1 00:00:07,039 --> 00:00:10,274 I sure wouldn't want one of our guests to get in trouble. 2 00:00:10,275 --> 00:00:12,477 Where'd you say you were working? 3 00:00:14,146 --> 00:00:16,681 Uh, acorn falls. 4 00:00:16,682 --> 00:00:18,549 The new sawmill. 5 00:00:19,819 --> 00:00:21,886 You know, I could have sworn that sawmill 6 00:00:21,887 --> 00:00:23,020 Was shut down for the weekend. 7 00:00:23,021 --> 00:00:26,257 Yeah, well, it is, but they gave me a little, 8 00:00:26,258 --> 00:00:28,827 You know, extra employment. 9 00:00:28,828 --> 00:00:30,194 Well, why don't we give them a call. 10 00:00:30,195 --> 00:00:32,897 Well, that's not necessary. I... 11 00:00:36,435 --> 00:00:37,402 Whatever you say. 12 00:00:39,271 --> 00:00:40,571 I just want you to know I'm here 13 00:00:40,572 --> 00:00:43,074 To help the prisoners all I can, mister, uh... 14 00:00:43,075 --> 00:00:44,176 Mister...? 15 00:00:45,844 --> 00:00:46,978 Watkins. 16 00:00:46,979 --> 00:00:50,382 Oh, yeah, mr. Watkins. 17 00:00:52,418 --> 00:00:54,752 Mr. Watkins. 18 00:00:54,753 --> 00:00:57,188 You spell that with one l or two? 19 00:01:00,893 --> 00:01:02,193 Narrator: 20 00:01:05,798 --> 00:01:09,267 A qm production. 21 00:01:09,268 --> 00:01:12,603 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 22 00:01:12,604 --> 00:01:15,240 An innocent victim of blind justice, 23 00:01:15,241 --> 00:01:18,843 Falsely convicted for the murder of his wife, 24 00:01:18,844 --> 00:01:21,679 Reprieved by fate when a train wreck freed him 25 00:01:21,680 --> 00:01:23,415 En route to the death house. 26 00:01:23,416 --> 00:01:27,052 Freed him to hide in lonely desperation, 27 00:01:27,053 --> 00:01:32,390 To change his identity, to toil at many jobs. 28 00:01:32,391 --> 00:01:34,192 Freed him to search for a one-armed man 29 00:01:34,193 --> 00:01:37,395 He saw leave the scene of the crime. 30 00:01:37,396 --> 00:01:41,199 Freed him to run before the relentless pursuit 31 00:01:41,200 --> 00:01:45,370 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 32 00:01:45,371 --> 00:01:47,338 The guest stars 33 00:01:47,339 --> 00:01:48,873 Earl holliman. 34 00:01:48,874 --> 00:01:50,708 Collin wilcox. 35 00:01:50,709 --> 00:01:54,379 Also starring barry morse as lieutenant philip gerard. 36 00:01:56,115 --> 00:01:58,984 Announcer: 37 00:02:23,909 --> 00:02:25,343 Sergeant tobias? That's right. 38 00:02:25,344 --> 00:02:27,111 Lieutenant gerard. 39 00:02:27,112 --> 00:02:28,680 Indiana's a long way, lieutenant. 40 00:02:28,681 --> 00:02:30,648 I wish we could have delivered the man we promised. 41 00:02:30,649 --> 00:02:32,583 Yeah, so do I. Any new developments? 42 00:02:32,584 --> 00:02:34,786 Last report was about 8:45 this morning. 43 00:02:34,787 --> 00:02:36,921 Kimble was going to work at the stockyards, 44 00:02:36,922 --> 00:02:38,856 Saw the arresting officers and took off. 45 00:02:38,857 --> 00:02:41,125 Eight forty-five is about two hours ago. 46 00:02:41,126 --> 00:02:42,561 He can't go far in two hours. 47 00:02:42,562 --> 00:02:43,961 You don't know kimble. 48 00:02:43,962 --> 00:02:47,232 Well, we've, uh, got all the highways blocked. 49 00:02:47,233 --> 00:02:49,000 That's not enough. What about the towns around here? 50 00:02:49,001 --> 00:02:51,402 Well, our jurisdiction doesn't include incorporated areas, 51 00:02:51,403 --> 00:02:54,105 But we've sent bulletins to all the local police. 52 00:02:54,106 --> 00:02:56,273 Which ones? Acorn falls. 53 00:02:56,274 --> 00:02:57,976 Drover city. Westlake center. 54 00:02:57,977 --> 00:02:59,744 Mind if I pay them a visit? 55 00:02:59,745 --> 00:03:02,013 I want them to know the kind of man they're dealing with. 56 00:03:02,014 --> 00:03:03,782 Meaning you, or richard kimble? 57 00:03:05,284 --> 00:03:06,451 Perhaps both. 58 00:03:36,181 --> 00:03:38,316 In a civilized society, 59 00:03:38,317 --> 00:03:42,787 A network of laws protects man against his own brutality, 60 00:03:42,788 --> 00:03:46,524 But for richard kimble, living outside the law, 61 00:03:46,525 --> 00:03:50,194 The civilized world has become a jungle. 62 00:03:50,195 --> 00:03:53,297 His only protection is his animal instinct. 63 00:03:53,298 --> 00:03:56,034 His will to survive. 64 00:03:56,035 --> 00:03:59,270 But always there is the hunter. 65 00:03:59,271 --> 00:04:02,606 Even here in drover city, montana. 66 00:04:37,676 --> 00:04:39,243 Hey, mister. You're under arrest. 67 00:04:41,213 --> 00:04:43,314 Hey, come here. 68 00:04:43,315 --> 00:04:44,682 Come here! 69 00:04:51,123 --> 00:04:52,656 Hey! 70 00:04:53,792 --> 00:04:55,893 Hey, boy! 71 00:04:55,894 --> 00:04:57,928 Hey. Hey, hey, hey. 72 00:05:05,437 --> 00:05:08,072 I got it! I got it! 73 00:05:08,073 --> 00:05:09,807 Yeah! Woo-hoo! 74 00:05:09,808 --> 00:05:11,776 I got it, yeah! 75 00:05:14,012 --> 00:05:15,280 Hey, hold it. Hold it! 76 00:05:15,281 --> 00:05:16,347 This one's mine. 77 00:05:16,348 --> 00:05:17,715 Who says? I did. 78 00:05:17,716 --> 00:05:20,017 I'm the one who put the iron on him on the midway. 79 00:05:20,018 --> 00:05:22,287 Well, he's wearing my rope and that makes him my prisoner. 80 00:05:23,689 --> 00:05:25,956 Here comes the sheriff right now and we gonna let him decide. 81 00:05:25,957 --> 00:05:27,224 I'm gonna tell you that. 82 00:05:28,761 --> 00:05:30,261 Hey, sheriff! 83 00:05:30,262 --> 00:05:32,263 These vigilantes are trying to take my prisoner. 84 00:05:32,264 --> 00:05:34,198 What are you trying to do, hurt somebody? 85 00:05:34,199 --> 00:05:35,833 Come on, now. Let him decide it. 86 00:05:35,834 --> 00:05:37,502 They're trying to take my prisoner from me. 87 00:05:37,503 --> 00:05:39,270 Let's act like gents... Hank lost him- 88 00:05:39,271 --> 00:05:42,039 These vigilantes are trying to take my prisoner from me. 89 00:05:42,040 --> 00:05:43,174 Does it make any difference to you 90 00:05:43,175 --> 00:05:44,309 Who takes you prisoner? 91 00:05:44,310 --> 00:05:46,277 I don't even know what the charges are. 92 00:05:46,278 --> 00:05:47,746 What, are you new in town? 93 00:05:47,747 --> 00:05:49,480 Yeah, I'm just passing through. 94 00:05:49,481 --> 00:05:51,816 Get the rope off the man, will you, roy? Wally? 95 00:05:51,817 --> 00:05:54,652 Oh. What's your name? 96 00:05:54,653 --> 00:05:56,487 Watkins. Bill watkins. 97 00:05:56,488 --> 00:05:58,823 You see, mr. Watkins, during vigilante round-up week, 98 00:05:58,824 --> 00:06:01,092 We got us a special law here in drover city. 99 00:06:01,093 --> 00:06:02,660 Anybody who's not wearing western duds 100 00:06:02,661 --> 00:06:04,629 Is treated like an outlaw and renegade. 101 00:06:04,630 --> 00:06:05,763 I didn't know. 102 00:06:05,764 --> 00:06:07,499 Yeah, it's kind of a game we play. 103 00:06:07,500 --> 00:06:09,467 You see, the vigilante who corrals the most outlaws, 104 00:06:09,468 --> 00:06:11,869 He wins himself a pot of prizes. 105 00:06:11,870 --> 00:06:14,505 Well, look, if it's a game, I... 106 00:06:14,506 --> 00:06:16,841 I'd appreciate it if you'd let me go. 107 00:06:16,842 --> 00:06:18,743 I got a new job to get to. 108 00:06:18,744 --> 00:06:20,645 I tell you what, 109 00:06:20,646 --> 00:06:23,013 The best donation to the marshal's pension fund 110 00:06:23,014 --> 00:06:24,516 Wins the argument. How's that? 111 00:06:24,517 --> 00:06:25,917 I don't think that's fair. 112 00:06:25,918 --> 00:06:27,619 I'll donate 5 bucks. 113 00:06:27,620 --> 00:06:29,186 Five bucks, huh? Oh, come on. 114 00:06:29,187 --> 00:06:31,088 Well, I think your job's worth more than that, 115 00:06:31,089 --> 00:06:32,557 Isn't it, mr. Watkins? Yeah, I know, 116 00:06:32,558 --> 00:06:34,492 But I've only got about 3 bucks on me, you know. 117 00:06:34,493 --> 00:06:36,327 Three bucks, huh? Hank, what about you? 118 00:06:36,328 --> 00:06:38,763 Come on, you're my deputy. Part of this fund's for you. 119 00:06:38,764 --> 00:06:40,264 I'll bet it is. 120 00:06:40,265 --> 00:06:43,067 There's 6 bucks and that's all I'm gonna give. 121 00:06:43,068 --> 00:06:45,303 Here's 3 more. That- that makes it 8. 122 00:06:45,304 --> 00:06:47,271 That's all I got. 123 00:06:47,272 --> 00:06:48,405 Hank? 124 00:06:48,406 --> 00:06:50,108 That ain't fair, charley. 125 00:06:50,109 --> 00:06:52,243 There's your 5 bucks, hank. 126 00:06:52,244 --> 00:06:54,578 I tell you what, here's a couple of bucks more. 127 00:06:54,579 --> 00:06:57,581 Why don't you go buy some beers courtesy of the pension fund. 128 00:06:57,582 --> 00:06:58,850 Guess he's all yours, roy. 129 00:06:58,851 --> 00:07:00,852 You just take good care of mr. Watkins now, you hear? 130 00:07:00,853 --> 00:07:02,620 What about my job, uh, sheriff? 131 00:07:02,621 --> 00:07:04,789 I tell you what, you go down to vigilante headquarters. 132 00:07:04,790 --> 00:07:06,424 You give them a call. They'll understand. 133 00:07:06,425 --> 00:07:08,559 Wha-? Wait a minute. What is vigilante headquarters? 134 00:07:08,560 --> 00:07:11,962 The school cafeteria. That's where we keep the prisoners. 135 00:07:11,963 --> 00:07:15,366 You got any trouble, uh, tell your boss to call me. 136 00:07:15,367 --> 00:07:17,668 Marshal charley judd. 137 00:07:22,774 --> 00:07:24,608 No, that- that's easy enough. 138 00:07:24,609 --> 00:07:27,778 Doesn't matter. Yeah. 139 00:07:31,016 --> 00:07:32,516 Yeah. 140 00:07:32,517 --> 00:07:34,652 No, that's all right. 141 00:07:34,653 --> 00:07:35,786 Yeah, yeah. 142 00:07:36,622 --> 00:07:38,989 That's easy. Yeah. 143 00:07:38,990 --> 00:07:42,694 Yeah. All right, yeah. 144 00:07:44,195 --> 00:07:46,263 You come to make a donation? 145 00:07:46,264 --> 00:07:48,967 Uh, no, thank you. That cell there, 146 00:07:48,968 --> 00:07:50,367 That's the only thing that was left 147 00:07:50,368 --> 00:07:51,568 When slade's buddies broke in 148 00:07:51,569 --> 00:07:53,203 And burnt down the jail. Yeah. Are you-? 149 00:07:53,204 --> 00:07:55,072 You know that happened 100 years ago? 150 00:07:55,073 --> 00:07:56,474 Are you the marshal? 151 00:07:56,475 --> 00:07:59,244 Uh-uh. I'm his deputy. Can I help you? 152 00:07:59,245 --> 00:08:01,512 Police business. Where can I find the marshal? 153 00:08:01,513 --> 00:08:03,614 Well, I just left him at the rodeo arena 154 00:08:03,615 --> 00:08:04,815 But he's not there now. 155 00:08:04,816 --> 00:08:06,584 Can you find him for me? 156 00:08:06,585 --> 00:08:09,320 Why don't you sit down awhile? He'll be back sooner or later. 157 00:08:09,321 --> 00:08:11,121 This is very important. I don't have much time, 158 00:08:11,122 --> 00:08:12,524 So I'd appreciate it if you'd- 159 00:08:12,525 --> 00:08:15,259 Well, then, uh, try the high school cafeteria. 160 00:08:15,260 --> 00:08:17,662 That's, uh, vigilante headquarters. 161 00:08:17,663 --> 00:08:20,631 His girlfriend, that's, uh, her picture there. 162 00:08:20,632 --> 00:08:22,900 She's a hostess there. 163 00:08:22,901 --> 00:08:24,402 Where is that? 164 00:08:24,403 --> 00:08:26,638 Oh, it's just a couple blocks down the street. 165 00:08:26,639 --> 00:08:28,406 You can't miss it. 166 00:08:28,407 --> 00:08:31,241 Hey, lieutenant, hold it. I better go with you. 167 00:08:31,242 --> 00:08:34,145 Dressed like that you're liable to end up a prisoner. 168 00:08:54,299 --> 00:08:56,200 Is this coffee still hot? 169 00:08:56,201 --> 00:08:57,601 We don't have enough sandwiches... 170 00:08:57,602 --> 00:09:00,938 I got me another one! 171 00:09:00,939 --> 00:09:02,072 Another outlaw? 172 00:09:02,073 --> 00:09:03,874 Hey, laura. Got him a pride. 173 00:09:03,875 --> 00:09:05,710 Put his name on the tag, laura. 174 00:09:05,711 --> 00:09:08,512 Mr. Watkins, laura mcelvey. 175 00:09:08,513 --> 00:09:11,215 She's one of our jailers. 176 00:09:11,216 --> 00:09:14,418 Hello, mr. Watkins, welcome to your jail. 177 00:09:14,419 --> 00:09:15,786 How's for some pie, laura? 178 00:09:15,787 --> 00:09:17,755 Help yourself, roy. 179 00:09:19,858 --> 00:09:22,159 Excuse me, I'm afraid this makes you 180 00:09:22,160 --> 00:09:24,695 An official prisoner, mr. Watkins. 181 00:09:24,696 --> 00:09:25,696 For how long? 182 00:09:25,697 --> 00:09:27,365 Well, just till 6:00. 183 00:09:27,366 --> 00:09:29,733 Look, I have to leave town before that. 184 00:09:29,734 --> 00:09:31,635 Could be worse, mr. Watkins, 185 00:09:31,636 --> 00:09:34,005 You might've been sentenced to live here. 186 00:09:34,006 --> 00:09:36,206 Come on, I'll get you some coffee. 187 00:09:43,515 --> 00:09:45,182 Black? 188 00:09:45,183 --> 00:09:47,718 I have to be in acorn falls, uh... 189 00:09:47,719 --> 00:09:49,186 A new job. 190 00:09:49,187 --> 00:09:51,955 Did you tell roy or the marshal that? 191 00:09:51,956 --> 00:09:54,091 They didn't seem to think it was important. 192 00:09:54,092 --> 00:09:55,593 No. It's not. 193 00:09:55,594 --> 00:09:57,595 Not compared to 48 hours of games. 194 00:09:57,596 --> 00:09:59,797 Would you like to sit down over here? 195 00:10:04,302 --> 00:10:05,670 You see, mr. Watkins, 196 00:10:05,671 --> 00:10:08,272 They're very serious about this business. 197 00:10:08,273 --> 00:10:09,840 Thank you. 198 00:10:09,841 --> 00:10:11,576 About 100 years ago 199 00:10:11,577 --> 00:10:15,613 The vigilantes drove all the outlaws out of drover city. 200 00:10:15,614 --> 00:10:18,883 But nowadays, it's a chamber of commerce affair 201 00:10:18,884 --> 00:10:23,121 And the vigilantes are elected in a popularity contest, 202 00:10:23,122 --> 00:10:26,090 And then the vigilante who captures the most outlaws 203 00:10:26,091 --> 00:10:27,992 Becomes the chief vigilante. 204 00:10:27,993 --> 00:10:30,994 And he gets free drinks and free dinners, 205 00:10:30,995 --> 00:10:32,797 Free tickets to the carnival, 206 00:10:32,798 --> 00:10:35,799 His picture in the local newspaper. 207 00:10:37,602 --> 00:10:39,103 You don't approve? 208 00:10:39,104 --> 00:10:42,406 Grown men and women dressed up in cowboy outfits 209 00:10:42,407 --> 00:10:43,975 Playing cops and robbers. 210 00:10:45,677 --> 00:10:49,213 Uh, you wouldn't mind then if I just disappeared. 211 00:10:49,214 --> 00:10:50,948 They'd mind, mr. Watkins. 212 00:10:53,284 --> 00:10:55,619 Like it or not, I have to live here. 213 00:10:55,620 --> 00:10:57,555 I'm part of all this. 214 00:11:05,096 --> 00:11:07,831 There's another outlaw. Boys. 215 00:11:07,832 --> 00:11:10,068 Hey, roy. 216 00:11:12,671 --> 00:11:14,505 Hank's caught himself a prisoner. 217 00:11:14,506 --> 00:11:17,240 Come on, let's give him a bad time. 218 00:11:19,077 --> 00:11:22,346 Watkins, you're about to spill your coffee. 219 00:11:34,726 --> 00:11:36,326 Attaboy, hank. 220 00:11:36,327 --> 00:11:38,228 You finally got yourself a prisoner, huh? 221 00:11:38,229 --> 00:11:39,997 Got yourself a live one, eh, hank? 222 00:11:39,998 --> 00:11:42,433 This is business. The lieutenant here is from indiana. 223 00:11:42,434 --> 00:11:44,435 Will you excuse me? 224 00:11:48,340 --> 00:11:52,776 Mr. Watkins, that's the kitchen. 225 00:11:55,780 --> 00:11:58,082 I'm just looking for a phone. 226 00:11:58,083 --> 00:12:01,252 There's one here in the office you can use. 227 00:12:02,487 --> 00:12:04,222 Thank you. 228 00:12:31,650 --> 00:12:32,716 Now, lieutenant, you go in there 229 00:12:32,717 --> 00:12:34,685 And ask for laura mcelvey 230 00:12:34,686 --> 00:12:37,421 And uh, if the marshal isn't in there with her, 231 00:12:37,422 --> 00:12:38,455 She'll know where he's at. 232 00:12:38,456 --> 00:12:39,823 All right, thanks. 233 00:12:39,824 --> 00:12:42,626 Wait, wait, mister, now. Wait a minute. Wait a minute. 234 00:12:42,627 --> 00:12:44,361 Now, those city clothes sure make you look 235 00:12:44,362 --> 00:12:46,029 Like a real outlaw, right? 236 00:12:46,030 --> 00:12:47,465 Right. 237 00:12:47,466 --> 00:12:51,034 How do we know for sure you're a real policeman? 238 00:12:53,705 --> 00:12:55,473 Hey! Mm-hm. 239 00:12:58,343 --> 00:13:01,078 I thought you might need the directory. 240 00:13:03,181 --> 00:13:06,017 Got me another one! Hey, laura! 241 00:13:06,018 --> 00:13:08,586 Laura, this policeman's looking for your boyfriend. 242 00:13:08,587 --> 00:13:10,521 Uh, miss mcelvey, I'm lieutenant gerard. 243 00:13:10,522 --> 00:13:12,690 The deputy told me I might find the marshal here. 244 00:13:12,691 --> 00:13:14,125 I'm sorry, lieutenant gerard, 245 00:13:14,126 --> 00:13:15,826 I haven't seen him since this morning. 246 00:13:15,827 --> 00:13:17,127 May I get you some coffee? 247 00:13:17,128 --> 00:13:19,162 The way charley tells it, she sees him every morning. 248 00:13:19,163 --> 00:13:20,698 Why not? He's gonna marry her, isn't he? 249 00:13:20,699 --> 00:13:22,099 Sure he is. 250 00:13:22,100 --> 00:13:24,134 At least that's what folks been saying for years now. 251 00:13:24,135 --> 00:13:25,936 Gotta be a fact. 252 00:13:25,937 --> 00:13:28,272 I'm sorry. Thank you. 253 00:13:28,273 --> 00:13:30,207 Lieutenant, if the marshal wasn't in his office, 254 00:13:30,208 --> 00:13:31,742 I'm sure he'll be checking in soon. 255 00:13:31,743 --> 00:13:33,678 Why don't you wait there? Right. 256 00:13:33,679 --> 00:13:35,379 I got a present for you, lieutenant. 257 00:13:35,380 --> 00:13:36,747 You are now my prisoner. 258 00:13:36,748 --> 00:13:38,382 What is this nonsense? 259 00:13:38,383 --> 00:13:40,317 It's no nonsense. You're my prisoner. 260 00:13:40,318 --> 00:13:41,652 There's nothing in the rules says 261 00:13:41,653 --> 00:13:43,254 A policeman can't be a renegade. 262 00:13:43,255 --> 00:13:44,554 Roy, leave him alone. 263 00:13:44,555 --> 00:13:46,923 Oh, come on, laura, I need all the points I can get. 264 00:13:46,924 --> 00:13:48,492 I said leave him alone. 265 00:13:48,493 --> 00:13:50,661 He'll just walk out there and somebody else'll grab him. 266 00:13:50,662 --> 00:13:52,496 That's right. Lieutenant gerard, wear this, 267 00:13:52,497 --> 00:13:54,064 So the boys won't bother you. 268 00:13:54,065 --> 00:13:55,432 Hey, why don't you wear wally's? 269 00:13:55,433 --> 00:13:57,735 I think it'd fit you a whole lot better, lieutenant. 270 00:13:59,538 --> 00:14:01,338 Thank you. Yes. 271 00:14:01,339 --> 00:14:06,209 Laura, if you could catch a man that easy, would you let him go? 272 00:14:06,210 --> 00:14:09,146 Oh, roy, shut up. Please, shut up. 273 00:14:41,613 --> 00:14:44,481 Well, he sure looks familiar, lieutenant, 274 00:14:44,482 --> 00:14:45,516 I've seen him someplace. 275 00:14:45,517 --> 00:14:47,484 Yeah? Where? Where have you seen him? 276 00:14:47,485 --> 00:14:49,720 Well, now... 277 00:14:49,721 --> 00:14:52,056 I don't know. Newspaper. 278 00:14:52,057 --> 00:14:54,658 Pictures maybe, or mug shots. 279 00:14:54,659 --> 00:14:57,828 I- I can't say, but I- 280 00:14:57,829 --> 00:14:58,963 May I keep this? 281 00:14:58,964 --> 00:15:01,065 Yeah, sure. 282 00:15:01,066 --> 00:15:03,334 Take another one for your deputy. 283 00:15:03,335 --> 00:15:04,435 Thanks. 284 00:15:04,436 --> 00:15:07,838 Yes, this kimble is a desperate man. 285 00:15:07,839 --> 00:15:09,740 Clever, resourceful. 286 00:15:09,741 --> 00:15:12,143 Courageous even. 287 00:15:12,144 --> 00:15:14,078 He sure must mean a lot to you, lieutenant. 288 00:15:16,013 --> 00:15:18,916 I mean, coming all the way from indiana just for him. 289 00:15:20,585 --> 00:15:22,519 Well, the man's my responsibility. 290 00:15:22,520 --> 00:15:25,356 It's my job to find him. 291 00:15:25,357 --> 00:15:26,824 I'm sure you'd do the same. 292 00:15:29,627 --> 00:15:31,762 Well, I don't get too much fun out of traveling. 293 00:15:31,763 --> 00:15:35,399 I'm not sure fun has much to do with it, marshal. 294 00:15:35,400 --> 00:15:37,702 A police officer has an obligation to the law. 295 00:15:39,904 --> 00:15:42,772 Ahem. Well, the way I look at it, 296 00:15:42,773 --> 00:15:45,242 Most of the people who make the laws aren't exactly perfect, 297 00:15:45,243 --> 00:15:50,514 You know, so I figure that the laws can't be too perfect. 298 00:15:50,515 --> 00:15:52,716 Maybe every once in a while they deserves to get broken. 299 00:15:54,185 --> 00:15:55,552 Care for a belt? 300 00:15:55,553 --> 00:15:56,553 It's pretty good booze. 301 00:15:56,554 --> 00:15:57,588 No, thanks. 302 00:15:59,191 --> 00:16:01,959 Anyway, I'd, uh- I'd sooner let the courts 303 00:16:01,960 --> 00:16:03,461 Make those judgments for me. 304 00:16:05,730 --> 00:16:07,631 What do they know about booze? 305 00:16:07,632 --> 00:16:11,969 I was talking about your evaluations of the law. 306 00:16:11,970 --> 00:16:14,204 I find them questionable to say the least. 307 00:16:14,205 --> 00:16:16,974 Well, I guess that depends on your outlook, lieutenant. 308 00:16:18,776 --> 00:16:20,378 Let me tell you something. 309 00:16:20,379 --> 00:16:23,514 A few years ago I came back from korea. 310 00:16:23,515 --> 00:16:26,116 I was a- I was a big hero. 311 00:16:26,117 --> 00:16:29,420 I had a lot of medals and a hunk of shrapnel in my leg. 312 00:16:29,421 --> 00:16:32,489 But I had no job, no money. I had nothing. 313 00:16:32,490 --> 00:16:35,726 Well, the good people in this town made me their marshal. 314 00:16:35,727 --> 00:16:38,195 I mean, it don't pay much but it's- 315 00:16:38,196 --> 00:16:39,997 Well, it's steady. 316 00:16:39,998 --> 00:16:43,901 I'm grateful to these people, lieutenant, I really am. 317 00:16:43,902 --> 00:16:47,504 So when one of them gets himself in trouble, 318 00:16:47,505 --> 00:16:51,208 Well, I consider him first and the law later. 319 00:16:52,543 --> 00:16:55,512 And how would you consider a man like richard kimble? 320 00:17:00,352 --> 00:17:03,387 Well, I can't say. 321 00:17:03,388 --> 00:17:05,255 I guess I'd have to get to know him first. 322 00:17:06,825 --> 00:17:09,193 Well, if you happen to stumble across any leads, 323 00:17:09,194 --> 00:17:11,028 You can reach me through the state police. 324 00:17:12,196 --> 00:17:14,431 Sure thing, lieutenant. 325 00:17:14,432 --> 00:17:16,199 Sorry you can't stay around for the round-up, 326 00:17:16,200 --> 00:17:18,068 But I guess a lawman like you, 327 00:17:18,069 --> 00:17:20,337 You must cover a lot of territory, huh? 328 00:17:20,338 --> 00:17:24,207 Well, I might just, uh, stay in town for a while, 329 00:17:24,208 --> 00:17:26,610 If you wouldn't mind. 330 00:17:26,611 --> 00:17:29,012 Well, if you get hungry, the saddle horn café down here 331 00:17:29,013 --> 00:17:31,982 Has a chicken-fried steak for a $1.10. 332 00:17:31,983 --> 00:17:33,383 Hey, wait a minute. 333 00:17:36,053 --> 00:17:37,588 You sure don't want to forget that. 334 00:17:39,524 --> 00:17:40,991 Thank you. 335 00:18:15,459 --> 00:18:18,796 Mm. Man, laura. 336 00:18:18,797 --> 00:18:21,431 You make a mean pie. 337 00:18:21,432 --> 00:18:23,400 If you weren't spoken for, I'd marry you right now. 338 00:18:23,401 --> 00:18:26,436 Careful, roy, charley just might let you do that. 339 00:18:33,278 --> 00:18:34,712 Hey, uh, 340 00:18:36,815 --> 00:18:38,515 They never quit, do they? 341 00:18:38,516 --> 00:18:40,083 No. 342 00:18:40,084 --> 00:18:41,852 Sometimes I feel just 343 00:18:41,853 --> 00:18:44,621 Like taking a train out of here to anyplace. 344 00:18:44,622 --> 00:18:46,923 Why don't you? 345 00:18:46,924 --> 00:18:50,260 Because anyplace is a pretty cold place. 346 00:18:50,261 --> 00:18:52,229 Besides, I have a fiancé. 347 00:18:52,230 --> 00:18:53,664 I'm waiting to get married. 348 00:18:53,665 --> 00:18:55,599 Hey, watch that tummy there, boy. 349 00:18:55,600 --> 00:18:58,335 Hey, ben. 350 00:18:58,336 --> 00:18:59,669 Sharon. 351 00:19:01,105 --> 00:19:02,306 Hey, marshal, 352 00:19:02,307 --> 00:19:04,274 There's a policeman from indiana looking for you. 353 00:19:04,275 --> 00:19:07,444 Oh? I'm not hard to find. 354 00:19:09,647 --> 00:19:10,981 Hey, how's my best girl? 355 00:19:10,982 --> 00:19:12,882 Charley, I'd like to speak to you for a minute- 356 00:19:12,883 --> 00:19:14,217 Later, sweetheart. Sure. 357 00:19:16,187 --> 00:19:18,722 Well, who put the bur under her tail? 358 00:19:18,723 --> 00:19:21,425 They've been giving her a hard time about your engagement. 359 00:19:21,426 --> 00:19:24,861 Oh, they, uh- they're always kidding around about something. 360 00:19:24,862 --> 00:19:26,764 Say, uh, how'd you make out on your phone call? 361 00:19:26,765 --> 00:19:29,232 Not so good. 362 00:19:29,233 --> 00:19:31,168 I don't show up, I don't have a job. 363 00:19:31,169 --> 00:19:33,070 Well, come on, I'll call them myself. 364 00:19:33,071 --> 00:19:35,572 Come on, there's a phone right here in the office. 365 00:19:42,280 --> 00:19:45,548 I sure wouldn't want one of our guests to get in trouble. 366 00:19:45,549 --> 00:19:47,217 Where'd you say you were working? 367 00:19:49,454 --> 00:19:51,888 Uh, acorn falls. 368 00:19:51,889 --> 00:19:53,490 The new sawmill. 369 00:19:55,093 --> 00:19:56,659 You know, I could have sworn 370 00:19:56,660 --> 00:19:58,395 That sawmill was shut down for the weekend. 371 00:19:58,396 --> 00:19:59,662 Yeah, well, it is, 372 00:19:59,663 --> 00:20:04,101 But they gave me a little, you know, extra employment. 373 00:20:04,102 --> 00:20:05,469 Well, why don't we give them a call. 374 00:20:05,470 --> 00:20:07,904 Well, that's not necessary. I- 375 00:20:11,609 --> 00:20:12,843 Whatever you say. 376 00:20:14,445 --> 00:20:16,780 I just want you to know I'm here to help the prisoners all I can, 377 00:20:16,781 --> 00:20:19,215 Mister, uh- mister...? 378 00:20:21,018 --> 00:20:22,152 Watkins. 379 00:20:22,153 --> 00:20:23,853 Oh, yeah, 380 00:20:23,854 --> 00:20:25,522 Mr. Watkins. 381 00:20:27,625 --> 00:20:29,292 Mr. Watkins. 382 00:20:30,628 --> 00:20:32,329 You spell that with one l or two? 383 00:20:34,666 --> 00:20:37,834 You know, I bet I got you mixed up with somebody else. 384 00:20:37,835 --> 00:20:41,071 You see, there used to be a doctor around town for a while. 385 00:20:41,072 --> 00:20:43,339 He sure looked a lot like you. 386 00:20:45,677 --> 00:20:49,079 What was his name? 387 00:20:49,080 --> 00:20:51,815 Um, let me see. Uh... 388 00:20:51,816 --> 00:20:54,451 Richard something. Uh... 389 00:20:54,452 --> 00:20:55,485 Kimble. 390 00:20:59,324 --> 00:21:01,491 That was it. Dr. Richard kimble. 391 00:21:02,726 --> 00:21:04,795 He was the spitting image of you. 392 00:21:04,796 --> 00:21:07,464 I got a picture of him here. 393 00:21:07,465 --> 00:21:08,431 You know something, 394 00:21:08,432 --> 00:21:10,701 I could almost swear that you and him were twins. 395 00:21:11,836 --> 00:21:13,436 You got a twin, mr. Watkins? 396 00:21:17,108 --> 00:21:18,675 Of course, this picture don't flatter 397 00:21:18,676 --> 00:21:20,010 Neither one of you too much. 398 00:21:21,245 --> 00:21:22,913 I'll have some new ones made. 399 00:21:22,914 --> 00:21:24,748 Well, I don't think you have to. 400 00:21:24,749 --> 00:21:27,016 This lieutenant gerard seems to have plenty of them. 401 00:21:31,522 --> 00:21:34,091 You know, I get the feeling that you're a big man in his life. 402 00:21:34,092 --> 00:21:35,291 How come? 403 00:21:36,961 --> 00:21:39,596 I mean, you're not the only murderer running loose. 404 00:21:39,597 --> 00:21:42,499 How come, uh, he wants you so bad? 405 00:21:42,500 --> 00:21:44,668 He's dedicated. 406 00:21:46,037 --> 00:21:49,373 He didn't follow you across four states out of dedication. 407 00:21:49,374 --> 00:21:51,675 You figure it out. 408 00:21:51,676 --> 00:21:54,378 No, I want to hear how you figure it. 409 00:21:54,379 --> 00:21:55,879 I don't know. 410 00:21:57,014 --> 00:21:58,615 What difference does it make? 411 00:21:58,616 --> 00:22:02,752 Well, it could make a lot of difference. 412 00:22:02,753 --> 00:22:05,255 I mean, 413 00:22:05,256 --> 00:22:07,123 Just how big is the reward, kimble? 414 00:22:10,829 --> 00:22:12,162 What reward? 415 00:22:12,163 --> 00:22:14,597 Don't give me that. 416 00:22:14,598 --> 00:22:17,433 I'd be willing to bet my badge there's a price on your head. 417 00:22:20,905 --> 00:22:22,606 Did he tell you that? 418 00:22:22,607 --> 00:22:23,907 Are you kidding? I know his type. 419 00:22:23,908 --> 00:22:25,776 He's not about to split the take with anybody. 420 00:22:29,447 --> 00:22:31,814 You know, he's the kind of cop I can't stand, kimble. 421 00:22:31,815 --> 00:22:34,884 Spouting all that righteous poetry about the- 422 00:22:34,885 --> 00:22:38,021 The law and the obligations of the police officer, 423 00:22:38,022 --> 00:22:40,157 And all the time he's planning to cash a man's life in 424 00:22:40,158 --> 00:22:41,691 Like an empty pop bottle. 425 00:22:41,692 --> 00:22:44,561 Well, maybe he thinks he's entitled. 426 00:22:46,397 --> 00:22:48,031 It's like you and your pension fund. 427 00:22:49,767 --> 00:22:52,736 He makes a lot more dough than I do, kimble. 428 00:22:52,737 --> 00:22:55,071 Why should he cash in at all? 429 00:22:57,207 --> 00:22:59,543 On your feet. 430 00:22:59,544 --> 00:23:01,011 Come on. 431 00:23:15,259 --> 00:23:17,493 Sorry to do this to you, kimble. 432 00:23:17,494 --> 00:23:19,530 I can't afford to let a good thing go. 433 00:23:23,267 --> 00:23:25,301 Hey, laura, come in here a minute, will you? 434 00:23:27,238 --> 00:23:29,573 This is a wonderful girl, kimble. 435 00:23:29,574 --> 00:23:32,843 She'd walk through fire and brimstone for me. 436 00:23:32,844 --> 00:23:34,845 Charley, what is it? 437 00:23:36,814 --> 00:23:38,549 His real name is kimble, honey. 438 00:23:38,550 --> 00:23:40,817 He's wanted for murder. 439 00:23:42,019 --> 00:23:44,821 For murder? Mm-hm. 440 00:23:44,822 --> 00:23:46,623 He had me fooled for a while too. 441 00:23:50,061 --> 00:23:51,728 Don't fret about it. 442 00:23:51,729 --> 00:23:54,464 His reward's gonna pay for our wedding. 443 00:23:54,465 --> 00:23:56,466 We just got a couple of things to do before we collect, 444 00:23:56,467 --> 00:23:57,467 That's all. 445 00:24:00,971 --> 00:24:03,072 Have a happy wedding, miss mcelvey. 446 00:24:05,209 --> 00:24:07,878 Pay no attention to him, honey. He's a sore loser. 447 00:24:33,404 --> 00:24:35,505 Charley, do you have to turn him in? 448 00:24:35,506 --> 00:24:37,941 He seems so decent. Decent? 449 00:24:37,942 --> 00:24:40,276 Honey, this man is an out-and-out wife-killer. 450 00:24:40,277 --> 00:24:42,412 Look. Look at that. 451 00:24:45,583 --> 00:24:47,784 The only problem is I can't leave him in that cafeteria. 452 00:24:47,785 --> 00:24:49,720 Somebody's liable to walk in and recognize him 453 00:24:49,721 --> 00:24:51,989 And start asking questions. 454 00:24:51,990 --> 00:24:53,156 And I can't lock him up in a cell, 455 00:24:53,157 --> 00:24:54,824 Not until this gerard's out of town. 456 00:24:56,260 --> 00:24:58,161 Charley, what are you talking about? 457 00:24:58,162 --> 00:25:00,730 Gerard could walk into my office, see kimble 458 00:25:00,731 --> 00:25:03,032 And demand half our wedding money. 459 00:25:03,033 --> 00:25:05,269 Uh-uh. I gotta be sure he's gone before- 460 00:25:05,270 --> 00:25:06,436 Charley, 461 00:25:06,437 --> 00:25:08,805 Starting our marriage out on that kind of money- 462 00:25:08,806 --> 00:25:11,440 That kind of money, laura, can buy us a fancy wedding 463 00:25:11,441 --> 00:25:13,043 And a fancier honeymoon. 464 00:25:13,044 --> 00:25:14,310 If the reward's big enough, 465 00:25:14,311 --> 00:25:16,045 We may even be able to move away from this town. 466 00:25:16,046 --> 00:25:17,547 That's what you want, isn't it? 467 00:25:17,548 --> 00:25:20,650 Suppose- suppose there wasn't a reward? 468 00:25:20,651 --> 00:25:22,319 Would you still turn him in? 469 00:25:22,320 --> 00:25:24,287 Honey, it's my job. 470 00:25:24,288 --> 00:25:26,556 I got an obligation to the law, you know that. 471 00:25:29,493 --> 00:25:30,994 I just wanna do it my way, 472 00:25:30,995 --> 00:25:34,064 But I gotta get rid of gerard first. 473 00:25:34,065 --> 00:25:35,532 And I need your help, laura. 474 00:25:35,533 --> 00:25:38,301 Why? I mean, why me? 475 00:25:38,302 --> 00:25:40,470 Because I can't be seen with him. 476 00:25:40,471 --> 00:25:42,105 You're the only one I can trust. 477 00:25:42,106 --> 00:25:44,974 There's no reason to cut hank in on this thing. 478 00:25:44,975 --> 00:25:46,309 It's wrong. 479 00:25:46,310 --> 00:25:49,212 Haven't you been listening to me? 480 00:25:49,213 --> 00:25:50,980 This is for us. This is it. 481 00:25:50,981 --> 00:25:52,616 That day we always talked about. 482 00:25:52,617 --> 00:25:55,953 Yes, we've talked it to death. 483 00:25:55,954 --> 00:25:58,221 Don't I know that, laura? 484 00:25:58,222 --> 00:25:59,555 But this is different, honey. 485 00:25:59,556 --> 00:26:02,525 This time we got it all. 486 00:26:02,526 --> 00:26:04,327 Oh, come here. 487 00:26:13,338 --> 00:26:16,339 Okay, now. 488 00:26:16,340 --> 00:26:18,208 What are you so worried about? 489 00:26:20,478 --> 00:26:22,412 Chicken-fried steak and coffee. 490 00:26:28,152 --> 00:26:29,852 Thank you. 491 00:26:29,853 --> 00:26:32,121 Hi, lieutenant. Did you find the marshal yet? 492 00:26:32,122 --> 00:26:34,458 Yeah, about 20 minutes ago. 493 00:26:34,459 --> 00:26:35,792 Any other police officer 494 00:26:35,793 --> 00:26:37,393 Would have his whole force alerted by now. 495 00:26:37,394 --> 00:26:39,062 What for? 496 00:26:39,063 --> 00:26:40,931 You mean he didn't tell you? 497 00:26:40,932 --> 00:26:43,467 There's a manhunt in progress for richard kimble. 498 00:26:43,468 --> 00:26:46,402 Your marshal ought to put you to work on it. 499 00:26:46,403 --> 00:26:48,237 What'd you say his name was? 500 00:26:48,238 --> 00:26:50,073 Richard kimble. Wanted for murder. 501 00:26:50,074 --> 00:26:51,341 May be in this area. 502 00:26:51,342 --> 00:26:52,743 Well, he's right here in this town. 503 00:26:52,744 --> 00:26:54,011 I've seen him. 504 00:26:54,012 --> 00:26:55,312 You've seen him? 505 00:26:55,313 --> 00:26:58,682 Yeah, the vigilantes got him over at the school cafeteria. 506 00:26:58,683 --> 00:27:00,517 Does marshal judd know about this? 507 00:27:00,518 --> 00:27:03,252 Yeah, he knows it. He's the one that sent him there. 508 00:27:03,253 --> 00:27:04,754 Must have slipped his mind. 509 00:27:20,138 --> 00:27:21,738 You know, mr. Kimble, 510 00:27:21,739 --> 00:27:25,108 I figured you were in some kind of trouble, 511 00:27:25,109 --> 00:27:26,776 But a murderer... 512 00:27:28,246 --> 00:27:30,046 Would you believe me if I said I wasn't? 513 00:27:30,047 --> 00:27:31,147 I- 514 00:27:32,783 --> 00:27:34,684 I don't know. 515 00:27:34,685 --> 00:27:36,319 I'd like to believe you. 516 00:27:38,689 --> 00:27:39,990 Why'd you come back here? 517 00:27:39,991 --> 00:27:42,659 Well, you see, mr. Kimble, 518 00:27:42,660 --> 00:27:44,894 Charley wanted me to hide you away 519 00:27:44,895 --> 00:27:46,830 In more comfortable quarters. 520 00:27:46,831 --> 00:27:50,700 Well, you tell charley I'm very comfortable right here. 521 00:27:50,701 --> 00:27:52,835 No, I mean, 522 00:27:52,836 --> 00:27:54,237 He wanted to keep you a secret 523 00:27:54,238 --> 00:27:56,873 Until lieutenant gerard was out of town. 524 00:27:56,874 --> 00:27:59,042 Well, he really must want that reward. 525 00:27:59,043 --> 00:28:01,745 Yes, he does. A lot more than he should. 526 00:28:04,014 --> 00:28:06,516 Mr. Kimble, what I'm going to do 527 00:28:06,517 --> 00:28:08,685 I'm doing only for myself. 528 00:28:08,686 --> 00:28:12,956 You've heard them making jokes about charley and me. 529 00:28:12,957 --> 00:28:15,291 I know what charley's like. 530 00:28:15,292 --> 00:28:17,694 I'm getting a little too old to be coy about it 531 00:28:17,695 --> 00:28:21,398 And if charley gets his hands on that reward money, 532 00:28:21,399 --> 00:28:23,467 It's gonna be the last I'll ever see of him. 533 00:28:23,468 --> 00:28:25,301 That'd really give them something to laugh about, 534 00:28:25,302 --> 00:28:27,370 Wouldn't it? 535 00:28:27,371 --> 00:28:29,638 I can't let that happen. 536 00:28:29,639 --> 00:28:32,175 I don't think I could take any more of their bad jokes. 537 00:28:36,880 --> 00:28:38,114 I'm gonna let you go. 538 00:28:47,859 --> 00:28:49,559 You're not afraid? 539 00:28:51,162 --> 00:28:54,497 Charley gave me a- a gun to use. 540 00:28:54,498 --> 00:28:56,266 I don't plan to use it. 541 00:28:57,701 --> 00:28:59,502 I'm trusting you, mr. Kimble. 542 00:28:59,503 --> 00:29:01,271 You're gonna have to trust me a little. 543 00:29:01,272 --> 00:29:05,041 I'm gonna hide you someplace until it gets dark. 544 00:29:05,042 --> 00:29:07,244 I- I think you better wear that hat. 545 00:29:10,982 --> 00:29:14,384 And you better take off your vigilante sticker. 546 00:29:21,558 --> 00:29:23,560 We're gonna go out the back door. 547 00:29:52,756 --> 00:29:54,290 Wait here. 548 00:29:54,291 --> 00:29:56,760 I'll bring my car around and pick you up. 549 00:29:56,761 --> 00:29:58,128 I'm grateful for what you've done, 550 00:29:58,129 --> 00:29:59,495 But this makes you an accessory. 551 00:29:59,496 --> 00:30:01,297 Please, don't be grateful. 552 00:30:01,298 --> 00:30:03,566 I told you before I'm not doing it for you. 553 00:30:04,969 --> 00:30:07,237 Hey, lieutenant, you come back to surrender? 554 00:30:07,238 --> 00:30:08,538 Where's richard kimble? Who? 555 00:30:08,539 --> 00:30:09,772 He means watkins. 556 00:30:09,773 --> 00:30:11,207 He's in the office making a phone call. 557 00:30:11,208 --> 00:30:12,742 Hey- hey, what's going on? 558 00:30:30,795 --> 00:30:32,362 These your marshal's, these cuffs? 559 00:30:32,363 --> 00:30:34,331 Yeah, it looks like them. 560 00:30:41,772 --> 00:30:44,039 Yeah, that's what I called about, sarge. 561 00:30:44,040 --> 00:30:45,841 Yeah. Listen, I was just talking to a guy, 562 00:30:45,842 --> 00:30:48,244 He says he spotted kimble over in acorn falls 563 00:30:48,245 --> 00:30:50,446 Near the new sawmill. 564 00:30:50,447 --> 00:30:52,548 That's right. 565 00:30:52,549 --> 00:30:53,716 Hey, that, uh- 566 00:30:55,152 --> 00:30:59,522 That lieutenant gerard has a radio in his car, doesn't he? 567 00:30:59,523 --> 00:31:02,492 Well, if I were you, I'd let him know about this right away. 568 00:31:02,493 --> 00:31:03,859 He's gonna want to be in acorn falls 569 00:31:03,860 --> 00:31:06,896 When you grab this guy. 570 00:31:06,897 --> 00:31:10,300 Say, sarge, by the way, what's, uh-? 571 00:31:10,301 --> 00:31:13,169 What's the, uh, reward on this guy's capture, you know? 572 00:31:15,406 --> 00:31:17,473 Well, why don't you find out for me, okay? 573 00:31:17,474 --> 00:31:20,810 We may make a few bucks on this thing. 574 00:31:20,811 --> 00:31:21,977 Right. 575 00:31:26,950 --> 00:31:28,584 Calling car 7-4. 576 00:31:28,585 --> 00:31:30,420 Car 7-4, come in, please. 577 00:31:32,923 --> 00:31:34,290 Seven-four here. 578 00:31:34,291 --> 00:31:36,126 We just got a report, lieutenant. 579 00:31:36,127 --> 00:31:38,928 Kimble's been spotted over in acorn falls. 580 00:31:38,929 --> 00:31:41,931 Acorn falls? How far is that from drover city? 581 00:31:41,932 --> 00:31:44,434 About 12 miles. 582 00:31:44,435 --> 00:31:46,202 Where'd the report come from? 583 00:31:46,203 --> 00:31:50,573 Drover city. The marshal called in and reported it. 584 00:31:50,574 --> 00:31:52,642 The marshal is a liar, sergeant. 585 00:31:52,643 --> 00:31:54,777 Kimble's still in drover city. 586 00:32:29,312 --> 00:32:32,782 Mr. Kimble. In here. Till it's dark. 587 00:32:32,783 --> 00:32:34,383 It's clear. Come on. 588 00:32:46,563 --> 00:32:48,598 In the cell over there, mr. Kimble. 589 00:32:50,234 --> 00:32:51,868 No. 590 00:32:51,869 --> 00:32:53,503 Don't test me, please. 591 00:34:39,877 --> 00:34:40,977 Miss mcelvey. 592 00:35:02,332 --> 00:35:04,133 A wedding drink, huh? 593 00:35:06,670 --> 00:35:09,171 Would you tell me something? 594 00:35:09,172 --> 00:35:11,407 Why the deception? 595 00:35:11,408 --> 00:35:14,844 Why didn't you just, uh, keep that gun on me all the time? 596 00:35:14,845 --> 00:35:16,513 Oh. 597 00:35:16,514 --> 00:35:19,081 Well, charley thought it would be safer 598 00:35:19,082 --> 00:35:22,152 If you thought I was on your side. 599 00:35:22,153 --> 00:35:25,155 Charley is a great gambler. 600 00:35:25,156 --> 00:35:27,056 What do you mean? 601 00:35:27,057 --> 00:35:28,724 Well, he did gamble. 602 00:35:30,494 --> 00:35:32,695 His reward against your life. 603 00:35:32,696 --> 00:35:35,898 Mr. Kimble... 604 00:35:37,301 --> 00:35:39,302 If it's any consolation to you, 605 00:35:41,539 --> 00:35:45,708 Charley's not gonna grab the reward and disappear. 606 00:35:45,709 --> 00:35:47,476 What are you talking about? 607 00:35:49,179 --> 00:35:50,647 There's no reward. 608 00:35:50,648 --> 00:35:53,015 Of course there's a reward. 609 00:35:53,016 --> 00:35:55,317 That's why charley went through all this. 610 00:35:55,318 --> 00:35:56,586 What about you? 611 00:35:56,587 --> 00:35:59,588 Because charley wanted me to. 612 00:35:59,589 --> 00:36:01,423 And charley's what I want. 613 00:36:01,424 --> 00:36:06,095 You sell yourself short. You deserve more. 614 00:36:06,096 --> 00:36:07,763 Mr. Kimble. 615 00:36:07,764 --> 00:36:09,665 Do you think you're in a position 616 00:36:09,666 --> 00:36:11,234 To pass judgment on him? 617 00:36:14,138 --> 00:36:15,938 Not on him. On you. 618 00:36:19,576 --> 00:36:20,743 Charley? 619 00:36:26,650 --> 00:36:29,352 I'm looking for him too, miss. Where is he? 620 00:36:29,353 --> 00:36:31,721 Well, I- I don't know, lieutenant gerard, 621 00:36:31,722 --> 00:36:33,289 I- I thought he was with you. 622 00:36:33,290 --> 00:36:37,093 He might be on the, uh, carnival midway making his rounds. 623 00:36:39,229 --> 00:36:40,663 Miss mcelvey, 624 00:36:40,664 --> 00:36:42,532 Since the first moment I arrived in this town 625 00:36:42,533 --> 00:36:45,034 I've been sent on one fool's errand after another. 626 00:36:45,035 --> 00:36:47,036 I'm getting a little tired of it. 627 00:36:47,037 --> 00:36:48,771 I'm sorry, lieutenant gerard. 628 00:36:48,772 --> 00:36:50,239 Could I help? I mean, 629 00:36:50,240 --> 00:36:51,808 Could I take any messages, 630 00:36:51,809 --> 00:36:53,309 In case he calls? 631 00:36:53,310 --> 00:36:54,844 Yes. 632 00:36:54,845 --> 00:36:56,079 You can warn the marshal 633 00:36:56,080 --> 00:36:58,047 That I intend to file charges against him. 634 00:36:58,048 --> 00:37:00,250 What charges? 635 00:37:00,251 --> 00:37:02,051 Impeding justice, 636 00:37:02,052 --> 00:37:04,921 Dispensing false information to fellow police officers. 637 00:37:04,922 --> 00:37:06,923 Lieutenant gerard, 638 00:37:06,924 --> 00:37:09,225 I'm sure charley wouldn't do anything like that. 639 00:37:09,226 --> 00:37:10,660 There must have been some mistake. 640 00:37:10,661 --> 00:37:11,961 The only mistake, miss mcelvey, 641 00:37:11,962 --> 00:37:13,997 Was giving him that badge in the first place. 642 00:37:13,998 --> 00:37:16,665 I can promise you he won't have it much longer. 643 00:37:26,109 --> 00:37:27,777 Miss mcelvey. 644 00:37:34,585 --> 00:37:36,619 I heard what gerard said. 645 00:37:38,755 --> 00:37:41,156 He hasn't got much of a case. 646 00:37:41,157 --> 00:37:43,426 He seems to think he has. 647 00:37:44,761 --> 00:37:47,196 No witnesses. 648 00:37:47,197 --> 00:37:50,533 What about hank, charley's deputy? 649 00:37:50,534 --> 00:37:52,768 Well, he's never seen me in custody. No one has. 650 00:37:52,769 --> 00:37:54,170 Charley made sure of that. 651 00:37:57,074 --> 00:37:58,975 And you're not going to testify. 652 00:37:58,976 --> 00:38:01,744 Well, of course not, 653 00:38:01,745 --> 00:38:03,680 But they can make me testify. 654 00:38:03,681 --> 00:38:05,381 Not if you're married. 655 00:38:05,382 --> 00:38:08,751 Oh, I hadn't thought of that. 656 00:38:11,187 --> 00:38:12,588 No worries. 657 00:38:14,758 --> 00:38:16,692 You're the only witness who can help gerard 658 00:38:16,693 --> 00:38:18,026 And you're not available. 659 00:38:18,027 --> 00:38:19,529 What about you? 660 00:38:20,597 --> 00:38:22,631 No, charley will say that I- 661 00:38:24,068 --> 00:38:26,802 I was there, he was holding me in custody for gerard, 662 00:38:26,803 --> 00:38:27,970 Something like that. 663 00:38:27,971 --> 00:38:29,539 N-no, I mean- 664 00:38:29,540 --> 00:38:31,708 I mean, they can make you testify. 665 00:38:33,844 --> 00:38:35,744 Hm. 666 00:38:35,745 --> 00:38:36,913 You're right. 667 00:38:36,914 --> 00:38:39,716 I... 668 00:38:39,717 --> 00:38:42,218 I wish to heaven you'd never come to this town. 669 00:38:42,219 --> 00:38:46,155 I am sorry I complicated things for you. 670 00:38:58,335 --> 00:39:00,603 Hey, lieutenant, I've been looking all over for you. 671 00:39:00,604 --> 00:39:03,839 Say, I got a report they spotted kimble over in acorn falls. 672 00:39:03,840 --> 00:39:06,442 You're a liar, judd. 673 00:39:06,443 --> 00:39:09,678 You knew he was in the cafeteria when I showed you his picture. 674 00:39:09,679 --> 00:39:13,215 Now, where'd you get a crazy idea like that? 675 00:39:13,216 --> 00:39:15,083 From your deputy. 676 00:39:15,084 --> 00:39:17,919 And the handcuffs you left in the cafeteria office. 677 00:39:19,222 --> 00:39:20,656 If you're trying to protect kimble- 678 00:39:20,657 --> 00:39:23,392 Look, just, uh, calm down, will you? 679 00:39:23,393 --> 00:39:25,394 I mean, uh, 680 00:39:25,395 --> 00:39:27,396 Come on over here a minute. 681 00:39:36,840 --> 00:39:38,240 I got kimble safe and sound. 682 00:39:38,241 --> 00:39:39,675 He's all yours. 683 00:39:39,676 --> 00:39:41,577 But the reward's all mine. Fair enough? 684 00:39:41,578 --> 00:39:43,279 What reward? 685 00:39:43,280 --> 00:39:45,080 Don't give me that, lieutenant. 686 00:39:45,081 --> 00:39:46,549 Now I'm willing to be fair about this. 687 00:39:46,550 --> 00:39:47,917 You want kimble? You can have him. 688 00:39:47,918 --> 00:39:50,118 You want the publicity? It's all yours. 689 00:39:50,119 --> 00:39:51,921 All I want's the price on his head. 690 00:39:51,922 --> 00:39:53,388 Keep it up, judd. 691 00:39:53,389 --> 00:39:55,224 You're making my job a whole lot easier. 692 00:39:55,225 --> 00:39:57,493 What kind of talk is that? 693 00:39:57,494 --> 00:40:00,529 I've already got more charges against you than you can spell. 694 00:40:00,530 --> 00:40:02,531 Lies, false information, conspiracy. 695 00:40:02,532 --> 00:40:04,200 Okay, just take it easy, will you? 696 00:40:04,201 --> 00:40:06,268 We'll split the reward right down the middle. 697 00:40:06,269 --> 00:40:08,304 Remember, it's me that's got kimble. 698 00:40:08,305 --> 00:40:10,706 You never give up, do you? 699 00:40:12,241 --> 00:40:14,443 Well, you better have kimble in custody, judd, 700 00:40:14,444 --> 00:40:15,878 Because you maybe can lie your way out 701 00:40:15,879 --> 00:40:17,246 Of some of these charges, 702 00:40:17,247 --> 00:40:19,615 But aiding and abetting a convicted murderer, 703 00:40:19,616 --> 00:40:21,651 I could really make that stick. 704 00:40:45,242 --> 00:40:48,411 Hello, marshal's office. 705 00:40:48,412 --> 00:40:50,913 State police, yes. 706 00:40:50,914 --> 00:40:52,281 No, the marshal isn't in right now. 707 00:40:52,282 --> 00:40:54,216 May I take a message? 708 00:40:57,654 --> 00:41:00,690 There's no what? 709 00:41:00,691 --> 00:41:02,658 Are you-? Are you sure about that? 710 00:41:02,659 --> 00:41:05,027 I mean, the marshal was so positive there w- 711 00:41:06,496 --> 00:41:08,764 Yes. 712 00:41:08,765 --> 00:41:11,133 Yes, thank you, I'll- I'll tell him. 713 00:41:25,482 --> 00:41:27,216 Mr. Kimble. 714 00:41:29,786 --> 00:41:31,387 I'm letting you go. 715 00:41:33,223 --> 00:41:35,258 Well, what gamble are we going to play now? 716 00:41:35,259 --> 00:41:37,626 No games. I'm turning you loose. 717 00:41:37,627 --> 00:41:38,928 No reward. 718 00:41:38,929 --> 00:41:39,662 That isn't the reason 719 00:41:39,663 --> 00:41:40,730 And I think you know it. 720 00:41:40,731 --> 00:41:42,632 You're protecting the marshal. 721 00:41:42,633 --> 00:41:45,734 Yes, yes, I'm protecting the marshal. 722 00:41:45,735 --> 00:41:47,769 Mr. Kimble I know he cheats and he lies 723 00:41:47,770 --> 00:41:49,472 And he makes a fool out of me 724 00:41:49,473 --> 00:41:51,507 But charley judd is all I've got 725 00:41:51,508 --> 00:41:53,075 And I can't let you destroy him. 726 00:41:53,076 --> 00:41:54,510 Now go on. 727 00:42:26,743 --> 00:42:29,178 Mr. Kimble, in the back seat of my car. 728 00:42:31,815 --> 00:42:34,216 Hey, marshal! 729 00:42:34,217 --> 00:42:35,851 Hey, baby! 730 00:42:46,329 --> 00:42:47,796 Laura, honey, this lieutenant's got 731 00:42:47,797 --> 00:42:50,232 Some hard-nosed ideas about me. 732 00:42:50,233 --> 00:42:51,967 I figure a look at kimble might soften him up. 733 00:42:51,968 --> 00:42:53,302 He's right in here, lieutenant. 734 00:42:53,303 --> 00:42:54,803 I hope so. 735 00:42:56,974 --> 00:42:58,306 N your feet, kimble. We- 736 00:43:03,246 --> 00:43:05,614 Is this another one of your jokes, marshal? 737 00:43:05,615 --> 00:43:07,148 I swear to you, lieutenant, kimble was- 738 00:43:08,251 --> 00:43:09,785 Honey, I- 739 00:43:11,488 --> 00:43:13,355 Honey, listen, mr. Kimble was here- 740 00:43:13,356 --> 00:43:14,823 Where is he, laura? Where? 741 00:43:14,824 --> 00:43:16,425 Charley, I had to let him go, 742 00:43:16,426 --> 00:43:17,726 I- you had to let him go? 743 00:43:17,727 --> 00:43:19,695 What are you talking about, "you had to let him go"? 744 00:43:19,696 --> 00:43:21,197 That don't make sense, laura. 745 00:43:21,198 --> 00:43:22,864 You know what he's doing in there right now? 746 00:43:22,865 --> 00:43:24,666 He's gonna get my badge taken away from me. 747 00:43:24,667 --> 00:43:25,901 He's gonna send me to jail. 748 00:43:25,902 --> 00:43:28,404 That's why I let kimble go, charley. 749 00:43:28,405 --> 00:43:29,772 I did it for you. 750 00:43:29,773 --> 00:43:31,740 What-? What do you mean you did it for me? 751 00:43:31,741 --> 00:43:34,510 You are a used-up old maid who couldn't do nothing for nobody. 752 00:43:34,511 --> 00:43:36,278 Now, start talking sense. 753 00:43:36,279 --> 00:43:38,981 Charley, I did it for you, don't you understand? 754 00:43:38,982 --> 00:43:40,182 Don't you understand? 755 00:43:40,183 --> 00:43:41,983 Gerard doesn't have a case without kimble. 756 00:43:41,984 --> 00:43:43,986 He doesn't have any witnesses. 757 00:43:43,987 --> 00:43:45,821 Charley, I did it for you. 758 00:43:54,097 --> 00:43:56,631 The highway patrol's on the way. 759 00:43:56,632 --> 00:43:59,468 Meanwhile, consider yourself under arrest. 760 00:44:03,006 --> 00:44:05,775 Hold on, lieutenant, 761 00:44:05,776 --> 00:44:07,643 I want to hear the charges. 762 00:44:07,644 --> 00:44:09,412 Well, we can start with aiding and abetting 763 00:44:09,413 --> 00:44:11,847 And work our way down to just plain bad cop. 764 00:44:11,848 --> 00:44:13,682 You can't prove that. You see, without kimble, 765 00:44:13,683 --> 00:44:14,884 You got no witnesses. 766 00:44:16,752 --> 00:44:18,254 Will you testify, miss mcelvey? 767 00:44:27,230 --> 00:44:30,265 Of course, she's not gonna testify against me. 768 00:44:30,266 --> 00:44:31,967 Tell him, honey. 769 00:44:34,003 --> 00:44:35,137 Laura? 770 00:44:36,873 --> 00:44:39,208 Look, laura, I know I deserve it after what I just did in there, 771 00:44:39,209 --> 00:44:42,711 But I was scared, honey. That's all. 772 00:44:44,047 --> 00:44:46,582 I guess it don't mean much, me saying I'm sorry again, 773 00:44:46,583 --> 00:44:50,186 But- but I am sorry, laura. 774 00:44:50,187 --> 00:44:51,987 Don't, charley. 775 00:44:51,988 --> 00:44:53,522 You're right. 776 00:44:53,523 --> 00:44:55,758 You're right, a slob like me didn't deserve no forgiveness. 777 00:44:55,759 --> 00:44:57,560 Not after hurting you like I just did. 778 00:44:57,561 --> 00:45:01,597 But all I can say is I do love you, laura. 779 00:45:03,533 --> 00:45:05,300 Charley. 780 00:45:18,548 --> 00:45:21,850 You see, lieutenant, you got no witnesses. 781 00:45:24,487 --> 00:45:26,288 You're wrong, charley. 782 00:45:28,024 --> 00:45:31,660 I'm gonna be an old maid, 783 00:45:31,661 --> 00:45:35,063 But they make excellent witnesses. 784 00:45:41,704 --> 00:45:44,540 I'll testify, lieutenant gerard. 785 00:45:50,547 --> 00:45:53,281 Laura, wait a minute. Wait. 786 00:45:53,282 --> 00:45:54,917 Judd. 787 00:45:54,918 --> 00:45:57,086 Let her go. 788 00:45:57,087 --> 00:45:58,353 I said let her go. 789 00:46:03,560 --> 00:46:04,626 Laura! 790 00:46:06,096 --> 00:46:06,896 Laura! 791 00:46:30,753 --> 00:46:32,087 Well, it looks like your cowboy's 792 00:46:32,088 --> 00:46:33,721 Hit the end of the trail. 793 00:46:33,722 --> 00:46:36,158 Those drover city saloons are gonna miss him. 794 00:46:36,159 --> 00:46:37,559 Well, if it's any consolation, 795 00:46:37,560 --> 00:46:40,028 He's the third one through here in the last hour. 796 00:46:40,029 --> 00:46:43,131 I suppose they're entitled once a year. 797 00:46:43,132 --> 00:46:45,200 Okay, take him home. 798 00:46:45,201 --> 00:46:46,501 Thank you. 799 00:46:57,447 --> 00:47:01,216 I never thought I'd be filling a receipt for you, charley. 800 00:47:01,217 --> 00:47:03,385 Like you was a bag of groceries or something. 801 00:47:03,386 --> 00:47:05,254 Save it, hank. 802 00:47:05,255 --> 00:47:06,821 That ought to do it. 803 00:47:12,362 --> 00:47:13,895 Take it easy, huh? 804 00:47:14,564 --> 00:47:16,898 Hey, charley, uh, 805 00:47:16,899 --> 00:47:19,701 Is there anything I can say to laura for you? 806 00:47:21,137 --> 00:47:23,739 Yeah, tell her to- 807 00:47:24,840 --> 00:47:25,974 Oh, forget it. 808 00:47:25,975 --> 00:47:27,242 If I said what I was thinking, 809 00:47:27,243 --> 00:47:30,145 He'd just find another law to slap me with. 810 00:47:36,085 --> 00:47:37,852 So you're in charge here now. 811 00:47:39,489 --> 00:47:41,490 Yeah, 812 00:47:41,491 --> 00:47:44,326 Till next month when the town council meets. 813 00:47:48,998 --> 00:47:52,133 Marshal's pension fund. 814 00:47:52,134 --> 00:47:53,935 Well, your first official acts 815 00:47:53,936 --> 00:47:57,572 Might be to toss this into the nearest incinerator. 816 00:47:57,573 --> 00:47:59,974 Yeah, that might be a good idea. 817 00:47:59,975 --> 00:48:01,710 I'm driving out to the roadblock. 818 00:48:01,711 --> 00:48:05,180 If you get any word on kimble, you can relay it to me by radio. 819 00:48:05,181 --> 00:48:07,115 I'll do that. 820 00:49:16,518 --> 00:49:18,187 Thank you. 821 00:49:18,188 --> 00:49:19,688 I think you better keep it, mr. Kimble. 822 00:49:19,689 --> 00:49:21,223 You might need it again. 823 00:49:27,863 --> 00:49:29,030 I appreciate- 824 00:49:29,031 --> 00:49:31,399 Please, don't thank me. 825 00:49:31,400 --> 00:49:32,968 Just hope that they don't find out 826 00:49:32,969 --> 00:49:36,805 I helped a convicted murderer escape. 827 00:49:36,806 --> 00:49:38,106 I'm not a murderer. 828 00:49:40,109 --> 00:49:42,410 I hope you'll be able to prove that soon. 829 00:49:44,214 --> 00:49:49,617 Mr. Kimble, I guess maybe we both just escaped. 830 00:49:49,618 --> 00:49:50,919 Goodbye. 831 00:49:55,759 --> 00:49:58,227 Some men break the law. 832 00:49:58,228 --> 00:50:00,762 Others are broken by it. 833 00:50:00,763 --> 00:50:04,533 But richard kimble continues his endless quest 834 00:50:04,534 --> 00:50:07,569 Pursued by the law he respects. 835 00:50:07,570 --> 00:50:11,739 A fugitive from the justice he seeks.