1 00:00:14,647 --> 00:00:15,914 The door's open. 2 00:00:15,915 --> 00:00:17,149 He's up there. Mm-hm. 3 00:00:17,150 --> 00:00:19,484 I'll go in after him. You cover the back. 4 00:00:19,485 --> 00:00:20,819 And if it's not kimble? 5 00:00:20,820 --> 00:00:22,187 Then we've wasted an hour. 6 00:00:56,955 --> 00:00:58,523 Narrator: 7 00:01:04,863 --> 00:01:08,633 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 8 00:01:08,634 --> 00:01:11,536 An innocent victim of blind justice, 9 00:01:11,537 --> 00:01:15,173 Falsely convicted for the murder of his wife, 10 00:01:15,174 --> 00:01:17,375 Reprieved by fate when a train wreck 11 00:01:17,376 --> 00:01:19,644 Freed him en route to the death house. 12 00:01:19,645 --> 00:01:23,315 Freed him to hide in lonely desperation. 13 00:01:23,316 --> 00:01:25,817 To change his identity. 14 00:01:25,818 --> 00:01:28,653 To toil at many jobs. 15 00:01:28,654 --> 00:01:31,189 Freed him to search for a one-armed man 16 00:01:31,190 --> 00:01:33,658 He saw leave the scene of the crime. 17 00:01:33,659 --> 00:01:35,594 Freed him to run 18 00:01:35,595 --> 00:01:37,395 Before the relentless pursuit 19 00:01:37,396 --> 00:01:40,298 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 20 00:01:41,800 --> 00:01:44,068 The guest stars 21 00:01:44,069 --> 00:01:47,138 Mickey rooney, 22 00:01:47,139 --> 00:01:49,307 Nita talbot. 23 00:01:52,378 --> 00:01:54,379 Announcer: 24 00:02:16,502 --> 00:02:20,238 The days of a fugitive run together as one. 25 00:02:20,239 --> 00:02:22,907 The fear and desperation unrelieved 26 00:02:22,908 --> 00:02:25,477 By the sounds of laughter. 27 00:02:25,478 --> 00:02:26,711 But richard kimble, 28 00:02:26,712 --> 00:02:29,013 Now using the name nick phillips, 29 00:02:29,014 --> 00:02:31,416 Will find that a man may laugh 30 00:02:31,417 --> 00:02:35,686 Only to escape the terror of silence. 31 00:02:41,861 --> 00:02:43,394 Would I lie to you, mrs. Belson? 32 00:02:43,395 --> 00:02:45,363 I tell you, this is it. 33 00:02:45,364 --> 00:02:46,731 Uh... 34 00:02:46,732 --> 00:02:49,100 It- it- 35 00:02:49,101 --> 00:02:51,369 It can't be. It can't be, she says. 36 00:02:51,370 --> 00:02:52,303 Do the mets lose? 37 00:02:52,304 --> 00:02:54,039 I tell you those are the very same pants 38 00:02:54,040 --> 00:02:56,608 That you put in that machine not 45 minutes ago. 39 00:02:56,609 --> 00:02:59,811 Oh, but look, they couldn't have. 40 00:02:59,812 --> 00:03:01,479 Mrs. Belson, from now on you're gonna have to 41 00:03:01,480 --> 00:03:02,747 Pay more attention to the labels. 42 00:03:02,748 --> 00:03:04,148 Whey they say use warm water, dear, 43 00:03:04,149 --> 00:03:05,583 You're gonna have to use warm water. 44 00:03:05,584 --> 00:03:07,051 Pay more attention. 45 00:03:08,186 --> 00:03:09,821 Charlie, I could- 46 00:03:09,822 --> 00:03:11,322 Oh, you could- look, 47 00:03:11,323 --> 00:03:14,726 6.95 max the tailor charges me to have these made up, 48 00:03:14,727 --> 00:03:16,561 And you have to louse up the gag. 49 00:03:16,562 --> 00:03:18,196 But she's my neighbor. 50 00:03:18,197 --> 00:03:19,830 Here are the real ones, darling. What am I? 51 00:03:19,831 --> 00:03:23,134 The neighborhood junkie? No, the neighborhood 3-year-old. 52 00:03:23,135 --> 00:03:23,968 Get out of here, you gals, 53 00:03:23,969 --> 00:03:25,303 Before I call the vice squad, huh? 54 00:03:25,304 --> 00:03:26,438 Bye, charlie. Bye. 55 00:03:26,439 --> 00:03:27,872 Bye. Bye, mrs. Belson. 56 00:03:27,873 --> 00:03:30,107 Thanks. 57 00:03:34,446 --> 00:03:36,714 Did she call yet? Huh? Oh, no. No, no. 58 00:03:36,715 --> 00:03:38,316 But a couple of my ex pigeons called. 59 00:03:38,317 --> 00:03:39,984 They didn't know I was out of the horse biz, 60 00:03:39,985 --> 00:03:42,387 And I ran to that phone like horace heidt calling 61 00:03:42,388 --> 00:03:43,888 For the pot o' gold. 62 00:03:43,889 --> 00:03:45,956 you nervous? 63 00:03:45,957 --> 00:03:47,225 Nervous? 64 00:03:48,160 --> 00:03:51,162 My butterflies have got butterflies. 65 00:03:53,165 --> 00:03:55,800 Nick... 66 00:03:55,801 --> 00:03:57,868 Did you ever wait eight years for a girl? 67 00:03:58,771 --> 00:04:00,538 Charlie. 68 00:04:02,742 --> 00:04:07,245 Well, enter la fuzz. 69 00:04:07,246 --> 00:04:09,080 Well, gentlemen, uh, don't put the blue suits 70 00:04:09,081 --> 00:04:10,248 In with the pillowcases, huh? 71 00:04:10,249 --> 00:04:12,183 Okay, charlie, let's put a stopper in it. 72 00:04:12,184 --> 00:04:14,185 Ah, critics. Critics all over the world. 73 00:04:14,186 --> 00:04:16,054 We'd like to take a look around. 74 00:04:16,055 --> 00:04:19,357 I, uh, better get that delivery out. 75 00:04:20,759 --> 00:04:22,360 Oh, uh... 76 00:04:30,636 --> 00:04:32,203 Now, wait- wait a min- wait a minute. 77 00:04:32,204 --> 00:04:33,771 Thorpe, don't you think it'd be more fun 78 00:04:33,772 --> 00:04:35,473 If you had a search warrant? 79 00:04:35,474 --> 00:04:37,041 Here. 80 00:04:38,944 --> 00:04:40,778 This one was taking off in the truck. 81 00:04:40,779 --> 00:04:42,547 Well, why shouldn't he? He drives the truck. 82 00:04:42,548 --> 00:04:44,082 He works for me. 83 00:04:44,083 --> 00:04:46,617 What's your name? 84 00:04:46,618 --> 00:04:47,885 Nick philips. 85 00:04:47,886 --> 00:04:49,320 Better stick around, mr. Phillips. 86 00:04:49,321 --> 00:04:51,422 All right, look, if you want the three mil 87 00:04:51,423 --> 00:04:54,692 I got out of the brinks job, it's yours, okay, pal? 88 00:04:54,693 --> 00:04:56,094 Where are the markers, charlie? 89 00:04:56,095 --> 00:04:58,229 Markers? What are you talking about? Laundry markers? 90 00:04:58,230 --> 00:05:00,631 I've got plenty of those. I mean betting markers, charlie. 91 00:05:00,632 --> 00:05:03,134 Let's lay off the night club routines, huh? 92 00:05:03,135 --> 00:05:05,837 Look, thorpe, I haven't got a thing going for me 93 00:05:05,838 --> 00:05:08,606 Except those machines out there. 94 00:05:08,607 --> 00:05:10,241 They'd better keep you good and clean. 95 00:05:10,242 --> 00:05:13,310 Heh. Funny cop, the worst kind. 96 00:05:13,311 --> 00:05:15,213 You want any more from this one? 97 00:05:15,214 --> 00:05:17,148 He's all right, I guess. 98 00:05:17,149 --> 00:05:19,150 Just look out charlie doesn't get you into trouble. 99 00:05:24,323 --> 00:05:27,258 Nick, from now on you're my mink-dyed rabbit's foot. 100 00:05:27,259 --> 00:05:29,327 You know, when I was operating the book, 101 00:05:29,328 --> 00:05:31,396 There were markers all over the place. 102 00:05:32,531 --> 00:05:34,966 Thorpe could've hung me over his mantel. 103 00:05:34,967 --> 00:05:37,868 Believe me, right over his mantel. 104 00:05:39,338 --> 00:05:41,906 How he'd have loved that. 105 00:05:41,907 --> 00:05:44,109 Hello. Hello, is, uh-? 106 00:05:44,110 --> 00:05:47,178 Has a miss jellison checked in yet? 107 00:05:47,179 --> 00:05:49,080 Jellison. 108 00:05:50,616 --> 00:05:53,318 Oh, she hasn't. All right, fine. 109 00:05:53,319 --> 00:05:56,454 N- no, thank- thank you very much. 110 00:06:02,027 --> 00:06:04,762 Charlie, what makes me your rabbit's foot? 111 00:06:05,864 --> 00:06:08,132 W- well, uh, wasn't it you that 112 00:06:08,133 --> 00:06:09,934 Told me to give up the book? 113 00:06:11,703 --> 00:06:14,138 Well, you said some gamblers were looking for you. 114 00:06:14,139 --> 00:06:15,306 Yeah. 115 00:06:17,409 --> 00:06:19,444 Yeah, you told me that if I kept on taking bets 116 00:06:19,445 --> 00:06:21,512 That sooner or later they'd get a line on me. 117 00:06:22,648 --> 00:06:24,883 Only makes sense, right? 118 00:06:24,884 --> 00:06:28,152 Well, anyway, all I know is that since you started 119 00:06:28,153 --> 00:06:31,289 To work for me five weeks ago, everything is changed. 120 00:06:31,290 --> 00:06:32,456 I mean, business has picked up, 121 00:06:32,457 --> 00:06:33,824 Paula said she's coming back to me 122 00:06:33,825 --> 00:06:35,160 And I've stayed out of jail. 123 00:06:35,161 --> 00:06:37,628 Believe me, that's been a big five weeks for me. 124 00:06:37,629 --> 00:06:40,031 Nick, I'm never gonna let you out of my sight again. 125 00:06:40,032 --> 00:06:42,033 Oh, incidentally, would you do me a favor, please? 126 00:06:42,034 --> 00:06:43,968 Sure. Do me just a little favor. 127 00:06:43,969 --> 00:06:46,771 Here, take these over to the maxwell hotel 128 00:06:46,772 --> 00:06:48,806 A-a-and give them to paula. 129 00:06:48,807 --> 00:06:50,307 Leave them there for paula in her room. 130 00:06:50,308 --> 00:06:52,243 Some creep in atlantic city drew them for us 131 00:06:52,244 --> 00:06:54,545 On our first date about 10 years ago. 132 00:06:54,546 --> 00:06:55,780 She'll get a kick out of it 133 00:06:55,781 --> 00:06:57,381 When she walks in the room and sees them. 134 00:06:59,150 --> 00:07:01,352 You're sentimental, charlie. 135 00:07:01,353 --> 00:07:03,921 Yeah, I'm the kind of a guy 136 00:07:03,922 --> 00:07:06,224 That cries at wrestling matches. 137 00:07:08,560 --> 00:07:10,828 You, uh-? You know where the hotel is, don't you? 138 00:07:10,829 --> 00:07:12,263 Yes, it's somewhere on the west side. 139 00:07:12,264 --> 00:07:13,397 Oh, wait a minute. 140 00:07:13,398 --> 00:07:15,132 Here's a couple of bucks for the desk clerk. 141 00:07:15,133 --> 00:07:16,500 There you go. 142 00:07:16,501 --> 00:07:19,203 Oh, and nick, uh, 143 00:07:19,204 --> 00:07:20,872 Take your time. 144 00:07:20,873 --> 00:07:22,640 Okay. 145 00:07:34,186 --> 00:07:37,121 Excuse me, darling, may I help you, please? 146 00:07:58,810 --> 00:08:00,144 I, uh- 147 00:08:00,145 --> 00:08:02,413 I have a couple of pictures for miss jellison. 148 00:08:02,414 --> 00:08:03,481 A friend of hers would like them 149 00:08:03,482 --> 00:08:05,015 Put in her room before she checks in. 150 00:08:05,016 --> 00:08:07,385 Oh, I'm sorry. 151 00:08:07,386 --> 00:08:09,287 Maybe I'll get the bellboy to do it. 152 00:08:09,288 --> 00:08:11,322 Oh, no, I didn't mean we couldn't hang the pictures. 153 00:08:11,323 --> 00:08:14,959 I meant, uh, miss jellison already checked in. 154 00:08:14,960 --> 00:08:16,194 How long ago? 155 00:08:16,195 --> 00:08:17,494 About 20 minutes. 156 00:08:17,495 --> 00:08:19,463 But I think she went right back out again. 157 00:08:19,464 --> 00:08:21,232 What am I gonna do with these? 158 00:08:21,233 --> 00:08:24,002 Well, we'll have them taken care of right away. 159 00:08:39,851 --> 00:08:41,585 Beer? 160 00:08:49,093 --> 00:08:52,730 May I interest you in your future? 161 00:08:52,731 --> 00:08:56,367 Your tomorrows are only echoes of your yesterdays. 162 00:08:56,368 --> 00:09:01,038 And the ears of a gypsy are attuned to echoes. 163 00:09:01,039 --> 00:09:04,608 Oh, there is pain here... 164 00:09:04,609 --> 00:09:07,044 And unanswered questions... 165 00:09:07,045 --> 00:09:09,747 And here are the marks of love. 166 00:09:09,748 --> 00:09:12,115 There was a woman, wasn't there? 167 00:09:12,116 --> 00:09:13,984 And I see... 168 00:09:13,985 --> 00:09:15,853 I see- 169 00:09:15,854 --> 00:09:18,556 Look, mister, I'm sorry but I gotta go. 170 00:09:18,557 --> 00:09:21,158 I promised my husband I'd pick him up at 3:00. 171 00:09:21,159 --> 00:09:22,693 Here, take this. 172 00:09:22,694 --> 00:09:25,830 This'll give you a free reading next time. 173 00:09:30,836 --> 00:09:32,970 That's too bad. 174 00:09:32,971 --> 00:09:35,206 Just when it was getting interesting. 175 00:09:35,207 --> 00:09:37,442 Oh, she had a certain style. 176 00:09:37,443 --> 00:09:39,209 Was she right? 177 00:09:39,210 --> 00:09:40,344 Was there a woman? 178 00:09:41,913 --> 00:09:43,815 Well, there's always a woman, isn't there? 179 00:09:45,717 --> 00:09:47,251 What about now? 180 00:09:50,656 --> 00:09:52,890 I'd guess there isn't any. 181 00:09:52,891 --> 00:09:54,291 Why? 182 00:09:54,292 --> 00:09:56,326 Well, maybe I'm part gypsy, 183 00:09:56,327 --> 00:09:58,696 Attuned to your echoes or something. 184 00:10:03,568 --> 00:10:05,370 You got something against gypsies? 185 00:10:05,371 --> 00:10:09,273 No, some of my best friends are gypsies. 186 00:10:09,274 --> 00:10:11,142 I'm glad. 187 00:10:15,414 --> 00:10:18,215 Nice little place, don't you think? 188 00:10:18,216 --> 00:10:20,318 I might even be here again tomorrow. 189 00:10:20,319 --> 00:10:22,853 About this time, probably. 190 00:10:40,439 --> 00:10:41,872 Oh, miss jellison. 191 00:10:43,509 --> 00:10:44,809 Another message for you. 192 00:10:44,810 --> 00:10:46,577 Same man, same number. 193 00:10:46,578 --> 00:10:51,449 Oh, well, I'll add it to my collection. 194 00:10:51,450 --> 00:10:53,984 He certainly is persistent, isn't he? 195 00:10:53,985 --> 00:10:57,154 It's that extra little dab of perfume behind the knees. 196 00:11:02,994 --> 00:11:04,395 Mr. Paris again? 197 00:11:04,396 --> 00:11:06,130 Yes, why? 198 00:11:06,131 --> 00:11:07,231 Well, he's an old friend. 199 00:11:07,232 --> 00:11:09,667 I told him I'd stop by next time I came through. 200 00:11:09,668 --> 00:11:11,869 You want to leave a message in case he calls back again? 201 00:11:11,870 --> 00:11:14,005 Well, then it wouldn't be a surprise, would it? 202 00:11:20,879 --> 00:11:22,479 Honey, uh, I'm sorry about 203 00:11:22,480 --> 00:11:24,081 Having to put you on the other side of town, 204 00:11:24,082 --> 00:11:25,549 But that's the way it has to be. 205 00:11:31,423 --> 00:11:34,859 Yes, I- I thought you'd get a kick out of them. 206 00:11:34,860 --> 00:11:37,195 Oh, uh, honey, I hate to keep bugging you about this, 207 00:11:37,196 --> 00:11:39,063 But, uh, nobody knows where you are, do they? 208 00:11:39,064 --> 00:11:42,766 I mean, nobody's nosing around or anything like that? 209 00:11:42,767 --> 00:11:45,269 Good. Well, uh, 210 00:11:45,270 --> 00:11:48,105 Be careful on your way over here tonight, huh? Okay. 211 00:11:48,106 --> 00:11:53,044 And- and, honey, I love you. 212 00:11:53,045 --> 00:11:54,778 Bye. 213 00:12:00,085 --> 00:12:01,285 Everything all right? 214 00:12:03,021 --> 00:12:05,890 Everything all right? Do horse players die broke? 215 00:12:05,891 --> 00:12:07,325 How's this for all right? 216 00:12:16,601 --> 00:12:17,701 Yeah. 217 00:12:21,807 --> 00:12:24,175 Come on, nick. Let's get some work done. 218 00:12:44,930 --> 00:12:47,831 Sorry, mr. Phillips, just checking. 219 00:12:56,308 --> 00:12:58,442 Something wrong, sarge? 220 00:12:59,611 --> 00:13:01,946 No. 221 00:13:01,947 --> 00:13:05,650 No, I guess not. Let's go. 222 00:13:10,756 --> 00:13:13,658 Hey. Hey, nick, boy. 223 00:13:13,659 --> 00:13:15,492 You know what I just discovered? 224 00:13:15,493 --> 00:13:17,762 Heh. I discovered that you don't have to- 225 00:13:17,763 --> 00:13:19,096 Have to wear a tie at all 226 00:13:19,097 --> 00:13:21,131 If you want to keep your collar closed. 227 00:13:21,132 --> 00:13:23,568 Now you got a button to do that. Heh. 228 00:13:23,569 --> 00:13:25,570 And if you want color for your shirt, 229 00:13:25,571 --> 00:13:27,304 Well, you don't have to wear a colored shirt. 230 00:13:27,305 --> 00:13:29,306 All you have to do is just take a paintbrush 231 00:13:29,307 --> 00:13:31,576 And dab it in some paint and slop it on the front of you. 232 00:13:31,577 --> 00:13:33,611 Are you taking notes? 233 00:13:33,612 --> 00:13:37,114 You're gonna fall apart before she gets here. 234 00:13:37,115 --> 00:13:40,384 Well, it has been eight years, nick. 235 00:13:40,385 --> 00:13:43,854 Believe me, I'm- I'm a little scared. 236 00:13:43,855 --> 00:13:46,057 Been eight years for her too. 237 00:13:46,058 --> 00:13:47,625 Yeah. 238 00:13:49,061 --> 00:13:50,561 Hey, you know, for one of the real big 239 00:13:50,562 --> 00:13:52,063 Ugly faces of all times, 240 00:13:52,064 --> 00:13:54,431 It still has a little character, huh? 241 00:13:54,432 --> 00:13:56,333 What time's she get here? 242 00:13:56,334 --> 00:13:59,804 Like about, uh, three minutes ago. Heh. 243 00:13:59,805 --> 00:14:01,706 Wait until you meet her too, nick. 244 00:14:01,707 --> 00:14:03,007 Please believe me, she's- 245 00:14:03,008 --> 00:14:04,274 Charlie- now, listen, 246 00:14:04,275 --> 00:14:05,509 This- this- this tie, 247 00:14:05,510 --> 00:14:07,277 It doesn't look like I got it off a street corner 248 00:14:07,278 --> 00:14:08,879 From one of those yucky guys, does it? Huh? 249 00:14:08,880 --> 00:14:11,582 Look all right? 250 00:14:11,583 --> 00:14:13,050 Charlie, to tell you the truth- 251 00:14:13,051 --> 00:14:14,551 Oh, you can tell, huh? 252 00:14:14,552 --> 00:14:16,120 Well, you can always spot a phony. 253 00:14:16,121 --> 00:14:18,255 You're looking at one of those hundred-percent phonies 254 00:14:18,256 --> 00:14:21,425 From the 50-cent tie down to the 7-and-a-half-buck shoes. 255 00:14:21,426 --> 00:14:22,526 What do you mean? 256 00:14:22,527 --> 00:14:26,163 You know how it is, nick. 257 00:14:26,164 --> 00:14:27,865 That letter that I wrote to her in detroit 258 00:14:27,866 --> 00:14:29,032 Asking her to come back to me. 259 00:14:29,033 --> 00:14:31,969 Maybe I laid it on a little too heavy. 260 00:14:31,970 --> 00:14:35,038 I was scared to death that she wouldn't come back to me. 261 00:14:35,039 --> 00:14:38,342 Maybe she thought that I had a chain of those laundromats. 262 00:14:38,343 --> 00:14:39,877 Who knows? The way I wrote her, 263 00:14:39,878 --> 00:14:43,047 Maybe she thought I had a lot of bread and I was doing great. 264 00:14:44,583 --> 00:14:45,783 What are you gonna do? 265 00:14:45,784 --> 00:14:47,384 What am I going to do? Ha! 266 00:14:47,385 --> 00:14:49,086 You tell me. 267 00:14:49,087 --> 00:14:51,088 Hey, you've been trying to tell me something all day. 268 00:14:51,089 --> 00:14:53,858 What is it? 269 00:14:53,859 --> 00:14:56,560 This afternoon at paula's hotel... 270 00:14:57,628 --> 00:15:00,297 Hey, hey, see if that's her, will you, please? 271 00:15:00,298 --> 00:15:01,765 Go on. 272 00:15:12,044 --> 00:15:14,111 Well, it's a woman. 273 00:15:36,101 --> 00:15:38,202 That's pete ragan. 274 00:15:40,639 --> 00:15:43,040 Do me a favor, nick, and get her out of here for me, 275 00:15:43,041 --> 00:15:45,075 Will you, please? Who is pete? 276 00:15:45,076 --> 00:15:47,310 Well, look, he's- 277 00:15:47,311 --> 00:15:49,613 He's an errand boy from the new york syndicate. 278 00:15:49,614 --> 00:15:53,150 Evidently, they must have followed her here from detroit. 279 00:15:53,151 --> 00:15:55,352 They must want you pretty bad. 280 00:15:55,353 --> 00:15:56,854 Well, I'll, uh, 281 00:15:56,855 --> 00:15:58,121 Fill you in on the details later. 282 00:15:58,122 --> 00:16:00,157 Right now, get her out of here for me, will you, please? 283 00:16:00,158 --> 00:16:02,760 Tell her I'll meet her at the- that place called the love nest. 284 00:16:02,761 --> 00:16:04,795 It's across from the park. Tomorrow about noon, okay? 285 00:16:04,796 --> 00:16:07,130 I'll try. Thanks. 286 00:16:36,127 --> 00:16:37,595 What are you doing here? 287 00:16:37,596 --> 00:16:40,364 You've been followed. Move over. 288 00:16:45,937 --> 00:16:48,405 Make it look like you came to pick me up. 289 00:16:48,406 --> 00:16:49,640 Look to who? 290 00:16:49,641 --> 00:16:51,475 The fellow in back of us. 291 00:16:53,011 --> 00:16:55,378 Then let's make it look good. 292 00:16:58,783 --> 00:17:00,818 Oh, is charlie watching? 293 00:17:00,819 --> 00:17:02,585 Don't worry, he can't see a thing. 294 00:17:02,586 --> 00:17:04,587 Let's go. 295 00:17:31,516 --> 00:17:34,985 I don't know, I guess he thought he was doing it for me. 296 00:17:34,986 --> 00:17:37,220 He said he didn't want me living out of suitcases 297 00:17:37,221 --> 00:17:38,989 In $2 hotel rooms. 298 00:17:38,990 --> 00:17:40,357 He said he'd have to be mixed up 299 00:17:40,358 --> 00:17:42,493 With some pretty miserable types. 300 00:17:42,494 --> 00:17:45,095 But it was the only way he could build us a stake. 301 00:17:45,096 --> 00:17:47,865 And it looks like he really built a big one. 302 00:17:49,367 --> 00:17:54,271 I just drive the truck, keep the place clean. 303 00:17:54,272 --> 00:17:56,773 Well, I'm not asking for a financial statement. 304 00:17:56,774 --> 00:17:59,944 I just, uh, meant he's doing pretty good now. 305 00:17:59,945 --> 00:18:01,745 You didn't finish your story. 306 00:18:01,746 --> 00:18:04,381 It a family secret, huh? 307 00:18:04,382 --> 00:18:07,184 Oh, that's okay. I'll find out soon enough. 308 00:18:07,185 --> 00:18:08,619 Where was I? 309 00:18:08,620 --> 00:18:10,353 Oh, yeah, well, charlie walked out, 310 00:18:10,354 --> 00:18:12,856 And suddenly it was two years later 311 00:18:12,857 --> 00:18:14,525 And I started getting panicky. 312 00:18:14,526 --> 00:18:15,926 And? And I married 313 00:18:15,927 --> 00:18:17,828 The first guy that showed any interest. 314 00:18:17,829 --> 00:18:19,830 Half the time he was drunk, 315 00:18:19,831 --> 00:18:23,667 Half the time he was mean, and all the time he was broke. 316 00:18:32,511 --> 00:18:34,811 You didn't tell charlie, did you? 317 00:18:34,812 --> 00:18:37,680 About this afternoon? 318 00:18:37,681 --> 00:18:39,183 No. 319 00:18:40,318 --> 00:18:41,452 Why not? 320 00:18:41,453 --> 00:18:43,387 I didn't have time. 321 00:18:43,388 --> 00:18:46,523 I wouldn't if I were you. 322 00:18:46,524 --> 00:18:48,358 He wouldn't believe you. 323 00:18:48,359 --> 00:18:51,161 Besides, it'd be nice if we had a secret. 324 00:18:53,331 --> 00:18:54,498 I'll get a cab. 325 00:18:54,499 --> 00:18:58,469 Oh, don't go away mad. 326 00:19:02,940 --> 00:19:06,676 Charlie wants you to meet him tomorrow around noon 327 00:19:06,677 --> 00:19:10,614 Across from the park. A place called the love nest. 328 00:19:10,615 --> 00:19:11,982 Why not? 329 00:19:11,983 --> 00:19:15,219 And tell him this time I'll be looking over my shoulder. 330 00:19:16,854 --> 00:19:19,389 Now, where am I meeting you? 331 00:19:19,390 --> 00:19:21,125 Here's a nice place. 332 00:19:21,126 --> 00:19:24,428 Charlie happens to be the man you're going to marry. 333 00:19:24,429 --> 00:19:26,563 He's also my friend. 334 00:19:26,564 --> 00:19:28,632 I'd like to leave it that way. 335 00:19:54,359 --> 00:19:55,859 Did you forget some-? 336 00:19:55,860 --> 00:19:59,029 Miss jellison? I'm pete ragan. 337 00:19:59,030 --> 00:20:00,264 What do you want? 338 00:20:00,265 --> 00:20:03,800 May I come in? No. 339 00:20:03,801 --> 00:20:06,003 I'm looking for charlie paris. 340 00:20:06,004 --> 00:20:08,371 I haven't seen charlie for eight years. 341 00:20:08,372 --> 00:20:09,640 That's too bad. 342 00:20:09,641 --> 00:20:11,375 I had $5000 for you. 343 00:20:11,376 --> 00:20:13,777 All you had to do was tell me where I could find him. 344 00:20:13,778 --> 00:20:15,278 Get out of here. 345 00:20:15,279 --> 00:20:16,580 That's a lot of money, lady. 346 00:20:16,581 --> 00:20:17,948 Maybe once. 347 00:20:17,949 --> 00:20:21,351 Now you'd better move before you get your hand smashed. 348 00:20:21,352 --> 00:20:22,519 Okay, 349 00:20:22,520 --> 00:20:23,988 But just in case you need anything, 350 00:20:23,989 --> 00:20:25,789 I'm right down the hall. 351 00:20:25,790 --> 00:20:27,324 Room 208. 352 00:20:27,325 --> 00:20:29,859 Two-oh-eight, remember? 353 00:20:41,406 --> 00:20:42,639 I don't care what you say. 354 00:20:42,640 --> 00:20:43,907 I mean, it's- it's- 355 00:20:43,908 --> 00:20:46,276 You know, you can only take so much. 356 00:20:46,277 --> 00:20:48,945 You were gone an awful long time. 357 00:20:48,946 --> 00:20:52,816 It is 20 minutes over and 20 minutes back, charlie. 358 00:20:52,817 --> 00:20:54,718 Oh, I know. I don't know what's the matter with me. 359 00:20:54,719 --> 00:20:56,253 I'm just- I've just been going crazy. 360 00:20:56,254 --> 00:20:58,989 I'm sorry to get you mixed up in this big mess. 361 00:20:58,990 --> 00:21:02,192 Seems like they've gone a long way to collect just a bet. 362 00:21:02,193 --> 00:21:04,928 Oh, I'm not running away from any bookies. 363 00:21:04,929 --> 00:21:07,264 Well, you don't have to tell me if you don't want to. 364 00:21:09,067 --> 00:21:11,068 Now, look, I... 365 00:21:12,170 --> 00:21:14,204 I'm not any hood or anything like that. 366 00:21:14,205 --> 00:21:15,939 I couldn't swing that way. 367 00:21:19,844 --> 00:21:22,212 And it's not the ponies either. 368 00:21:24,015 --> 00:21:27,183 Problem is, it's the clubs. 369 00:21:27,184 --> 00:21:29,820 Yeah, the clubs and the guys who run the clubs. 370 00:21:29,821 --> 00:21:33,289 And these guys are all over, you know? 371 00:21:33,290 --> 00:21:36,426 Anyway, a couple of these guys, they picked up on me, 372 00:21:36,427 --> 00:21:38,695 And, uh, things started getting better. 373 00:21:38,696 --> 00:21:41,364 I got better jobs, good money, 374 00:21:41,365 --> 00:21:43,266 Better billing, everything. 375 00:21:43,267 --> 00:21:46,302 And all of a sudden I got invited to these guys' houses 376 00:21:46,303 --> 00:21:47,938 Every once in a while. 377 00:21:47,939 --> 00:21:50,040 Of course, I do 20 minutes next to the piano, 378 00:21:50,041 --> 00:21:52,508 But I got invited to the parties anyway. 379 00:21:52,509 --> 00:21:53,877 Well, when you go to these parties, 380 00:21:53,878 --> 00:21:55,578 You begin to collect information. 381 00:21:55,579 --> 00:22:00,150 Information that you didn't even ask to hear. 382 00:22:02,053 --> 00:22:06,022 Well, last year the new york crime commission, 383 00:22:06,023 --> 00:22:08,091 They called me in as a witness. 384 00:22:08,092 --> 00:22:10,728 Oh, they called in about 200 other witnesses too. 385 00:22:10,729 --> 00:22:12,328 And I told them what I thought 386 00:22:12,329 --> 00:22:14,465 All of the other witnesses were telling them. 387 00:22:16,367 --> 00:22:19,035 I found out that I... 388 00:22:19,036 --> 00:22:20,971 I was doing a solo. 389 00:22:23,141 --> 00:22:25,609 A lot of people were getting hurt. 390 00:22:32,517 --> 00:22:34,218 They want to kill me, nick. 391 00:22:43,727 --> 00:22:45,662 Well, can't you get out of town? 392 00:22:45,663 --> 00:22:47,464 I want to see paula first. 393 00:22:47,465 --> 00:22:49,199 Charlie... 394 00:22:49,200 --> 00:22:51,068 What is it you're trying to tell me, nick? 395 00:22:54,005 --> 00:22:55,439 Nothing. What is it, huh? 396 00:22:55,440 --> 00:22:57,474 Nothing. 397 00:22:57,475 --> 00:22:59,443 She'll meet you tomorrow. 398 00:22:59,444 --> 00:23:01,244 She said she'll be more careful this time. 399 00:23:01,245 --> 00:23:03,613 Well, that's good. 400 00:23:06,217 --> 00:23:09,419 What's, uh-? What's a love nest place? 401 00:23:09,420 --> 00:23:12,122 Oh, the love nest? It's a little candy shop 402 00:23:12,123 --> 00:23:14,124 With uncomfortable chairs, everything. 403 00:23:14,125 --> 00:23:16,026 You- you know the kind. 404 00:23:16,027 --> 00:23:17,427 Are you kidding? 405 00:23:17,428 --> 00:23:19,396 What's the matter? Don't you think I'm the type? 406 00:23:19,397 --> 00:23:22,199 I know all about those things, like milk shakes, macaroons. 407 00:23:22,200 --> 00:23:23,434 What's that cold stuff? 408 00:23:23,435 --> 00:23:24,634 Ice cream. Oh, sure, 409 00:23:24,635 --> 00:23:26,903 I know all about that jazz. Heh. 410 00:23:26,904 --> 00:23:29,306 Besides, it's kind of romantic. 411 00:23:31,642 --> 00:23:33,911 You be careful, charlie. 412 00:23:33,912 --> 00:23:36,346 Careful? Well, wait a minute, nick. 413 00:23:36,347 --> 00:23:38,414 I'm not gonna get into any trouble. Heh. 414 00:23:38,415 --> 00:23:39,850 I'm too chicken. 415 00:23:39,851 --> 00:23:43,287 Besides, you're my good-luck charm. 416 00:24:11,182 --> 00:24:13,817 Guess it was a bad idea, that ice cream, huh? 417 00:24:13,818 --> 00:24:15,552 Oh, no, it's just that I slept late 418 00:24:15,553 --> 00:24:17,320 And I didn't have any breakfast. 419 00:24:17,321 --> 00:24:20,824 Heh. Strawberry sundaes before breakfast. Yuck. 420 00:24:20,825 --> 00:24:23,961 Oh, it's all right. I love it. It's fine. 421 00:24:26,230 --> 00:24:30,100 Well, you know... 422 00:24:30,101 --> 00:24:31,868 It's funny, it's just I feel like a teenager 423 00:24:31,869 --> 00:24:33,236 On his first date. 424 00:24:35,373 --> 00:24:38,141 Can you imagine henry aldrich losing his hair? 425 00:24:39,811 --> 00:24:41,744 It gives you more character. 426 00:24:42,780 --> 00:24:46,315 Well, I- I still have the same character. Heh. 427 00:24:46,316 --> 00:24:47,684 Lousy. 428 00:24:47,685 --> 00:24:50,887 Oh, don't be silly, charlie. You've done it. 429 00:24:50,888 --> 00:24:53,090 Just what you said you were going to do. 430 00:24:53,091 --> 00:24:55,859 All right, it took longer than we thought, but you did it. 431 00:24:57,562 --> 00:24:59,263 Paula, listen to me. 432 00:24:59,264 --> 00:25:00,664 I know what you're gonna say, charlie, 433 00:25:00,665 --> 00:25:02,132 But it was my fault, not yours. 434 00:25:02,133 --> 00:25:04,935 Baby, you don't un- you don't understand. 435 00:25:04,936 --> 00:25:06,670 Understand what, charlie? 436 00:25:06,671 --> 00:25:08,472 I lied to you. 437 00:25:09,807 --> 00:25:11,308 About what? 438 00:25:11,309 --> 00:25:12,742 Well, that letter I wrote to you, 439 00:25:12,743 --> 00:25:14,844 I- I wrote it kind of heavy 440 00:25:14,845 --> 00:25:20,049 Because I was scared that you wouldn't come back. 441 00:25:22,186 --> 00:25:24,221 The truth is that... 442 00:25:26,724 --> 00:25:28,292 I haven't got a quarter. 443 00:25:28,293 --> 00:25:31,227 The only thing I got is that one lousy suds factory, 444 00:25:31,228 --> 00:25:33,864 And it's in hock up to its lint trap. 445 00:25:38,169 --> 00:25:40,970 I haven't got a cent either. 446 00:25:40,971 --> 00:25:43,607 I can't even pay my hotel bill. 447 00:25:49,280 --> 00:25:51,081 So, what now, charlie? 448 00:25:51,082 --> 00:25:54,184 Look, we'll- we'll go out to california. 449 00:25:54,185 --> 00:25:56,786 I've got a couple of friends out there that'll give us a stake 450 00:25:56,787 --> 00:25:58,989 Until I can get a line on something. 451 00:25:58,990 --> 00:26:01,258 It's all right, isn't it? 452 00:26:03,494 --> 00:26:05,361 Oh, honey, listen- listen to me. 453 00:26:05,362 --> 00:26:07,931 I- I adore you. 454 00:26:10,101 --> 00:26:12,235 Charlie, what are you gonna do about that man? 455 00:26:12,236 --> 00:26:14,071 Huh? That ragan? 456 00:26:14,072 --> 00:26:18,375 Well, for one thing, I can stay out of his way. 457 00:26:18,376 --> 00:26:20,177 Look, I'll- I'll find a place 458 00:26:20,178 --> 00:26:22,212 And then I'll make a couple of phone calls, 459 00:26:22,213 --> 00:26:24,514 And that ought to be good for a couple of plane tickets, 460 00:26:24,515 --> 00:26:26,249 And we can leave by tomorrow. 461 00:26:26,250 --> 00:26:27,617 Where will you go? 462 00:26:27,618 --> 00:26:28,952 I- I mean now. 463 00:26:28,953 --> 00:26:31,087 Don't worry about it. Don't worry about it. 464 00:26:31,088 --> 00:26:33,122 I'll call you, okay? 465 00:26:33,123 --> 00:26:34,624 Sure, charlie. 466 00:26:41,966 --> 00:26:44,701 Love you, darling. 467 00:26:44,702 --> 00:26:46,870 Here. 468 00:26:46,871 --> 00:26:48,571 Here's some scratch. 469 00:26:48,572 --> 00:26:50,840 You pay the tab and I'll... 470 00:26:50,841 --> 00:26:54,744 I'll get things on the way, huh? 471 00:26:56,013 --> 00:26:57,747 Love you. 472 00:27:11,228 --> 00:27:13,363 Do you have a minute? 473 00:27:28,179 --> 00:27:30,680 Yeah, he's here, okay, but he's getting ready to run. 474 00:27:30,681 --> 00:27:32,616 All you gotta do is get a man on the 3:00 plane. 475 00:27:32,617 --> 00:27:34,317 That gets in here at 5:30. 476 00:27:34,318 --> 00:27:35,952 I'll be there to meet him. 477 00:27:35,953 --> 00:27:38,622 Now, about the money. 478 00:27:38,623 --> 00:27:40,524 Seventy-five hundred. 479 00:27:40,525 --> 00:27:44,494 I know I said 5, but she won't go for it. 480 00:27:44,495 --> 00:27:47,096 Look, you want him or don't you? 481 00:27:47,097 --> 00:27:50,333 Then just send a money order in care of this hotel. 482 00:27:50,334 --> 00:27:52,401 Okay, then that's it. 483 00:28:04,281 --> 00:28:06,383 Where are you going? To my room. 484 00:28:06,384 --> 00:28:08,451 It's just like this one. 485 00:28:08,452 --> 00:28:11,921 You think charlie will know to call me here? 486 00:28:16,026 --> 00:28:19,563 So we'll have the switchboard transfer the call. 487 00:28:20,665 --> 00:28:22,532 Sit down. 488 00:28:41,385 --> 00:28:42,552 Charlie. 489 00:28:43,921 --> 00:28:46,322 Oh, I'm sorry, thorpe, 490 00:28:46,323 --> 00:28:48,592 But your lieutenant said I can't take any more bets from you. 491 00:28:48,593 --> 00:28:50,260 You're dipping in the pension fund. 492 00:28:50,261 --> 00:28:51,461 Is phillips around? 493 00:28:51,462 --> 00:28:53,363 Nick? 494 00:28:53,364 --> 00:28:55,165 What do you want with him? Is he hot? 495 00:28:55,166 --> 00:28:56,566 Maybe. 496 00:28:56,567 --> 00:28:58,300 I'd just like to take another look at him. 497 00:28:58,301 --> 00:29:00,469 Oh, be my guest. You're entitled. 498 00:29:00,470 --> 00:29:01,704 You know where I could find him? 499 00:29:01,705 --> 00:29:03,139 No. 500 00:29:03,140 --> 00:29:05,441 Well, he left here yesterday like a spooked filly. 501 00:29:05,442 --> 00:29:07,911 Oh, now it all adds up. 502 00:29:07,912 --> 00:29:08,911 Yeah, if he is hot, 503 00:29:08,912 --> 00:29:10,714 Then you fellas must have put a scare in him. 504 00:29:10,715 --> 00:29:11,781 Well, he just took off. 505 00:29:11,782 --> 00:29:13,583 He left some of his stuff here. 506 00:29:13,584 --> 00:29:14,785 You sure you haven't seen him? 507 00:29:14,786 --> 00:29:15,785 No, I haven't. 508 00:29:15,786 --> 00:29:17,454 You can look around if you care to. 509 00:29:17,455 --> 00:29:18,688 I'll be back tomorrow. 510 00:29:18,689 --> 00:29:20,990 But if you hear from him, let us know. 511 00:29:20,991 --> 00:29:22,358 Yeah, if there's anything I hate, 512 00:29:22,359 --> 00:29:25,595 It's a guy that puts a slug into a parking meter. 513 00:29:25,596 --> 00:29:27,463 No games, charlie. 514 00:29:27,464 --> 00:29:29,065 Just call us. 515 00:30:44,441 --> 00:30:45,775 Anything wrong, nick? 516 00:30:45,776 --> 00:30:49,445 No. Mrs. Williams says her husband lost a pair of shorts. 517 00:30:49,446 --> 00:30:52,315 Well, you tell mrs. Williams to ask her husband about that. 518 00:30:52,316 --> 00:30:55,852 Oh, uh, I know you've been driving an awful lot today, 519 00:30:55,853 --> 00:30:59,055 But would you do me a favor? Sure. 520 00:31:01,359 --> 00:31:04,627 Would you, uh, drop this over at, uh, the hotel for paula? 521 00:31:04,628 --> 00:31:06,429 Just leave it at the desk, huh? 522 00:31:06,430 --> 00:31:09,366 I'm gonna take your advice, nick. I'm, uh- I'm getting out. 523 00:31:09,367 --> 00:31:11,234 And I'm taking paula with me 524 00:31:11,235 --> 00:31:12,935 After I gather up a little more scratch 525 00:31:12,936 --> 00:31:15,838 Than that's in that envelope there. 526 00:31:15,839 --> 00:31:17,406 Oh, I- here, wait a minute. 527 00:31:17,407 --> 00:31:19,075 I want to write a little note. 528 00:31:19,076 --> 00:31:20,710 A card or something. 529 00:31:20,711 --> 00:31:22,978 What's this? Here. 530 00:31:22,979 --> 00:31:25,014 Oh, I had my palm read. 531 00:31:25,015 --> 00:31:27,383 You had your palm read? Heh. 532 00:31:27,384 --> 00:31:28,718 You know, I believe in that stuff. 533 00:31:28,719 --> 00:31:31,221 What, palm reading? No, in business cards. 534 00:31:31,222 --> 00:31:33,223 Oh, when are you gonna learn? 535 00:31:33,224 --> 00:31:35,525 I wanna let paula know where I'm gonna be. 536 00:31:35,526 --> 00:31:37,294 Where are you going now? 537 00:31:37,295 --> 00:31:38,828 Well, I've got a room rented over a dump 538 00:31:38,829 --> 00:31:40,697 Called the clinton hotel. 539 00:31:40,698 --> 00:31:44,300 I'm gonna stay there until I get some more loot. 540 00:31:44,301 --> 00:31:46,136 Charlie, I got 40 bucks. 541 00:31:46,137 --> 00:31:47,337 Oh, forget it, nick. 542 00:31:47,338 --> 00:31:50,306 Just deliver that envelope, will you? 543 00:31:50,307 --> 00:31:51,908 Okay. 544 00:31:51,909 --> 00:31:54,344 Nick, oh, incidentally, the, uh, 545 00:31:54,345 --> 00:31:56,413 The cop, thorpe? 546 00:31:56,414 --> 00:31:57,380 He was around. 547 00:31:57,381 --> 00:31:59,215 He was asking some questions about you. 548 00:31:59,216 --> 00:32:02,452 Uh, don't be worried. I didn't tell him anything. 549 00:32:02,453 --> 00:32:05,588 I said you had gone off somewhere, you know. 550 00:32:08,259 --> 00:32:09,859 Got troubles, nick? 551 00:32:09,860 --> 00:32:13,830 They think I was mixed up in something a couple of years ago 552 00:32:13,831 --> 00:32:15,432 And I wasn't. 553 00:32:17,635 --> 00:32:20,803 Well, that's- that's your business. 554 00:32:20,804 --> 00:32:23,372 So you and I, I guess we're a couple of runners. 555 00:32:23,373 --> 00:32:26,109 I guess that's why we get along so well together, huh? 556 00:32:26,110 --> 00:32:27,410 Maybe. 557 00:32:27,411 --> 00:32:30,346 Uh, well, he's gonna- 558 00:32:30,347 --> 00:32:32,648 Thorpe's coming by tomorrow to ask some more questions. 559 00:32:32,649 --> 00:32:34,717 Don't worry, I'm not gonna tell him you were around. 560 00:32:34,718 --> 00:32:36,052 I'll tell him you've taken off. 561 00:32:36,053 --> 00:32:38,354 You've got that in mind anyway, haven't you? 562 00:32:40,157 --> 00:32:42,425 Well, I... 563 00:32:42,426 --> 00:32:45,361 I hope we meet up with each other again sometime. 564 00:32:46,329 --> 00:32:48,131 So do I, charlie. 565 00:33:17,361 --> 00:33:19,329 Thanks for the bruises. 566 00:33:19,330 --> 00:33:22,265 I don't get it. All of a sudden you turn it off. 567 00:33:22,266 --> 00:33:24,600 Let's go downstairs and have a drink. 568 00:33:24,601 --> 00:33:26,035 What about your phone call? 569 00:33:26,036 --> 00:33:27,770 We'll have them transfer it to the bar. 570 00:33:27,771 --> 00:33:30,239 See? I learn fast. 571 00:33:30,240 --> 00:33:32,041 Yeah. 572 00:34:02,139 --> 00:34:04,007 I'd like to leave this for miss jellison. 573 00:34:04,008 --> 00:34:05,341 Certainly. 574 00:34:05,342 --> 00:34:07,443 Wire for mr. Ragan. 575 00:34:07,444 --> 00:34:09,278 And this is for miss jellison. 576 00:34:09,279 --> 00:34:11,614 I think they're still in the bar. 577 00:34:20,157 --> 00:34:22,258 Miss jellison. For you, mr. Ragan. 578 00:34:22,259 --> 00:34:24,626 Oh. 579 00:34:24,627 --> 00:34:26,562 Thank you, sir. 580 00:34:37,507 --> 00:34:39,508 Okay, so where is he? 581 00:34:39,509 --> 00:34:42,444 After we cash that money order. 582 00:34:42,445 --> 00:34:45,114 Looks like you already got a head start. 583 00:34:45,115 --> 00:34:47,783 A hundred dollars. 584 00:34:47,784 --> 00:34:50,219 Poor, dumb... 585 00:34:50,220 --> 00:34:51,955 Forget it. 586 00:34:51,956 --> 00:34:56,025 Okay, after we get the dough, I'll go to the plane. 587 00:34:56,026 --> 00:34:57,793 You make sure he stays wherever he is. 588 00:34:57,794 --> 00:34:59,429 I'll tell you where he is. That's enough. 589 00:34:59,430 --> 00:35:02,197 If you want it that way. 590 00:35:02,198 --> 00:35:04,334 But you only get half the dough for the address. 591 00:35:04,335 --> 00:35:05,768 I'll keep the other half until I'm sure 592 00:35:05,769 --> 00:35:08,871 There's gonna be a party. 593 00:35:08,872 --> 00:35:10,506 All right, let's go. 594 00:35:12,776 --> 00:35:15,678 If there's anything turns me on, it's a hungry dame. 595 00:35:37,167 --> 00:35:38,501 Yes? 596 00:35:38,502 --> 00:35:39,668 Nick! 597 00:35:41,772 --> 00:35:42,939 What are you doing here? 598 00:35:42,940 --> 00:35:44,540 I thought you'd be out of town by this time. 599 00:35:44,541 --> 00:35:46,376 I had to talk to you. Did you give her the money? 600 00:35:46,377 --> 00:35:48,244 Yes, I did. Look, I got $300 right here. 601 00:35:48,245 --> 00:35:50,013 Charlie- bank's almost... 602 00:35:50,014 --> 00:35:52,282 Charlie- here's the- what's the matter? 603 00:35:52,283 --> 00:35:54,217 Huh? 604 00:35:54,218 --> 00:35:55,985 What-? What's the matter? 605 00:35:55,986 --> 00:35:58,754 Charlie, there is no easy way to tell you. 606 00:35:58,755 --> 00:36:00,123 No easy way to tell me what, nick? 607 00:36:00,124 --> 00:36:01,590 About paula. 608 00:36:01,591 --> 00:36:02,892 What about paula? 609 00:36:02,893 --> 00:36:05,127 She and ragan were together in the bar. 610 00:36:06,830 --> 00:36:08,731 That's not a very funny joke, nick. 611 00:36:08,732 --> 00:36:10,934 I know it isn't funny. 612 00:36:10,935 --> 00:36:13,235 All right, she- if she was with ragan, 613 00:36:13,236 --> 00:36:14,470 There must have been- 614 00:36:14,471 --> 00:36:16,238 There just must have been some reason for it. 615 00:36:16,239 --> 00:36:17,573 Maybe he was on her back 616 00:36:17,574 --> 00:36:19,609 And she was just trying to get him off, that's all. 617 00:36:19,610 --> 00:36:21,277 You believe that? 618 00:36:21,278 --> 00:36:23,479 You don't think she's trying to put the finger on me? 619 00:36:23,480 --> 00:36:25,648 You said it, charlie. I didn't. 620 00:36:25,649 --> 00:36:27,116 Now, wait a minute, nick. 621 00:36:27,117 --> 00:36:29,252 Listen, I- I've known paula longer than I've known you. 622 00:36:29,253 --> 00:36:30,620 And if you're gonna marry somebody, 623 00:36:30,621 --> 00:36:31,887 You gotta have faith in them. 624 00:36:31,888 --> 00:36:33,623 And if it's stupid to have faith in somebody, 625 00:36:33,624 --> 00:36:35,158 Then all right, then I'm stupid. 626 00:36:35,159 --> 00:36:38,061 You stay here, you're like a tin can on a fence. 627 00:36:38,062 --> 00:36:41,464 Nick, up until now, my life has been like something 628 00:36:41,465 --> 00:36:44,333 Wrapped up in a dirty old newspaper. 629 00:36:46,236 --> 00:36:48,871 And now, for the first time, 630 00:36:48,872 --> 00:36:52,108 Well, if- if this ever rotted on me, 631 00:36:52,109 --> 00:36:54,911 I wouldn't want to make it nohow anyway. 632 00:36:54,912 --> 00:36:57,713 She sold you out, charlie. 633 00:36:57,714 --> 00:36:59,248 That's enough, nick. 634 00:36:59,249 --> 00:37:01,684 Now, go on, get out. Come on. 635 00:37:01,685 --> 00:37:04,654 Go on over to the place and get your stuff and get out! 636 00:37:09,692 --> 00:37:11,560 I was only trying- well, don't try so hard, 637 00:37:11,561 --> 00:37:13,763 Because if something does happen you can say to yourself, 638 00:37:13,764 --> 00:37:15,497 "I didn't have anything to do with it", okay? 639 00:37:15,498 --> 00:37:17,399 Okay. All right. Thank you, nick. 640 00:37:17,400 --> 00:37:19,068 All right, charlie. 641 00:38:04,047 --> 00:38:06,248 You were right. 642 00:38:06,249 --> 00:38:08,617 He didn't believe anything I said. 643 00:38:08,618 --> 00:38:09,819 You see? 644 00:38:09,820 --> 00:38:12,220 You just aren't pretty enough. 645 00:38:13,723 --> 00:38:16,426 I hope you got a good price for him. 646 00:38:21,064 --> 00:38:22,799 Good night. 647 00:38:41,651 --> 00:38:44,320 We ought to get there in about 20 minutes. 648 00:38:48,492 --> 00:38:51,560 Well, how do we know he'll still be there? 649 00:38:51,561 --> 00:38:55,631 She'll take care of that, don't worry. 650 00:38:55,632 --> 00:38:58,000 I'd only worry if she were my dame. 651 00:38:58,001 --> 00:38:59,769 I don't even know this ragan! 652 00:38:59,770 --> 00:39:01,304 Why would I be drinking with him? 653 00:39:01,305 --> 00:39:03,138 Somebody told me they saw you. Then they lied. 654 00:39:03,139 --> 00:39:04,540 What's the difference? Who was it? 655 00:39:04,541 --> 00:39:06,342 What's the difference? I'd just like to know 656 00:39:06,343 --> 00:39:07,710 What kind of person would accuse me 657 00:39:07,711 --> 00:39:09,345 Of something like that. Nick. He told me. 658 00:39:09,346 --> 00:39:13,081 Nick told me he saw you two together at the bar. 659 00:39:13,082 --> 00:39:16,852 Well, honey, say something, will you? 660 00:39:16,853 --> 00:39:18,387 Say something, honey. 661 00:39:23,794 --> 00:39:25,461 You won't like it, charlie. 662 00:39:25,462 --> 00:39:27,330 Well, try me. 663 00:39:27,331 --> 00:39:29,599 It's about nick. 664 00:39:29,600 --> 00:39:31,901 What about nick? Did he see you or didn't he see you? 665 00:39:31,902 --> 00:39:33,302 Of course not! 666 00:39:33,303 --> 00:39:35,138 Well, why would he make up a thing like that? 667 00:39:35,139 --> 00:39:36,472 To get back at me, I suppose. 668 00:39:36,473 --> 00:39:38,808 To get back at you for what? 669 00:39:39,977 --> 00:39:41,844 Oh, paula. 670 00:39:41,845 --> 00:39:44,647 Paula, honey, I- I- I just don't get it. 671 00:39:44,648 --> 00:39:46,115 I know how much you like him, charlie. 672 00:39:46,116 --> 00:39:47,416 Forget that. 673 00:39:47,417 --> 00:39:49,085 From the first time I was alone with him, 674 00:39:49,086 --> 00:39:50,553 He tried to force himself on me. 675 00:39:50,554 --> 00:39:52,555 Now look, honey, I'm not gonna buy anything like that. 676 00:39:52,556 --> 00:39:54,357 Even yesterday afternoon. 677 00:39:54,358 --> 00:39:56,192 What about yesterday? At the gypsy. 678 00:39:56,193 --> 00:39:58,327 What gypsy? The bar at my hotel. 679 00:39:58,328 --> 00:39:59,928 When you sent him over with the cartoons? 680 00:39:59,929 --> 00:40:01,096 Yes. The old lady was reading 681 00:40:01,097 --> 00:40:02,231 His fortune- don't give me 682 00:40:02,232 --> 00:40:03,765 Any fortune business. So I am the liar? 683 00:40:03,766 --> 00:40:05,133 I didn't say that! 684 00:40:05,134 --> 00:40:06,868 And last night in the car, charlie, 685 00:40:06,869 --> 00:40:09,238 I had to fight him off. I mean really fight. 686 00:40:09,239 --> 00:40:11,240 Oh, now, wait a minute, nick doesn't strike me 687 00:40:11,241 --> 00:40:12,641 As the type of guy to- 688 00:40:12,642 --> 00:40:14,577 To what? 689 00:40:23,086 --> 00:40:25,087 To do this? 690 00:40:27,056 --> 00:40:28,691 Get me a drink. 691 00:40:28,692 --> 00:40:30,593 Go on, get me a drink. 692 00:40:33,363 --> 00:40:37,065 Hello, uh, get me logan, 711121. 693 00:40:39,269 --> 00:40:40,569 Hello, is thorpe there, please? 694 00:40:40,570 --> 00:40:41,704 The police? Never mind- 695 00:40:41,705 --> 00:40:43,405 Wait a minute. 696 00:40:43,406 --> 00:40:45,907 Hello, thorpe. This is charlie paris. 697 00:40:45,908 --> 00:40:49,645 You know the fella that you were making, uh, inquiries about? 698 00:40:49,646 --> 00:40:51,247 Uh, nick phillips. 699 00:40:51,248 --> 00:40:52,615 You can find him at the laundromat. 700 00:40:52,616 --> 00:40:54,015 He'll be there in about ten minutes. 701 00:40:54,016 --> 00:40:56,518 He's on his way over there right now. 702 00:40:56,519 --> 00:40:58,220 Oh, nothing. Noth- 703 00:40:58,221 --> 00:40:59,221 Yeah. 704 00:40:59,222 --> 00:41:00,556 Oh, uh, listen, what-? 705 00:41:00,557 --> 00:41:02,924 What is he supposed to have done? 706 00:41:07,130 --> 00:41:08,897 You're kidding. 707 00:41:17,274 --> 00:41:19,141 Whew. 708 00:41:48,805 --> 00:41:49,971 What's the matter, baby? 709 00:41:49,972 --> 00:41:52,841 You- you look like you're a little jumpy. 710 00:41:52,842 --> 00:41:54,109 Charlie, I want to- 711 00:41:54,110 --> 00:41:56,011 Why don't you get on the phone and call the airport? 712 00:41:56,012 --> 00:41:57,746 Get a ticket and get out of here anyway, huh? 713 00:41:57,747 --> 00:41:59,248 Here's 50 bucks. 714 00:41:59,249 --> 00:42:01,283 Get to a motel in los angeles. No, I don't want any more. 715 00:42:01,284 --> 00:42:03,885 I'll join you. Listen, you might want to buy a magazine 716 00:42:03,886 --> 00:42:05,321 Or something, sweetie- no, I- 717 00:42:05,322 --> 00:42:07,757 Honey, when I give a gal $50, 718 00:42:07,758 --> 00:42:10,325 She takes the money. Here. 719 00:42:10,326 --> 00:42:12,895 Put it in your little purse and- 720 00:42:12,896 --> 00:42:14,964 Wait a minute. Wait just- get away. 721 00:42:14,965 --> 00:42:16,431 Get off that! 722 00:42:16,432 --> 00:42:19,535 What is this? 723 00:42:19,536 --> 00:42:20,636 I saved it. 724 00:42:20,637 --> 00:42:22,271 You saved it? 725 00:42:22,272 --> 00:42:25,007 In 24 hours? Yesterday you were broke. 726 00:42:25,008 --> 00:42:26,842 I wanted it to be a surprise. 727 00:42:26,843 --> 00:42:28,110 Surprise? 728 00:42:28,111 --> 00:42:30,546 It's a surprise, all right! 729 00:42:32,215 --> 00:42:34,750 Charlie- go on, get away from me! 730 00:42:34,751 --> 00:42:36,418 Ah, he was right. 731 00:42:36,419 --> 00:42:39,354 Everything he said about you, he was right. 732 00:42:39,355 --> 00:42:42,391 Hello? Give me 657-6570. 733 00:42:42,392 --> 00:42:45,961 No, he's no longer taking bets. 734 00:42:45,962 --> 00:42:48,063 Yes. 735 00:42:48,064 --> 00:42:49,665 Yes, that's right. 736 00:42:53,003 --> 00:42:54,603 Where are you going? Going over to nick. 737 00:42:54,604 --> 00:42:56,605 I'm not gonna let him sit on that fence like a tin can. 738 00:42:56,606 --> 00:42:58,807 You can't believe him, charlie. He's nothing to you. 739 00:42:58,808 --> 00:42:59,976 And what are you? 740 00:42:59,977 --> 00:43:01,009 What are you? 741 00:43:01,010 --> 00:43:03,078 And where'd you get those bruises, huh? 742 00:43:03,079 --> 00:43:04,680 What about those bruises? 743 00:43:04,681 --> 00:43:07,950 Sure, charlie paris. The biggest laugh of the century. 744 00:43:07,951 --> 00:43:09,151 The hippy of all times. 745 00:43:09,152 --> 00:43:12,221 I have to believe a lying little- 746 00:43:18,661 --> 00:43:21,396 It could've been so great. 747 00:43:21,397 --> 00:43:23,031 Why'd you have to blow it? 748 00:43:40,750 --> 00:43:43,586 That's him. 749 00:45:07,671 --> 00:45:08,871 The door's open. 750 00:45:08,872 --> 00:45:10,205 He's up there. Mm-hm. 751 00:45:10,206 --> 00:45:12,240 I'll go in after him. You cover the back. 752 00:45:12,241 --> 00:45:13,842 And if it's not kimble? 753 00:45:13,843 --> 00:45:15,377 Then we've wasted an hour. 754 00:45:15,378 --> 00:45:17,913 Ninety seconds. I'll start in. 755 00:45:17,914 --> 00:45:19,882 Okay. 756 00:47:20,637 --> 00:47:21,703 Cops! Beat it! 757 00:47:26,009 --> 00:47:27,509 Get back there! Well, what happened? 758 00:47:27,510 --> 00:47:29,611 Just get back there. 759 00:47:34,650 --> 00:47:38,820 Charlie, I... I'll send for an ambulance. 760 00:47:57,473 --> 00:48:00,276 I can't think of anything... 761 00:48:00,277 --> 00:48:02,211 Funny. 762 00:48:02,212 --> 00:48:04,880 Charlie. 763 00:48:10,020 --> 00:48:11,654 He's dead. 764 00:48:48,925 --> 00:48:50,458 Yes, sir. 765 00:48:50,459 --> 00:48:51,760 Well, it may be late, sir, 766 00:48:51,761 --> 00:48:54,029 But I think we ought to set up roadblocks 767 00:48:54,030 --> 00:48:56,598 On every main road out of town. 768 00:48:56,599 --> 00:48:59,835 Yes, sir, I know how many there are. 769 00:48:59,836 --> 00:49:02,805 right. 770 00:49:02,806 --> 00:49:04,506 Not a trace of him. 771 00:49:04,507 --> 00:49:06,441 And for your sake, let's hope we never find out 772 00:49:06,442 --> 00:49:07,876 For sure it was kimble. 773 00:49:07,877 --> 00:49:09,611 Bracken. 774 00:49:09,612 --> 00:49:10,913 Anything in there? 775 00:49:10,914 --> 00:49:12,981 Well, nothing that'll get me off the hook. 776 00:49:12,982 --> 00:49:16,952 Bracken, the two men who killed charlie are at the station 777 00:49:16,953 --> 00:49:19,922 And they'd like miss jellison to join them. 778 00:49:19,923 --> 00:49:21,289 Take her in and book her. 779 00:49:21,290 --> 00:49:23,859 By the way, the ambulance got here. 780 00:49:25,328 --> 00:49:26,729 Well, where are you going? 781 00:49:26,730 --> 00:49:27,930 I'll, uh... 782 00:49:27,931 --> 00:49:29,164 I'll ride in with charlie. 783 00:49:29,165 --> 00:49:30,833 Well, why? 784 00:49:30,834 --> 00:49:33,102 I don't know. 785 00:49:33,103 --> 00:49:35,003 I guess I liked the little guy. 786 00:49:42,111 --> 00:49:43,945 The two men were arrested 787 00:49:43,946 --> 00:49:45,714 For the murder of former nightclub comedian, 788 00:49:45,715 --> 00:49:47,315 Charlie paris. Did you hear that? 789 00:49:47,316 --> 00:49:49,417 They said he used to be a nightclub comedian. 790 00:49:49,418 --> 00:49:50,886 I never heard of him. 791 00:49:50,887 --> 00:49:53,555 But you know, some of them guys really kill me. 792 00:49:53,556 --> 00:49:54,990 I remember a couple of years ago 793 00:49:54,991 --> 00:49:56,625 I was watching this real funny-looking guy 794 00:49:56,626 --> 00:49:58,193 And he was telling this story 795 00:49:58,194 --> 00:50:00,061 About this great big grizzly bear 796 00:50:00,062 --> 00:50:02,064 One man dies 797 00:50:02,065 --> 00:50:03,464 And another survives 798 00:50:03,465 --> 00:50:05,167 For at least another day. 799 00:50:05,168 --> 00:50:07,836 For one, the sound of laughter has faded. 800 00:50:07,837 --> 00:50:11,707 For the other, the echo of that sound remains. 801 00:50:11,708 --> 00:50:14,810 Richard kimble's lonely flight continues. 802 00:50:14,811 --> 00:50:18,246 But now, perhaps, he will find an occasional moment 803 00:50:18,247 --> 00:50:21,550 To remember and smile.