1
00:00:14,647 --> 00:00:15,914
The door's open.
2
00:00:15,915 --> 00:00:17,149
He's up there.
Mm-hm.
3
00:00:17,150 --> 00:00:19,484
I'll go in after him.
You cover the back.
4
00:00:19,485 --> 00:00:20,819
And if it's not kimble?
5
00:00:20,820 --> 00:00:22,187
Then we've wasted an hour.
6
00:00:56,955 --> 00:00:58,523
Narrator:
7
00:01:04,863 --> 00:01:08,633
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
8
00:01:08,634 --> 00:01:11,536
An innocent victim
of blind justice,
9
00:01:11,537 --> 00:01:15,173
Falsely convicted
for the murder of his wife,
10
00:01:15,174 --> 00:01:17,375
Reprieved by fate
when a train wreck
11
00:01:17,376 --> 00:01:19,644
Freed him en route
to the death house.
12
00:01:19,645 --> 00:01:23,315
Freed him to hide
in lonely desperation.
13
00:01:23,316 --> 00:01:25,817
To change his identity.
14
00:01:25,818 --> 00:01:28,653
To toil at many jobs.
15
00:01:28,654 --> 00:01:31,189
Freed him to search
for a one-armed man
16
00:01:31,190 --> 00:01:33,658
He saw leave
the scene of the crime.
17
00:01:33,659 --> 00:01:35,594
Freed him to run
18
00:01:35,595 --> 00:01:37,395
Before the relentless pursuit
19
00:01:37,396 --> 00:01:40,298
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
20
00:01:41,800 --> 00:01:44,068
The guest stars
21
00:01:44,069 --> 00:01:47,138
Mickey rooney,
22
00:01:47,139 --> 00:01:49,307
Nita talbot.
23
00:01:52,378 --> 00:01:54,379
Announcer:
24
00:02:16,502 --> 00:02:20,238
The days of a fugitive run
together as one.
25
00:02:20,239 --> 00:02:22,907
The fear
and desperation unrelieved
26
00:02:22,908 --> 00:02:25,477
By the sounds of laughter.
27
00:02:25,478 --> 00:02:26,711
But richard kimble,
28
00:02:26,712 --> 00:02:29,013
Now using the name
nick phillips,
29
00:02:29,014 --> 00:02:31,416
Will find that
a man may laugh
30
00:02:31,417 --> 00:02:35,686
Only to escape
the terror of silence.
31
00:02:41,861 --> 00:02:43,394
Would I lie to you,
mrs. Belson?
32
00:02:43,395 --> 00:02:45,363
I tell you, this is it.
33
00:02:45,364 --> 00:02:46,731
Uh...
34
00:02:46,732 --> 00:02:49,100
It- it-
35
00:02:49,101 --> 00:02:51,369
It can't be.
It can't be, she says.
36
00:02:51,370 --> 00:02:52,303
Do the mets lose?
37
00:02:52,304 --> 00:02:54,039
I tell you those are
the very same pants
38
00:02:54,040 --> 00:02:56,608
That you put in that machine
not 45 minutes ago.
39
00:02:56,609 --> 00:02:59,811
Oh, but look,
they couldn't have.
40
00:02:59,812 --> 00:03:01,479
Mrs. Belson,
from now on you're gonna have to
41
00:03:01,480 --> 00:03:02,747
Pay more attention
to the labels.
42
00:03:02,748 --> 00:03:04,148
Whey they say
use warm water, dear,
43
00:03:04,149 --> 00:03:05,583
You're gonna have to use
warm water.
44
00:03:05,584 --> 00:03:07,051
Pay more attention.
45
00:03:08,186 --> 00:03:09,821
Charlie, I could-
46
00:03:09,822 --> 00:03:11,322
Oh, you could- look,
47
00:03:11,323 --> 00:03:14,726
6.95 max the tailor charges me
to have these made up,
48
00:03:14,727 --> 00:03:16,561
And you have to
louse up the gag.
49
00:03:16,562 --> 00:03:18,196
But she's my neighbor.
50
00:03:18,197 --> 00:03:19,830
Here are the real ones, darling.
What am I?
51
00:03:19,831 --> 00:03:23,134
The neighborhood junkie?
No, the neighborhood 3-year-old.
52
00:03:23,135 --> 00:03:23,968
Get out of here,
you gals,
53
00:03:23,969 --> 00:03:25,303
Before I call
the vice squad, huh?
54
00:03:25,304 --> 00:03:26,438
Bye, charlie.
Bye.
55
00:03:26,439 --> 00:03:27,872
Bye.
Bye, mrs. Belson.
56
00:03:27,873 --> 00:03:30,107
Thanks.
57
00:03:34,446 --> 00:03:36,714
Did she call yet?
Huh? Oh, no. No, no.
58
00:03:36,715 --> 00:03:38,316
But a couple
of my ex pigeons called.
59
00:03:38,317 --> 00:03:39,984
They didn't know I was out
of the horse biz,
60
00:03:39,985 --> 00:03:42,387
And I ran to that phone
like horace heidt calling
61
00:03:42,388 --> 00:03:43,888
For the pot o' gold.
62
00:03:43,889 --> 00:03:45,956
you nervous?
63
00:03:45,957 --> 00:03:47,225
Nervous?
64
00:03:48,160 --> 00:03:51,162
My butterflies have
got butterflies.
65
00:03:53,165 --> 00:03:55,800
Nick...
66
00:03:55,801 --> 00:03:57,868
Did you ever wait eight years
for a girl?
67
00:03:58,771 --> 00:04:00,538
Charlie.
68
00:04:02,742 --> 00:04:07,245
Well, enter la fuzz.
69
00:04:07,246 --> 00:04:09,080
Well, gentlemen, uh,
don't put the blue suits
70
00:04:09,081 --> 00:04:10,248
In with the pillowcases, huh?
71
00:04:10,249 --> 00:04:12,183
Okay, charlie,
let's put a stopper in it.
72
00:04:12,184 --> 00:04:14,185
Ah, critics.
Critics all over the world.
73
00:04:14,186 --> 00:04:16,054
We'd like to take
a look around.
74
00:04:16,055 --> 00:04:19,357
I, uh, better get
that delivery out.
75
00:04:20,759 --> 00:04:22,360
Oh, uh...
76
00:04:30,636 --> 00:04:32,203
Now, wait- wait a min-
wait a minute.
77
00:04:32,204 --> 00:04:33,771
Thorpe, don't you think
it'd be more fun
78
00:04:33,772 --> 00:04:35,473
If you had
a search warrant?
79
00:04:35,474 --> 00:04:37,041
Here.
80
00:04:38,944 --> 00:04:40,778
This one was taking off
in the truck.
81
00:04:40,779 --> 00:04:42,547
Well, why shouldn't he?
He drives the truck.
82
00:04:42,548 --> 00:04:44,082
He works for me.
83
00:04:44,083 --> 00:04:46,617
What's your name?
84
00:04:46,618 --> 00:04:47,885
Nick philips.
85
00:04:47,886 --> 00:04:49,320
Better stick around,
mr. Phillips.
86
00:04:49,321 --> 00:04:51,422
All right, look,
if you want the three mil
87
00:04:51,423 --> 00:04:54,692
I got out of the brinks job,
it's yours, okay, pal?
88
00:04:54,693 --> 00:04:56,094
Where are the markers,
charlie?
89
00:04:56,095 --> 00:04:58,229
Markers? What are you talking
about? Laundry markers?
90
00:04:58,230 --> 00:05:00,631
I've got plenty of those.
I mean betting markers, charlie.
91
00:05:00,632 --> 00:05:03,134
Let's lay off the night club
routines, huh?
92
00:05:03,135 --> 00:05:05,837
Look, thorpe, I haven't got
a thing going for me
93
00:05:05,838 --> 00:05:08,606
Except those machines
out there.
94
00:05:08,607 --> 00:05:10,241
They'd better keep you good
and clean.
95
00:05:10,242 --> 00:05:13,310
Heh. Funny cop,
the worst kind.
96
00:05:13,311 --> 00:05:15,213
You want any more
from this one?
97
00:05:15,214 --> 00:05:17,148
He's all right,
I guess.
98
00:05:17,149 --> 00:05:19,150
Just look out charlie doesn't
get you into trouble.
99
00:05:24,323 --> 00:05:27,258
Nick, from now on you're
my mink-dyed rabbit's foot.
100
00:05:27,259 --> 00:05:29,327
You know, when I was
operating the book,
101
00:05:29,328 --> 00:05:31,396
There were markers
all over the place.
102
00:05:32,531 --> 00:05:34,966
Thorpe could've hung me
over his mantel.
103
00:05:34,967 --> 00:05:37,868
Believe me,
right over his mantel.
104
00:05:39,338 --> 00:05:41,906
How he'd have loved that.
105
00:05:41,907 --> 00:05:44,109
Hello. Hello, is, uh-?
106
00:05:44,110 --> 00:05:47,178
Has a miss jellison
checked in yet?
107
00:05:47,179 --> 00:05:49,080
Jellison.
108
00:05:50,616 --> 00:05:53,318
Oh, she hasn't.
All right, fine.
109
00:05:53,319 --> 00:05:56,454
N- no, thank-
thank you very much.
110
00:06:02,027 --> 00:06:04,762
Charlie, what makes me
your rabbit's foot?
111
00:06:05,864 --> 00:06:08,132
W- well, uh,
wasn't it you that
112
00:06:08,133 --> 00:06:09,934
Told me to give up the book?
113
00:06:11,703 --> 00:06:14,138
Well, you said some gamblers
were looking for you.
114
00:06:14,139 --> 00:06:15,306
Yeah.
115
00:06:17,409 --> 00:06:19,444
Yeah, you told me that
if I kept on taking bets
116
00:06:19,445 --> 00:06:21,512
That sooner or later
they'd get a line on me.
117
00:06:22,648 --> 00:06:24,883
Only makes sense,
right?
118
00:06:24,884 --> 00:06:28,152
Well, anyway, all I know
is that since you started
119
00:06:28,153 --> 00:06:31,289
To work for me five weeks ago,
everything is changed.
120
00:06:31,290 --> 00:06:32,456
I mean,
business has picked up,
121
00:06:32,457 --> 00:06:33,824
Paula said
she's coming back to me
122
00:06:33,825 --> 00:06:35,160
And I've stayed out of jail.
123
00:06:35,161 --> 00:06:37,628
Believe me, that's been
a big five weeks for me.
124
00:06:37,629 --> 00:06:40,031
Nick, I'm never gonna let you
out of my sight again.
125
00:06:40,032 --> 00:06:42,033
Oh, incidentally,
would you do me a favor, please?
126
00:06:42,034 --> 00:06:43,968
Sure.
Do me just a little favor.
127
00:06:43,969 --> 00:06:46,771
Here, take these over
to the maxwell hotel
128
00:06:46,772 --> 00:06:48,806
A-a-and give them
to paula.
129
00:06:48,807 --> 00:06:50,307
Leave them there
for paula in her room.
130
00:06:50,308 --> 00:06:52,243
Some creep in atlantic city
drew them for us
131
00:06:52,244 --> 00:06:54,545
On our first date
about 10 years ago.
132
00:06:54,546 --> 00:06:55,780
She'll get a kick out of it
133
00:06:55,781 --> 00:06:57,381
When she walks in the room
and sees them.
134
00:06:59,150 --> 00:07:01,352
You're sentimental, charlie.
135
00:07:01,353 --> 00:07:03,921
Yeah, I'm the kind of a guy
136
00:07:03,922 --> 00:07:06,224
That cries at wrestling matches.
137
00:07:08,560 --> 00:07:10,828
You, uh-? You know
where the hotel is, don't you?
138
00:07:10,829 --> 00:07:12,263
Yes, it's somewhere
on the west side.
139
00:07:12,264 --> 00:07:13,397
Oh, wait a minute.
140
00:07:13,398 --> 00:07:15,132
Here's a couple of bucks
for the desk clerk.
141
00:07:15,133 --> 00:07:16,500
There you go.
142
00:07:16,501 --> 00:07:19,203
Oh, and nick, uh,
143
00:07:19,204 --> 00:07:20,872
Take your time.
144
00:07:20,873 --> 00:07:22,640
Okay.
145
00:07:34,186 --> 00:07:37,121
Excuse me, darling,
may I help you, please?
146
00:07:58,810 --> 00:08:00,144
I, uh-
147
00:08:00,145 --> 00:08:02,413
I have a couple of pictures
for miss jellison.
148
00:08:02,414 --> 00:08:03,481
A friend of hers
would like them
149
00:08:03,482 --> 00:08:05,015
Put in her room
before she checks in.
150
00:08:05,016 --> 00:08:07,385
Oh, I'm sorry.
151
00:08:07,386 --> 00:08:09,287
Maybe I'll get
the bellboy to do it.
152
00:08:09,288 --> 00:08:11,322
Oh, no, I didn't mean
we couldn't hang the pictures.
153
00:08:11,323 --> 00:08:14,959
I meant, uh, miss jellison
already checked in.
154
00:08:14,960 --> 00:08:16,194
How long ago?
155
00:08:16,195 --> 00:08:17,494
About 20 minutes.
156
00:08:17,495 --> 00:08:19,463
But I think she went
right back out again.
157
00:08:19,464 --> 00:08:21,232
What am I gonna do
with these?
158
00:08:21,233 --> 00:08:24,002
Well, we'll have them
taken care of right away.
159
00:08:39,851 --> 00:08:41,585
Beer?
160
00:08:49,093 --> 00:08:52,730
May I interest you
in your future?
161
00:08:52,731 --> 00:08:56,367
Your tomorrows are only echoes
of your yesterdays.
162
00:08:56,368 --> 00:09:01,038
And the ears of a gypsy
are attuned to echoes.
163
00:09:01,039 --> 00:09:04,608
Oh,
there is pain here...
164
00:09:04,609 --> 00:09:07,044
And unanswered questions...
165
00:09:07,045 --> 00:09:09,747
And here are
the marks of love.
166
00:09:09,748 --> 00:09:12,115
There was a woman,
wasn't there?
167
00:09:12,116 --> 00:09:13,984
And I see...
168
00:09:13,985 --> 00:09:15,853
I see-
169
00:09:15,854 --> 00:09:18,556
Look, mister,
I'm sorry but I gotta go.
170
00:09:18,557 --> 00:09:21,158
I promised my husband
I'd pick him up at 3:00.
171
00:09:21,159 --> 00:09:22,693
Here, take this.
172
00:09:22,694 --> 00:09:25,830
This'll give you
a free reading next time.
173
00:09:30,836 --> 00:09:32,970
That's too bad.
174
00:09:32,971 --> 00:09:35,206
Just when it was getting
interesting.
175
00:09:35,207 --> 00:09:37,442
Oh, she had a certain style.
176
00:09:37,443 --> 00:09:39,209
Was she right?
177
00:09:39,210 --> 00:09:40,344
Was there a woman?
178
00:09:41,913 --> 00:09:43,815
Well, there's always a woman,
isn't there?
179
00:09:45,717 --> 00:09:47,251
What about now?
180
00:09:50,656 --> 00:09:52,890
I'd guess there isn't any.
181
00:09:52,891 --> 00:09:54,291
Why?
182
00:09:54,292 --> 00:09:56,326
Well, maybe I'm part gypsy,
183
00:09:56,327 --> 00:09:58,696
Attuned to your echoes
or something.
184
00:10:03,568 --> 00:10:05,370
You got something
against gypsies?
185
00:10:05,371 --> 00:10:09,273
No, some of my best friends
are gypsies.
186
00:10:09,274 --> 00:10:11,142
I'm glad.
187
00:10:15,414 --> 00:10:18,215
Nice little place,
don't you think?
188
00:10:18,216 --> 00:10:20,318
I might even be here
again tomorrow.
189
00:10:20,319 --> 00:10:22,853
About this time,
probably.
190
00:10:40,439 --> 00:10:41,872
Oh, miss jellison.
191
00:10:43,509 --> 00:10:44,809
Another message for you.
192
00:10:44,810 --> 00:10:46,577
Same man, same number.
193
00:10:46,578 --> 00:10:51,449
Oh, well, I'll add it
to my collection.
194
00:10:51,450 --> 00:10:53,984
He certainly is persistent,
isn't he?
195
00:10:53,985 --> 00:10:57,154
It's that extra little dab
of perfume behind the knees.
196
00:11:02,994 --> 00:11:04,395
Mr. Paris again?
197
00:11:04,396 --> 00:11:06,130
Yes, why?
198
00:11:06,131 --> 00:11:07,231
Well, he's an old friend.
199
00:11:07,232 --> 00:11:09,667
I told him I'd stop by
next time I came through.
200
00:11:09,668 --> 00:11:11,869
You want to leave a message
in case he calls back again?
201
00:11:11,870 --> 00:11:14,005
Well, then it wouldn't
be a surprise, would it?
202
00:11:20,879 --> 00:11:22,479
Honey, uh, I'm sorry about
203
00:11:22,480 --> 00:11:24,081
Having to put you on the other
side of town,
204
00:11:24,082 --> 00:11:25,549
But that's the way
it has to be.
205
00:11:31,423 --> 00:11:34,859
Yes, I- I thought
you'd get a kick out of them.
206
00:11:34,860 --> 00:11:37,195
Oh, uh, honey, I hate to keep
bugging you about this,
207
00:11:37,196 --> 00:11:39,063
But, uh, nobody knows
where you are, do they?
208
00:11:39,064 --> 00:11:42,766
I mean, nobody's nosing around
or anything like that?
209
00:11:42,767 --> 00:11:45,269
Good. Well, uh,
210
00:11:45,270 --> 00:11:48,105
Be careful on your way
over here tonight, huh? Okay.
211
00:11:48,106 --> 00:11:53,044
And- and, honey,
I love you.
212
00:11:53,045 --> 00:11:54,778
Bye.
213
00:12:00,085 --> 00:12:01,285
Everything all right?
214
00:12:03,021 --> 00:12:05,890
Everything all right?
Do horse players die broke?
215
00:12:05,891 --> 00:12:07,325
How's this for all right?
216
00:12:16,601 --> 00:12:17,701
Yeah.
217
00:12:21,807 --> 00:12:24,175
Come on, nick.
Let's get some work done.
218
00:12:44,930 --> 00:12:47,831
Sorry, mr. Phillips,
just checking.
219
00:12:56,308 --> 00:12:58,442
Something wrong,
sarge?
220
00:12:59,611 --> 00:13:01,946
No.
221
00:13:01,947 --> 00:13:05,650
No, I guess not.
Let's go.
222
00:13:10,756 --> 00:13:13,658
Hey. Hey, nick, boy.
223
00:13:13,659 --> 00:13:15,492
You know
what I just discovered?
224
00:13:15,493 --> 00:13:17,762
Heh. I discovered
that you don't have to-
225
00:13:17,763 --> 00:13:19,096
Have to wear a tie at all
226
00:13:19,097 --> 00:13:21,131
If you want to keep
your collar closed.
227
00:13:21,132 --> 00:13:23,568
Now you got a button
to do that. Heh.
228
00:13:23,569 --> 00:13:25,570
And if you want color
for your shirt,
229
00:13:25,571 --> 00:13:27,304
Well, you don't have
to wear a colored shirt.
230
00:13:27,305 --> 00:13:29,306
All you have to do
is just take a paintbrush
231
00:13:29,307 --> 00:13:31,576
And dab it in some paint
and slop it on the front of you.
232
00:13:31,577 --> 00:13:33,611
Are you taking notes?
233
00:13:33,612 --> 00:13:37,114
You're gonna fall apart
before she gets here.
234
00:13:37,115 --> 00:13:40,384
Well, it has been
eight years, nick.
235
00:13:40,385 --> 00:13:43,854
Believe me, I'm-
I'm a little scared.
236
00:13:43,855 --> 00:13:46,057
Been eight years
for her too.
237
00:13:46,058 --> 00:13:47,625
Yeah.
238
00:13:49,061 --> 00:13:50,561
Hey, you know,
for one of the real big
239
00:13:50,562 --> 00:13:52,063
Ugly faces of all times,
240
00:13:52,064 --> 00:13:54,431
It still has a little character,
huh?
241
00:13:54,432 --> 00:13:56,333
What time's
she get here?
242
00:13:56,334 --> 00:13:59,804
Like about, uh,
three minutes ago. Heh.
243
00:13:59,805 --> 00:14:01,706
Wait until you meet her too,
nick.
244
00:14:01,707 --> 00:14:03,007
Please believe me, she's-
245
00:14:03,008 --> 00:14:04,274
Charlie-
now, listen,
246
00:14:04,275 --> 00:14:05,509
This- this- this tie,
247
00:14:05,510 --> 00:14:07,277
It doesn't look like I got it
off a street corner
248
00:14:07,278 --> 00:14:08,879
From one of those yucky guys,
does it? Huh?
249
00:14:08,880 --> 00:14:11,582
Look all right?
250
00:14:11,583 --> 00:14:13,050
Charlie,
to tell you the truth-
251
00:14:13,051 --> 00:14:14,551
Oh, you can tell, huh?
252
00:14:14,552 --> 00:14:16,120
Well, you can always
spot a phony.
253
00:14:16,121 --> 00:14:18,255
You're looking at one of those
hundred-percent phonies
254
00:14:18,256 --> 00:14:21,425
From the 50-cent tie down
to the 7-and-a-half-buck shoes.
255
00:14:21,426 --> 00:14:22,526
What do you mean?
256
00:14:22,527 --> 00:14:26,163
You know how it is, nick.
257
00:14:26,164 --> 00:14:27,865
That letter that I wrote to her
in detroit
258
00:14:27,866 --> 00:14:29,032
Asking her to come back to me.
259
00:14:29,033 --> 00:14:31,969
Maybe I laid it on
a little too heavy.
260
00:14:31,970 --> 00:14:35,038
I was scared to death that
she wouldn't come back to me.
261
00:14:35,039 --> 00:14:38,342
Maybe she thought that I had
a chain of those laundromats.
262
00:14:38,343 --> 00:14:39,877
Who knows? The way I wrote her,
263
00:14:39,878 --> 00:14:43,047
Maybe she thought I had a lot
of bread and I was doing great.
264
00:14:44,583 --> 00:14:45,783
What are you gonna do?
265
00:14:45,784 --> 00:14:47,384
What am I going to do? Ha!
266
00:14:47,385 --> 00:14:49,086
You tell me.
267
00:14:49,087 --> 00:14:51,088
Hey, you've been trying to tell
me something all day.
268
00:14:51,089 --> 00:14:53,858
What is it?
269
00:14:53,859 --> 00:14:56,560
This afternoon
at paula's hotel...
270
00:14:57,628 --> 00:15:00,297
Hey, hey, see if that's her,
will you, please?
271
00:15:00,298 --> 00:15:01,765
Go on.
272
00:15:12,044 --> 00:15:14,111
Well, it's a woman.
273
00:15:36,101 --> 00:15:38,202
That's pete ragan.
274
00:15:40,639 --> 00:15:43,040
Do me a favor, nick, and get
her out of here for me,
275
00:15:43,041 --> 00:15:45,075
Will you, please?
Who is pete?
276
00:15:45,076 --> 00:15:47,310
Well, look, he's-
277
00:15:47,311 --> 00:15:49,613
He's an errand boy
from the new york syndicate.
278
00:15:49,614 --> 00:15:53,150
Evidently, they must have
followed her here from detroit.
279
00:15:53,151 --> 00:15:55,352
They must want you
pretty bad.
280
00:15:55,353 --> 00:15:56,854
Well, I'll, uh,
281
00:15:56,855 --> 00:15:58,121
Fill you in
on the details later.
282
00:15:58,122 --> 00:16:00,157
Right now, get her out of here
for me, will you, please?
283
00:16:00,158 --> 00:16:02,760
Tell her I'll meet her at the-
that place called the love nest.
284
00:16:02,761 --> 00:16:04,795
It's across from the park.
Tomorrow about noon, okay?
285
00:16:04,796 --> 00:16:07,130
I'll try.
Thanks.
286
00:16:36,127 --> 00:16:37,595
What are you doing here?
287
00:16:37,596 --> 00:16:40,364
You've been followed.
Move over.
288
00:16:45,937 --> 00:16:48,405
Make it look like
you came to pick me up.
289
00:16:48,406 --> 00:16:49,640
Look to who?
290
00:16:49,641 --> 00:16:51,475
The fellow in back of us.
291
00:16:53,011 --> 00:16:55,378
Then let's make it
look good.
292
00:16:58,783 --> 00:17:00,818
Oh, is charlie watching?
293
00:17:00,819 --> 00:17:02,585
Don't worry,
he can't see a thing.
294
00:17:02,586 --> 00:17:04,587
Let's go.
295
00:17:31,516 --> 00:17:34,985
I don't know, I guess he thought
he was doing it for me.
296
00:17:34,986 --> 00:17:37,220
He said he didn't want me living
out of suitcases
297
00:17:37,221 --> 00:17:38,989
In $2 hotel rooms.
298
00:17:38,990 --> 00:17:40,357
He said he'd have to be
mixed up
299
00:17:40,358 --> 00:17:42,493
With some
pretty miserable types.
300
00:17:42,494 --> 00:17:45,095
But it was the only way
he could build us a stake.
301
00:17:45,096 --> 00:17:47,865
And it looks like
he really built a big one.
302
00:17:49,367 --> 00:17:54,271
I just drive the truck,
keep the place clean.
303
00:17:54,272 --> 00:17:56,773
Well, I'm not asking
for a financial statement.
304
00:17:56,774 --> 00:17:59,944
I just, uh, meant he's doing
pretty good now.
305
00:17:59,945 --> 00:18:01,745
You didn't finish your story.
306
00:18:01,746 --> 00:18:04,381
It a family secret, huh?
307
00:18:04,382 --> 00:18:07,184
Oh, that's okay.
I'll find out soon enough.
308
00:18:07,185 --> 00:18:08,619
Where was I?
309
00:18:08,620 --> 00:18:10,353
Oh, yeah, well,
charlie walked out,
310
00:18:10,354 --> 00:18:12,856
And suddenly
it was two years later
311
00:18:12,857 --> 00:18:14,525
And I started getting panicky.
312
00:18:14,526 --> 00:18:15,926
And?
And I married
313
00:18:15,927 --> 00:18:17,828
The first guy
that showed any interest.
314
00:18:17,829 --> 00:18:19,830
Half the time he was drunk,
315
00:18:19,831 --> 00:18:23,667
Half the time he was mean,
and all the time he was broke.
316
00:18:32,511 --> 00:18:34,811
You didn't tell charlie,
did you?
317
00:18:34,812 --> 00:18:37,680
About this afternoon?
318
00:18:37,681 --> 00:18:39,183
No.
319
00:18:40,318 --> 00:18:41,452
Why not?
320
00:18:41,453 --> 00:18:43,387
I didn't have time.
321
00:18:43,388 --> 00:18:46,523
I wouldn't if I were you.
322
00:18:46,524 --> 00:18:48,358
He wouldn't believe you.
323
00:18:48,359 --> 00:18:51,161
Besides, it'd be nice
if we had a secret.
324
00:18:53,331 --> 00:18:54,498
I'll get a cab.
325
00:18:54,499 --> 00:18:58,469
Oh, don't go away mad.
326
00:19:02,940 --> 00:19:06,676
Charlie wants you to meet him
tomorrow around noon
327
00:19:06,677 --> 00:19:10,614
Across from the park.
A place called the love nest.
328
00:19:10,615 --> 00:19:11,982
Why not?
329
00:19:11,983 --> 00:19:15,219
And tell him this time I'll be
looking over my shoulder.
330
00:19:16,854 --> 00:19:19,389
Now, where am I meeting you?
331
00:19:19,390 --> 00:19:21,125
Here's a nice place.
332
00:19:21,126 --> 00:19:24,428
Charlie happens to be the man
you're going to marry.
333
00:19:24,429 --> 00:19:26,563
He's also my friend.
334
00:19:26,564 --> 00:19:28,632
I'd like to leave it
that way.
335
00:19:54,359 --> 00:19:55,859
Did you forget some-?
336
00:19:55,860 --> 00:19:59,029
Miss jellison?
I'm pete ragan.
337
00:19:59,030 --> 00:20:00,264
What do you want?
338
00:20:00,265 --> 00:20:03,800
May I come in?
No.
339
00:20:03,801 --> 00:20:06,003
I'm looking
for charlie paris.
340
00:20:06,004 --> 00:20:08,371
I haven't seen charlie
for eight years.
341
00:20:08,372 --> 00:20:09,640
That's too bad.
342
00:20:09,641 --> 00:20:11,375
I had $5000 for you.
343
00:20:11,376 --> 00:20:13,777
All you had to do was tell me
where I could find him.
344
00:20:13,778 --> 00:20:15,278
Get out of here.
345
00:20:15,279 --> 00:20:16,580
That's a lot of money,
lady.
346
00:20:16,581 --> 00:20:17,948
Maybe once.
347
00:20:17,949 --> 00:20:21,351
Now you'd better move before
you get your hand smashed.
348
00:20:21,352 --> 00:20:22,519
Okay,
349
00:20:22,520 --> 00:20:23,988
But just in case
you need anything,
350
00:20:23,989 --> 00:20:25,789
I'm right down the hall.
351
00:20:25,790 --> 00:20:27,324
Room 208.
352
00:20:27,325 --> 00:20:29,859
Two-oh-eight, remember?
353
00:20:41,406 --> 00:20:42,639
I don't care what you say.
354
00:20:42,640 --> 00:20:43,907
I mean, it's- it's-
355
00:20:43,908 --> 00:20:46,276
You know, you can only
take so much.
356
00:20:46,277 --> 00:20:48,945
You were gone
an awful long time.
357
00:20:48,946 --> 00:20:52,816
It is 20 minutes over
and 20 minutes back, charlie.
358
00:20:52,817 --> 00:20:54,718
Oh, I know. I don't know
what's the matter with me.
359
00:20:54,719 --> 00:20:56,253
I'm just- I've just
been going crazy.
360
00:20:56,254 --> 00:20:58,989
I'm sorry to get you mixed up
in this big mess.
361
00:20:58,990 --> 00:21:02,192
Seems like they've gone a long
way to collect just a bet.
362
00:21:02,193 --> 00:21:04,928
Oh, I'm not running away
from any bookies.
363
00:21:04,929 --> 00:21:07,264
Well, you don't have to tell me
if you don't want to.
364
00:21:09,067 --> 00:21:11,068
Now, look, I...
365
00:21:12,170 --> 00:21:14,204
I'm not any hood
or anything like that.
366
00:21:14,205 --> 00:21:15,939
I couldn't swing that way.
367
00:21:19,844 --> 00:21:22,212
And it's not the ponies either.
368
00:21:24,015 --> 00:21:27,183
Problem is, it's the clubs.
369
00:21:27,184 --> 00:21:29,820
Yeah, the clubs and the guys
who run the clubs.
370
00:21:29,821 --> 00:21:33,289
And these guys
are all over, you know?
371
00:21:33,290 --> 00:21:36,426
Anyway, a couple of these guys,
they picked up on me,
372
00:21:36,427 --> 00:21:38,695
And, uh, things started
getting better.
373
00:21:38,696 --> 00:21:41,364
I got better jobs,
good money,
374
00:21:41,365 --> 00:21:43,266
Better billing,
everything.
375
00:21:43,267 --> 00:21:46,302
And all of a sudden I got
invited to these guys' houses
376
00:21:46,303 --> 00:21:47,938
Every once in a while.
377
00:21:47,939 --> 00:21:50,040
Of course, I do 20 minutes
next to the piano,
378
00:21:50,041 --> 00:21:52,508
But I got invited
to the parties anyway.
379
00:21:52,509 --> 00:21:53,877
Well, when you go
to these parties,
380
00:21:53,878 --> 00:21:55,578
You begin
to collect information.
381
00:21:55,579 --> 00:22:00,150
Information that you
didn't even ask to hear.
382
00:22:02,053 --> 00:22:06,022
Well, last year
the new york crime commission,
383
00:22:06,023 --> 00:22:08,091
They called me in
as a witness.
384
00:22:08,092 --> 00:22:10,728
Oh, they called in
about 200 other witnesses too.
385
00:22:10,729 --> 00:22:12,328
And I told them
what I thought
386
00:22:12,329 --> 00:22:14,465
All of the other witnesses
were telling them.
387
00:22:16,367 --> 00:22:19,035
I found out that I...
388
00:22:19,036 --> 00:22:20,971
I was doing a solo.
389
00:22:23,141 --> 00:22:25,609
A lot of people
were getting hurt.
390
00:22:32,517 --> 00:22:34,218
They want to kill me, nick.
391
00:22:43,727 --> 00:22:45,662
Well, can't you get out of town?
392
00:22:45,663 --> 00:22:47,464
I want to see paula first.
393
00:22:47,465 --> 00:22:49,199
Charlie...
394
00:22:49,200 --> 00:22:51,068
What is it
you're trying to tell me, nick?
395
00:22:54,005 --> 00:22:55,439
Nothing.
What is it, huh?
396
00:22:55,440 --> 00:22:57,474
Nothing.
397
00:22:57,475 --> 00:22:59,443
She'll meet you
tomorrow.
398
00:22:59,444 --> 00:23:01,244
She said she'll be
more careful this time.
399
00:23:01,245 --> 00:23:03,613
Well, that's good.
400
00:23:06,217 --> 00:23:09,419
What's, uh-?
What's a love nest place?
401
00:23:09,420 --> 00:23:12,122
Oh, the love nest?
It's a little candy shop
402
00:23:12,123 --> 00:23:14,124
With uncomfortable chairs,
everything.
403
00:23:14,125 --> 00:23:16,026
You- you know the kind.
404
00:23:16,027 --> 00:23:17,427
Are you kidding?
405
00:23:17,428 --> 00:23:19,396
What's the matter?
Don't you think I'm the type?
406
00:23:19,397 --> 00:23:22,199
I know all about those things,
like milk shakes, macaroons.
407
00:23:22,200 --> 00:23:23,434
What's that cold stuff?
408
00:23:23,435 --> 00:23:24,634
Ice cream.
Oh, sure,
409
00:23:24,635 --> 00:23:26,903
I know all about
that jazz. Heh.
410
00:23:26,904 --> 00:23:29,306
Besides,
it's kind of romantic.
411
00:23:31,642 --> 00:23:33,911
You be careful,
charlie.
412
00:23:33,912 --> 00:23:36,346
Careful?
Well, wait a minute, nick.
413
00:23:36,347 --> 00:23:38,414
I'm not gonna get
into any trouble. Heh.
414
00:23:38,415 --> 00:23:39,850
I'm too chicken.
415
00:23:39,851 --> 00:23:43,287
Besides,
you're my good-luck charm.
416
00:24:11,182 --> 00:24:13,817
Guess it was a bad idea,
that ice cream, huh?
417
00:24:13,818 --> 00:24:15,552
Oh, no, it's just
that I slept late
418
00:24:15,553 --> 00:24:17,320
And I didn't have
any breakfast.
419
00:24:17,321 --> 00:24:20,824
Heh. Strawberry sundaes
before breakfast. Yuck.
420
00:24:20,825 --> 00:24:23,961
Oh, it's all right.
I love it. It's fine.
421
00:24:26,230 --> 00:24:30,100
Well, you know...
422
00:24:30,101 --> 00:24:31,868
It's funny, it's just
I feel like a teenager
423
00:24:31,869 --> 00:24:33,236
On his first date.
424
00:24:35,373 --> 00:24:38,141
Can you imagine henry aldrich
losing his hair?
425
00:24:39,811 --> 00:24:41,744
It gives you
more character.
426
00:24:42,780 --> 00:24:46,315
Well, I- I still have
the same character. Heh.
427
00:24:46,316 --> 00:24:47,684
Lousy.
428
00:24:47,685 --> 00:24:50,887
Oh, don't be silly,
charlie. You've done it.
429
00:24:50,888 --> 00:24:53,090
Just what you said
you were going to do.
430
00:24:53,091 --> 00:24:55,859
All right, it took longer
than we thought, but you did it.
431
00:24:57,562 --> 00:24:59,263
Paula, listen to me.
432
00:24:59,264 --> 00:25:00,664
I know what
you're gonna say, charlie,
433
00:25:00,665 --> 00:25:02,132
But it was my fault,
not yours.
434
00:25:02,133 --> 00:25:04,935
Baby, you don't un-
you don't understand.
435
00:25:04,936 --> 00:25:06,670
Understand what, charlie?
436
00:25:06,671 --> 00:25:08,472
I lied to you.
437
00:25:09,807 --> 00:25:11,308
About what?
438
00:25:11,309 --> 00:25:12,742
Well, that letter
I wrote to you,
439
00:25:12,743 --> 00:25:14,844
I- I wrote it kind of heavy
440
00:25:14,845 --> 00:25:20,049
Because I was scared
that you wouldn't come back.
441
00:25:22,186 --> 00:25:24,221
The truth is that...
442
00:25:26,724 --> 00:25:28,292
I haven't got a quarter.
443
00:25:28,293 --> 00:25:31,227
The only thing I got is that one
lousy suds factory,
444
00:25:31,228 --> 00:25:33,864
And it's in hock
up to its lint trap.
445
00:25:38,169 --> 00:25:40,970
I haven't got a cent either.
446
00:25:40,971 --> 00:25:43,607
I can't even pay
my hotel bill.
447
00:25:49,280 --> 00:25:51,081
So, what now, charlie?
448
00:25:51,082 --> 00:25:54,184
Look, we'll-
we'll go out to california.
449
00:25:54,185 --> 00:25:56,786
I've got a couple of friends out
there that'll give us a stake
450
00:25:56,787 --> 00:25:58,989
Until I can get a line
on something.
451
00:25:58,990 --> 00:26:01,258
It's all right, isn't it?
452
00:26:03,494 --> 00:26:05,361
Oh, honey, listen-
listen to me.
453
00:26:05,362 --> 00:26:07,931
I- I adore you.
454
00:26:10,101 --> 00:26:12,235
Charlie, what are you gonna do
about that man?
455
00:26:12,236 --> 00:26:14,071
Huh?
That ragan?
456
00:26:14,072 --> 00:26:18,375
Well, for one thing,
I can stay out of his way.
457
00:26:18,376 --> 00:26:20,177
Look, I'll- I'll find a place
458
00:26:20,178 --> 00:26:22,212
And then I'll make
a couple of phone calls,
459
00:26:22,213 --> 00:26:24,514
And that ought to be good
for a couple of plane tickets,
460
00:26:24,515 --> 00:26:26,249
And we can leave
by tomorrow.
461
00:26:26,250 --> 00:26:27,617
Where will you go?
462
00:26:27,618 --> 00:26:28,952
I- I mean now.
463
00:26:28,953 --> 00:26:31,087
Don't worry about it.
Don't worry about it.
464
00:26:31,088 --> 00:26:33,122
I'll call you, okay?
465
00:26:33,123 --> 00:26:34,624
Sure, charlie.
466
00:26:41,966 --> 00:26:44,701
Love you, darling.
467
00:26:44,702 --> 00:26:46,870
Here.
468
00:26:46,871 --> 00:26:48,571
Here's some scratch.
469
00:26:48,572 --> 00:26:50,840
You pay the tab and I'll...
470
00:26:50,841 --> 00:26:54,744
I'll get things
on the way, huh?
471
00:26:56,013 --> 00:26:57,747
Love you.
472
00:27:11,228 --> 00:27:13,363
Do you have a minute?
473
00:27:28,179 --> 00:27:30,680
Yeah, he's here, okay,
but he's getting ready to run.
474
00:27:30,681 --> 00:27:32,616
All you gotta do is get a man
on the 3:00 plane.
475
00:27:32,617 --> 00:27:34,317
That gets in here at 5:30.
476
00:27:34,318 --> 00:27:35,952
I'll be there to meet him.
477
00:27:35,953 --> 00:27:38,622
Now, about the money.
478
00:27:38,623 --> 00:27:40,524
Seventy-five hundred.
479
00:27:40,525 --> 00:27:44,494
I know I said 5,
but she won't go for it.
480
00:27:44,495 --> 00:27:47,096
Look, you want him
or don't you?
481
00:27:47,097 --> 00:27:50,333
Then just send a money order
in care of this hotel.
482
00:27:50,334 --> 00:27:52,401
Okay, then that's it.
483
00:28:04,281 --> 00:28:06,383
Where are you going?
To my room.
484
00:28:06,384 --> 00:28:08,451
It's just like this one.
485
00:28:08,452 --> 00:28:11,921
You think charlie will know
to call me here?
486
00:28:16,026 --> 00:28:19,563
So we'll have the switchboard
transfer the call.
487
00:28:20,665 --> 00:28:22,532
Sit down.
488
00:28:41,385 --> 00:28:42,552
Charlie.
489
00:28:43,921 --> 00:28:46,322
Oh, I'm sorry, thorpe,
490
00:28:46,323 --> 00:28:48,592
But your lieutenant said I can't
take any more bets from you.
491
00:28:48,593 --> 00:28:50,260
You're dipping
in the pension fund.
492
00:28:50,261 --> 00:28:51,461
Is phillips around?
493
00:28:51,462 --> 00:28:53,363
Nick?
494
00:28:53,364 --> 00:28:55,165
What do you want with him?
Is he hot?
495
00:28:55,166 --> 00:28:56,566
Maybe.
496
00:28:56,567 --> 00:28:58,300
I'd just like to take
another look at him.
497
00:28:58,301 --> 00:29:00,469
Oh, be my guest.
You're entitled.
498
00:29:00,470 --> 00:29:01,704
You know where
I could find him?
499
00:29:01,705 --> 00:29:03,139
No.
500
00:29:03,140 --> 00:29:05,441
Well, he left here yesterday
like a spooked filly.
501
00:29:05,442 --> 00:29:07,911
Oh, now it all adds up.
502
00:29:07,912 --> 00:29:08,911
Yeah, if he is hot,
503
00:29:08,912 --> 00:29:10,714
Then you fellas must have
put a scare in him.
504
00:29:10,715 --> 00:29:11,781
Well, he just took off.
505
00:29:11,782 --> 00:29:13,583
He left some of his stuff here.
506
00:29:13,584 --> 00:29:14,785
You sure you haven't seen him?
507
00:29:14,786 --> 00:29:15,785
No, I haven't.
508
00:29:15,786 --> 00:29:17,454
You can look around
if you care to.
509
00:29:17,455 --> 00:29:18,688
I'll be back tomorrow.
510
00:29:18,689 --> 00:29:20,990
But if you hear from him,
let us know.
511
00:29:20,991 --> 00:29:22,358
Yeah, if there's anything
I hate,
512
00:29:22,359 --> 00:29:25,595
It's a guy that puts
a slug into a parking meter.
513
00:29:25,596 --> 00:29:27,463
No games, charlie.
514
00:29:27,464 --> 00:29:29,065
Just call us.
515
00:30:44,441 --> 00:30:45,775
Anything wrong, nick?
516
00:30:45,776 --> 00:30:49,445
No. Mrs. Williams says her
husband lost a pair of shorts.
517
00:30:49,446 --> 00:30:52,315
Well, you tell mrs. Williams
to ask her husband about that.
518
00:30:52,316 --> 00:30:55,852
Oh, uh, I know you've been
driving an awful lot today,
519
00:30:55,853 --> 00:30:59,055
But would you do me a favor?
Sure.
520
00:31:01,359 --> 00:31:04,627
Would you, uh, drop this over
at, uh, the hotel for paula?
521
00:31:04,628 --> 00:31:06,429
Just leave it
at the desk, huh?
522
00:31:06,430 --> 00:31:09,366
I'm gonna take your advice,
nick. I'm, uh- I'm getting out.
523
00:31:09,367 --> 00:31:11,234
And I'm taking paula
with me
524
00:31:11,235 --> 00:31:12,935
After I gather up
a little more scratch
525
00:31:12,936 --> 00:31:15,838
Than that's in
that envelope there.
526
00:31:15,839 --> 00:31:17,406
Oh, I-
here, wait a minute.
527
00:31:17,407 --> 00:31:19,075
I want to write
a little note.
528
00:31:19,076 --> 00:31:20,710
A card or something.
529
00:31:20,711 --> 00:31:22,978
What's this? Here.
530
00:31:22,979 --> 00:31:25,014
Oh, I had my palm read.
531
00:31:25,015 --> 00:31:27,383
You had your palm read?
Heh.
532
00:31:27,384 --> 00:31:28,718
You know,
I believe in that stuff.
533
00:31:28,719 --> 00:31:31,221
What, palm reading?
No, in business cards.
534
00:31:31,222 --> 00:31:33,223
Oh, when are you
gonna learn?
535
00:31:33,224 --> 00:31:35,525
I wanna let paula know
where I'm gonna be.
536
00:31:35,526 --> 00:31:37,294
Where are you going now?
537
00:31:37,295 --> 00:31:38,828
Well, I've got a room rented
over a dump
538
00:31:38,829 --> 00:31:40,697
Called the clinton hotel.
539
00:31:40,698 --> 00:31:44,300
I'm gonna stay there
until I get some more loot.
540
00:31:44,301 --> 00:31:46,136
Charlie, I got 40 bucks.
541
00:31:46,137 --> 00:31:47,337
Oh, forget it, nick.
542
00:31:47,338 --> 00:31:50,306
Just deliver that envelope,
will you?
543
00:31:50,307 --> 00:31:51,908
Okay.
544
00:31:51,909 --> 00:31:54,344
Nick, oh, incidentally,
the, uh,
545
00:31:54,345 --> 00:31:56,413
The cop, thorpe?
546
00:31:56,414 --> 00:31:57,380
He was around.
547
00:31:57,381 --> 00:31:59,215
He was asking some questions
about you.
548
00:31:59,216 --> 00:32:02,452
Uh, don't be worried.
I didn't tell him anything.
549
00:32:02,453 --> 00:32:05,588
I said you had gone off
somewhere, you know.
550
00:32:08,259 --> 00:32:09,859
Got troubles, nick?
551
00:32:09,860 --> 00:32:13,830
They think I was mixed up in
something a couple of years ago
552
00:32:13,831 --> 00:32:15,432
And I wasn't.
553
00:32:17,635 --> 00:32:20,803
Well, that's-
that's your business.
554
00:32:20,804 --> 00:32:23,372
So you and I, I guess
we're a couple of runners.
555
00:32:23,373 --> 00:32:26,109
I guess that's why we get along
so well together, huh?
556
00:32:26,110 --> 00:32:27,410
Maybe.
557
00:32:27,411 --> 00:32:30,346
Uh, well, he's gonna-
558
00:32:30,347 --> 00:32:32,648
Thorpe's coming by tomorrow
to ask some more questions.
559
00:32:32,649 --> 00:32:34,717
Don't worry, I'm not gonna
tell him you were around.
560
00:32:34,718 --> 00:32:36,052
I'll tell him you've taken off.
561
00:32:36,053 --> 00:32:38,354
You've got that in mind anyway,
haven't you?
562
00:32:40,157 --> 00:32:42,425
Well, I...
563
00:32:42,426 --> 00:32:45,361
I hope we meet up
with each other again sometime.
564
00:32:46,329 --> 00:32:48,131
So do I, charlie.
565
00:33:17,361 --> 00:33:19,329
Thanks for the bruises.
566
00:33:19,330 --> 00:33:22,265
I don't get it.
All of a sudden you turn it off.
567
00:33:22,266 --> 00:33:24,600
Let's go downstairs
and have a drink.
568
00:33:24,601 --> 00:33:26,035
What about
your phone call?
569
00:33:26,036 --> 00:33:27,770
We'll have them transfer it
to the bar.
570
00:33:27,771 --> 00:33:30,239
See? I learn fast.
571
00:33:30,240 --> 00:33:32,041
Yeah.
572
00:34:02,139 --> 00:34:04,007
I'd like to leave this
for miss jellison.
573
00:34:04,008 --> 00:34:05,341
Certainly.
574
00:34:05,342 --> 00:34:07,443
Wire for mr. Ragan.
575
00:34:07,444 --> 00:34:09,278
And this is
for miss jellison.
576
00:34:09,279 --> 00:34:11,614
I think they're still
in the bar.
577
00:34:20,157 --> 00:34:22,258
Miss jellison.
For you, mr. Ragan.
578
00:34:22,259 --> 00:34:24,626
Oh.
579
00:34:24,627 --> 00:34:26,562
Thank you, sir.
580
00:34:37,507 --> 00:34:39,508
Okay,
so where is he?
581
00:34:39,509 --> 00:34:42,444
After we cash
that money order.
582
00:34:42,445 --> 00:34:45,114
Looks like you already
got a head start.
583
00:34:45,115 --> 00:34:47,783
A hundred dollars.
584
00:34:47,784 --> 00:34:50,219
Poor, dumb...
585
00:34:50,220 --> 00:34:51,955
Forget it.
586
00:34:51,956 --> 00:34:56,025
Okay, after we get the dough,
I'll go to the plane.
587
00:34:56,026 --> 00:34:57,793
You make sure
he stays wherever he is.
588
00:34:57,794 --> 00:34:59,429
I'll tell you where he is.
That's enough.
589
00:34:59,430 --> 00:35:02,197
If you want it that way.
590
00:35:02,198 --> 00:35:04,334
But you only get half the dough
for the address.
591
00:35:04,335 --> 00:35:05,768
I'll keep the other half
until I'm sure
592
00:35:05,769 --> 00:35:08,871
There's gonna
be a party.
593
00:35:08,872 --> 00:35:10,506
All right, let's go.
594
00:35:12,776 --> 00:35:15,678
If there's anything turns me on,
it's a hungry dame.
595
00:35:37,167 --> 00:35:38,501
Yes?
596
00:35:38,502 --> 00:35:39,668
Nick!
597
00:35:41,772 --> 00:35:42,939
What are you doing here?
598
00:35:42,940 --> 00:35:44,540
I thought you'd be out of town
by this time.
599
00:35:44,541 --> 00:35:46,376
I had to talk to you.
Did you give her the money?
600
00:35:46,377 --> 00:35:48,244
Yes, I did.
Look, I got $300 right here.
601
00:35:48,245 --> 00:35:50,013
Charlie-
bank's almost...
602
00:35:50,014 --> 00:35:52,282
Charlie-
here's the- what's the matter?
603
00:35:52,283 --> 00:35:54,217
Huh?
604
00:35:54,218 --> 00:35:55,985
What-?
What's the matter?
605
00:35:55,986 --> 00:35:58,754
Charlie, there is no easy way
to tell you.
606
00:35:58,755 --> 00:36:00,123
No easy way to tell me what,
nick?
607
00:36:00,124 --> 00:36:01,590
About paula.
608
00:36:01,591 --> 00:36:02,892
What about paula?
609
00:36:02,893 --> 00:36:05,127
She and ragan were together
in the bar.
610
00:36:06,830 --> 00:36:08,731
That's not a very funny joke,
nick.
611
00:36:08,732 --> 00:36:10,934
I know it isn't funny.
612
00:36:10,935 --> 00:36:13,235
All right, she-
if she was with ragan,
613
00:36:13,236 --> 00:36:14,470
There must have been-
614
00:36:14,471 --> 00:36:16,238
There just must have been
some reason for it.
615
00:36:16,239 --> 00:36:17,573
Maybe he was on her back
616
00:36:17,574 --> 00:36:19,609
And she was just trying
to get him off, that's all.
617
00:36:19,610 --> 00:36:21,277
You believe that?
618
00:36:21,278 --> 00:36:23,479
You don't think she's trying
to put the finger on me?
619
00:36:23,480 --> 00:36:25,648
You said it, charlie.
I didn't.
620
00:36:25,649 --> 00:36:27,116
Now, wait a minute, nick.
621
00:36:27,117 --> 00:36:29,252
Listen, I- I've known paula
longer than I've known you.
622
00:36:29,253 --> 00:36:30,620
And if you're gonna marry
somebody,
623
00:36:30,621 --> 00:36:31,887
You gotta have faith in them.
624
00:36:31,888 --> 00:36:33,623
And if it's stupid
to have faith in somebody,
625
00:36:33,624 --> 00:36:35,158
Then all right,
then I'm stupid.
626
00:36:35,159 --> 00:36:38,061
You stay here, you're like
a tin can on a fence.
627
00:36:38,062 --> 00:36:41,464
Nick, up until now, my life
has been like something
628
00:36:41,465 --> 00:36:44,333
Wrapped up in
a dirty old newspaper.
629
00:36:46,236 --> 00:36:48,871
And now, for the first time,
630
00:36:48,872 --> 00:36:52,108
Well, if-
if this ever rotted on me,
631
00:36:52,109 --> 00:36:54,911
I wouldn't want to make it
nohow anyway.
632
00:36:54,912 --> 00:36:57,713
She sold you out, charlie.
633
00:36:57,714 --> 00:36:59,248
That's enough, nick.
634
00:36:59,249 --> 00:37:01,684
Now, go on, get out.
Come on.
635
00:37:01,685 --> 00:37:04,654
Go on over to the place
and get your stuff and get out!
636
00:37:09,692 --> 00:37:11,560
I was only trying-
well, don't try so hard,
637
00:37:11,561 --> 00:37:13,763
Because if something does happen
you can say to yourself,
638
00:37:13,764 --> 00:37:15,497
"I didn't have anything
to do with it", okay?
639
00:37:15,498 --> 00:37:17,399
Okay.
All right. Thank you, nick.
640
00:37:17,400 --> 00:37:19,068
All right, charlie.
641
00:38:04,047 --> 00:38:06,248
You were right.
642
00:38:06,249 --> 00:38:08,617
He didn't believe
anything I said.
643
00:38:08,618 --> 00:38:09,819
You see?
644
00:38:09,820 --> 00:38:12,220
You just aren't
pretty enough.
645
00:38:13,723 --> 00:38:16,426
I hope you got
a good price for him.
646
00:38:21,064 --> 00:38:22,799
Good night.
647
00:38:41,651 --> 00:38:44,320
We ought to get there
in about 20 minutes.
648
00:38:48,492 --> 00:38:51,560
Well, how do we know
he'll still be there?
649
00:38:51,561 --> 00:38:55,631
She'll take care of that,
don't worry.
650
00:38:55,632 --> 00:38:58,000
I'd only worry
if she were my dame.
651
00:38:58,001 --> 00:38:59,769
I don't even know
this ragan!
652
00:38:59,770 --> 00:39:01,304
Why would I be drinking
with him?
653
00:39:01,305 --> 00:39:03,138
Somebody told me they saw you.
Then they lied.
654
00:39:03,139 --> 00:39:04,540
What's the difference?
Who was it?
655
00:39:04,541 --> 00:39:06,342
What's the difference?
I'd just like to know
656
00:39:06,343 --> 00:39:07,710
What kind of person
would accuse me
657
00:39:07,711 --> 00:39:09,345
Of something like that.
Nick. He told me.
658
00:39:09,346 --> 00:39:13,081
Nick told me he saw you two
together at the bar.
659
00:39:13,082 --> 00:39:16,852
Well, honey,
say something, will you?
660
00:39:16,853 --> 00:39:18,387
Say something, honey.
661
00:39:23,794 --> 00:39:25,461
You won't like it, charlie.
662
00:39:25,462 --> 00:39:27,330
Well, try me.
663
00:39:27,331 --> 00:39:29,599
It's about nick.
664
00:39:29,600 --> 00:39:31,901
What about nick? Did he see you
or didn't he see you?
665
00:39:31,902 --> 00:39:33,302
Of course not!
666
00:39:33,303 --> 00:39:35,138
Well, why would he make up
a thing like that?
667
00:39:35,139 --> 00:39:36,472
To get back at me,
I suppose.
668
00:39:36,473 --> 00:39:38,808
To get back at you for what?
669
00:39:39,977 --> 00:39:41,844
Oh, paula.
670
00:39:41,845 --> 00:39:44,647
Paula, honey, I-
I- I just don't get it.
671
00:39:44,648 --> 00:39:46,115
I know how much you
like him, charlie.
672
00:39:46,116 --> 00:39:47,416
Forget that.
673
00:39:47,417 --> 00:39:49,085
From the first time
I was alone with him,
674
00:39:49,086 --> 00:39:50,553
He tried to force himself
on me.
675
00:39:50,554 --> 00:39:52,555
Now look, honey, I'm not gonna
buy anything like that.
676
00:39:52,556 --> 00:39:54,357
Even yesterday afternoon.
677
00:39:54,358 --> 00:39:56,192
What about yesterday?
At the gypsy.
678
00:39:56,193 --> 00:39:58,327
What gypsy?
The bar at my hotel.
679
00:39:58,328 --> 00:39:59,928
When you sent him over
with the cartoons?
680
00:39:59,929 --> 00:40:01,096
Yes.
The old lady was reading
681
00:40:01,097 --> 00:40:02,231
His fortune-
don't give me
682
00:40:02,232 --> 00:40:03,765
Any fortune business.
So I am the liar?
683
00:40:03,766 --> 00:40:05,133
I didn't say that!
684
00:40:05,134 --> 00:40:06,868
And last night in the car,
charlie,
685
00:40:06,869 --> 00:40:09,238
I had to fight him off.
I mean really fight.
686
00:40:09,239 --> 00:40:11,240
Oh, now, wait a minute,
nick doesn't strike me
687
00:40:11,241 --> 00:40:12,641
As the type of guy to-
688
00:40:12,642 --> 00:40:14,577
To what?
689
00:40:23,086 --> 00:40:25,087
To do this?
690
00:40:27,056 --> 00:40:28,691
Get me a drink.
691
00:40:28,692 --> 00:40:30,593
Go on, get me a drink.
692
00:40:33,363 --> 00:40:37,065
Hello, uh, get me logan,
711121.
693
00:40:39,269 --> 00:40:40,569
Hello, is thorpe there,
please?
694
00:40:40,570 --> 00:40:41,704
The police?
Never mind-
695
00:40:41,705 --> 00:40:43,405
Wait a minute.
696
00:40:43,406 --> 00:40:45,907
Hello, thorpe.
This is charlie paris.
697
00:40:45,908 --> 00:40:49,645
You know the fella that you were
making, uh, inquiries about?
698
00:40:49,646 --> 00:40:51,247
Uh, nick phillips.
699
00:40:51,248 --> 00:40:52,615
You can find him
at the laundromat.
700
00:40:52,616 --> 00:40:54,015
He'll be there
in about ten minutes.
701
00:40:54,016 --> 00:40:56,518
He's on his way
over there right now.
702
00:40:56,519 --> 00:40:58,220
Oh, nothing. Noth-
703
00:40:58,221 --> 00:40:59,221
Yeah.
704
00:40:59,222 --> 00:41:00,556
Oh, uh, listen, what-?
705
00:41:00,557 --> 00:41:02,924
What is he supposed
to have done?
706
00:41:07,130 --> 00:41:08,897
You're kidding.
707
00:41:17,274 --> 00:41:19,141
Whew.
708
00:41:48,805 --> 00:41:49,971
What's the matter, baby?
709
00:41:49,972 --> 00:41:52,841
You- you look like
you're a little jumpy.
710
00:41:52,842 --> 00:41:54,109
Charlie, I want to-
711
00:41:54,110 --> 00:41:56,011
Why don't you get on the phone
and call the airport?
712
00:41:56,012 --> 00:41:57,746
Get a ticket and get out
of here anyway, huh?
713
00:41:57,747 --> 00:41:59,248
Here's 50 bucks.
714
00:41:59,249 --> 00:42:01,283
Get to a motel in los angeles.
No, I don't want any more.
715
00:42:01,284 --> 00:42:03,885
I'll join you. Listen, you might
want to buy a magazine
716
00:42:03,886 --> 00:42:05,321
Or something, sweetie-
no, I-
717
00:42:05,322 --> 00:42:07,757
Honey, when I give a gal $50,
718
00:42:07,758 --> 00:42:10,325
She takes the money. Here.
719
00:42:10,326 --> 00:42:12,895
Put it in
your little purse and-
720
00:42:12,896 --> 00:42:14,964
Wait a minute.
Wait just- get away.
721
00:42:14,965 --> 00:42:16,431
Get off that!
722
00:42:16,432 --> 00:42:19,535
What is this?
723
00:42:19,536 --> 00:42:20,636
I saved it.
724
00:42:20,637 --> 00:42:22,271
You saved it?
725
00:42:22,272 --> 00:42:25,007
In 24 hours?
Yesterday you were broke.
726
00:42:25,008 --> 00:42:26,842
I wanted it to be a surprise.
727
00:42:26,843 --> 00:42:28,110
Surprise?
728
00:42:28,111 --> 00:42:30,546
It's a surprise,
all right!
729
00:42:32,215 --> 00:42:34,750
Charlie-
go on, get away from me!
730
00:42:34,751 --> 00:42:36,418
Ah, he was right.
731
00:42:36,419 --> 00:42:39,354
Everything he said about you,
he was right.
732
00:42:39,355 --> 00:42:42,391
Hello? Give me 657-6570.
733
00:42:42,392 --> 00:42:45,961
No, he's no longer
taking bets.
734
00:42:45,962 --> 00:42:48,063
Yes.
735
00:42:48,064 --> 00:42:49,665
Yes, that's right.
736
00:42:53,003 --> 00:42:54,603
Where are you going?
Going over to nick.
737
00:42:54,604 --> 00:42:56,605
I'm not gonna let him sit
on that fence like a tin can.
738
00:42:56,606 --> 00:42:58,807
You can't believe him, charlie.
He's nothing to you.
739
00:42:58,808 --> 00:42:59,976
And what are you?
740
00:42:59,977 --> 00:43:01,009
What are you?
741
00:43:01,010 --> 00:43:03,078
And where'd you get
those bruises, huh?
742
00:43:03,079 --> 00:43:04,680
What about those bruises?
743
00:43:04,681 --> 00:43:07,950
Sure, charlie paris. The biggest
laugh of the century.
744
00:43:07,951 --> 00:43:09,151
The hippy of all times.
745
00:43:09,152 --> 00:43:12,221
I have to believe
a lying little-
746
00:43:18,661 --> 00:43:21,396
It could've been so great.
747
00:43:21,397 --> 00:43:23,031
Why'd you have to blow it?
748
00:43:40,750 --> 00:43:43,586
That's him.
749
00:45:07,671 --> 00:45:08,871
The door's open.
750
00:45:08,872 --> 00:45:10,205
He's up there.
Mm-hm.
751
00:45:10,206 --> 00:45:12,240
I'll go in after him.
You cover the back.
752
00:45:12,241 --> 00:45:13,842
And if it's not kimble?
753
00:45:13,843 --> 00:45:15,377
Then we've wasted an hour.
754
00:45:15,378 --> 00:45:17,913
Ninety seconds.
I'll start in.
755
00:45:17,914 --> 00:45:19,882
Okay.
756
00:47:20,637 --> 00:47:21,703
Cops! Beat it!
757
00:47:26,009 --> 00:47:27,509
Get back there!
Well, what happened?
758
00:47:27,510 --> 00:47:29,611
Just get back there.
759
00:47:34,650 --> 00:47:38,820
Charlie, I... I'll send
for an ambulance.
760
00:47:57,473 --> 00:48:00,276
I can't think
of anything...
761
00:48:00,277 --> 00:48:02,211
Funny.
762
00:48:02,212 --> 00:48:04,880
Charlie.
763
00:48:10,020 --> 00:48:11,654
He's dead.
764
00:48:48,925 --> 00:48:50,458
Yes, sir.
765
00:48:50,459 --> 00:48:51,760
Well, it may be late, sir,
766
00:48:51,761 --> 00:48:54,029
But I think we ought
to set up roadblocks
767
00:48:54,030 --> 00:48:56,598
On every main road out of town.
768
00:48:56,599 --> 00:48:59,835
Yes, sir,
I know how many there are.
769
00:48:59,836 --> 00:49:02,805
right.
770
00:49:02,806 --> 00:49:04,506
Not a trace of him.
771
00:49:04,507 --> 00:49:06,441
And for your sake,
let's hope we never find out
772
00:49:06,442 --> 00:49:07,876
For sure it was kimble.
773
00:49:07,877 --> 00:49:09,611
Bracken.
774
00:49:09,612 --> 00:49:10,913
Anything in there?
775
00:49:10,914 --> 00:49:12,981
Well, nothing that'll
get me off the hook.
776
00:49:12,982 --> 00:49:16,952
Bracken, the two men who killed
charlie are at the station
777
00:49:16,953 --> 00:49:19,922
And they'd like miss jellison
to join them.
778
00:49:19,923 --> 00:49:21,289
Take her in
and book her.
779
00:49:21,290 --> 00:49:23,859
By the way,
the ambulance got here.
780
00:49:25,328 --> 00:49:26,729
Well,
where are you going?
781
00:49:26,730 --> 00:49:27,930
I'll, uh...
782
00:49:27,931 --> 00:49:29,164
I'll ride in with charlie.
783
00:49:29,165 --> 00:49:30,833
Well, why?
784
00:49:30,834 --> 00:49:33,102
I don't know.
785
00:49:33,103 --> 00:49:35,003
I guess I liked
the little guy.
786
00:49:42,111 --> 00:49:43,945
The two men were arrested
787
00:49:43,946 --> 00:49:45,714
For the murder of former
nightclub comedian,
788
00:49:45,715 --> 00:49:47,315
Charlie paris.
Did you hear that?
789
00:49:47,316 --> 00:49:49,417
They said he used to be
a nightclub comedian.
790
00:49:49,418 --> 00:49:50,886
I never heard of him.
791
00:49:50,887 --> 00:49:53,555
But you know, some of them guys
really kill me.
792
00:49:53,556 --> 00:49:54,990
I remember
a couple of years ago
793
00:49:54,991 --> 00:49:56,625
I was watching this real
funny-looking guy
794
00:49:56,626 --> 00:49:58,193
And he was telling this story
795
00:49:58,194 --> 00:50:00,061
About this great
big grizzly bear
796
00:50:00,062 --> 00:50:02,064
One man dies
797
00:50:02,065 --> 00:50:03,464
And another survives
798
00:50:03,465 --> 00:50:05,167
For at least another day.
799
00:50:05,168 --> 00:50:07,836
For one, the sound of laughter
has faded.
800
00:50:07,837 --> 00:50:11,707
For the other, the echo
of that sound remains.
801
00:50:11,708 --> 00:50:14,810
Richard kimble's
lonely flight continues.
802
00:50:14,811 --> 00:50:18,246
But now, perhaps, he will find
an occasional moment
803
00:50:18,247 --> 00:50:21,550
To remember and smile.