1 00:00:05,938 --> 00:00:07,739 You want something? 2 00:00:15,681 --> 00:00:17,248 Edmund hotel. 3 00:00:41,406 --> 00:00:43,575 Is this man staying here? 4 00:00:46,445 --> 00:00:47,812 His room, which one is it? 5 00:00:47,813 --> 00:00:49,714 Uh, 12. 6 00:01:09,669 --> 00:01:10,835 Kimble! 7 00:01:17,009 --> 00:01:18,343 Narrator: 8 00:01:21,914 --> 00:01:25,183 A qm production. 9 00:01:25,184 --> 00:01:28,486 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 10 00:01:28,487 --> 00:01:31,322 An innocent victim of blind justice, 11 00:01:31,323 --> 00:01:34,792 Falsely convicted for the murder of his wife, 12 00:01:34,793 --> 00:01:37,829 Reprieved by fate when a train wreck freed him 13 00:01:37,830 --> 00:01:39,331 En route to the death house. 14 00:01:39,332 --> 00:01:43,034 Freed him to hide in lonely desperation, 15 00:01:43,035 --> 00:01:48,440 To change his identity, to toil at many jobs. 16 00:01:48,441 --> 00:01:50,742 Freed him to search for a one-armed man 17 00:01:50,743 --> 00:01:53,377 He saw leave the scene of the crime. 18 00:01:53,378 --> 00:01:57,148 Freed him to run before the relentless pursuit 19 00:01:57,149 --> 00:02:01,686 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 20 00:02:01,687 --> 00:02:03,588 The guest stars 21 00:02:03,589 --> 00:02:04,789 Charles aidman. 22 00:02:04,790 --> 00:02:06,691 Frank aletter. 23 00:02:06,692 --> 00:02:08,759 Jacqueline scott. 24 00:02:08,760 --> 00:02:12,230 Also starring barry morse as lieutenant philip gerard. 25 00:02:14,399 --> 00:02:17,702 Announcer: 26 00:02:53,839 --> 00:02:58,209 Operator, I want to call stafford, indiana. 27 00:02:58,210 --> 00:03:00,811 Kl 52074, please. 28 00:03:00,812 --> 00:03:05,783 Occasionally, a fugitive must make contact with reality. 29 00:03:05,784 --> 00:03:08,286 To escape the loneliness of flight, 30 00:03:08,287 --> 00:03:10,555 To preserve his sanity. 31 00:03:10,556 --> 00:03:13,158 For richard kimble, contact with reality 32 00:03:13,159 --> 00:03:15,993 Consists of an occasional telephone conversation 33 00:03:15,994 --> 00:03:17,828 With his sister. 34 00:03:17,829 --> 00:03:21,599 Tonight's call, however, could mean a great deal more. 35 00:03:21,600 --> 00:03:22,666 Hello? 36 00:03:22,667 --> 00:03:24,536 Hello, donna. 37 00:03:26,938 --> 00:03:29,273 Oh, I'd been praying you'd call. 38 00:03:29,274 --> 00:03:31,309 It's been over two months this time. 39 00:03:31,310 --> 00:03:33,144 What's wrong? Is dad all right? 40 00:03:33,145 --> 00:03:34,612 Yeah. He's fine. 41 00:03:34,613 --> 00:03:36,881 Uh, it's a little slow but he's fine. 42 00:03:36,882 --> 00:03:39,950 Listen, uh, something's come up. 43 00:03:39,951 --> 00:03:41,886 What? 44 00:03:41,887 --> 00:03:42,920 A witness. 45 00:03:42,921 --> 00:03:45,656 We've got a witness. 46 00:03:47,093 --> 00:03:48,393 I don't understand. 47 00:03:48,394 --> 00:03:52,097 Well, um, a man who says he saw that man. 48 00:03:52,098 --> 00:03:53,097 Uh, the one-armed man. 49 00:03:53,098 --> 00:03:54,265 Go on. 50 00:03:54,266 --> 00:03:56,834 Well, um, we got a letter, 51 00:03:56,835 --> 00:03:59,937 Oh, I guess about a week ago from this man in chicago 52 00:03:59,938 --> 00:04:03,440 And he says that he was here, in stafford that night. 53 00:04:03,441 --> 00:04:08,046 And he was, uh, driving down your street when he, uh- 54 00:04:08,047 --> 00:04:10,114 Well, he says that he saw him. 55 00:04:13,018 --> 00:04:15,419 Donna, we've had so many crackpots. 56 00:04:15,420 --> 00:04:17,655 Yeah, I know, but this man is not a crackpot. 57 00:04:17,656 --> 00:04:20,491 He's a- a captain in the army, 58 00:04:20,492 --> 00:04:23,127 Um, his, uh- his name's eckhardt. 59 00:04:23,128 --> 00:04:24,329 I, uh- 60 00:04:24,330 --> 00:04:26,331 Well, I phoned a private investigator 61 00:04:26,332 --> 00:04:27,632 In chicago to check on him, 62 00:04:27,633 --> 00:04:30,568 And, uh, he- he checks. 63 00:04:30,569 --> 00:04:33,170 Why now? After so long? 64 00:04:33,171 --> 00:04:35,573 Well, I don't know. Now I think he's a little bit sorry 65 00:04:35,574 --> 00:04:38,008 He said anything because he told this private investigator, 66 00:04:38,009 --> 00:04:41,412 A mr. Christopher, that, uh, he doesn't want to testify. 67 00:04:41,413 --> 00:04:44,616 So, um, I mean, we don't know what to do next. 68 00:04:44,617 --> 00:04:46,217 And that's why I had to talk to you. 69 00:04:46,218 --> 00:04:47,885 Where can I find this christopher? 70 00:04:47,886 --> 00:04:49,888 Uh... 71 00:04:49,889 --> 00:04:54,759 It's 436 mason avenue 72 00:04:54,760 --> 00:04:56,361 In chicago. 73 00:04:56,362 --> 00:04:57,829 I'll leave tonight. 74 00:04:57,830 --> 00:04:59,698 Are you all right? 75 00:04:59,699 --> 00:05:02,834 Yeah. Yeah, I'm all right. 76 00:05:02,835 --> 00:05:05,069 Say hello to len, kiss the kids for me. 77 00:05:05,070 --> 00:05:07,138 Thanks, donna. 78 00:05:28,060 --> 00:05:31,296 Why would gerard phone me unless he'd 79 00:05:31,297 --> 00:05:34,099 Somehow found out about dick's call last night? 80 00:05:34,100 --> 00:05:36,067 There could be a lot of reasons. 81 00:05:36,068 --> 00:05:37,235 But the next time he calls, 82 00:05:37,236 --> 00:05:39,604 You know absolutely nothing about anything. 83 00:05:42,841 --> 00:05:44,142 I don't know. 84 00:05:45,510 --> 00:05:47,578 Maybe I was wrong to tell dick about it. 85 00:05:47,579 --> 00:05:50,348 Now he's getting involved himself, 86 00:05:50,349 --> 00:05:52,350 The risk might be too great. 87 00:05:52,351 --> 00:05:53,984 Well, if you ask me, 88 00:05:53,985 --> 00:05:55,754 He can probably use a piece of good news. 89 00:05:55,755 --> 00:05:57,522 But what if eckhardt doesn't testify, 90 00:05:57,523 --> 00:05:59,157 And this whole thing falls through? 91 00:05:59,158 --> 00:06:02,394 If it falls through, dick is in no worse shape than he is now. 92 00:06:02,395 --> 00:06:05,162 We'll... 93 00:06:05,163 --> 00:06:08,799 We'll have killed the only hope he's had in two years. 94 00:06:11,203 --> 00:06:12,704 A terrible risk. 95 00:06:12,705 --> 00:06:17,041 Not much as long as no one knows. 96 00:06:19,144 --> 00:06:21,379 But it is a small town. 97 00:06:21,380 --> 00:06:23,014 A loose remark. 98 00:06:23,015 --> 00:06:25,149 I haven't even told my secretary. 99 00:06:27,285 --> 00:06:30,488 Well, len's out of town. 100 00:06:30,489 --> 00:06:33,057 I'll be careful with the kids. 101 00:06:33,058 --> 00:06:34,926 Listen, you'll, uh- 102 00:06:34,927 --> 00:06:37,161 You'll call me just as soon as you hear anything. 103 00:06:37,162 --> 00:06:38,362 Of course. 104 00:06:49,341 --> 00:06:50,441 Goodbye. 105 00:07:05,457 --> 00:07:07,124 I didn't know you were waiting, lieutenant. 106 00:07:07,125 --> 00:07:08,526 I was curious. 107 00:07:08,527 --> 00:07:11,095 You ordered a copy of the kimble transcript from the court clerk. 108 00:07:11,096 --> 00:07:13,464 It's a small town. 109 00:07:14,567 --> 00:07:16,167 You've been retained by the family? 110 00:07:16,168 --> 00:07:19,337 They haven't had any real counsel in almost two years. 111 00:07:20,472 --> 00:07:22,206 I don't see why they'd need counsel now. 112 00:07:22,207 --> 00:07:25,109 Unless they're thinking about another appeal. 113 00:07:25,110 --> 00:07:26,844 You're fishing, lieutenant. 114 00:07:28,180 --> 00:07:29,914 Yes, I suppose I am. 115 00:07:29,915 --> 00:07:32,249 Besides, you know as well as I do, there's no sense 116 00:07:32,250 --> 00:07:34,551 In filing unless you've some sort of new evidence. 117 00:07:34,552 --> 00:07:36,854 And there couldn't be any new evidence, could there? 118 00:07:39,091 --> 00:07:41,793 I mean, after all, he is guilty, isn't he? 119 00:07:46,265 --> 00:07:47,431 Thank you. 120 00:07:58,510 --> 00:08:00,344 Lieutenant, something wrong? 121 00:08:01,580 --> 00:08:03,747 I don't know. 122 00:08:03,748 --> 00:08:07,685 But it might be an idea to keep an eye on burt green. 123 00:08:07,686 --> 00:08:09,253 A lawyer representing kimble 124 00:08:09,254 --> 00:08:11,789 Shouldn't be looking that pleased with himself. 125 00:09:17,790 --> 00:09:21,325 J.J., don't you have a game this morning? 126 00:09:27,800 --> 00:09:30,034 I thought you'd, uh, gone out already. 127 00:09:31,103 --> 00:09:33,504 They don't need me. 128 00:09:33,505 --> 00:09:35,406 Weren't they expecting you? 129 00:09:35,407 --> 00:09:37,008 Yeah, I guess so. 130 00:09:37,009 --> 00:09:38,543 Why aren't you there? 131 00:09:38,544 --> 00:09:40,945 Because to tell you the truth- 132 00:09:45,250 --> 00:09:48,319 I'm just not a red-hot ball player. 133 00:09:48,320 --> 00:09:50,955 You just gonna lie here and read about it? 134 00:09:50,956 --> 00:09:54,291 That's better than lousing up the family image, isn't it? 135 00:10:13,244 --> 00:10:15,379 I'd like to see captain eckhardt, please. 136 00:10:15,380 --> 00:10:17,548 Are you a friend of his? 137 00:10:17,549 --> 00:10:20,150 Well, not exactly. Uh... 138 00:10:20,151 --> 00:10:22,854 Mr. Christopher's been talking to him about me. 139 00:10:22,855 --> 00:10:25,490 I don't know him and my father's getting dressed. 140 00:10:25,491 --> 00:10:27,592 It's important to me. Can I wait? 141 00:11:02,027 --> 00:11:04,328 My dad's a hero, 142 00:11:04,329 --> 00:11:06,664 Did you know that? 143 00:11:06,665 --> 00:11:08,298 Who's there, j.J.? 144 00:11:08,299 --> 00:11:10,568 Somebody to see you. 145 00:11:10,569 --> 00:11:13,103 What did you say your name was? 146 00:11:18,843 --> 00:11:21,879 J.J., you have some school work to do? 147 00:11:23,315 --> 00:11:25,583 Like "get lost"? 148 00:11:27,853 --> 00:11:31,622 I think this gentleman would like to talk to me in private. 149 00:11:36,295 --> 00:11:37,829 I'll be in the kitchen. 150 00:11:41,766 --> 00:11:44,735 That, uh, detective, christopher, 151 00:11:44,736 --> 00:11:46,938 Didn't tell me you were planning to come here yourself. 152 00:11:46,939 --> 00:11:49,473 It's kind of a surprise. 153 00:11:49,474 --> 00:11:51,809 You see, my family gets a lot of mail about me. 154 00:11:51,810 --> 00:11:53,945 Some from cranks and some from people 155 00:11:53,946 --> 00:11:55,580 Who just want to feel important. 156 00:11:55,581 --> 00:11:58,216 And some from people who'd like to help but can't. 157 00:11:58,217 --> 00:12:00,384 I'm sorry, dr. Kimble, but I- 158 00:12:00,385 --> 00:12:03,220 I'm not making this up. 159 00:12:06,858 --> 00:12:09,493 Why did you wait so long to tell anyone about it? 160 00:12:09,494 --> 00:12:12,697 You look in the center drawer of that, uh, desk, 161 00:12:12,698 --> 00:12:15,032 Under some papers, you'll find a magazine. 162 00:12:22,974 --> 00:12:25,042 Somewhere around the middle of it, 163 00:12:25,043 --> 00:12:26,644 There's an article about you. 164 00:12:28,547 --> 00:12:32,483 I saw it for the first time in a barber shop 165 00:12:32,484 --> 00:12:34,552 A week ago, Saturday. 166 00:12:37,889 --> 00:12:39,022 That'd be my wife. 167 00:12:39,023 --> 00:12:40,391 I'll get it. 168 00:12:40,392 --> 00:12:42,660 J.J., 169 00:12:42,661 --> 00:12:44,294 Were you listening? 170 00:12:44,295 --> 00:12:46,931 Well, I-I already knew. 171 00:12:46,932 --> 00:12:49,232 I heard you and mom talking about him. 172 00:12:49,233 --> 00:12:51,035 You didn't mention it to anyone, did you? 173 00:12:51,036 --> 00:12:53,637 Of course not. 174 00:12:53,638 --> 00:12:57,441 J.J., you understand this has got to be kept secret? 175 00:12:57,442 --> 00:12:59,509 Give me credit for something, will you? 176 00:13:02,781 --> 00:13:04,815 I should never go shopping without you, jim. 177 00:13:06,118 --> 00:13:07,952 Marion, this is dr. Kimble. 178 00:13:07,953 --> 00:13:09,820 I know. 179 00:13:13,191 --> 00:13:15,692 Taking a chance, coming here like this, aren't you? 180 00:13:15,693 --> 00:13:17,828 I mean- now, it's all right. 181 00:13:17,829 --> 00:13:19,163 He knows. 182 00:13:21,732 --> 00:13:25,836 Dr. Kimble believes that I may have made up all this up. 183 00:13:25,837 --> 00:13:27,704 No, I just meant that after so long a time, 184 00:13:27,705 --> 00:13:28,738 I didn't see how- 185 00:13:28,739 --> 00:13:32,042 My, uh, father lived in stafford. 186 00:13:32,043 --> 00:13:35,346 I went there because he suffered a stroke. 187 00:13:35,347 --> 00:13:37,048 He didn't recognize me. 188 00:13:37,049 --> 00:13:40,951 Anyway, as I was, uh, leaving, 189 00:13:40,952 --> 00:13:42,853 I turned the corner and I saw this man 190 00:13:42,854 --> 00:13:44,221 Running out of a house. 191 00:13:44,222 --> 00:13:45,756 There was another car ahead of me. 192 00:13:45,757 --> 00:13:47,258 Almost ran him down. 193 00:13:47,259 --> 00:13:51,828 He, uh, looked a lot like that picture in the magazine, 194 00:13:51,829 --> 00:13:53,530 Including the one arm missing. 195 00:13:56,768 --> 00:13:58,336 You were behind my car? 196 00:13:58,337 --> 00:14:00,571 I even got a pretty good look at you 197 00:14:00,572 --> 00:14:02,606 When you stopped and went into the house. 198 00:14:02,607 --> 00:14:04,408 And why didn't you stop? 199 00:14:04,409 --> 00:14:06,076 Well, why should I? 200 00:14:06,077 --> 00:14:07,578 I didn't know there'd been a murder. 201 00:14:07,579 --> 00:14:09,913 You must have read about it in the papers the next morning. 202 00:14:09,914 --> 00:14:12,449 I had to catch a plane that night. 203 00:14:12,450 --> 00:14:15,653 The next morning when the story must have come out, I- 204 00:14:15,654 --> 00:14:17,588 I was in europe with my wife and son. 205 00:14:17,589 --> 00:14:19,557 There was nothing about it in the camp news 206 00:14:19,558 --> 00:14:21,191 Or the german papers. 207 00:14:21,192 --> 00:14:22,559 I didn't know there'd been a murder 208 00:14:22,560 --> 00:14:26,397 Until I saw that magazine last week. 209 00:14:30,802 --> 00:14:34,571 You see, I'm here for separation- 210 00:14:35,707 --> 00:14:37,274 Uh, disability retirement. 211 00:14:41,846 --> 00:14:44,382 What's wrong, dr. Kimble? You still don't believe me? 212 00:14:50,722 --> 00:14:52,189 Well, uh, 213 00:14:52,190 --> 00:14:53,958 It's hard to believe that you do exist. 214 00:14:53,959 --> 00:14:57,261 But it's all true, believe me. 215 00:14:57,262 --> 00:14:59,029 They said you refused to testify. 216 00:14:59,030 --> 00:15:01,198 Well, that's right, I- 217 00:15:01,199 --> 00:15:03,934 But I'll sign a sworn statement, anything. 218 00:15:03,935 --> 00:15:06,137 That's not good enough. We need you in court. 219 00:15:06,138 --> 00:15:09,206 Jim, I must say something. 220 00:15:09,207 --> 00:15:10,474 Last week, 221 00:15:10,475 --> 00:15:11,709 Two days after my husband 222 00:15:11,710 --> 00:15:13,477 Wrote that letter to your sister, 223 00:15:13,478 --> 00:15:16,913 He was offered a job. A good job 224 00:15:16,914 --> 00:15:19,750 With one of the big electronic firms on the coast. 225 00:15:19,751 --> 00:15:22,153 Now, let me explain, marion. 226 00:15:22,154 --> 00:15:26,123 And now with this hearing and the trial and all that, 227 00:15:26,124 --> 00:15:27,657 Well, they just won't wait for him. 228 00:15:27,658 --> 00:15:29,359 He has to accept this week. 229 00:15:29,360 --> 00:15:31,495 Now, isn't that for me to decide, marion? 230 00:15:31,496 --> 00:15:34,264 Dr. Kimble, my husband is 43 years old, 231 00:15:34,265 --> 00:15:35,766 A career officer, 232 00:15:35,767 --> 00:15:39,002 With citations any soldier would be proud of, 233 00:15:39,003 --> 00:15:42,706 And now he's being retired. 234 00:15:42,707 --> 00:15:44,441 Unfit for active duty, 235 00:15:44,442 --> 00:15:46,209 How they worded it. 236 00:15:46,210 --> 00:15:49,246 You said something about a 237 00:15:49,247 --> 00:15:50,881 Disability retirement. 238 00:15:50,882 --> 00:15:53,117 Ah, it's my leg. 239 00:15:53,118 --> 00:15:55,853 Half a dozen operations and all I got to show for it 240 00:15:55,854 --> 00:15:57,554 Is a lot of sick leave. 241 00:15:57,555 --> 00:16:02,192 My husband is a very unselfish man, dr. Kimble. 242 00:16:02,193 --> 00:16:06,129 He's waited a long time and I'm his wife. 243 00:16:06,130 --> 00:16:08,365 And I know what he's been through. 244 00:16:08,366 --> 00:16:11,568 Oh, I'm- I'm very sorry. 245 00:16:22,046 --> 00:16:24,147 Well, I'm sorry too. 246 00:16:33,224 --> 00:16:34,724 I mean, I wish there were- 247 00:16:36,061 --> 00:16:37,461 Were another way. 248 00:16:41,632 --> 00:16:44,234 You see, this is the first chance I've seen to... 249 00:16:47,405 --> 00:16:49,906 ...Go back. 250 00:16:49,907 --> 00:16:51,208 To start. 251 00:16:53,845 --> 00:16:57,047 I can't force you to testify. 252 00:17:03,655 --> 00:17:05,222 Dr. Kimble. 253 00:17:07,725 --> 00:17:10,995 Before, you were, uh, just a name, 254 00:17:10,996 --> 00:17:13,998 A picture in a magazine. 255 00:17:15,467 --> 00:17:17,468 Well, it's different now. 256 00:17:18,769 --> 00:17:20,570 All right, 257 00:17:20,571 --> 00:17:22,572 I'll testify for you. 258 00:17:54,673 --> 00:17:56,407 There wasn't time to check with you. 259 00:17:56,408 --> 00:17:58,842 Green grabbed this plane just before it took off. 260 00:17:58,843 --> 00:18:01,245 I had to decide right there and then. 261 00:18:01,246 --> 00:18:02,346 Guess I blew it. 262 00:18:02,347 --> 00:18:03,780 That's right. 263 00:18:03,781 --> 00:18:05,516 He's in chicago, and we're here. 264 00:18:05,517 --> 00:18:07,151 Well, at least I scared some information 265 00:18:07,152 --> 00:18:08,419 Out of his secretary. 266 00:18:08,420 --> 00:18:10,587 He went to meet some guy named eckhardt. 267 00:18:10,588 --> 00:18:12,389 And you were saving it? 268 00:18:12,390 --> 00:18:13,623 Where is he? 269 00:19:17,389 --> 00:19:19,356 Been a long time, dick. 270 00:19:19,357 --> 00:19:21,425 Thanks for coming, burt. 271 00:19:21,426 --> 00:19:23,394 I, uh- 272 00:19:23,395 --> 00:19:27,230 I need this authorization signed so I can appear for you. 273 00:19:28,866 --> 00:19:30,600 Tell me now. 274 00:19:30,601 --> 00:19:33,537 Positive. Double positive. 275 00:19:33,538 --> 00:19:35,672 I just spent three hours with your captain eckhardt. 276 00:19:35,673 --> 00:19:39,008 We went over everything twice. I even tried to trip him up. 277 00:19:39,009 --> 00:19:41,511 You've got yourself a bona fide witness, dick. 278 00:19:45,216 --> 00:19:47,250 What happens next? 279 00:19:47,251 --> 00:19:48,852 I pick up my things at eckhardt's 280 00:19:48,853 --> 00:19:51,254 And, uh, catch the next plane back to stafford. 281 00:19:51,255 --> 00:19:54,290 And, uh, I want you to come back with me. 282 00:19:54,291 --> 00:19:56,293 Now? As an attorney, 283 00:19:56,294 --> 00:19:57,961 I'm also an officer of the court, 284 00:19:57,962 --> 00:20:01,131 And I am under an obligation to advise you to turn yourself in. 285 00:20:01,132 --> 00:20:02,832 Besides, we've got the wheels turning, 286 00:20:02,833 --> 00:20:04,234 And I want you back there. 287 00:20:10,408 --> 00:20:12,876 I thought it would take months. 288 00:20:12,877 --> 00:20:14,244 Well, as soon as I get off that plane 289 00:20:14,245 --> 00:20:15,512 I'm going straight to my office 290 00:20:15,513 --> 00:20:18,582 And draw up a writ of coram nobis. 291 00:20:18,583 --> 00:20:19,917 Coram nova? 292 00:20:19,918 --> 00:20:21,251 Heh. Nobis. 293 00:20:21,252 --> 00:20:23,453 It asks the court to hold a hearing 294 00:20:23,454 --> 00:20:24,454 And test the new evidence. 295 00:20:24,455 --> 00:20:25,555 First thing in the morning, 296 00:20:25,556 --> 00:20:28,025 I present the writ in the superior court. 297 00:20:31,629 --> 00:20:33,997 Why the rush? 298 00:20:33,998 --> 00:20:37,500 Well, I promised eckhardt I'd try to speed things up. 299 00:20:37,501 --> 00:20:41,504 He may be able to get a delay on that job he's been offered. 300 00:20:41,505 --> 00:20:43,307 I'd feel a lot better if he could. 301 00:20:43,308 --> 00:20:46,677 More important than that, you're entitled to your freedom. 302 00:20:46,678 --> 00:20:48,278 The quicker the better. 303 00:20:48,279 --> 00:20:50,147 We'll get an immediate hearing, I'm sure of that. 304 00:20:50,148 --> 00:20:51,682 And when the court hears what we've got, 305 00:20:51,683 --> 00:20:53,550 I'm positive we'll get a new trial. 306 00:20:58,857 --> 00:21:00,257 That's, uh- 307 00:21:03,127 --> 00:21:05,195 That's all there is to it? 308 00:21:06,798 --> 00:21:08,198 It sounds so simple. 309 00:21:08,199 --> 00:21:09,533 What's wrong, dick? 310 00:21:11,436 --> 00:21:12,502 I don't know. 311 00:21:14,806 --> 00:21:19,342 You see, I've been looking for that one-armed man for so long, 312 00:21:22,046 --> 00:21:24,481 It doesn't seem real. Like he never existed. 313 00:21:24,482 --> 00:21:26,250 Eckhardt exists. 314 00:21:26,251 --> 00:21:27,685 He's all we need. 315 00:21:27,686 --> 00:21:31,287 Now sign that and we'll get on our way. 316 00:21:49,273 --> 00:21:52,208 I can't go back with you, burt. Not just now. 317 00:21:55,513 --> 00:21:56,980 I hope you understand. 318 00:21:58,817 --> 00:22:00,718 All right. 319 00:22:00,719 --> 00:22:02,418 Thanks. 320 00:22:02,419 --> 00:22:06,389 Either donna or I'll be in touch with you here after the hearing. 321 00:22:06,390 --> 00:22:08,325 Meanwhile, you try to relax. 322 00:22:41,025 --> 00:22:42,125 Cab driver. 323 00:22:42,126 --> 00:22:43,893 I'm sorry, I'm off duty now. 324 00:22:45,930 --> 00:22:48,031 On the other hand, what can I do for you? 325 00:22:48,032 --> 00:22:49,232 I want you to take us back 326 00:22:49,233 --> 00:22:51,234 To the exact spot you picked up that last fare. 327 00:23:18,129 --> 00:23:21,297 You think this eckhardt is mixed up in the kimble thing? 328 00:23:21,298 --> 00:23:24,201 I think he figures somewhere. No matter what he claims. 329 00:23:24,202 --> 00:23:26,570 Can you get any more speed out of this? 330 00:23:26,571 --> 00:23:28,005 How can you be so sure 331 00:23:28,006 --> 00:23:30,607 That green just came from seeing kimble? 332 00:23:30,608 --> 00:23:31,808 I'm not. 333 00:23:31,809 --> 00:23:34,211 Well, so big deal, you lost. 334 00:23:35,446 --> 00:23:37,614 Why, he's a lousy pitcher, that's all. 335 00:23:37,615 --> 00:23:39,883 Oh, that one time he got lucky. Are you kidding? 336 00:23:41,152 --> 00:23:42,352 I have to use your phone. 337 00:23:42,353 --> 00:23:43,854 I'm glad you got back. 338 00:23:43,855 --> 00:23:46,022 Lieutenant gerard was here. I didn't tell him anything. 339 00:23:46,023 --> 00:23:47,123 Yeah, I have to use the phone. 340 00:23:47,124 --> 00:23:48,758 Yeah, in a minute. Look what happened- 341 00:23:48,759 --> 00:23:49,960 We don't have a minute! 342 00:23:49,961 --> 00:23:51,394 Hang up, j.J. This is important. 343 00:23:51,395 --> 00:23:52,729 I'll call you back. 344 00:23:52,730 --> 00:23:55,265 Everything around here is important. 345 00:24:00,404 --> 00:24:01,738 Operator. 346 00:24:11,849 --> 00:24:13,750 Are you sure this is the place he came out of? 347 00:24:13,751 --> 00:24:14,718 I guess so. 348 00:24:14,719 --> 00:24:16,452 Don't guess. 349 00:24:16,453 --> 00:24:17,553 Yeah, that's it. 350 00:24:17,554 --> 00:24:18,755 I better phone for more men. 351 00:24:18,756 --> 00:24:19,756 No. No time. 352 00:24:19,757 --> 00:24:21,057 Just keep an eye on the street. 353 00:24:21,058 --> 00:24:22,459 Pull up there and wait. 354 00:24:22,460 --> 00:24:23,827 No, no, operator, 355 00:24:23,828 --> 00:24:26,129 I'm pretty sure it's on avadale street. 356 00:24:28,432 --> 00:24:30,300 Th- that's it. 357 00:24:32,336 --> 00:24:33,469 Thank you. 358 00:24:42,347 --> 00:24:43,547 You want something? 359 00:24:52,123 --> 00:24:53,590 Edmund hotel. 360 00:25:17,148 --> 00:25:18,782 Is this man staying here? 361 00:25:22,387 --> 00:25:23,520 His room, which one is it? 362 00:25:23,521 --> 00:25:25,422 Uh, 12. 363 00:25:45,543 --> 00:25:46,777 Kimble! 364 00:26:34,926 --> 00:26:38,761 And according to the transcript, uh, 365 00:26:38,762 --> 00:26:41,230 Richard kimble saw the one-armed man 366 00:26:41,231 --> 00:26:43,266 Running away from his house. 367 00:26:43,267 --> 00:26:46,269 In stafford, a man has worked through until morning, 368 00:26:46,270 --> 00:26:47,804 Preparing to set in motion 369 00:26:47,805 --> 00:26:50,273 The ponderous machinery of the law. 370 00:26:50,274 --> 00:26:53,310 In chicago, another man continues the pursuit 371 00:26:53,311 --> 00:26:55,378 Begun so long ago. 372 00:26:55,379 --> 00:26:56,913 We'll be there in plenty of time. 373 00:26:56,914 --> 00:26:59,216 Your plane doesn't leave for an hour. 374 00:26:59,217 --> 00:27:01,718 I got a feeling he's still here in chicago. 375 00:27:01,719 --> 00:27:04,487 That lawyer came here to see him for a reason. 376 00:27:04,488 --> 00:27:07,257 Phil, I've had everyone alerted since last night. 377 00:27:07,258 --> 00:27:09,593 But chicago's a little bigger than stafford, remember. 378 00:27:09,594 --> 00:27:12,529 horvath. 379 00:27:14,232 --> 00:27:15,365 Yeah. 380 00:27:18,402 --> 00:27:20,637 This morning? 381 00:27:22,239 --> 00:27:24,641 Okay, I'll tell him. 382 00:27:24,642 --> 00:27:27,810 Your office called and left a message about kimble. 383 00:27:27,811 --> 00:27:29,446 It seems that green has filed a writ 384 00:27:29,447 --> 00:27:31,648 Asking for a hearing on a new trial. 385 00:27:31,649 --> 00:27:33,283 They say on what grounds? 386 00:27:33,284 --> 00:27:35,485 Well, it seems they have a witness. 387 00:27:36,520 --> 00:27:38,355 Named eckhardt. 388 00:28:25,703 --> 00:28:28,872 Johnson, I've gotta see the warden. 389 00:28:28,873 --> 00:28:30,707 Come on, now. It's important. 390 00:28:30,708 --> 00:28:33,043 I got something he'd love to hear about. 391 00:28:33,044 --> 00:28:36,079 I, uh, can't remember exactly what I thought 392 00:28:36,080 --> 00:28:39,515 When I saw that man running out of the house. 393 00:28:39,516 --> 00:28:41,852 The one with an arm missing. 394 00:28:41,853 --> 00:28:44,254 I remember thinking there might be trouble. 395 00:28:44,255 --> 00:28:46,522 But then the other man, kimble, 396 00:28:46,523 --> 00:28:48,625 Stopped and went into the house. 397 00:28:48,626 --> 00:28:51,160 All I knew is that I had to get to the airport 398 00:28:51,161 --> 00:28:53,363 In order to make it back to germany on time. 399 00:28:58,769 --> 00:29:01,338 You said your father lived on oak lane, captain? 400 00:29:01,339 --> 00:29:04,040 That's right. In an apartment house. 401 00:29:04,041 --> 00:29:05,442 I see. 402 00:29:05,443 --> 00:29:07,610 Well, oak lane is a through street. 403 00:29:07,611 --> 00:29:08,845 Now, if you were headed north, 404 00:29:08,846 --> 00:29:10,714 Why go to the next street, beacon? 405 00:29:10,715 --> 00:29:13,616 I was parked at the end of the block, as I remember. 406 00:29:13,617 --> 00:29:16,485 I figured it was easier to turn right and then right again 407 00:29:16,486 --> 00:29:19,055 Instead of making a u-turn. 408 00:29:19,056 --> 00:29:21,491 Besides, it would be against the law. 409 00:29:21,492 --> 00:29:22,926 Do you drink, captain? 410 00:29:22,927 --> 00:29:25,661 I object, your honor. 411 00:29:25,662 --> 00:29:29,532 May I remind you this is only a hearing, mr. Green. 412 00:29:29,533 --> 00:29:31,301 If this line of questioning is pertinent 413 00:29:31,302 --> 00:29:34,170 To the events of that night, then proceed, mr. Donaldson. 414 00:29:34,171 --> 00:29:37,106 It is. Thank you, your honor. 415 00:29:37,107 --> 00:29:38,774 Were you accustomed to drinking 416 00:29:38,775 --> 00:29:41,711 Any form of intoxicating beverage, captain eckhardt? 417 00:29:41,712 --> 00:29:43,780 I used to take a drink before supper sometimes. 418 00:29:43,781 --> 00:29:45,348 I still do. 419 00:29:45,349 --> 00:29:46,649 Just one? 420 00:29:46,650 --> 00:29:48,051 Maybe two. 421 00:29:48,052 --> 00:29:50,320 Possibly three or more? 422 00:29:50,321 --> 00:29:51,488 Not very likely. 423 00:29:51,489 --> 00:29:52,789 What about that night? 424 00:29:52,790 --> 00:29:54,090 That night? 425 00:29:54,091 --> 00:29:57,793 Captain, isn't it possible you'd had a few drinks? 426 00:29:57,794 --> 00:29:59,596 You were in a hurry. 427 00:29:59,597 --> 00:30:01,731 As you rushed to get to the airport, 428 00:30:01,732 --> 00:30:03,466 Things got a little fuzzy. 429 00:30:03,467 --> 00:30:06,269 You couldn't be certain exactly what you saw. 430 00:30:06,270 --> 00:30:08,104 That night at the airport 431 00:30:08,105 --> 00:30:10,973 I grabbed a sandwich before I got on the plane. 432 00:30:10,974 --> 00:30:12,408 I'd missed supper. 433 00:30:12,409 --> 00:30:14,777 I didn't have time to eat or take a drink 434 00:30:14,778 --> 00:30:16,078 Even if I wanted one. 435 00:30:17,481 --> 00:30:19,049 No further questions, your honor. 436 00:30:19,050 --> 00:30:21,384 Anything more you'd like to add, mr. Green? 437 00:30:21,385 --> 00:30:23,719 It's all been said and re-said, your honor. 438 00:30:27,258 --> 00:30:29,292 I couldn't shake him. 439 00:30:29,293 --> 00:30:32,228 Maybe his story is legitimate. 440 00:30:32,229 --> 00:30:33,530 Maybe. 441 00:30:33,531 --> 00:30:36,166 Can you tell how he'll decide? 442 00:30:36,167 --> 00:30:37,834 I'll almost bet on it. 443 00:30:56,420 --> 00:30:57,587 Hello? 444 00:30:59,857 --> 00:31:01,724 Long distance? 445 00:31:01,725 --> 00:31:04,627 Yes, this is lieutenant gerard. 446 00:31:04,628 --> 00:31:05,962 All right. Put him on. 447 00:31:13,503 --> 00:31:15,638 It is the opinion of this court 448 00:31:15,639 --> 00:31:17,740 That the evidence presented by the witness 449 00:31:17,741 --> 00:31:20,810 Would indeed seem to merit a new trial. 450 00:31:20,811 --> 00:31:23,680 However, since the defendant, richard kimble, 451 00:31:23,681 --> 00:31:26,650 Is in contempt of the laws of the court by remaining at large, 452 00:31:26,651 --> 00:31:28,851 No definite ruling can now be made. 453 00:31:28,852 --> 00:31:29,886 It's all right. 454 00:31:29,887 --> 00:31:31,554 It only means that dick will have to come in 455 00:31:31,555 --> 00:31:33,156 Before they'll order a new trial. 456 00:31:33,157 --> 00:31:35,491 The attorney for the defendant is hereby instructed 457 00:31:35,492 --> 00:31:37,393 That if the defendant surrenders himself, 458 00:31:37,394 --> 00:31:39,996 A stay of execution will be granted by the court 459 00:31:39,997 --> 00:31:41,530 And a ruling will be issued. 460 00:31:44,335 --> 00:31:45,434 Hearing adjourned. 461 00:31:46,904 --> 00:31:49,005 That's very interesting, warden. 462 00:31:49,006 --> 00:31:51,107 I'll tell the deputy prosecutor 463 00:31:51,108 --> 00:31:53,576 And we'll fly up there tonight. 464 00:31:53,577 --> 00:31:56,813 Yeah, and, uh, thank you. 465 00:32:00,951 --> 00:32:02,351 Oh, what was the verdict? 466 00:32:02,352 --> 00:32:04,854 As we expected. No ruling until he surrenders. 467 00:32:04,855 --> 00:32:06,455 But we're not worried. 468 00:32:06,456 --> 00:32:10,026 No. No reason you should be, from what I've heard. 469 00:32:10,027 --> 00:32:11,795 Excuse me. 470 00:32:13,597 --> 00:32:15,732 Something's wrong. 471 00:32:17,033 --> 00:32:19,969 I'd like to know who that phone call was from. 472 00:32:19,970 --> 00:32:22,705 How do we, uh, 473 00:32:22,706 --> 00:32:24,540 Contact dick? 474 00:33:04,081 --> 00:33:06,248 You didn't have to come, donna. 475 00:33:08,919 --> 00:33:10,520 I wanted to. 476 00:33:10,521 --> 00:33:12,121 Does dad know yet? 477 00:33:12,122 --> 00:33:14,290 Uh... 478 00:33:14,291 --> 00:33:17,393 No, uh, we've kept the papers from him so far. 479 00:33:22,333 --> 00:33:25,501 I mean, uh, the strain on his heart, 480 00:33:25,502 --> 00:33:27,837 And, uh, 481 00:33:27,838 --> 00:33:29,538 Not until everything is certain. 482 00:33:30,607 --> 00:33:32,308 You talk to the judge again, burt? 483 00:33:32,309 --> 00:33:34,043 Yeah. 484 00:33:34,044 --> 00:33:36,045 I made a plea about the special circumstances, 485 00:33:36,046 --> 00:33:38,681 I even tried some legal maneuvering, but it was no-go. 486 00:33:38,682 --> 00:33:41,050 Dick, you've got to come in if you want another chance. 487 00:33:43,854 --> 00:33:45,788 Everything's riding on eckhardt. 488 00:33:45,789 --> 00:33:49,659 He was solid as a rock in that courtroom this morning. 489 00:33:49,660 --> 00:33:50,960 You're that sure, burt? 490 00:33:50,961 --> 00:33:52,995 I am. 491 00:33:52,996 --> 00:33:54,730 But I'm not so sure about donna. 492 00:33:56,333 --> 00:33:59,102 Well, uh, heh. 493 00:33:59,103 --> 00:34:01,571 Maybe it's just my imagination, but, uh, 494 00:34:01,572 --> 00:34:04,374 After the hearing, lieutenant gerard 495 00:34:04,375 --> 00:34:06,342 Got this phone call. 496 00:34:06,343 --> 00:34:07,643 And, uh, well, I don't know, 497 00:34:07,644 --> 00:34:09,312 It may not have had anything to do with this, 498 00:34:09,313 --> 00:34:11,647 But, uh, 499 00:34:11,648 --> 00:34:13,283 I just have a feeling. 500 00:34:13,284 --> 00:34:15,484 I checked all over about that phone call. 501 00:34:15,485 --> 00:34:17,053 I couldn't find out anything. 502 00:34:17,054 --> 00:34:20,223 It may be nothing, but, uh- 503 00:34:20,224 --> 00:34:21,558 But what? 504 00:34:21,559 --> 00:34:23,359 I don't know. 505 00:34:23,360 --> 00:34:24,861 I mean, what could he have? 506 00:34:29,032 --> 00:34:30,900 I'd like a little more time, burt. 507 00:34:30,901 --> 00:34:32,101 Tomorrow morning. 508 00:34:32,102 --> 00:34:33,802 All right. 509 00:34:33,803 --> 00:34:35,338 I can understand that. 510 00:34:35,339 --> 00:34:37,373 With gerard and... 511 00:34:39,743 --> 00:34:41,945 Did eckhardt come back to chicago? 512 00:34:41,946 --> 00:34:44,681 Uh, he was on the same train with us. 513 00:34:44,682 --> 00:34:46,416 You want to name a time? 514 00:34:47,584 --> 00:34:49,685 Courthouse, tomorrow, noon. 515 00:34:51,922 --> 00:34:53,556 Keep checking, will you, burt? 516 00:34:55,326 --> 00:34:57,226 I'm sorry if I- 517 00:34:57,227 --> 00:34:58,861 If I made things worse being so nervous. 518 00:34:58,862 --> 00:35:01,797 It's all right. Gerard can do that to you. 519 00:35:16,246 --> 00:35:18,781 How do we know you're not just making this up? 520 00:35:18,782 --> 00:35:20,183 We've gotta have something stronger 521 00:35:20,184 --> 00:35:21,551 Than just your word for it. 522 00:35:25,455 --> 00:35:26,789 Would a witness do it? 523 00:35:26,790 --> 00:35:28,024 Who? 524 00:35:28,025 --> 00:35:30,793 Bartender named felix. Over on third avenue. 525 00:35:30,794 --> 00:35:32,361 That's where I met the captain. 526 00:35:32,362 --> 00:35:33,997 And a waitress saw us too. 527 00:35:33,998 --> 00:35:35,564 Okay. 528 00:35:35,565 --> 00:35:36,799 We'll let you know. 529 00:35:36,800 --> 00:35:38,467 Now, wait a minute. 530 00:35:38,468 --> 00:35:40,970 Heh. I'm not offering this for free. 531 00:35:40,971 --> 00:35:43,072 We'll talk to the warden, the parole board. 532 00:35:43,073 --> 00:35:45,541 You do that. 533 00:35:45,542 --> 00:35:47,609 Because I figure going on that stand ought to be worth 534 00:35:47,610 --> 00:35:48,844 A big slice of my time. 535 00:35:59,557 --> 00:36:02,458 What he's gonna say won't change eckhardt's testimony. 536 00:36:02,459 --> 00:36:05,061 But it changes our hero image. 537 00:36:05,062 --> 00:36:07,129 If I put that convict on the stand, 538 00:36:07,130 --> 00:36:08,431 There's a very good chance 539 00:36:08,432 --> 00:36:10,733 They won't buy one word the captain says. 540 00:36:10,734 --> 00:36:12,935 So if kimble turns himself in... 541 00:36:36,360 --> 00:36:37,359 J.J. 542 00:36:42,633 --> 00:36:45,734 What are you doing here? 543 00:36:45,735 --> 00:36:47,070 I want to see your father. 544 00:36:47,071 --> 00:36:48,271 Well, he's eating breakfast. 545 00:36:48,272 --> 00:36:50,073 Go on up. 546 00:36:52,176 --> 00:36:53,943 I'd rather he came down here. 547 00:36:53,944 --> 00:36:55,411 Sure. 548 00:36:59,350 --> 00:37:01,984 The court order situation is getting very complicated. 549 00:37:01,985 --> 00:37:04,153 I don't know what could be done about it. 550 00:37:04,154 --> 00:37:06,422 Bill. 551 00:37:06,423 --> 00:37:08,524 Did you both get messages I sent you last night? 552 00:37:08,525 --> 00:37:10,193 Yes, just a few minutes ago. 553 00:37:10,194 --> 00:37:12,528 He's due in at noon today to surrender? 554 00:37:12,529 --> 00:37:14,430 That's what I wanted to talk to you about. 555 00:37:14,431 --> 00:37:16,432 If you have anything new I'd like to hear about it. 556 00:37:16,433 --> 00:37:17,967 I guess you would, 557 00:37:17,968 --> 00:37:20,837 But we're under no obligation to hand you our case. 558 00:37:20,838 --> 00:37:23,906 If we've got something, you'll find out in court. 559 00:37:23,907 --> 00:37:25,174 That's the way it goes? 560 00:37:25,175 --> 00:37:26,609 You know the law. 561 00:37:26,610 --> 00:37:28,043 And so do you. 562 00:37:28,044 --> 00:37:29,745 You know I could be back here in half an hour 563 00:37:29,746 --> 00:37:31,380 With an affidavit of discovery. 564 00:37:31,381 --> 00:37:32,815 I doubt if you can, burt. 565 00:37:32,816 --> 00:37:34,150 But you can try if you want to. 566 00:37:34,151 --> 00:37:36,519 Let him see it. All right. 567 00:37:36,520 --> 00:37:38,721 The report's in my office. 568 00:37:38,722 --> 00:37:39,822 I'll meet you there. 569 00:37:41,691 --> 00:37:43,326 Thank you. 570 00:37:43,327 --> 00:37:45,361 You're running short of time. 571 00:37:45,362 --> 00:37:46,896 I know. 572 00:37:49,099 --> 00:37:52,301 I wanted to talk to you once more before I turn myself in. 573 00:37:52,302 --> 00:37:54,337 What about? 574 00:37:54,338 --> 00:37:56,205 Anything, everything. 575 00:37:58,108 --> 00:38:01,210 You see after I surrender, that's it. 576 00:38:01,211 --> 00:38:02,544 After that it's all you. 577 00:38:02,545 --> 00:38:06,015 Uh, j.J., why don't you go upstairs 578 00:38:06,016 --> 00:38:08,818 And see if your mother needs any errands to run. 579 00:38:08,819 --> 00:38:10,520 No, I want to stay. 580 00:38:10,521 --> 00:38:12,221 Is there something you can't say? 581 00:38:16,059 --> 00:38:17,359 What's wrong, dad? 582 00:38:19,096 --> 00:38:22,998 Look, if you have any doubts, please tell me, 583 00:38:22,999 --> 00:38:24,433 Now. 584 00:38:24,434 --> 00:38:27,203 You're not gonna pull out on the guy, are you? 585 00:38:27,204 --> 00:38:29,472 Of course not. 586 00:38:29,473 --> 00:38:32,041 You see, my sister... 587 00:38:33,476 --> 00:38:35,110 ...Feels there's something wrong. 588 00:38:35,111 --> 00:38:36,813 Now what do you mean "wrong"? 589 00:38:36,814 --> 00:38:39,681 Well, she doesn't know exactly it's just that- 590 00:38:41,484 --> 00:38:44,587 She doesn't like the way lieutenant gerard is acting. 591 00:38:44,588 --> 00:38:48,190 Look, I gave you my word that I'd testify for you, didn't I? 592 00:38:48,191 --> 00:38:49,892 It even cost me a good job. 593 00:38:51,528 --> 00:38:53,162 I'm sorry, I didn't know. 594 00:38:54,264 --> 00:38:56,131 Well, forget it. I- 595 00:38:56,132 --> 00:38:58,101 I hadn't planned to tell you. 596 00:38:59,402 --> 00:39:01,537 J.J., not a word to mother. She doesn't know yet. 597 00:39:05,109 --> 00:39:08,945 Well, uh, my bus will be leaving pretty soon. 598 00:39:08,946 --> 00:39:10,847 Thanks. 599 00:39:10,848 --> 00:39:12,748 Goodbye. 600 00:39:14,251 --> 00:39:15,518 Goodbye. 601 00:39:34,605 --> 00:39:37,773 I know, but I can't do it. I just can't do it. 602 00:39:37,774 --> 00:39:40,142 But it's almost like he's just walking into a trap. 603 00:39:40,143 --> 00:39:42,010 Maybe. But there's still the chance 604 00:39:42,011 --> 00:39:43,746 That the jury will believe eckhardt. 605 00:39:43,747 --> 00:39:45,280 A chance? 606 00:39:45,281 --> 00:39:47,316 Burt, we're talking about dick's life, 607 00:39:47,317 --> 00:39:50,686 Not some lottery ticket. 608 00:39:50,687 --> 00:39:54,056 Donna, I told dick. I am not just a lawyer. 609 00:39:54,057 --> 00:39:55,991 I am part of the legal machinery. 610 00:39:55,992 --> 00:39:58,094 I cannot help him avoid arrest. 611 00:39:58,095 --> 00:40:01,964 At least tell me how I can get in touch with him. 612 00:40:33,630 --> 00:40:35,764 Hello. 613 00:40:35,765 --> 00:40:38,134 Yes, I know who you are. 614 00:40:38,135 --> 00:40:41,337 Yes, he's with my husband now. They're downstairs somewhere. 615 00:40:41,338 --> 00:40:44,540 Oh, tell my brother not to come in. 616 00:40:44,541 --> 00:40:46,408 Uh, do you understand? 617 00:40:46,409 --> 00:40:48,410 Tell him not to come. 618 00:40:48,411 --> 00:40:50,079 Yes, well, what is it? 619 00:40:50,080 --> 00:40:53,816 Does the name eddie bragg mean anything to you? 620 00:40:53,817 --> 00:40:55,518 Well, uh- 621 00:40:55,519 --> 00:40:57,119 No, I don't think so. 622 00:40:57,120 --> 00:40:58,420 Who is he? 623 00:40:58,421 --> 00:41:00,623 I-I think your husband probably knows. 624 00:41:00,624 --> 00:41:03,626 Just tell my brother to stay there, all right, mrs. Eckhardt? 625 00:41:03,627 --> 00:41:06,228 Yes, yes. I'll do that. 626 00:41:15,038 --> 00:41:17,105 I was just coming to get you. 627 00:41:17,106 --> 00:41:18,373 What for? 628 00:41:18,374 --> 00:41:20,476 Well, they don't want dr. Kimble to come now. 629 00:41:20,477 --> 00:41:21,810 Where is he? 630 00:41:21,811 --> 00:41:24,080 Why, he already left. What's the matter? 631 00:41:24,081 --> 00:41:26,115 Well, I didn't understand. It was about some man. 632 00:41:26,116 --> 00:41:28,250 Uh, eddie bragg. 633 00:41:39,362 --> 00:41:43,099 It's that, uh, salesman. 634 00:41:43,100 --> 00:41:44,734 Oh, jim, what are we gonna do? 635 00:41:44,735 --> 00:41:46,602 Stop kimble. 636 00:41:46,603 --> 00:41:48,370 We've got to stop him. 637 00:41:50,273 --> 00:41:52,642 I don't get it. 638 00:41:52,643 --> 00:41:54,911 Dad, wait, I'm coming with you. 639 00:42:17,834 --> 00:42:19,669 He did say "bus," didn't he? 640 00:42:19,670 --> 00:42:20,936 Yeah. 641 00:42:20,937 --> 00:42:22,838 Dad, what's this all about? 642 00:42:24,473 --> 00:42:27,209 We'll head for the south side terminal. 643 00:43:02,613 --> 00:43:04,480 Where did he say the bus leaves the highway? 644 00:43:04,481 --> 00:43:07,849 Not until the 7a junction just outside of stafford. 645 00:43:07,850 --> 00:43:10,285 He thinks we'll have a tough time catching it. 646 00:43:10,286 --> 00:43:12,421 We'd better get moving. 647 00:43:31,274 --> 00:43:33,375 They're gathering out there. 648 00:43:33,376 --> 00:43:34,610 I know. 649 00:43:36,679 --> 00:43:39,749 Shouldn't you tell them he isn't coming? 650 00:43:39,750 --> 00:43:41,617 We're not sure he isn't coming. 651 00:44:06,977 --> 00:44:09,011 I recognized you. 652 00:44:09,012 --> 00:44:10,345 What? 653 00:44:10,346 --> 00:44:12,214 If it was me, I'd never turn myself in. 654 00:44:12,215 --> 00:44:14,984 I don't care who my witness was. 655 00:44:14,985 --> 00:44:16,986 I just thought you'd like to know. 656 00:44:41,344 --> 00:44:44,813 You wanna know about eddie bragg? 657 00:44:44,814 --> 00:44:46,849 All right, j.J. I'll tell you. 658 00:44:46,850 --> 00:44:50,418 You start with a lot of pain. 659 00:44:50,419 --> 00:44:52,754 I mean, real pain. 660 00:44:52,755 --> 00:44:55,057 The first time in a field hospital 661 00:44:55,058 --> 00:44:57,259 You're screaming, begging them to stop it. 662 00:44:57,260 --> 00:44:59,428 And they stop it. 663 00:44:59,429 --> 00:45:01,597 But the pain comes back and they stop it again. 664 00:45:01,598 --> 00:45:04,666 And later, an operation, another operation. 665 00:45:04,667 --> 00:45:07,002 Every time the pain, 666 00:45:07,003 --> 00:45:08,838 And every time they stop it. 667 00:45:08,839 --> 00:45:12,141 One day you get a different kind of pain. 668 00:45:12,142 --> 00:45:14,243 Only this time you stop it yourself. 669 00:45:14,244 --> 00:45:17,113 Do you understand, son? 670 00:45:17,114 --> 00:45:18,514 I was hooked. 671 00:45:18,515 --> 00:45:20,750 You? 672 00:45:20,751 --> 00:45:25,054 Eddie bragg is a pusher. A dope pusher in chicago. 673 00:45:25,055 --> 00:45:28,057 I stopped there on my way back to stafford 674 00:45:28,058 --> 00:45:30,493 Two years ago, three days before that kimble thing. 675 00:45:30,494 --> 00:45:32,827 Made a contact with him, 676 00:45:32,828 --> 00:45:34,797 Bought some morphine. 677 00:45:34,798 --> 00:45:36,398 A week's supply. 678 00:45:36,399 --> 00:45:38,934 I thought I'd kicked the habit. 679 00:45:38,935 --> 00:45:42,371 I had this one relapse. 680 00:45:42,372 --> 00:45:44,273 I haven't touched it since. 681 00:45:44,274 --> 00:45:45,740 That's the truth. 682 00:45:49,045 --> 00:45:51,846 But if they've got bragg, 683 00:45:51,847 --> 00:45:54,382 They'll say I was on narcotics that night. 684 00:45:54,383 --> 00:45:57,920 That I was just dreaming, seeing things. 685 00:46:02,626 --> 00:46:05,226 Looks like they must have gotten through to kimble. 686 00:46:14,671 --> 00:46:15,938 I doubt it. 687 00:46:15,939 --> 00:46:17,472 Green doesn't look that confident. 688 00:46:39,029 --> 00:46:40,796 He ought to be here by now. 689 00:46:40,797 --> 00:46:43,132 There's the interstate bus. 690 00:47:38,021 --> 00:47:41,022 I never saw bragg again. I- 691 00:47:41,023 --> 00:47:43,792 I put it out of my mind. 692 00:47:43,793 --> 00:47:46,262 I know saying I'm sorry isn't going to help. 693 00:47:46,263 --> 00:47:48,364 Why did you even start, knowing what you did? 694 00:47:48,365 --> 00:47:51,066 Well, the odds against it coming out were so great. 695 00:47:51,067 --> 00:47:53,702 You could have told me, let me decide. 696 00:47:53,703 --> 00:47:56,304 Look, I'm still willing to go on the stand. 697 00:47:56,305 --> 00:47:58,340 Even with bragg, they might believe me. 698 00:47:58,341 --> 00:48:01,109 And if they don't? 699 00:48:04,480 --> 00:48:06,882 Look, my dad stuck his neck out for you. 700 00:48:06,883 --> 00:48:08,316 He tried. 701 00:48:08,317 --> 00:48:10,152 They could have found out about him, 702 00:48:10,153 --> 00:48:11,920 But he tried. 703 00:48:11,921 --> 00:48:13,855 And he's still ready to go through with it. 704 00:48:13,856 --> 00:48:15,957 What do you call that? 705 00:48:23,766 --> 00:48:25,100 You're right, j.J. 706 00:48:28,037 --> 00:48:29,805 Come on, let's get out of here. 707 00:48:47,490 --> 00:48:48,891 Well, I've got better things to do 708 00:48:48,892 --> 00:48:51,693 Than stand out here like a fool. 709 00:48:51,694 --> 00:48:53,495 Kimble isn't gonna show. 710 00:48:53,496 --> 00:48:54,663 Thank god. 711 00:48:54,664 --> 00:48:57,433 Come on. I'll drive you home. 712 00:49:11,247 --> 00:49:13,482 You reached him? 713 00:49:13,483 --> 00:49:15,818 Oh, the trouble I caused everyone, I- 714 00:49:15,819 --> 00:49:18,353 Don't apologize. 715 00:49:18,354 --> 00:49:21,089 I know how hard it must have been for you to tell dick. 716 00:49:21,090 --> 00:49:23,392 I think he understood. 717 00:49:23,393 --> 00:49:25,594 Did your son know? 718 00:49:25,595 --> 00:49:27,262 No. 719 00:49:27,263 --> 00:49:30,165 I figured he wasn't old enough, 720 00:49:30,166 --> 00:49:31,767 But I was wrong. 721 00:49:31,768 --> 00:49:33,869 He's bigger than I thought. 722 00:49:42,479 --> 00:49:43,445 Lieutenant? 723 00:49:45,782 --> 00:49:47,716 How do you feel about kimble now? 724 00:49:47,717 --> 00:49:49,018 Even though there won't be a trial, 725 00:49:49,019 --> 00:49:50,986 The captain did see the one-armed man. 726 00:49:50,987 --> 00:49:53,355 Take the word of a junkie? 727 00:49:53,356 --> 00:49:55,557 You're not serious. 728 00:50:00,096 --> 00:50:03,031 He can't really believe that about captain eckhardt. 729 00:50:04,367 --> 00:50:06,068 He has to. 730 00:50:09,739 --> 00:50:12,240 A witness has seen the one-armed man. 731 00:50:12,241 --> 00:50:14,510 Richard kimble has had confirmed 732 00:50:14,511 --> 00:50:18,247 What he had almost begun to doubt himself. 733 00:50:18,248 --> 00:50:23,084 And a phantom seen by two men can be seen again.