1 00:00:22,188 --> 00:00:24,222 Mort, why the lights and the siren? 2 00:00:24,223 --> 00:00:25,457 You'll wake up the whole town. 3 00:00:25,458 --> 00:00:27,092 You mean you never checked on this guy? 4 00:00:27,093 --> 00:00:29,427 George, where is he now? I don't know. 5 00:00:34,967 --> 00:00:36,968 So I went up to his room but he was gone. 6 00:00:36,969 --> 00:00:38,870 He must have suspected something. 7 00:00:38,871 --> 00:00:40,305 Which way do you think he's headed? 8 00:00:40,306 --> 00:00:42,540 For the river, I guess. 9 00:00:42,541 --> 00:00:43,941 Jack, check out his room. 10 00:00:43,942 --> 00:00:45,276 See what you find. 11 00:00:45,277 --> 00:00:48,079 Schroeder, check the banquet room and the alley exit. 12 00:00:55,888 --> 00:00:57,188 We'll pick him up. 13 00:00:57,189 --> 00:01:00,191 Believe me, it could have been a lot worse. 14 00:01:07,099 --> 00:01:08,433 Narrator: 15 00:01:12,004 --> 00:01:15,140 A qm production. 16 00:01:15,141 --> 00:01:18,743 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 17 00:01:18,744 --> 00:01:21,413 An innocent victim of blind justice, 18 00:01:21,414 --> 00:01:25,016 Falsely convicted for the murder of his wife, 19 00:01:25,017 --> 00:01:27,819 Reprieved by fate when a train wreck freed him 20 00:01:27,820 --> 00:01:29,588 En route to the death house. 21 00:01:29,589 --> 00:01:33,291 Freed him to hide in lonely desperation, 22 00:01:33,292 --> 00:01:38,630 To change his identity, to toil at many jobs. 23 00:01:38,631 --> 00:01:41,166 Freed him to search for a one-armed man 24 00:01:41,167 --> 00:01:43,602 He saw leave the scene of the crime. 25 00:01:43,603 --> 00:01:47,372 Freed him to run before the relentless pursuit 26 00:01:47,373 --> 00:01:50,909 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 27 00:01:50,910 --> 00:01:53,311 The guest stars 28 00:01:53,312 --> 00:01:55,513 Richard anderson, 29 00:01:55,514 --> 00:01:58,182 Edward asner, 30 00:01:58,183 --> 00:02:00,551 Fay Spain. 31 00:02:02,655 --> 00:02:06,090 Announcer: 32 00:02:24,876 --> 00:02:27,645 He used to be a doctor of medicine. 33 00:02:27,646 --> 00:02:29,747 He's a chauffeur now. 34 00:02:29,748 --> 00:02:31,249 Driving his employer home 35 00:02:31,250 --> 00:02:34,785 To the small midwestern town where he was born. 36 00:02:34,786 --> 00:02:36,120 Home. 37 00:02:36,121 --> 00:02:38,756 For the man at the wheel, it is only a word, 38 00:02:38,757 --> 00:02:41,326 Because there is no home for him. 39 00:02:41,327 --> 00:02:42,627 Not now. 40 00:02:42,628 --> 00:02:44,929 Because he's richard kimble. 41 00:02:44,930 --> 00:02:46,397 A fugitive. 42 00:02:46,398 --> 00:02:48,366 Jack, we're practically in ardmore now. 43 00:02:48,367 --> 00:02:50,701 I'd like to tell the committee you're in. 44 00:02:52,237 --> 00:02:54,005 Jack, listen to me. 45 00:02:54,006 --> 00:02:55,573 You'll thank me some day. 46 00:02:55,574 --> 00:02:59,310 This is going to be the hottest industrial complex in the state. 47 00:03:02,214 --> 00:03:06,617 Yes, okay, tomorrow morning, no later. 48 00:03:06,618 --> 00:03:08,453 Call me at the hotel. 49 00:03:09,855 --> 00:03:12,490 What a guy has to do for business. 50 00:03:27,639 --> 00:03:30,574 Not in ardmore, for crying out loud. 51 00:03:34,312 --> 00:03:36,014 Pull in over there. 52 00:03:36,015 --> 00:03:37,982 That's a hotel no matter what you think. 53 00:04:05,144 --> 00:04:06,510 Nothing's changed. 54 00:04:12,351 --> 00:04:14,185 Hey! 55 00:04:14,186 --> 00:04:16,487 Hiya, mort. George. 56 00:04:18,891 --> 00:04:21,292 You old son of a gun, 57 00:04:21,293 --> 00:04:23,628 What's the idea, sneaking in early like this? 58 00:04:23,629 --> 00:04:25,496 What am I going to tell the welcoming committee? 59 00:04:25,497 --> 00:04:26,698 They're inside right now. 60 00:04:26,699 --> 00:04:28,532 Tell them I goofed. 61 00:04:30,235 --> 00:04:32,704 Mort graham. Our chief of police. 62 00:04:32,705 --> 00:04:34,939 Tom nash. A friend of mine. Drove up with me. 63 00:04:34,940 --> 00:04:37,875 I drove up for him. 64 00:04:37,876 --> 00:04:40,278 Glad to have you. Anything I can do for you. 65 00:04:40,279 --> 00:04:42,413 I'll just check in, get rid of these bags, huh? 66 00:04:42,414 --> 00:04:44,182 Tom, do me a favor, will you? 67 00:04:44,183 --> 00:04:46,484 Call my aunt and tell her we'll be out in about half an hour. 68 00:04:46,485 --> 00:04:49,153 Yeah, sure. 69 00:04:49,154 --> 00:04:52,690 George, I can't tell you what it means to the town. 70 00:04:52,691 --> 00:04:53,758 What you're doing for us. 71 00:04:53,759 --> 00:04:55,260 Now, don't get sticky, will ya? 72 00:04:55,261 --> 00:04:56,995 It'll be bad enough at the parade tomorrow. 73 00:04:56,996 --> 00:05:00,364 Relax and enjoy it. You've earned it, george. 74 00:05:00,365 --> 00:05:01,633 As a matter of fact, 75 00:05:01,634 --> 00:05:03,401 We're having a little party for you tonight. 76 00:05:05,671 --> 00:05:07,272 Good. 77 00:05:12,278 --> 00:05:14,446 Oh, uh, can I help you? 78 00:05:14,447 --> 00:05:15,913 I think you have a reservation for- 79 00:05:15,914 --> 00:05:19,650 oh, excuse me. 80 00:05:19,651 --> 00:05:21,252 Is there a phone I can use? 81 00:05:21,253 --> 00:05:22,753 Oh, uh, yes, sir. 82 00:05:22,754 --> 00:05:24,822 Right over there. 83 00:05:24,823 --> 00:05:26,691 Ah. Hello? 84 00:05:26,692 --> 00:05:29,760 Oh, no, no, no. Mr. Forster hasn't checked in yet. 85 00:05:29,761 --> 00:05:30,995 Can you give me a number? 86 00:05:30,996 --> 00:05:33,764 Yes. That phone right there. 87 00:05:33,765 --> 00:05:36,401 However, we're expecting him later today. 88 00:05:37,502 --> 00:05:40,938 Yes, I can put a message in his box. 89 00:05:40,939 --> 00:05:45,209 Okay, just say, "forster, start sweating. 90 00:05:45,210 --> 00:05:47,145 This time tomorrow you'll be dead." 91 00:05:51,016 --> 00:05:53,118 You see, you're just out of practice. 92 00:05:53,119 --> 00:05:54,785 No, mort, out of shape. 93 00:05:55,988 --> 00:05:57,955 Go on in and face them. I'll see you later. 94 00:05:57,956 --> 00:05:59,290 Right. 95 00:06:04,997 --> 00:06:07,131 This I know. I know the lines were crossed. 96 00:06:07,132 --> 00:06:08,666 I heard what he said. 97 00:06:08,667 --> 00:06:11,168 I guess I must have had the other house phone 98 00:06:11,169 --> 00:06:12,504 Plugged in on yours. 99 00:06:12,505 --> 00:06:14,906 I don't care how it happened. Just who. 100 00:06:14,907 --> 00:06:17,675 Oh, hello, mr. Forster. 101 00:06:17,676 --> 00:06:19,377 Hello, what's up, tom? 102 00:06:19,378 --> 00:06:20,578 I tried to call your aunt. 103 00:06:20,579 --> 00:06:22,614 Somebody got on the line. 104 00:06:22,615 --> 00:06:24,415 He left a message for you. 105 00:06:24,416 --> 00:06:25,483 For me? 106 00:06:25,484 --> 00:06:28,486 He said he wanted to kill you. 107 00:06:30,322 --> 00:06:32,523 Eight hours driving and some people hear bells... 108 00:06:32,524 --> 00:06:34,592 Wait a minute, ask him. He took the call. 109 00:06:34,593 --> 00:06:39,431 Oh, just some kind of a joke, you know. 110 00:06:39,432 --> 00:06:40,898 Sure. You said the other house phone. 111 00:06:40,899 --> 00:06:42,133 Where is it? 112 00:06:42,134 --> 00:06:44,835 In the tv lounge right in through there. 113 00:06:51,209 --> 00:06:52,944 Good, that's good, pete. 114 00:06:52,945 --> 00:06:54,445 Now, we got to get everything in place. 115 00:06:54,446 --> 00:06:55,679 Hey, that looks real fine. 116 00:06:55,680 --> 00:06:57,514 We'll put that across the speaker's platform. 117 00:06:57,515 --> 00:06:58,716 Mm-hm. 118 00:06:58,717 --> 00:07:00,718 Who are they? The chamber of commerce. 119 00:07:00,719 --> 00:07:02,387 You want to join? 120 00:07:02,388 --> 00:07:03,821 Now, we got to get the table and chairs 121 00:07:03,822 --> 00:07:05,423 And put them up in the middle- roy, roy. 122 00:07:05,424 --> 00:07:07,458 He's here. Georgie. Hey! 123 00:07:07,459 --> 00:07:09,927 Georgie. Georgie, boy. 124 00:07:09,928 --> 00:07:11,696 Hello. How are you? Come on. 125 00:07:11,697 --> 00:07:12,997 Good, good to see you. 126 00:07:12,998 --> 00:07:14,632 Yeah. You haven't changed a bit. 127 00:07:14,633 --> 00:07:15,766 Listen to this. 128 00:07:15,767 --> 00:07:17,168 I didn't mean to break up a meeting. 129 00:07:17,169 --> 00:07:19,137 It's practically over anyway. 130 00:07:19,138 --> 00:07:21,639 Arvin. Still have that old soda fountain in the drug store? 131 00:07:21,640 --> 00:07:23,408 Why, you want your old job back? 132 00:07:23,409 --> 00:07:24,509 You never can tell. 133 00:07:24,510 --> 00:07:25,510 I might. 134 00:07:28,147 --> 00:07:29,647 Ben. 135 00:07:31,517 --> 00:07:33,117 How are you, fella? 136 00:07:33,118 --> 00:07:34,785 Oh, about the same, I guess. 137 00:07:34,786 --> 00:07:36,554 Don't have to ask about you. 138 00:07:36,555 --> 00:07:39,223 Hey, let's get a car and tear up the town like old times. 139 00:07:39,224 --> 00:07:40,258 We'll get a couple of belts. 140 00:07:40,259 --> 00:07:41,625 At least a cup of coffee. 141 00:07:41,626 --> 00:07:43,461 I'd like to but I have to see my aunt, you know. 142 00:07:43,462 --> 00:07:44,762 It will just take a few minutes. 143 00:07:44,763 --> 00:07:46,397 Anyway we'll- we'll see you tonight. 144 00:07:46,398 --> 00:07:47,498 I'll be the first one there. 145 00:07:47,499 --> 00:07:48,766 Good. 146 00:07:48,767 --> 00:07:50,501 Gotta get this all finished up. 147 00:07:50,502 --> 00:07:53,137 Say, tom, on second thought, I'll call my aunt myself. 148 00:07:53,138 --> 00:07:55,073 Roy, do you think you can scare up a decent room 149 00:07:55,074 --> 00:07:57,075 For my friend tom nash here? 150 00:07:57,076 --> 00:07:59,810 Any friend of georgie's gets the presidential suite. 151 00:07:59,811 --> 00:08:01,145 Come on. 152 00:08:13,592 --> 00:08:15,793 Great bunch of guys. 153 00:08:15,794 --> 00:08:17,061 Which way to your aunt's? 154 00:08:17,062 --> 00:08:19,097 Down to the corner and turn left. 155 00:08:20,499 --> 00:08:22,500 Hey. 156 00:08:24,904 --> 00:08:27,705 Ben's place looks run down. 157 00:09:16,788 --> 00:09:21,458 Same old movie house, beanery. 158 00:09:21,459 --> 00:09:24,328 Same old town. 159 00:09:24,329 --> 00:09:26,230 You're looking for someone? 160 00:09:28,099 --> 00:09:29,300 Maybe. 161 00:09:30,269 --> 00:09:32,136 A kid who, uh, 162 00:09:32,137 --> 00:09:34,172 Used to live here? 163 00:09:34,173 --> 00:09:35,806 Georgie forster? 164 00:09:38,210 --> 00:09:40,678 Don't spend too much time looking for him. 165 00:09:40,679 --> 00:09:42,213 Not after that phone call. 166 00:09:42,214 --> 00:09:47,051 Look, this is my town. These are my people. 167 00:09:47,052 --> 00:09:50,054 Outside from my aunt, it's all I've got. 168 00:09:50,055 --> 00:09:53,625 I was only saying. You said it. I heard it. 169 00:09:53,626 --> 00:09:55,360 Now, let's forget it. 170 00:09:58,997 --> 00:10:00,431 There's the drugstore. 171 00:10:06,571 --> 00:10:08,339 Is that where you used to work? 172 00:10:12,277 --> 00:10:14,679 Yeah. 173 00:10:27,359 --> 00:10:29,627 Your stomach's acting up. 174 00:10:29,628 --> 00:10:32,262 He must be back. 175 00:10:32,263 --> 00:10:34,231 How does he look? 176 00:10:34,232 --> 00:10:35,900 Well fed. 177 00:10:35,901 --> 00:10:38,903 Rich. That's too bad. 178 00:10:38,904 --> 00:10:40,705 I mean, it's too bad that he didn't come back 179 00:10:40,706 --> 00:10:43,173 Looking for a hand out. 180 00:10:43,174 --> 00:10:44,709 I don't know what you mean. 181 00:10:44,710 --> 00:10:48,446 Well, at least then you could have said, "I told you so." 182 00:10:48,447 --> 00:10:51,149 He didn't have a penny and you were barely 18. 183 00:10:51,150 --> 00:10:53,618 What sort of father would I have been to let you go with him? 184 00:10:53,619 --> 00:10:57,521 It's a shame that we never really had a chance to find out. 185 00:10:58,957 --> 00:11:01,459 Where are you going? 186 00:11:01,460 --> 00:11:04,996 I'm a lot more than barely 18 now, daddy. 187 00:11:04,997 --> 00:11:06,464 I'm going to get a drink. 188 00:11:25,250 --> 00:11:28,619 It's so wonderful to see you again. 189 00:11:28,620 --> 00:11:30,755 So wonderful. 190 00:11:30,756 --> 00:11:32,590 I'll be coming back often now. 191 00:11:32,591 --> 00:11:34,091 When we start building our first factory. 192 00:11:35,927 --> 00:11:38,428 Now, I have some business with mrs. Hurtig. 193 00:11:38,429 --> 00:11:39,797 I don't like to be alone. 194 00:11:39,798 --> 00:11:41,064 You won't be. 195 00:11:41,065 --> 00:11:43,400 I'll leave my friend with you. 196 00:11:47,806 --> 00:11:49,974 She'll want to hold your face. 197 00:11:53,879 --> 00:11:56,780 Come on the other side, please. 198 00:12:04,789 --> 00:12:06,991 Your nephew told me all about you. 199 00:12:06,992 --> 00:12:10,794 That's a good face. Did you meet nora? 200 00:12:10,795 --> 00:12:11,863 No, ma'am. 201 00:12:11,864 --> 00:12:17,034 It seemed so right. The two of them. 202 00:12:17,035 --> 00:12:20,104 Take him away. Ma'am? 203 00:12:20,105 --> 00:12:23,307 Take him away before this town breaks his heart. 204 00:13:08,120 --> 00:13:10,187 I'll get the keys. Right. 205 00:13:11,189 --> 00:13:13,758 Georgie. Yeah. 206 00:13:14,927 --> 00:13:16,327 Four yards to a first down. 207 00:13:18,363 --> 00:13:20,198 Forty-three. Sixty-two. Eighty-seven. 208 00:13:20,199 --> 00:13:21,732 Hut! Ah! 209 00:13:21,733 --> 00:13:23,034 Ha. 210 00:13:26,638 --> 00:13:28,272 You all right? 211 00:13:36,614 --> 00:13:39,617 Was- was a time I could move to the left. 212 00:13:40,752 --> 00:13:42,253 You're a real pro, roy. 213 00:13:42,254 --> 00:13:44,455 Almost, but not quite. Right, georgie? 214 00:13:47,893 --> 00:13:51,495 Tom, go get that basket of fruit and run it out to my aunt's. 215 00:13:51,496 --> 00:13:52,830 Yeah, sure. 216 00:13:52,831 --> 00:13:54,065 And don't forget that seating list. 217 00:13:55,233 --> 00:13:56,934 Don't bother with those. 218 00:13:56,935 --> 00:13:58,335 Kobey. 219 00:14:02,407 --> 00:14:04,308 Room number seven, georgie. 220 00:14:04,309 --> 00:14:06,310 Lucky number for a lucky guy. 221 00:14:08,513 --> 00:14:10,514 Thanks, roy, I'll get these. 222 00:14:10,515 --> 00:14:12,850 Ah, yeah. This way, mr. Forster. 223 00:14:12,851 --> 00:14:14,284 Thank you. 224 00:14:19,390 --> 00:14:21,659 Are you a friend of his? 225 00:14:22,861 --> 00:14:24,362 Like that. 226 00:14:25,764 --> 00:14:28,832 You know why anyone in this town would want to kill him? 227 00:14:28,833 --> 00:14:30,300 Georgie? 228 00:14:30,301 --> 00:14:32,069 Kill georgie? 229 00:14:32,070 --> 00:14:34,104 You flipped or something? 230 00:14:34,105 --> 00:14:36,273 Boy, you better get off that stuff. 231 00:14:36,274 --> 00:14:38,576 He's like saving this town from the walking dead. 232 00:14:38,577 --> 00:14:39,910 Who'd want to spoil that? 233 00:14:40,678 --> 00:14:41,779 I don't know. 234 00:14:41,780 --> 00:14:43,681 You talk to the chief? 235 00:14:45,250 --> 00:14:46,550 No, he wouldn't let me. 236 00:14:47,752 --> 00:14:49,019 Probably some old crank 237 00:14:49,020 --> 00:14:50,955 Who caught him stealing peaches 30 years ago. 238 00:14:52,023 --> 00:14:54,358 I gotta check on the party set up. 239 00:15:13,845 --> 00:15:15,279 Operator. 240 00:15:17,048 --> 00:15:18,682 Give me the police. 241 00:15:22,921 --> 00:15:26,824 Eh. Well, here you are, mr. Forster. 242 00:15:26,825 --> 00:15:28,726 Oh, you don't have to do that. 243 00:15:28,727 --> 00:15:30,260 If I had to, I wouldn't. 244 00:15:30,261 --> 00:15:32,296 Thank you very, very much. 245 00:15:32,297 --> 00:15:35,733 Well, thanks a lot. 246 00:16:06,865 --> 00:16:08,766 I, uh- 247 00:16:09,501 --> 00:16:12,002 Drove by the store. 248 00:16:12,003 --> 00:16:13,170 I looked for you. 249 00:16:14,572 --> 00:16:16,607 I was there. 250 00:16:16,608 --> 00:16:17,907 I've always been there. 251 00:16:22,547 --> 00:16:25,816 Is this the new industrial city you're going to build for us? 252 00:16:25,817 --> 00:16:26,950 Yes. 253 00:16:28,720 --> 00:16:31,155 Let's talk about us. 254 00:16:32,157 --> 00:16:34,925 You know something? 255 00:16:34,926 --> 00:16:38,229 I needed a drink to get myself up here. 256 00:16:38,230 --> 00:16:40,331 To see me? 257 00:16:40,332 --> 00:16:43,500 Yeah, you're an important man, george, 258 00:16:43,501 --> 00:16:47,338 But then you always said you'd make something of yourself. 259 00:16:48,673 --> 00:16:51,441 You said things too, nora. 260 00:16:52,576 --> 00:16:54,945 We both said a lot of things. 261 00:16:57,615 --> 00:16:59,216 Here comes the cavalry. 262 00:16:59,217 --> 00:17:01,651 Ardmore is saved. 263 00:17:01,652 --> 00:17:03,487 Very funny. 264 00:17:03,488 --> 00:17:06,023 It's true, though. 265 00:17:06,024 --> 00:17:07,524 But they're not worth it. 266 00:17:11,129 --> 00:17:12,696 Nora... 267 00:17:12,697 --> 00:17:16,099 You age very well, george. 268 00:17:17,268 --> 00:17:19,169 I've kept active. 269 00:17:19,170 --> 00:17:20,404 What about you? 270 00:17:22,974 --> 00:17:25,775 Well, you know what ardmore is like. 271 00:17:26,411 --> 00:17:27,811 What the devil is it? 272 00:17:27,812 --> 00:17:29,212 My aftershave lotion? 273 00:17:29,213 --> 00:17:30,381 What? 274 00:17:30,382 --> 00:17:31,782 Well, I move here, you move there, 275 00:17:31,783 --> 00:17:33,617 Like magnets that don't match. 276 00:17:35,253 --> 00:17:37,287 You still get angry when you don't 277 00:17:37,288 --> 00:17:38,956 Get your own way, don't you. 278 00:17:38,957 --> 00:17:42,927 Well, hooray, at least you remember something. 279 00:17:44,662 --> 00:17:45,629 Please. 280 00:17:45,630 --> 00:17:47,631 Nora, 281 00:17:47,632 --> 00:17:49,800 There's no place to run. 282 00:17:50,635 --> 00:17:52,336 The world is too small. 283 00:18:06,017 --> 00:18:08,085 You remember that too. 284 00:18:13,358 --> 00:18:15,326 Hey, there's nothing to cry about. 285 00:18:17,228 --> 00:18:19,763 It's been so long, george, 286 00:18:22,634 --> 00:18:25,702 And you don't know me anymore. 287 00:18:27,405 --> 00:18:30,607 Well, we'll have to do something about that. 288 00:18:32,477 --> 00:18:33,510 Yes. 289 00:18:34,980 --> 00:18:36,446 I guess we will. 290 00:18:38,750 --> 00:18:40,017 Easy, easy. 291 00:18:40,018 --> 00:18:41,952 We're not a couple kids anymore. 292 00:18:43,655 --> 00:18:46,757 Hey, george, open up in the name of the law. 293 00:18:49,194 --> 00:18:50,794 I'll get rid of him. 294 00:18:53,631 --> 00:18:56,433 Now, you wait, you hear? 295 00:19:04,242 --> 00:19:06,343 Oh, hello, mort, come on in. 296 00:19:06,344 --> 00:19:08,112 Thanks, george. 297 00:19:08,113 --> 00:19:10,280 Need a witness on that parking meter case? 298 00:19:10,281 --> 00:19:11,681 No, no, we've got him cold, 299 00:19:11,682 --> 00:19:13,550 But you're another problem, george. 300 00:19:13,551 --> 00:19:15,986 Nothing in the world like feeling wanted. 301 00:19:15,987 --> 00:19:18,054 I mean security. 302 00:19:18,055 --> 00:19:21,191 You're a big, important man now. 303 00:19:21,192 --> 00:19:22,459 Make things easy for me. 304 00:19:22,460 --> 00:19:23,961 Let me detail some men. 305 00:19:23,962 --> 00:19:25,896 Who you been talking to? 306 00:19:25,897 --> 00:19:27,831 Oh, some kook. 307 00:19:27,832 --> 00:19:30,234 Called me just a minute ago. 308 00:19:30,235 --> 00:19:31,501 Wouldn't give his name. 309 00:19:31,502 --> 00:19:34,205 Said if you ride in the parade, you're dead. 310 00:19:34,206 --> 00:19:36,807 Two men? No men. 311 00:19:36,808 --> 00:19:38,008 Would you carry a gun? 312 00:19:38,009 --> 00:19:40,377 My coat wouldn't hang right. 313 00:19:40,378 --> 00:19:42,313 One man? 314 00:19:42,314 --> 00:19:45,482 Mort, I mean it. 315 00:19:45,483 --> 00:19:48,919 I'll walk, I'll kick the whole thing. 316 00:19:48,920 --> 00:19:51,121 I didn't come back here to be surrounded like a king. 317 00:19:51,122 --> 00:19:52,289 Or a gangster. 318 00:19:52,290 --> 00:19:53,690 What then? 319 00:19:53,691 --> 00:19:56,293 I've been hunting for the right spot for two years. 320 00:19:56,294 --> 00:19:57,427 If it came up ardmore, 321 00:19:57,428 --> 00:19:59,496 And the project does you some good, swell. 322 00:19:59,497 --> 00:20:01,832 I'll even buy the speeches and the parade. 323 00:20:01,833 --> 00:20:04,567 But if you start listening to every joker that calls- 324 00:20:05,836 --> 00:20:08,305 I had to go through the motions. 325 00:20:08,306 --> 00:20:09,373 See you tonight? 326 00:20:09,374 --> 00:20:10,541 You bet. 327 00:20:11,476 --> 00:20:12,710 I'm glad you came over, mort. 328 00:20:12,711 --> 00:20:14,378 I'll see you, george. 329 00:20:20,418 --> 00:20:21,451 Nora? 330 00:20:23,020 --> 00:20:24,221 Nora? 331 00:20:47,512 --> 00:20:49,079 Excuse me. 332 00:20:49,080 --> 00:20:51,248 Would you see that a section's roped off 333 00:20:51,249 --> 00:20:52,282 For mr. Forster's friends? 334 00:20:52,283 --> 00:20:53,750 You bet. Thank you. 335 00:20:53,751 --> 00:20:55,718 For the hanging? What? 336 00:20:55,719 --> 00:20:57,087 Or an auction, maybe. 337 00:20:59,723 --> 00:21:01,858 It's supposed to be a tribute. 338 00:21:01,859 --> 00:21:03,460 You're with george, aren't you? 339 00:21:03,461 --> 00:21:04,861 I work for him. 340 00:21:04,862 --> 00:21:05,896 No. 341 00:21:05,897 --> 00:21:07,898 Nobody works for george. 342 00:21:07,899 --> 00:21:10,801 You're either with him or he fires you, right? 343 00:21:12,069 --> 00:21:13,170 You're nora, aren't you? 344 00:21:14,538 --> 00:21:16,272 His aunt mentioned you. 345 00:21:17,241 --> 00:21:19,076 I go out and talk to her sometimes. 346 00:21:19,077 --> 00:21:20,810 I'm going out there now. Can I give you a ride? 347 00:21:27,519 --> 00:21:28,652 Hey, nora. 348 00:21:32,557 --> 00:21:33,590 Guess what? 349 00:21:33,591 --> 00:21:35,225 You've got a bottle in the car? 350 00:21:35,226 --> 00:21:36,593 So? Let's go. 351 00:21:36,594 --> 00:21:38,362 Not now, charlie. I'm busy. 352 00:21:39,898 --> 00:21:41,699 All of a sudden you're busy. 353 00:21:41,700 --> 00:21:43,600 The minute the big guy waltzes into town 354 00:21:43,601 --> 00:21:45,636 You forget your old drinking buddies, don't you? 355 00:21:45,637 --> 00:21:47,203 Charlie, please. 356 00:21:47,204 --> 00:21:48,305 Wait a minute. 357 00:21:48,306 --> 00:21:50,574 I don't think the lady wants to go with you. 358 00:21:50,575 --> 00:21:54,011 If I'm paying for the booze, she wants to go, buddy, 359 00:21:54,012 --> 00:21:55,279 Now you stay outta this. 360 00:21:55,280 --> 00:21:58,515 It doesn't look like it, does it? 361 00:22:08,893 --> 00:22:10,694 You're right. I guess there's no sense 362 00:22:10,695 --> 00:22:13,364 In fighting over a dame that's skipped out. 363 00:23:06,350 --> 00:23:08,051 You went to see him, didn't you? 364 00:23:08,052 --> 00:23:10,487 Am I still too good for him, daddy? 365 00:23:10,488 --> 00:23:12,022 All I know is he walked out on you 366 00:23:12,023 --> 00:23:14,425 And ever since then you've been running to the nearest bottle. 367 00:23:14,426 --> 00:23:17,694 It wasn't that he left, it was that I stayed. 368 00:23:17,695 --> 00:23:19,829 The fact is he did leave 369 00:23:19,830 --> 00:23:21,999 And if you don't care about yourself, I do. 370 00:23:22,000 --> 00:23:24,735 Do you care about this, daddy? 371 00:23:24,736 --> 00:23:26,803 What does that-? 372 00:23:28,873 --> 00:23:32,108 That's what happens to things that you care about. 373 00:24:41,045 --> 00:24:43,813 Yeah, but that, what do you call it, that- 374 00:24:45,116 --> 00:24:46,149 A pitman arm. 375 00:24:46,150 --> 00:24:48,518 Yeah, it could have dropped off. 376 00:24:48,519 --> 00:24:49,986 Well, I think somebody loosened it. 377 00:24:49,987 --> 00:24:52,088 That's kind of serious talk. 378 00:24:52,089 --> 00:24:54,524 I checked that car before we left. 379 00:24:54,525 --> 00:24:57,060 You got this notion somebody's after george. 380 00:24:58,429 --> 00:24:59,662 It's not a notion. 381 00:24:59,663 --> 00:25:00,797 Not to you. 382 00:25:02,533 --> 00:25:04,901 I just think he needs protection, that's all. 383 00:25:04,902 --> 00:25:07,137 I tried, but he wouldn't buy. 384 00:25:13,877 --> 00:25:15,912 Ever use a gun? 385 00:25:15,913 --> 00:25:17,213 In the service. 386 00:25:17,214 --> 00:25:19,649 Good. You're always close to george. 387 00:25:19,650 --> 00:25:21,584 You're his protection. 388 00:25:21,585 --> 00:25:23,253 Just keep your eyes open. 389 00:25:26,723 --> 00:25:27,824 Schroeder. 390 00:25:29,260 --> 00:25:31,194 Better get some prints on old tom nash, here. 391 00:25:32,696 --> 00:25:33,931 Prints? 392 00:25:33,932 --> 00:25:36,032 That isn't a peashooter I just gave you. 393 00:25:36,967 --> 00:25:39,035 It takes a state permit. 394 00:25:39,036 --> 00:25:40,337 It's routine. 395 00:25:40,338 --> 00:25:42,806 We won't even send out papers until next week. 396 00:25:42,807 --> 00:25:44,106 Well, why all the red tape? 397 00:25:44,107 --> 00:25:46,810 I mean, I'm going to have it back by tomorrow. 398 00:25:46,811 --> 00:25:50,179 If it wasn't for red tape, I'd probably be out of a job. 399 00:25:50,180 --> 00:25:52,716 Take him to the torture chamber. 400 00:26:02,293 --> 00:26:06,463 I don't know, I'd hate to see george blow his stack. 401 00:26:06,464 --> 00:26:07,397 What for? 402 00:26:07,398 --> 00:26:08,865 Oh, that gun permit. 403 00:26:08,866 --> 00:26:11,100 If tom nash were put on the spot somehow 404 00:26:11,101 --> 00:26:14,304 Because we dragged our feet with the paper work. 405 00:26:14,305 --> 00:26:16,005 Okay, I'll put it through now. 406 00:26:16,006 --> 00:26:18,442 We can have it processed in a couple of hours. 407 00:26:18,443 --> 00:26:19,876 Yeah, jack, do that. 408 00:26:59,249 --> 00:27:00,683 My aunt like the fruit? 409 00:27:00,684 --> 00:27:02,218 I didn't get to your aunt's. 410 00:27:02,219 --> 00:27:03,520 Why not? 411 00:27:03,521 --> 00:27:05,688 All of a sudden, I ran out of steering and brakes. 412 00:27:08,893 --> 00:27:11,394 You could have been hurt. 413 00:27:11,395 --> 00:27:13,830 You could have been killed. That was still the whole point. 414 00:27:15,866 --> 00:27:17,100 What's that? 415 00:27:17,101 --> 00:27:18,968 Just been finger printed. 416 00:27:18,969 --> 00:27:20,737 Why? 417 00:27:20,738 --> 00:27:22,739 Compliments of the chief. 418 00:27:27,645 --> 00:27:29,412 Fingerprints. 419 00:27:31,682 --> 00:27:33,150 That's bad news, isn't it, tom? 420 00:27:34,118 --> 00:27:35,452 What do you mean? 421 00:27:35,453 --> 00:27:37,620 Six weeks ago I find you sleeping in my garage 422 00:27:37,621 --> 00:27:39,122 And burning up with fever. 423 00:27:39,123 --> 00:27:41,691 George, you know I appreciate all you've done for me. 424 00:27:41,692 --> 00:27:43,927 No, that's not what I'm talking about. 425 00:27:43,928 --> 00:27:46,095 At any rate, there you were without a coat on your back 426 00:27:46,096 --> 00:27:47,263 Or a dime in your pocket. 427 00:27:47,264 --> 00:27:49,366 A man like you, sophisticated, intelligent, 428 00:27:49,367 --> 00:27:51,067 You must have been running. 429 00:27:51,068 --> 00:27:52,301 I've never asked you why. 430 00:27:54,305 --> 00:27:56,139 Don't spoil your record. 431 00:27:57,308 --> 00:27:58,508 Tom, let me help you. 432 00:27:58,509 --> 00:28:00,343 You can't. 433 00:28:02,847 --> 00:28:04,681 You're calling it. 434 00:28:04,682 --> 00:28:06,750 There's a late bus tonight. 435 00:28:06,751 --> 00:28:07,917 I'm not leaving tonight. 436 00:28:11,322 --> 00:28:12,755 Look, I don't want you to stay for me. 437 00:28:12,756 --> 00:28:14,324 I don't want you to take that chance. 438 00:28:16,160 --> 00:28:18,561 They won't send those prints in until next week. 439 00:28:20,497 --> 00:28:22,265 You don't give up easy, do you? 440 00:28:22,266 --> 00:28:23,667 Well, neither does he. 441 00:28:23,668 --> 00:28:25,968 Who? 442 00:28:25,969 --> 00:28:28,070 Whoever fixed that steering assembly. 443 00:28:29,373 --> 00:28:31,508 Who in this town knows about cars? 444 00:28:31,509 --> 00:28:34,444 Now, wait a minute, 445 00:28:34,445 --> 00:28:36,212 If you're thinking of ben... 446 00:28:37,114 --> 00:28:38,314 He runs a garage. 447 00:28:39,116 --> 00:28:40,450 You're wrong. 448 00:28:40,451 --> 00:28:41,718 He's not made that way. 449 00:28:41,719 --> 00:28:43,186 What way? 450 00:28:43,187 --> 00:28:45,054 He wouldn't try to kill me this afternoon 451 00:28:45,055 --> 00:28:47,123 And come to my party tonight. 452 00:28:54,432 --> 00:28:56,233 Maybe I won't go to the party. 453 00:28:57,401 --> 00:29:00,103 Frayed cuffs, empty pockets. 454 00:29:00,104 --> 00:29:02,572 Like I was advertising that I never made it. 455 00:29:02,573 --> 00:29:05,041 Then stay home. Do us both a favor. 456 00:29:05,843 --> 00:29:08,077 I told you I can handle george. 457 00:29:08,078 --> 00:29:10,113 I told you. 458 00:29:10,114 --> 00:29:11,581 You stay away from him. 459 00:29:12,649 --> 00:29:15,552 Just put my hopes on my loving husband? 460 00:29:15,553 --> 00:29:17,820 Who doesn't bring in enough to feed the cat? 461 00:29:20,958 --> 00:29:22,725 All the chances I had in this town 462 00:29:22,726 --> 00:29:23,894 And I had to pick a nothing. 463 00:29:23,895 --> 00:29:25,162 Don't say that. 464 00:29:25,163 --> 00:29:26,563 A nothing. 465 00:29:26,564 --> 00:29:27,831 Shut up! 466 00:29:29,066 --> 00:29:31,868 No wonder you hate to go to the party tonight. 467 00:29:31,869 --> 00:29:33,136 You're jealous of george. 468 00:29:33,137 --> 00:29:36,006 You've shoved him in my face all these years. 469 00:29:36,007 --> 00:29:38,474 Jealous. 470 00:29:38,475 --> 00:29:41,911 Well, maybe you've got the right. 471 00:29:43,147 --> 00:29:45,315 I'm warning you, janet. 472 00:29:46,550 --> 00:29:48,884 And change that tie, ben. 473 00:29:48,885 --> 00:29:51,054 It's got grease on it. 474 00:30:07,638 --> 00:30:10,106 Hey, schroeder, everything's quiet. 475 00:30:10,107 --> 00:30:11,274 If anybody wants me, 476 00:30:11,275 --> 00:30:13,509 I'll be across the street grabbing a bite. 477 00:30:23,387 --> 00:30:25,622 Boy, let's hear some of those oldies, huh? 478 00:30:25,623 --> 00:30:27,324 Give me a bottle of scotch. 479 00:30:27,925 --> 00:30:29,292 Thank you. 480 00:30:31,762 --> 00:30:34,063 Fellows, drink up. The tab's on me. 481 00:30:34,064 --> 00:30:35,365 Oh, no, no, no. 482 00:30:35,366 --> 00:30:36,666 We're giving this party. 483 00:30:36,667 --> 00:30:38,468 It doesn't matter who pays. 484 00:30:38,469 --> 00:30:40,570 It's the thought that counts. Come on. 485 00:30:42,139 --> 00:30:44,808 Yeah, relax and enjoy it. 486 00:30:44,809 --> 00:30:47,644 Line up and get your credit cards, boys. 487 00:30:47,645 --> 00:30:50,380 Is that what you're going to say when roy asks for a toast? 488 00:30:52,249 --> 00:30:53,950 What are you going to say? 489 00:30:53,951 --> 00:30:56,252 You love him like your own son? 490 00:30:56,253 --> 00:30:58,321 Fellows... You could have been his partner. 491 00:30:58,322 --> 00:31:00,123 He came to you for money once. 492 00:31:00,124 --> 00:31:01,657 I haven't got any guts. 493 00:31:01,658 --> 00:31:03,293 What's your excuse? 494 00:31:04,795 --> 00:31:05,961 Must eat you. 495 00:31:05,962 --> 00:31:08,098 Watching him get richer and richer. 496 00:31:08,099 --> 00:31:09,598 What do you watch? 497 00:31:09,599 --> 00:31:10,799 Your daughter? 498 00:31:12,336 --> 00:31:14,537 Will you two quit it. 499 00:31:14,538 --> 00:31:16,205 What's the argument? 500 00:31:16,206 --> 00:31:18,441 He's doing very big things for this town. 501 00:31:18,442 --> 00:31:19,442 For all of us. 502 00:31:19,443 --> 00:31:20,777 We're not worth it. 503 00:31:24,248 --> 00:31:25,982 Why don't you tell him? 504 00:31:36,794 --> 00:31:39,062 Like I was saying inside, george, 505 00:31:39,063 --> 00:31:41,364 It's not like we're just anyone. 506 00:31:41,365 --> 00:31:43,032 We're your oldest friends. 507 00:31:44,368 --> 00:31:46,469 You could do so much for ben. 508 00:31:47,705 --> 00:31:50,706 What have you done for him lately, janet? 509 00:31:50,707 --> 00:31:52,875 I'm out here with you. 510 00:31:52,876 --> 00:31:54,978 Doesn't that mean something? 511 00:31:56,847 --> 00:31:59,081 What is it supposed to mean? 512 00:31:59,082 --> 00:32:00,784 That I like you. 513 00:32:02,586 --> 00:32:04,421 That I always have. 514 00:32:04,422 --> 00:32:06,022 That- 515 00:32:07,491 --> 00:32:09,625 If you did something for ben, I'd- 516 00:32:11,628 --> 00:32:13,662 How do I say a thing like this. 517 00:32:13,663 --> 00:32:16,766 That I want to show my appreciation. 518 00:32:17,934 --> 00:32:19,736 He's too good for you, janet. He always was. 519 00:32:19,737 --> 00:32:21,237 He's a weakling. 520 00:32:21,238 --> 00:32:22,871 A piece of wet newspaper. 521 00:32:22,872 --> 00:32:24,107 He survived you. 522 00:32:24,108 --> 00:32:25,141 Where are you going? 523 00:32:25,142 --> 00:32:26,642 Through the lobby. 524 00:32:26,643 --> 00:32:29,212 Maybe ben wouldn't notice that I was out here with you. 525 00:32:30,880 --> 00:32:32,815 You see, janet, 526 00:32:32,816 --> 00:32:34,984 You are persuasive. 527 00:32:34,985 --> 00:32:36,652 I'm doing something for him already. 528 00:32:51,268 --> 00:32:56,038 Man, this leg is giving me fits tonight. 529 00:32:59,042 --> 00:33:00,310 Football? 530 00:33:00,311 --> 00:33:04,080 Parking lot. 531 00:33:04,081 --> 00:33:06,315 No kidding. 532 00:33:06,316 --> 00:33:09,051 The three of us were on the town. 533 00:33:09,052 --> 00:33:11,721 I always kept the car souped up real good. 534 00:33:11,722 --> 00:33:13,857 I let georgie drive that night. 535 00:33:13,858 --> 00:33:15,859 He didn't have a car of his own, 536 00:33:15,860 --> 00:33:18,928 So when he got behind the wheel, he never wanted to quit. 537 00:33:18,929 --> 00:33:21,798 Always the same. Just one more joint. 538 00:33:24,435 --> 00:33:25,468 So... 539 00:33:27,237 --> 00:33:30,106 We make one more place. 540 00:33:30,107 --> 00:33:32,642 And we get out of the car. 541 00:33:32,643 --> 00:33:36,379 And this mile-high drunk backs right into us. 542 00:33:36,380 --> 00:33:38,615 Pow. 543 00:33:38,616 --> 00:33:39,949 Like I'm trying to go off tackle, 544 00:33:39,950 --> 00:33:42,218 And I'm hit by a couple of tons of steel. 545 00:33:43,320 --> 00:33:44,787 You were the only one that was hurt? 546 00:33:47,758 --> 00:33:50,192 Only me. 547 00:33:50,193 --> 00:33:53,563 Man, I could have killed george for dragging us there. 548 00:33:53,564 --> 00:33:54,964 Nah. 549 00:33:56,400 --> 00:33:58,034 It wasn't his fault. 550 00:33:58,035 --> 00:34:02,539 He thought so, but- 551 00:34:02,540 --> 00:34:06,643 Everybody else said it was just one of those things. 552 00:34:08,045 --> 00:34:10,913 Even ben. Oh- 553 00:34:10,914 --> 00:34:12,415 Hey, george! 554 00:34:15,986 --> 00:34:19,388 Been wanting to grab you and tie you down. 555 00:34:19,389 --> 00:34:20,657 Gang? 556 00:34:20,658 --> 00:34:21,891 A toast. 557 00:34:21,892 --> 00:34:23,293 We all know why we're here. 558 00:34:23,294 --> 00:34:25,694 Not for any business deals. 559 00:34:25,695 --> 00:34:30,333 Georgie, we just want you to know you're with friends. 560 00:34:30,334 --> 00:34:32,268 That's right. 561 00:34:32,269 --> 00:34:35,538 Yes, let's hear it for little boy blue. 562 00:34:35,539 --> 00:34:37,840 Thank you. 563 00:34:41,312 --> 00:34:42,445 Come on. 564 00:34:42,446 --> 00:34:45,148 What kind of a dead-beat party is this anyway? 565 00:34:45,149 --> 00:34:47,884 I know. 566 00:34:47,885 --> 00:34:50,920 You're all worn out from counting your profits, 567 00:34:50,921 --> 00:34:52,055 Now, aren't you? 568 00:34:53,757 --> 00:34:54,857 Hey, where do we go to register? 569 00:34:56,393 --> 00:34:58,695 Get him out of here, nora. 570 00:34:58,696 --> 00:35:00,796 Ben. 571 00:35:00,797 --> 00:35:02,465 Dear ben. 572 00:35:02,466 --> 00:35:05,168 I never thought you'd speak up. 573 00:35:05,169 --> 00:35:07,703 Took a lot of that old jingle-jangle in the pockets, 574 00:35:07,704 --> 00:35:09,506 Doesn't it, huh? Isn't that it? 575 00:35:09,507 --> 00:35:12,041 Aren't you in the wrong place? 576 00:35:12,042 --> 00:35:14,377 Your bar is down the street. 577 00:35:14,378 --> 00:35:17,847 Nora, what is this all about? 578 00:35:17,848 --> 00:35:20,749 Ask mrs. Willoughby. She'll give you the whole scoop. 579 00:35:20,750 --> 00:35:21,950 I'm asking you. 580 00:35:21,951 --> 00:35:24,320 Let me go, buster. I have a date. 581 00:35:24,321 --> 00:35:26,555 Nora. What's going on? 582 00:35:26,556 --> 00:35:28,791 Let me go. 583 00:35:32,263 --> 00:35:35,631 Do you think that the whole world just stood still 584 00:35:35,632 --> 00:35:38,534 While you were off climbing mountains somewhere? 585 00:35:42,472 --> 00:35:44,473 Get me out of here, charlie. 586 00:35:46,710 --> 00:35:48,277 You sober up first. 587 00:35:48,278 --> 00:35:49,946 Listen, buddy- 588 00:35:55,752 --> 00:35:57,019 Let him go. 589 00:35:57,020 --> 00:35:58,354 Come on. 590 00:36:04,094 --> 00:36:07,163 I've got to open up at 7 in the morning. 591 00:36:12,069 --> 00:36:13,602 Hey, ben. Not you. 592 00:36:13,603 --> 00:36:15,671 I'm sorry, roy. 593 00:36:31,555 --> 00:36:34,056 Janet. 594 00:36:34,057 --> 00:36:36,058 I messed it up. 595 00:36:36,059 --> 00:36:37,626 The whole thing. 596 00:36:38,728 --> 00:36:40,663 It's all right, honey. It's all right. 597 00:36:40,664 --> 00:36:42,999 I spoiled it for you, ben. 598 00:36:46,370 --> 00:36:49,738 Listen, maybe you can have your hair done tomorrow. 599 00:36:49,739 --> 00:36:53,109 Before the parade, huh? 600 00:36:53,110 --> 00:36:54,477 You know what he said, ben? 601 00:36:54,478 --> 00:36:57,914 He said you were too good for me. 602 00:36:57,915 --> 00:36:59,782 You see? 603 00:36:59,783 --> 00:37:02,317 With all his money, what does he know? 604 00:37:06,489 --> 00:37:07,623 Let's go home. 605 00:37:15,866 --> 00:37:19,402 What's with all these party poopers? 606 00:37:20,770 --> 00:37:22,905 I guess the party's over. 607 00:37:24,007 --> 00:37:25,874 Still early. We could go for a walk. 608 00:37:25,875 --> 00:37:28,977 I'll go up and get a jacket. Meet you up in the room. 609 00:37:31,381 --> 00:37:33,216 Goodnight, ben. 610 00:37:33,217 --> 00:37:34,883 Goodnight. 611 00:37:41,492 --> 00:37:42,892 What's with you, anyway? 612 00:37:42,893 --> 00:37:44,160 The way you told him off in there, 613 00:37:44,161 --> 00:37:45,227 Now you're hanging around, 614 00:37:45,228 --> 00:37:46,696 Waiting to get another look at him. 615 00:37:46,697 --> 00:37:48,431 Why don't you just get lost? 616 00:37:54,705 --> 00:37:55,938 Got a light, tom? 617 00:37:55,939 --> 00:37:57,973 Hm? Yep. 618 00:38:01,711 --> 00:38:04,180 George, I- I'm sorry about the party. 619 00:38:04,181 --> 00:38:05,881 Oh, that's all right. 620 00:38:05,882 --> 00:38:10,452 Roy and tom and I might go out on the town. 621 00:38:10,453 --> 00:38:12,454 Good night, george. Good night. 622 00:38:13,189 --> 00:38:14,790 Well... 623 00:39:35,272 --> 00:39:38,407 Send your staff down here to set up this project. 624 00:39:38,408 --> 00:39:40,276 Pull out of here tonight. 625 00:39:40,277 --> 00:39:42,278 Are you in orbit again? 626 00:39:43,313 --> 00:39:44,680 All right. I'll go with you. 627 00:39:44,681 --> 00:39:46,015 Be my guest. 628 00:39:47,984 --> 00:39:49,618 Hello? 629 00:39:51,455 --> 00:39:53,456 Oh, hello, mort. What's going on? 630 00:39:56,826 --> 00:39:58,227 No, I'm alone. 631 00:40:00,531 --> 00:40:04,032 he's in his room. 632 00:40:06,269 --> 00:40:07,369 Kimble. 633 00:40:15,979 --> 00:40:18,848 Yes, mort, I'll be careful. 634 00:40:18,849 --> 00:40:20,382 Thank you. 635 00:40:24,121 --> 00:40:26,856 George- the chief's on his way up here. 636 00:40:26,857 --> 00:40:28,591 Take the rented car. 637 00:40:31,061 --> 00:40:32,962 George, I didn't kill anyone. 638 00:40:34,731 --> 00:40:36,399 You better get going. 639 00:40:38,502 --> 00:40:40,736 Hey, how's for that walk? 640 00:40:45,442 --> 00:40:47,343 It's like an undertaker's convention. 641 00:40:47,344 --> 00:40:49,512 I just got a call from chicago. 642 00:40:49,513 --> 00:40:52,748 Tom has to drive these papers back. 643 00:40:52,749 --> 00:40:54,450 And miss all the doings? 644 00:40:58,388 --> 00:40:59,855 I wish I could stay. 645 00:41:06,230 --> 00:41:07,996 Well, now, uh- 646 00:41:07,997 --> 00:41:10,366 What's all this talk about a walk? 647 00:41:50,807 --> 00:41:52,975 Mort, why the lights and the siren? 648 00:41:52,976 --> 00:41:54,243 You'll wake up the whole town. 649 00:41:54,244 --> 00:41:55,711 You mean you never checked on this guy? 650 00:41:55,712 --> 00:41:58,080 George, where is he now? I don't know. 651 00:42:03,487 --> 00:42:05,554 So I went up to his room, but he was gone. 652 00:42:05,555 --> 00:42:07,390 He must have, uh, suspected something. 653 00:42:07,391 --> 00:42:09,025 Which way do you think he'd head? 654 00:42:09,026 --> 00:42:11,494 For the river, I guess. 655 00:42:11,495 --> 00:42:14,096 Jack, check out his room, see what you find. 656 00:42:14,097 --> 00:42:16,999 Schroeder, check the banquet room and the alley exit. 657 00:42:24,908 --> 00:42:26,242 We'll pick him up. 658 00:42:26,243 --> 00:42:28,477 Believe me, it could have been a lot worse. 659 00:42:33,850 --> 00:42:38,020 I've heard some sharp lying in my day. 660 00:42:38,021 --> 00:42:41,257 Everybody deserves a break sometime. 661 00:42:41,258 --> 00:42:42,925 I guess. 662 00:42:42,926 --> 00:42:45,528 The trouble is, some guys just get the bad ones. 663 00:42:49,166 --> 00:42:50,699 Let's walk. 664 00:43:11,988 --> 00:43:14,623 Nothing upstairs. Give me a light. 665 00:43:20,630 --> 00:43:21,963 Thanks. 666 00:43:51,395 --> 00:43:54,062 Roy, I just got home. 667 00:43:54,063 --> 00:43:55,764 Let's not spoil it. 668 00:43:57,334 --> 00:44:01,503 I just mean you're lucky, getting away. 669 00:44:01,504 --> 00:44:05,374 Not having to walk the same lousy streets every night. 670 00:44:05,375 --> 00:44:08,410 Roy, come on. 671 00:44:08,411 --> 00:44:12,180 That's the corner where clara said "no" to me. 672 00:44:12,181 --> 00:44:15,651 That's the store where I lost my first job. 673 00:44:15,652 --> 00:44:17,686 And the post office, 674 00:44:17,687 --> 00:44:20,055 Where I got my answer from the pros. 675 00:44:20,056 --> 00:44:22,224 Special delivery. 676 00:44:22,225 --> 00:44:25,361 To say they didn't want me. 677 00:44:25,362 --> 00:44:29,398 Your leg hurts, you think about things like that. 678 00:44:29,399 --> 00:44:34,704 Nights, when you're laying awake in your room. 679 00:45:16,412 --> 00:45:19,481 You don't remember that joint, the talley ho? 680 00:45:22,886 --> 00:45:24,720 Not especially. 681 00:45:24,721 --> 00:45:26,589 The parking lot? 682 00:45:29,826 --> 00:45:33,161 Roy, that was 15 years ago. 683 00:45:33,162 --> 00:45:35,531 Yesterday. 684 00:45:35,532 --> 00:45:39,101 Well, stop remembering. 685 00:45:39,102 --> 00:45:40,903 I can't. 686 00:45:40,904 --> 00:45:43,706 I pass here every day. 687 00:45:43,707 --> 00:45:45,374 I'm stuck. 688 00:46:07,564 --> 00:46:10,065 I had it all, georgie. 689 00:46:10,066 --> 00:46:12,367 And the next day, nothing. 690 00:46:12,368 --> 00:46:14,636 You feeling sorry for yourself? Okay. 691 00:46:14,637 --> 00:46:17,472 You want to blame me? Okay, I'm used to it. 692 00:46:17,473 --> 00:46:19,674 Somebody's to blame, georgie. 693 00:46:19,675 --> 00:46:21,343 One more year and I'd have made the pros. 694 00:46:21,344 --> 00:46:22,411 I was good. 695 00:46:24,114 --> 00:46:26,648 Not good enough, roy. You just thought you were. 696 00:46:28,050 --> 00:46:29,718 All right. 697 00:46:31,721 --> 00:46:35,257 Come on. 698 00:46:35,258 --> 00:46:36,658 You just try to stop me. 699 00:46:36,659 --> 00:46:37,793 Gimp and all. You just try. 700 00:46:37,794 --> 00:46:38,894 Go ahead. 701 00:46:38,895 --> 00:46:40,862 Don't be silly, roy. 702 00:46:40,863 --> 00:46:42,765 Don't you think we're a little old for this? 703 00:46:42,766 --> 00:46:45,834 Come on. I'll show you just how good I was. 704 00:47:01,050 --> 00:47:02,283 Roy... 705 00:47:04,053 --> 00:47:07,022 I just want you to be nothing. Like I'm nothing. 706 00:47:10,759 --> 00:47:13,228 I don't feel like too much right now. 707 00:47:16,900 --> 00:47:19,968 Come on, roy, get up. 708 00:47:19,969 --> 00:47:21,637 This won't help anything. 709 00:47:21,638 --> 00:47:23,272 Maybe this will. 710 00:47:27,744 --> 00:47:29,911 Nora. 711 00:47:32,081 --> 00:47:33,882 Have you seen george? Do you know where he is? 712 00:47:33,883 --> 00:47:36,818 Roy, don't be a clown. Why don't you stop whining? 713 00:47:36,819 --> 00:47:38,687 Stop feeling sorry for yourself. 714 00:47:38,688 --> 00:47:40,889 It was your fault! 715 00:47:42,458 --> 00:47:44,126 Don't you talk that way to me. 716 00:47:44,127 --> 00:47:45,293 Like all the rest. 717 00:47:45,294 --> 00:47:47,329 Hands in my pockets a knife in my back. 718 00:47:47,330 --> 00:47:49,865 Welcome home! Welcome home! 719 00:48:02,077 --> 00:48:04,580 What is it? What happened? 720 00:48:10,086 --> 00:48:11,787 Uh, roy was, uh- 721 00:48:11,788 --> 00:48:13,555 Showing us how to use the gun. 722 00:48:13,556 --> 00:48:15,857 It, uh, went off accidentally. 723 00:48:15,858 --> 00:48:17,425 No one hurt. 724 00:48:19,495 --> 00:48:22,030 Are you sure you're all right? 725 00:48:27,203 --> 00:48:29,972 Yes. 726 00:48:29,973 --> 00:48:31,439 Yes, I'm all right. 727 00:48:39,215 --> 00:48:40,849 He needs a ride out of town. 728 00:48:42,218 --> 00:48:45,553 Just so happens I was going that way. 729 00:48:45,554 --> 00:48:46,487 Come on. 730 00:48:51,694 --> 00:48:53,228 Tom. 731 00:48:55,030 --> 00:48:57,866 If there's ever anything I can do... 732 00:49:33,770 --> 00:49:37,539 The bus stops a couple of miles up ahead. 733 00:49:37,540 --> 00:49:38,874 Thanks. 734 00:49:41,277 --> 00:49:43,912 Poor george. 735 00:49:43,913 --> 00:49:48,149 Pretty rough to come home looking for old friends, 736 00:49:48,150 --> 00:49:50,318 Find out they don't exist anymore. 737 00:49:52,222 --> 00:49:53,922 Well, he has one friend. 738 00:49:56,025 --> 00:49:58,160 Let's make that two. 739 00:50:05,702 --> 00:50:08,670 Darkness and silence 740 00:50:08,671 --> 00:50:11,373 And flight into fear. 741 00:50:11,374 --> 00:50:13,709 Richard kimble has made this journey before. 742 00:50:13,710 --> 00:50:15,777 He will make it again. 743 00:50:15,778 --> 00:50:18,480 Until he proves his innocence, 744 00:50:18,481 --> 00:50:21,816 He remains a fugitive.