> 00:04:46,084 Until one day all hope dies 66 00:04:46,085 --> 00:04:49,520 Even the hope of further flight. 67 00:04:49,521 --> 00:04:51,288 Perhaps, for such men, 68 00:04:51,289 --> 00:04:55,893 Death comes as a final and all-obliterating kindness 69 00:04:55,894 --> 00:04:58,562 After a lifetime of nightmarish flight, 70 00:04:58,563 --> 00:05:01,933 An eternity of dreamless rest. 71 00:05:01,934 --> 00:05:03,801 But for richard kimble, 72 00:05:03,802 --> 00:05:06,170 There is no rest. 73 00:05:06,171 --> 00:05:08,106 Not free to live, 74 00:05:08,107 --> 00:05:10,374 He is also denied 75 00:05:10,375 --> 00:05:12,409 The freedom of death. 76 00:05:46,011 --> 00:05:47,512 I told you to stay back. 77 00:05:50,216 --> 00:05:51,382 Hey, wait. Hold it. 78 00:05:51,383 --> 00:05:53,017 Pa, he looks hurt. 79 00:05:59,758 --> 00:06:01,492 Hey! Hey! 80 00:06:14,539 --> 00:06:16,073 Don't touch anything. 81 00:06:17,309 --> 00:06:19,310 Right, get back to the truck. 82 00:06:19,311 --> 00:06:20,711 It's reverend barlow. 83 00:06:20,712 --> 00:06:22,446 Get back to the truck and get off the highway. 84 00:06:22,447 --> 00:06:25,382 Pa, I've killed reverend barlow. 85 00:06:25,383 --> 00:06:26,650 Now, snap out of it. 86 00:06:26,651 --> 00:06:28,752 Now, go back and do what I said. 87 00:07:02,721 --> 00:07:04,689 There's a man been shot. 88 00:07:05,791 --> 00:07:08,493 There's a man been shot on the highway. 89 00:07:09,461 --> 00:07:10,595 No english. 90 00:07:19,338 --> 00:07:21,339 ...Highway. 91 00:07:22,641 --> 00:07:24,576 Telephone. 92 00:08:51,062 --> 00:08:54,432 Gary? 93 00:08:54,433 --> 00:08:56,467 Did you know that gun was loaded? 94 00:09:00,606 --> 00:09:03,141 Did you? Yes. 95 00:09:06,445 --> 00:09:09,947 Then why did you fire it? 96 00:09:09,948 --> 00:09:11,983 I thought the safety lock was on. 97 00:09:11,984 --> 00:09:14,484 Oh, come on, you know better than that. 98 00:09:14,485 --> 00:09:15,919 I've taught you about guns. 99 00:09:15,920 --> 00:09:17,689 You're very good with them and very careful. 100 00:09:17,690 --> 00:09:19,757 I didn't mean to shoot. 101 00:09:19,758 --> 00:09:21,626 I didn't mean to hurt anybody. 102 00:09:26,298 --> 00:09:28,999 He was the best friend I ever had. 103 00:09:31,770 --> 00:09:33,504 I loved him. 104 00:09:42,047 --> 00:09:46,918 And he felt the same way about you, gary. 105 00:09:46,919 --> 00:09:48,786 Maybe even more than he told you. 106 00:09:50,723 --> 00:09:53,625 All right, come on. Now, let's get packing. 107 00:09:53,626 --> 00:09:55,393 Packing? What for? 108 00:09:55,394 --> 00:09:59,530 Well, we're gonna go into the mountains 109 00:09:59,531 --> 00:10:01,432 And if anybody asks, 110 00:10:01,433 --> 00:10:03,567 We've been there for at least three days. 111 00:10:08,740 --> 00:10:10,374 Let's call the sheriff. 112 00:10:10,375 --> 00:10:11,809 What's the matter with you? 113 00:10:11,810 --> 00:10:13,478 You wanna get put in jail? 114 00:10:13,479 --> 00:10:14,645 It was an accident. 115 00:10:14,646 --> 00:10:16,781 And who's gonna believe that? 116 00:10:16,782 --> 00:10:19,750 That far away, a moving car? That's a million to one. 117 00:10:19,751 --> 00:10:20,851 And that guy who saw us, 118 00:10:20,852 --> 00:10:21,952 He might have recognized us 119 00:10:21,953 --> 00:10:23,554 And called the sheriff. 120 00:10:25,924 --> 00:10:27,658 So come on. 121 00:10:27,659 --> 00:10:29,060 Let's get packing. 122 00:11:12,071 --> 00:11:14,204 Harry said when he finished at the scene of the accident 123 00:11:14,205 --> 00:11:16,039 He'd go over and break the news to mrs. Barlow. 124 00:11:16,040 --> 00:11:18,075 I'm just as glad it's not me. 125 00:11:20,111 --> 00:11:21,579 All right, ma'am, where is he? 126 00:11:21,580 --> 00:11:22,680 He? 127 00:11:22,681 --> 00:11:24,147 George. Um- 128 00:11:31,123 --> 00:11:33,257 What's she saying? After she phoned us, 129 00:11:33,258 --> 00:11:35,226 She came out here and he was gone already. 130 00:11:35,227 --> 00:11:37,595 Wouldn't you say that was a little strange? 131 00:11:37,596 --> 00:11:38,763 Oh, I don't know. 132 00:11:38,764 --> 00:11:40,798 After all, he did have her call. 133 00:11:40,799 --> 00:11:42,867 Well, we're nearly a mile away. 134 00:11:42,868 --> 00:11:45,937 Anybody else would have stayed around. 135 00:11:45,938 --> 00:11:48,872 Tried to flag down a car. 136 00:11:48,873 --> 00:11:50,241 I guess you're right. 137 00:11:50,242 --> 00:11:51,742 You think he did it? 138 00:11:51,743 --> 00:11:53,677 Uh, he's running like it. 139 00:11:55,047 --> 00:11:56,013 Look, uh- 140 00:11:57,282 --> 00:11:58,448 Wait a minute. Wait a minute. 141 00:11:58,449 --> 00:12:00,751 Ask her where he was when she saw him first. 142 00:12:06,091 --> 00:12:07,558 He was coming from that direction 143 00:12:07,559 --> 00:12:09,560 And he came down here. 144 00:12:12,931 --> 00:12:13,897 He had blood all over his face. 145 00:12:13,898 --> 00:12:14,898 Si. 146 00:12:19,238 --> 00:12:21,139 He was tall and he had dark hair. 147 00:12:23,975 --> 00:12:25,009 She has to feed the chickens. 148 00:12:25,010 --> 00:12:26,543 All right, well, come along with us now. 149 00:12:31,416 --> 00:12:32,750 She says she has done nothing. 150 00:12:32,751 --> 00:12:34,685 Look, will you tell her that a man's been murdered 151 00:12:34,686 --> 00:12:35,953 A few miles up the road 152 00:12:35,954 --> 00:12:38,055 And we need her to fill out a report? 153 00:12:39,191 --> 00:12:41,092 Hackles worse than those chickens. 154 00:13:31,243 --> 00:13:32,376 Get in the truck. 155 00:13:34,679 --> 00:13:35,980 I said, get in the truck. 156 00:13:40,052 --> 00:13:42,185 Gary- 157 00:13:42,186 --> 00:13:43,754 Gary! 158 00:13:54,799 --> 00:13:56,567 Hello. 159 00:13:57,769 --> 00:13:59,937 Yes, it is. 160 00:14:02,941 --> 00:14:04,542 It's for you. 161 00:14:04,543 --> 00:14:06,244 Sheriff's office. 162 00:14:13,318 --> 00:14:16,386 I'm sorry, pa. 163 00:14:24,996 --> 00:14:26,597 Hello. 164 00:14:26,598 --> 00:14:28,932 Hello, harry. 165 00:14:28,933 --> 00:14:31,535 Why, sure what about? 166 00:14:31,536 --> 00:14:34,505 Okay, I'll be right over. 167 00:14:48,687 --> 00:14:52,256 They want to see me right away 168 00:14:52,257 --> 00:14:55,359 About the barlow killing. 169 00:14:55,360 --> 00:14:56,660 I'm coming with you. 170 00:14:56,661 --> 00:14:57,795 No. 171 00:14:57,796 --> 00:14:59,563 I'll walk there if I have to. 172 00:15:15,180 --> 00:15:17,415 The waste. 173 00:15:21,153 --> 00:15:25,056 The lousy stupid waste. 174 00:16:05,097 --> 00:16:07,098 Where do you think you're going? 175 00:16:11,936 --> 00:16:14,004 I'm sorry. 176 00:16:14,005 --> 00:16:15,972 I thought you were one of my men. 177 00:16:18,176 --> 00:16:20,744 What are you doing out here? 178 00:16:22,146 --> 00:16:24,748 I got some friends- 179 00:16:24,749 --> 00:16:27,418 I'm looking for high peak road. 180 00:16:27,419 --> 00:16:29,887 Thought we'd do some fishing. 181 00:16:29,888 --> 00:16:31,655 Where's your fishing gear? 182 00:16:31,656 --> 00:16:35,526 They've got all the gear. 183 00:16:35,527 --> 00:16:39,096 Well, you're pointed in the right direction. 184 00:16:39,097 --> 00:16:41,365 It's at least five miles down the road. 185 00:16:41,366 --> 00:16:43,134 Thanks. 186 00:16:43,135 --> 00:16:44,768 You're welcome. 187 00:16:51,109 --> 00:16:54,612 All right, you men, on your feet. Back to work. 188 00:17:13,297 --> 00:17:17,935 Gary, there's something I want you to say in there. 189 00:17:17,936 --> 00:17:20,137 What, pa? 190 00:17:25,309 --> 00:17:27,678 That I fired the rifle. 191 00:17:27,679 --> 00:17:30,648 That I was cleaning it and it went off. 192 00:17:30,649 --> 00:17:32,349 A freak accident. 193 00:17:32,350 --> 00:17:34,018 Don't ask me to do that. 194 00:17:34,019 --> 00:17:35,919 I'm not asking you. I'm telling you. 195 00:17:40,158 --> 00:17:41,859 Well- 196 00:17:41,860 --> 00:17:44,061 I wouldn't be any great loss. 197 00:17:44,062 --> 00:17:46,429 The retired chief petty officer, 198 00:17:46,430 --> 00:17:48,799 Who never could make it back in civilian life. 199 00:17:48,800 --> 00:17:50,534 Please, don't talk like that. 200 00:17:50,535 --> 00:17:51,869 Why? It's true, isn't it? 201 00:17:51,870 --> 00:17:55,672 Everything I ever touched never panned out quite right. 202 00:17:55,673 --> 00:17:59,342 Boy, the one thing that turned out right, is you. 203 00:18:00,812 --> 00:18:04,615 Don't you- don't you spoil it now, huh? 204 00:18:05,650 --> 00:18:07,551 Pa. 205 00:18:07,552 --> 00:18:10,020 Come on, you, uh- 206 00:18:10,021 --> 00:18:11,822 You just remember what I told you. 207 00:18:45,857 --> 00:18:47,791 Hello, keller. Hi, sheriff. 208 00:18:47,792 --> 00:18:49,560 Hi, gary. 209 00:18:49,561 --> 00:18:51,828 Sit down. 210 00:18:53,331 --> 00:18:54,765 Sit down, keller. 211 00:18:54,766 --> 00:18:56,500 Thanks, sheriff. 212 00:19:00,739 --> 00:19:04,007 I'll tell you why I called you over, keller. 213 00:19:06,944 --> 00:19:09,813 I was wondering if maybe you could give us a hand 214 00:19:09,814 --> 00:19:11,081 With this thing. 215 00:19:11,082 --> 00:19:13,884 I've called in a lot of the fellows, 216 00:19:13,885 --> 00:19:17,788 Harris, gurney and brook, the usual gang, 217 00:19:17,789 --> 00:19:20,024 But we're going to need a lot of help. 218 00:19:20,025 --> 00:19:22,359 Why, sure, sheriff, I'll be glad to. 219 00:19:22,360 --> 00:19:23,793 Well, you can go on the night duty 220 00:19:23,794 --> 00:19:27,931 And, uh, maybe gary can help with the phones. 221 00:19:29,200 --> 00:19:30,601 Sure. 222 00:19:30,602 --> 00:19:33,870 You know, keller, 223 00:19:33,871 --> 00:19:38,275 This accident happened pretty near your place. 224 00:19:38,276 --> 00:19:42,913 I've been thinking about it and I wondered, 225 00:19:42,914 --> 00:19:44,548 Did you hear a crash? 226 00:19:47,452 --> 00:19:49,052 Or maybe a shot? 227 00:19:50,454 --> 00:19:52,288 Well, uh- 228 00:19:53,992 --> 00:19:55,825 Sheriff. 229 00:19:55,826 --> 00:19:57,160 It's chet carter. 230 00:19:57,161 --> 00:19:59,062 You know, he works at the diner up the road. 231 00:19:59,063 --> 00:20:01,198 He says he saw who shot the reverend. 232 00:20:03,734 --> 00:20:06,403 Yeah, sheriff, a little before 9:00 this morning, 233 00:20:06,404 --> 00:20:08,605 Reverend barlow come in to pick up my jeep. 234 00:20:08,606 --> 00:20:10,440 I used to loan it to him every once in a while, you know, 235 00:20:10,441 --> 00:20:11,841 When he wanted to go fishing. 236 00:20:11,842 --> 00:20:14,678 And then a little while later, this other feller, comes in. 237 00:20:14,679 --> 00:20:15,846 Did you recognize him? 238 00:20:15,847 --> 00:20:16,947 Nope. 239 00:20:16,948 --> 00:20:18,815 Not from around here. I'd swear to it. 240 00:20:18,816 --> 00:20:20,150 What did he look like? 241 00:20:20,151 --> 00:20:23,720 Oh, dark trousers and dark jacket. 242 00:20:23,721 --> 00:20:26,023 About six feet, 243 00:20:26,024 --> 00:20:28,359 Maybe 170-75 pounds. 244 00:20:28,360 --> 00:20:31,095 This fellow, chet, did he have black hair? 245 00:20:31,096 --> 00:20:32,496 Straight black hair? 246 00:20:32,497 --> 00:20:33,930 Yup, that's right. 247 00:20:33,931 --> 00:20:35,132 Brown eyes? 248 00:20:35,133 --> 00:20:37,801 Uh, I think so. 249 00:20:37,802 --> 00:20:40,804 I didn't notice that too much in particular. 250 00:20:40,805 --> 00:20:43,307 Sounds like that circular we were looking at this morning. 251 00:20:43,308 --> 00:20:44,841 Wanted killer could be in the area. 252 00:20:44,842 --> 00:20:46,210 That's the one. It's on your desk. 253 00:20:46,211 --> 00:20:47,478 Bring it to me. 254 00:20:47,479 --> 00:20:49,346 I'll get it. 255 00:20:49,347 --> 00:20:53,183 Chet, you said that this fellow came in a little later. 256 00:20:53,184 --> 00:20:54,318 How much later was it? 257 00:20:54,319 --> 00:20:56,720 How much later was it than what, sheriff? 258 00:20:56,721 --> 00:20:58,022 Than barlow. 259 00:20:58,023 --> 00:21:00,491 Oh. Oh, about ten minutes. 260 00:21:00,492 --> 00:21:01,725 We may be off the hook, gary. 261 00:21:01,726 --> 00:21:03,394 Did they know each other? 262 00:21:03,395 --> 00:21:06,897 No. No, they met for the first time right in front of me there. 263 00:21:06,898 --> 00:21:08,332 Well, what did they talk about? 264 00:21:08,333 --> 00:21:10,934 Um, fishing mostly. 265 00:21:10,935 --> 00:21:12,602 Oh, and then this other feller said 266 00:21:12,603 --> 00:21:14,371 That he had been hitching a ride 267 00:21:14,372 --> 00:21:16,439 With a truck but he was going on through town, 268 00:21:16,440 --> 00:21:18,742 So reverend barlow said, well, he'd give him a lift 269 00:21:18,743 --> 00:21:22,512 On down the highway for a ways, anyway. 270 00:21:22,513 --> 00:21:24,414 That the fellow you saw, chet? 271 00:21:24,415 --> 00:21:25,883 That's him, sheriff. 272 00:21:25,884 --> 00:21:28,752 That hair is a little different, but that's him all right. 273 00:21:28,753 --> 00:21:32,389 Get me the chief of police up in marysburg on the phone. 274 00:21:32,390 --> 00:21:34,791 There's a detective from back east up there too, 275 00:21:34,792 --> 00:21:38,962 Name of gerard, philip gerard. Lieutenant. 276 00:21:38,963 --> 00:21:41,298 I want him in on the call too. 277 00:21:48,306 --> 00:21:49,773 Who is this guy, sheriff? 278 00:21:49,774 --> 00:21:52,209 Read for yourself. 279 00:21:52,210 --> 00:21:54,378 He was spotted just outside marysburg 280 00:21:54,379 --> 00:21:55,979 Three or four days ago. 281 00:21:55,980 --> 00:21:59,349 He's wanted for murdering his wife. 282 00:23:31,509 --> 00:23:34,811 Looks like you got yourself a lot of trouble. 283 00:23:34,812 --> 00:23:36,914 Flat tire and a bunch of kids. 284 00:23:40,818 --> 00:23:43,053 Come on. 285 00:23:43,054 --> 00:23:44,454 What for? 286 00:23:44,455 --> 00:23:46,423 There's a gas station about three miles down. 287 00:23:46,424 --> 00:23:47,590 I can give you a lift. 288 00:23:49,293 --> 00:23:53,163 The other fellow, my buddy he went for help. 289 00:23:53,164 --> 00:23:54,731 We'll be all right, thanks. 290 00:23:58,502 --> 00:24:00,470 Right. 291 00:25:20,852 --> 00:25:22,519 I don't believe it. 292 00:25:22,520 --> 00:25:23,720 Whatever kimble might be, 293 00:25:23,721 --> 00:25:25,488 He wouldn't do a thing like this. 294 00:25:25,489 --> 00:25:27,257 What reason would he have? 295 00:25:27,258 --> 00:25:29,459 Best reason in the world, lieutenant. 296 00:25:29,460 --> 00:25:31,561 Reverend barlow must have recognized him. 297 00:25:31,562 --> 00:25:33,996 No, kimble's been recognized before 298 00:25:33,997 --> 00:25:36,165 By people who were a far greater threat to his safety 299 00:25:36,166 --> 00:25:39,202 And he's never killed anyone trying to escape, 300 00:25:39,203 --> 00:25:40,203 Nor even tried to. 301 00:25:40,204 --> 00:25:42,572 Except this time. 302 00:25:42,573 --> 00:25:44,808 After we catch kimble, you're gonna have a tough time 303 00:25:44,809 --> 00:25:46,042 Getting him extradited, 304 00:25:46,043 --> 00:25:49,178 If that's what's you had in mind. 305 00:25:49,179 --> 00:25:51,314 Yeah, but if he didn't kill that old preacher, 306 00:25:51,315 --> 00:25:52,749 You've got no right to hold him. 307 00:25:52,750 --> 00:25:55,284 That you've got to prove. 308 00:25:55,285 --> 00:25:56,853 This report, 309 00:25:56,854 --> 00:25:58,087 The mexican woman who called in. 310 00:25:58,088 --> 00:25:59,922 Her description of the man who came to her place 311 00:25:59,923 --> 00:26:01,291 Fits kimble exactly. 312 00:26:01,292 --> 00:26:02,592 Now, would kimble kill somebody 313 00:26:02,593 --> 00:26:04,595 And then ask a woman to call the police? 314 00:26:04,596 --> 00:26:09,333 Look, all I know is that nobody from around here would kill him. 315 00:26:09,334 --> 00:26:11,001 Now, you figure it out. 316 00:26:11,002 --> 00:26:15,005 Sheriff, barlow's personal effects. 317 00:26:15,006 --> 00:26:17,407 George says the lieutenant might wanna take a look at them. 318 00:26:17,408 --> 00:26:18,975 Oh, thanks. 319 00:26:20,277 --> 00:26:22,579 Why don't you go on home, keller, and get some rest. 320 00:26:22,580 --> 00:26:24,347 We're going to need you all night. 321 00:26:24,348 --> 00:26:25,749 Right. 322 00:26:27,618 --> 00:26:28,819 This all he had on him? 323 00:26:28,820 --> 00:26:30,020 That's it. 324 00:26:31,288 --> 00:26:35,625 Prayer book, wallet, uh... 325 00:26:38,929 --> 00:26:41,098 Sheriff, do your men have orders to shoot? 326 00:26:41,099 --> 00:26:44,267 If they're shot at, of course. 327 00:26:44,268 --> 00:26:45,168 Kimble won't shoot. 328 00:26:45,169 --> 00:26:47,070 I promise you that. 329 00:26:47,071 --> 00:26:49,606 Why do you ask? 330 00:26:49,607 --> 00:26:51,575 There's a good chance he might have seen something 331 00:26:51,576 --> 00:26:53,443 And he knows something. 332 00:26:53,444 --> 00:26:56,112 He might even have seen the killer. 333 00:26:56,113 --> 00:26:58,548 All right. I'll send out the word. 334 00:26:58,549 --> 00:27:02,018 We'll bring him back in one piece. 335 00:27:02,019 --> 00:27:04,554 Oh, and, uh, sheriff, 336 00:27:06,090 --> 00:27:08,491 Can you tell me where the barlow house is? 337 00:28:14,792 --> 00:28:17,293 Pa, 338 00:28:20,198 --> 00:28:22,599 Mrs. Barlow called a little while ago. 339 00:28:22,600 --> 00:28:24,334 She wants to see me. 340 00:28:24,335 --> 00:28:26,302 Don't bother her, son. 341 00:28:26,303 --> 00:28:27,704 Not now. 342 00:28:27,705 --> 00:28:29,639 What about that man? 343 00:28:30,875 --> 00:28:32,141 Kimble? 344 00:28:34,344 --> 00:28:38,014 Well, all they know is that him and reverend barlow 345 00:28:38,015 --> 00:28:40,717 Were talking about going fishing or something. 346 00:28:40,718 --> 00:28:42,852 They drove off in the jeep. 347 00:28:42,853 --> 00:28:44,120 Nothing else. 348 00:28:44,121 --> 00:28:46,355 I guess he was going up to the cabin. 349 00:28:47,992 --> 00:28:49,059 What cabin? 350 00:28:49,060 --> 00:28:51,895 Well, last month he, uh- 351 00:28:51,896 --> 00:28:55,064 He bought this cabin up in the mountains. 352 00:28:55,065 --> 00:28:56,900 Said he wanted to get away from it 353 00:28:56,901 --> 00:28:59,702 For a while, be by himself. 354 00:29:02,506 --> 00:29:04,875 Pa, what happens if they catch this man? 355 00:29:04,876 --> 00:29:07,077 We'll worry about that when we get to it. 356 00:29:09,513 --> 00:29:10,981 You know where the cabin is? 357 00:29:10,982 --> 00:29:13,984 Yeah, he-he took a bunch of us up there last- 358 00:29:13,985 --> 00:29:16,719 Last week to, uh, 359 00:29:16,720 --> 00:29:18,255 Help him with the roof. 360 00:29:18,256 --> 00:29:19,656 Where is it? 361 00:29:19,657 --> 00:29:21,457 The end of high peak road. There's a... 362 00:29:24,361 --> 00:29:27,096 Dirt road that branches off to the right a- a couple miles 363 00:29:27,097 --> 00:29:30,266 And then, uh, there's a- 364 00:29:30,267 --> 00:29:31,535 A trail. 365 00:29:35,306 --> 00:29:36,572 You'll be all right. 366 00:29:36,573 --> 00:29:38,408 I'll see you later. 367 00:29:47,084 --> 00:29:48,118 Pa. 368 00:29:51,655 --> 00:29:53,423 Where are you going with that rifle? 369 00:29:53,424 --> 00:29:55,424 Taking it to town. 370 00:29:55,425 --> 00:29:57,560 Have that swede at the gun shop look at it. 371 00:29:57,561 --> 00:29:59,562 Check the safety. 372 00:29:59,563 --> 00:30:00,897 Loaded? 373 00:30:02,433 --> 00:30:04,667 You're going after him yourself, aren't you, huh? 374 00:30:04,668 --> 00:30:06,269 You know where he is. 375 00:30:06,270 --> 00:30:07,604 How would I know? 376 00:30:07,605 --> 00:30:10,340 If you kill him, I'll tell. 377 00:30:10,341 --> 00:30:13,276 "if you kill him, I'll tell." 378 00:30:13,277 --> 00:30:15,344 What's the matter with you? 379 00:30:15,345 --> 00:30:17,013 I don't wanna kill anybody. 380 00:30:17,014 --> 00:30:18,347 I just wanna find this guy, 381 00:30:18,348 --> 00:30:21,217 Talk to him, but I don't know what he's like. 382 00:30:21,218 --> 00:30:23,319 He's a wife-killer and a murderer. 383 00:30:23,320 --> 00:30:25,655 He may be dangerous. I just don't wanna get into 384 00:30:25,656 --> 00:30:27,290 Something like that without protection. 385 00:30:27,291 --> 00:30:30,526 Promise me, if you don't have to, you won't use it. 386 00:30:30,527 --> 00:30:32,796 Please, now, just promise me. 387 00:30:32,797 --> 00:30:36,633 I promise. If he doesn't try anything. 388 00:30:36,634 --> 00:30:37,500 It isn't that important. 389 00:30:37,501 --> 00:30:38,969 Nothing is that important. 390 00:30:38,970 --> 00:30:41,338 And I'll decide what's important. 391 00:32:07,491 --> 00:32:09,893 You put those scissors down. 392 00:32:09,894 --> 00:32:12,562 Over there on the table. 393 00:32:18,068 --> 00:32:20,837 Now, get your hands up. 394 00:32:20,838 --> 00:32:22,271 And the other one. 395 00:32:22,272 --> 00:32:24,173 And one false move out of you mister, 396 00:32:24,174 --> 00:32:25,274 And you're dead. 397 00:32:26,610 --> 00:32:28,611 I can't raise my right arm. 398 00:32:28,612 --> 00:32:29,912 Turn around. 399 00:32:37,287 --> 00:32:39,355 All right, sit down over there. 400 00:32:49,300 --> 00:32:51,267 You're in a lot of hot water, friend. 401 00:32:51,268 --> 00:32:54,137 Half this county's out looking for you. 402 00:32:54,138 --> 00:32:55,872 What's your name, anyway? 403 00:32:55,873 --> 00:32:58,241 Frank whistler. 404 00:32:58,242 --> 00:33:02,545 Frank, I had a hunch you'd be here and I'm right. 405 00:33:02,546 --> 00:33:04,347 What do you want with me? 406 00:33:05,816 --> 00:33:08,284 That's a good one. 407 00:33:08,285 --> 00:33:10,687 The murder of the reverend barlow, 408 00:33:10,688 --> 00:33:12,122 That's what. 409 00:33:12,123 --> 00:33:13,956 The guy who works in the diner 410 00:33:13,957 --> 00:33:15,925 Where you met barlow this morning, 411 00:33:15,926 --> 00:33:18,294 Well, he described you to a t. 412 00:33:18,295 --> 00:33:21,330 I didn't kill him. 413 00:33:21,331 --> 00:33:23,365 We were driving along and there was a shot. 414 00:33:23,366 --> 00:33:25,501 The jeep turned over and I was thrown clear. 415 00:33:28,471 --> 00:33:30,773 When I came to there was a man and a boy. 416 00:33:33,477 --> 00:33:36,245 Maybe they had something to do with it or- 417 00:33:36,246 --> 00:33:38,014 Or what? 418 00:33:40,217 --> 00:33:42,185 I don't know. 419 00:33:42,186 --> 00:33:44,754 Well, if you didn't kill him, why did you take off? 420 00:33:44,755 --> 00:33:47,857 Reasons of my own. 421 00:33:50,427 --> 00:33:53,196 What did this man and boy- what did they look like? 422 00:33:55,098 --> 00:33:58,901 I couldn't tell. They were too far away. 423 00:33:58,902 --> 00:34:01,070 It could have been anybody. 424 00:34:01,071 --> 00:34:06,275 Well, I happen to know this boy and his father. 425 00:34:06,276 --> 00:34:09,012 They're good friends and they're good people. 426 00:34:10,748 --> 00:34:12,081 Did they kill him? 427 00:34:12,082 --> 00:34:13,516 It was an accident. 428 00:34:13,517 --> 00:34:16,319 It was a freak accident. 429 00:34:16,320 --> 00:34:18,354 The boy didn't mean to shoot. 430 00:34:37,741 --> 00:34:39,175 These mountains, 431 00:34:39,176 --> 00:34:41,377 They stretch all the way out of the state. 432 00:34:54,058 --> 00:34:55,858 Are you letting me go? 433 00:34:57,294 --> 00:34:59,529 I don't want anything to happen to that boy. 434 00:34:59,530 --> 00:35:03,166 Must be quite a boy for you to take this risk. 435 00:35:03,167 --> 00:35:05,801 He's got more brains and goodness 436 00:35:05,802 --> 00:35:07,470 In his little finger 437 00:35:07,471 --> 00:35:10,206 Than this whole town's got put together. 438 00:35:11,775 --> 00:35:13,909 Well, go on. 439 00:35:13,910 --> 00:35:16,479 I'll close this place up after you're gone. 440 00:35:27,358 --> 00:35:29,692 I'm not gonna shoot you in the back. 441 00:35:36,699 --> 00:35:38,268 What's he doing here? 442 00:35:56,086 --> 00:35:57,353 You know who I am, don't you? 443 00:35:57,354 --> 00:35:59,588 What difference does that make? 444 00:35:59,589 --> 00:36:01,791 Now, you let me take care of this. 445 00:36:01,792 --> 00:36:05,161 You walk out in front of me as if you're my prisoner. 446 00:36:24,080 --> 00:36:28,518 Oh, boy, am I glad to see you, lieutenant. 447 00:36:28,519 --> 00:36:30,986 This guy's full of all kinds of tricks. 448 00:36:33,757 --> 00:36:35,225 Kimble. 449 00:36:35,226 --> 00:36:38,027 Am I convicted of this one too? 450 00:36:38,028 --> 00:36:41,430 No, not this one. 451 00:36:41,431 --> 00:36:44,400 I saw your car back there, checked the registration. 452 00:36:44,401 --> 00:36:45,768 How come you're here? 453 00:36:45,769 --> 00:36:47,136 Wild hunch. 454 00:36:47,137 --> 00:36:48,338 My boy, gary, he, uh- 455 00:36:48,339 --> 00:36:50,640 He told me about this place. 456 00:36:50,641 --> 00:36:52,742 You know, he knew barlow pretty well. 457 00:36:52,743 --> 00:36:54,610 I figured he told him about it 458 00:36:54,611 --> 00:36:57,813 And, uh, gave him some ideas about where to hide out. 459 00:36:57,814 --> 00:36:59,916 How'd you think about it, lieutenant? 460 00:36:59,917 --> 00:37:02,251 Mrs. Barlow said her husband had just rented this place 461 00:37:02,252 --> 00:37:04,654 And was on his way up here. 462 00:37:06,056 --> 00:37:07,756 When a man goes up to his cabin, 463 00:37:07,757 --> 00:37:11,127 He usually takes a key along 464 00:37:11,128 --> 00:37:13,429 And it wasn't with his personal effects. 465 00:37:13,430 --> 00:37:15,999 Did you take it, kimble? 466 00:37:16,833 --> 00:37:18,334 I told him I was out of work. 467 00:37:18,335 --> 00:37:22,037 He offered me a job doing some repairs here. 468 00:37:22,038 --> 00:37:24,874 He gave me the key. 469 00:37:24,875 --> 00:37:27,810 All right. Back inside. 470 00:37:27,811 --> 00:37:28,844 What for? 471 00:37:28,845 --> 00:37:30,280 A few things I wanna know from you 472 00:37:30,281 --> 00:37:31,347 Before we see the sheriff. 473 00:37:31,348 --> 00:37:32,548 Come on. 474 00:37:40,791 --> 00:37:42,592 It was your son, wasn't it? 475 00:37:42,593 --> 00:37:45,228 You say one word about seeing a man and a boy 476 00:37:45,229 --> 00:37:47,930 And you won't even get off this mountain alive 477 00:37:47,931 --> 00:37:49,432 And neither will he. 478 00:38:16,760 --> 00:38:18,627 Sit down over there. 479 00:38:28,138 --> 00:38:30,206 What's the matter with your arm? 480 00:38:30,207 --> 00:38:33,676 I tore the muscle when the jeep turned over. 481 00:38:37,481 --> 00:38:39,014 What happened? 482 00:38:39,015 --> 00:38:40,550 I know you hitched a ride with him. 483 00:38:43,120 --> 00:38:45,455 We were driving along 484 00:38:45,456 --> 00:38:49,358 And all of a sudden the old man slumped. 485 00:38:49,359 --> 00:38:51,561 I could see he'd been shot. 486 00:38:51,562 --> 00:38:54,196 The bullet came from somewhere. 487 00:38:54,197 --> 00:38:55,964 Any idea where? 488 00:38:58,601 --> 00:38:59,902 No. 489 00:39:02,472 --> 00:39:03,706 What about after the crash? 490 00:39:03,707 --> 00:39:05,208 Did you see anything, anyone? 491 00:39:11,414 --> 00:39:13,282 No, no one. 492 00:39:16,253 --> 00:39:17,819 You had anything to eat? 493 00:39:19,456 --> 00:39:22,225 I was gonna open that. 494 00:39:26,029 --> 00:39:29,365 Well, let's start back when you've eaten. 495 00:39:29,366 --> 00:39:31,234 Why don't you start closing up? 496 00:39:58,962 --> 00:40:00,263 Oh, gary, it's you. 497 00:40:00,264 --> 00:40:01,297 Mrs. Barlow. 498 00:40:01,298 --> 00:40:03,932 Well, come in, come in. 499 00:40:03,933 --> 00:40:05,334 I thought there'd be a lot of people. 500 00:40:05,335 --> 00:40:06,636 Well, there have been, 501 00:40:06,637 --> 00:40:09,372 And there will be again this evening, but, uh- 502 00:40:09,373 --> 00:40:13,209 Well, I asked to be left alone for the afternoon. 503 00:40:13,210 --> 00:40:14,710 Come. 504 00:40:16,580 --> 00:40:19,348 Well, as you can see, I'm- 505 00:40:19,349 --> 00:40:23,553 I'm not only sentimental, I'm also, uh, messy. 506 00:40:26,956 --> 00:40:29,659 I had no idea that in 35 years 507 00:40:29,660 --> 00:40:34,464 Two people could take so many photographs of, uh- 508 00:40:36,733 --> 00:40:41,303 Mrs. Barlow, I'm sorry it happened. 509 00:40:41,304 --> 00:40:43,873 Oh, how he admired you, gary. 510 00:40:43,874 --> 00:40:46,008 And how proud he was of you. 511 00:40:46,009 --> 00:40:47,743 Come here. 512 00:40:47,744 --> 00:40:50,045 Remember when you were a little boy 513 00:40:50,046 --> 00:40:52,181 And he gave you your first watercolors? 514 00:40:52,182 --> 00:40:53,416 Yes, ma'am. 515 00:40:53,417 --> 00:40:56,419 And you went home and painted and painted and painted 516 00:40:56,420 --> 00:40:59,489 And then gave them all to him on his birthday? 517 00:40:59,490 --> 00:41:00,623 Yes. 518 00:41:00,624 --> 00:41:04,727 Funny scrawls and blotches from a funny little boy. 519 00:41:04,728 --> 00:41:06,295 He loved them. 520 00:41:06,296 --> 00:41:08,130 And even then he'd say, 521 00:41:08,131 --> 00:41:11,501 "that boy is a genius." 522 00:41:11,502 --> 00:41:14,536 Well, it seems he was right. 523 00:41:19,342 --> 00:41:24,546 I want you to have those funny scrawls and blotches back, gary. 524 00:41:24,547 --> 00:41:28,617 They were, uh, very precious to him. 525 00:41:35,492 --> 00:41:36,758 He, uh- 526 00:41:36,759 --> 00:41:39,628 He did something behind your back, I'm afraid, 527 00:41:39,629 --> 00:41:42,030 As a surprise. 528 00:41:42,031 --> 00:41:47,102 But, uh, we've got an answer back before, uh- 529 00:41:54,944 --> 00:41:58,147 Oh, it's all so strange. 530 00:41:58,148 --> 00:42:02,584 This morning, just five minutes after he drove away, 531 00:42:02,585 --> 00:42:06,488 The mail came and in it was this letter about you. 532 00:42:06,489 --> 00:42:08,891 The surprise that he'd hoped for. 533 00:42:08,892 --> 00:42:12,528 And, uh- 534 00:42:12,529 --> 00:42:13,963 A little over an hour later, 535 00:42:13,964 --> 00:42:16,499 The phone rang and they said he was- 536 00:42:16,500 --> 00:42:21,370 He was, um- that some man had murdered him. 537 00:42:23,239 --> 00:42:25,741 I had the letter in my hand when I took the phone. 538 00:42:28,778 --> 00:42:30,378 I didn't know what to think a- 539 00:42:30,379 --> 00:42:32,748 A voice talking about death on the phone 540 00:42:32,749 --> 00:42:36,251 And, in my hand, news that would have brought him such- 541 00:42:36,252 --> 00:42:38,187 Such joy. 542 00:42:45,462 --> 00:42:47,396 Have-? Have you ever heard 543 00:42:47,397 --> 00:42:49,632 Of the j. Edward newton fund, gary? 544 00:42:55,104 --> 00:42:59,642 Well, they award an annual grant of $5000 545 00:42:59,643 --> 00:43:02,478 To study art in europe. 546 00:43:02,479 --> 00:43:04,012 My husband wrote to them, 547 00:43:04,013 --> 00:43:07,349 Sent them some of your pictures and, uh- 548 00:43:07,350 --> 00:43:09,652 Here it is, 549 00:43:09,653 --> 00:43:12,421 For you, 550 00:43:12,422 --> 00:43:16,358 And for the beautiful gift god gave you, my dear boy. 551 00:43:25,502 --> 00:43:27,970 Oh, god, forgive me. 552 00:43:29,439 --> 00:43:30,473 Gary. 553 00:43:30,474 --> 00:43:32,908 Please, forgive me. 554 00:43:32,909 --> 00:43:34,210 Gary, what is it? 555 00:43:34,211 --> 00:43:37,413 I didn't mean to do it. It was an accident. 556 00:43:37,414 --> 00:43:39,081 Gary. 557 00:43:39,082 --> 00:43:42,218 Gary, what is it, dear. 558 00:43:42,219 --> 00:43:44,920 Gary. 559 00:43:44,921 --> 00:43:46,689 Forgive you for what, dear? 560 00:43:48,825 --> 00:43:50,892 Gary. 561 00:43:55,132 --> 00:43:58,534 You say there was an interval of about 10 seconds 562 00:43:58,535 --> 00:44:00,069 Between where mr. Barlow was shot 563 00:44:00,070 --> 00:44:02,571 And, uh, where you crashed. 564 00:44:02,572 --> 00:44:06,208 And you were going about 50 miles an hour. 565 00:44:06,209 --> 00:44:07,909 That's right. 566 00:44:07,910 --> 00:44:10,179 So the shooting probably happened 567 00:44:10,180 --> 00:44:11,913 A little better than 200 yards back 568 00:44:11,914 --> 00:44:13,315 From the scene of the crash. 569 00:44:13,316 --> 00:44:15,217 Uh, did you see anything back there? 570 00:44:15,218 --> 00:44:16,385 A house or anything? 571 00:44:18,388 --> 00:44:20,022 No, nothing. 572 00:44:20,023 --> 00:44:21,556 Because everybody's been so eager 573 00:44:21,557 --> 00:44:23,125 To throw this whole thing in your lap, 574 00:44:23,126 --> 00:44:25,694 Nobody's even checked that far up the highway. 575 00:44:25,695 --> 00:44:27,029 Uh, keller, when we get to the cars, 576 00:44:27,030 --> 00:44:28,497 Remind me to call in. 577 00:44:28,498 --> 00:44:30,899 I'll have the sheriff send someone up there 578 00:44:30,900 --> 00:44:32,501 And see if anybody lives there. 579 00:44:32,502 --> 00:44:35,137 All right. Let's go. 580 00:44:35,138 --> 00:44:36,438 I'll see you get to a doctor 581 00:44:36,439 --> 00:44:37,873 As soon as we get in. 582 00:46:24,147 --> 00:46:26,048 Okay, hold it, kimble. 583 00:46:35,525 --> 00:46:37,893 I'm gonna call in. 584 00:46:37,894 --> 00:46:39,694 Keep an eye on him. 585 00:46:51,308 --> 00:46:52,875 Don't be a fool, keller. 586 00:46:52,876 --> 00:46:54,943 Go on, beat it. 587 00:46:54,944 --> 00:46:57,146 I got nothing to fear from you anyway. 588 00:47:09,592 --> 00:47:11,360 Lieutenant gerard to headquarters. 589 00:47:11,361 --> 00:47:15,631 Lieutenant gerard to santa elena headquarters, come in, please. 590 00:47:19,669 --> 00:47:21,070 Gerard! 591 00:47:26,175 --> 00:47:27,576 Lieutenant gerard. 592 00:47:27,577 --> 00:47:29,511 Lieutenant gerard, come in, please. 593 00:47:32,782 --> 00:47:34,650 Hold it there, keller. 594 00:47:34,651 --> 00:47:39,288 Come in, lieutenant gerard, come in. 595 00:47:39,289 --> 00:47:40,289 Lieutenant gerard, 596 00:47:40,290 --> 00:47:42,892 We've got a dispatch for you. 597 00:47:42,893 --> 00:47:44,726 Lieutenant gerard, can you hear us? 598 00:47:44,727 --> 00:47:47,162 We've got a dispatch for you. 599 00:47:47,163 --> 00:47:48,998 We've got a confession in the barlow case. 600 00:47:48,999 --> 00:47:50,932 Do you hear me, lieutenant? We've got a confession 601 00:47:50,933 --> 00:47:52,501 On the barlow case. 602 00:47:52,502 --> 00:47:54,870 Gary keller has confessed to the shooting. 603 00:47:54,871 --> 00:47:56,472 His father, deputy keller, 604 00:47:56,473 --> 00:47:58,173 May be somewhere near the barlow cabin. 605 00:47:58,174 --> 00:48:00,642 He may be dangerous. Do you hear us, lieutenant? 606 00:48:00,643 --> 00:48:03,845 Gary keller has confessed to shooting reverend barlow. 607 00:48:03,846 --> 00:48:04,979 Lieutenant gerard. 608 00:48:04,980 --> 00:48:06,915 Lieutenant gerard, come in, please. 609 00:48:38,114 --> 00:48:39,881 Pa. 610 00:48:43,153 --> 00:48:44,787 I'm sorry. 611 00:48:47,157 --> 00:48:49,425 I had to. 612 00:48:54,097 --> 00:48:56,498 I- I had to. 613 00:49:05,642 --> 00:49:07,576 I know. 614 00:49:07,577 --> 00:49:09,277 I know, gary. 615 00:49:30,566 --> 00:49:32,735 What's gonna happen to him now, sheriff? 616 00:49:32,736 --> 00:49:36,738 He'll get off a lot easier than you will, believe me. 617 00:49:36,739 --> 00:49:38,640 And after that? 618 00:49:38,641 --> 00:49:41,943 Don't worry about that. 619 00:49:41,944 --> 00:49:45,147 He's a good kid. 620 00:49:45,148 --> 00:49:47,383 He's got lots of friends here. 621 00:49:48,751 --> 00:49:51,586 Then maybe I didn't do so bad after all. 622 00:50:00,263 --> 00:50:01,897 Even for the guilty, 623 00:50:01,898 --> 00:50:05,467 There is relief when the truth is known, 624 00:50:05,468 --> 00:50:06,568 But for richard kimble, 625 00:50:06,569 --> 00:50:09,004 The truth that will free him 626 00:50:09,005 --> 00:50:11,073 Lies somewhere ahead, 627 00:50:11,074 --> 00:50:12,541 Over the next horizon, 628 00:50:12,542 --> 00:50:14,810 Beyond the next town 629 00:50:14,811 --> 00:50:16,278 At another place, 630 00:50:16,279 --> 00:50:18,146 At another time.