1 00:10:39,299 --> 00:10:42,201 Make yourself at home. 2 00:10:42,202 --> 00:10:45,170 Heh-heh. Man, how lucky can one girl get. 3 00:10:45,171 --> 00:10:47,206 I'm in the middle of an American dream. 4 00:10:47,207 --> 00:10:52,311 Here I am, stranded on an island with a handsome stranger. 5 00:10:52,312 --> 00:10:55,414 There's only one problem. 6 00:10:55,415 --> 00:10:59,251 My handsome stranger turns out to be a wife-killer. 7 00:11:04,741 --> 00:11:06,408 Oh, didn't you forget? I don't knife women. 8 00:11:06,409 --> 00:11:07,409 I strangle them. 9 00:11:07,410 --> 00:11:09,010 You have a very peculiar sense of humor. 10 00:11:09,011 --> 00:11:10,011 Your game. 11 00:11:10,012 --> 00:11:11,313 It's your game now. 12 00:11:11,314 --> 00:11:12,948 You've got the gun. 13 00:11:12,949 --> 00:11:14,616 I threw it away. 14 00:11:14,617 --> 00:11:16,918 Oh, sure you did. 15 00:11:18,355 --> 00:11:20,522 Look, that wind, it's getting much worse. 16 00:11:20,523 --> 00:11:23,058 Any minute, the house could be leveled to the ground. 17 00:11:23,059 --> 00:11:24,460 Now let's forget this sarcasm, 18 00:11:24,461 --> 00:11:26,161 and think about surviving, all right? 19 00:11:28,531 --> 00:11:30,566 You survive your way. 20 00:11:49,586 --> 00:11:51,053 Hey. 21 00:11:53,757 --> 00:11:56,291 Here's to Dr. Richard Kimble. 22 00:12:00,597 --> 00:12:03,232 You know what you should have on your shingle, doctor? 23 00:12:03,233 --> 00:12:05,867 "Kill or cure. Take your pick. " 24 00:12:06,853 --> 00:12:08,220 Well, you believe what you want to. 25 00:12:08,221 --> 00:12:10,222 You will anyway. 26 00:12:10,223 --> 00:12:11,940 Yeah, I've heard that in death row 27 00:12:11,941 --> 00:12:13,475 you can't find a guilty man. 28 00:12:18,114 --> 00:12:20,882 You never get tired of playing that part, do you? 29 00:12:20,883 --> 00:12:22,234 What part, doctor? 30 00:12:22,235 --> 00:12:23,285 It's like something out of 31 00:12:23,286 --> 00:12:25,987 an old Joan Crawford movie, I guess. 32 00:12:25,988 --> 00:12:28,607 The picture hasn't even started yet. 33 00:12:30,043 --> 00:12:31,977 All right, let's talk about it. 34 00:12:33,563 --> 00:12:35,414 You came to my office five years ago. 35 00:12:35,415 --> 00:12:37,316 You wanted an abortion. 36 00:12:37,317 --> 00:12:40,168 I turned you down. I couldn't have been the only one. 37 00:12:40,169 --> 00:12:42,004 Nope, 38 00:12:42,005 --> 00:12:43,806 but you were the last. 39 00:12:45,075 --> 00:12:47,442 Like I say, that makes me owe you something. 40 00:12:49,396 --> 00:12:50,946 Did you have the baby? 41 00:12:51,865 --> 00:12:54,216 Nope, 42 00:12:54,217 --> 00:12:56,851 and he fixed it so I couldn't ever have another one. 43 00:12:58,922 --> 00:13:00,272 I'm sorry. 44 00:13:00,273 --> 00:13:03,008 Oh, that's too little and too late, doctor. 45 00:13:03,009 --> 00:13:04,943 I'm sorry for you, not for what I did. 46 00:13:04,944 --> 00:13:07,580 Well, then why don't you start being sorry. 47 00:13:07,581 --> 00:13:08,697 If you'd been a human being, 48 00:13:08,698 --> 00:13:11,600 if you'd been a man instead of a... 49 00:13:11,601 --> 00:13:14,403 I don't know, some kind of two-legged breathing ethic, 50 00:13:14,404 --> 00:13:16,305 I might still be in one piece. 51 00:13:16,306 --> 00:13:18,891 A lot of women can't have children. 52 00:13:23,263 --> 00:13:26,965 I tell you, doctor, you can take that little gem 53 00:13:26,966 --> 00:13:28,600 and you throw it in the fireplace 54 00:13:28,601 --> 00:13:30,836 along with the rest of the trash. 55 00:14:26,776 --> 00:14:29,477 Operator, I want the police. 56 00:14:32,348 --> 00:14:35,350 I want the police. 57 00:14:40,039 --> 00:14:43,809 No! No, no. Oh, no. No. 58 00:14:43,810 --> 00:14:47,212 Why did you do that? Why did you-? 59 00:14:50,983 --> 00:14:53,419 Doctor, we've only just met. 60 00:15:25,117 --> 00:15:28,137 Don't you want something to wash that stuff down with? 61 00:15:32,208 --> 00:15:34,876 You be careful or you'll say something friendly. 62 00:15:36,062 --> 00:15:37,662 Well, consider it a mistake. 63 00:15:43,686 --> 00:15:45,420 It's getting worse. 64 00:15:48,241 --> 00:15:49,808 I'm sorry about that. 65 00:15:49,809 --> 00:15:51,476 What do you mean you're sorry? 66 00:15:52,612 --> 00:15:55,714 I thought maybe you were blaming the weather on me too. 67 00:15:55,715 --> 00:15:59,534 Oh, doctor. You know, you really give me a very large pain. 68 00:15:59,535 --> 00:16:02,688 I never would have guessed that. 69 00:16:13,983 --> 00:16:16,769 Let me go. Let me go! 70 00:16:18,170 --> 00:16:20,372 Let me go. I've got to get my- 71 00:16:21,908 --> 00:16:23,409 The ceiling's gonna go any minute now. 72 00:16:23,410 --> 00:16:24,643 Now you stay out of there. 73 00:16:24,644 --> 00:16:26,044 Let me- 74 00:16:27,597 --> 00:16:29,831 Let me go! 75 00:16:34,320 --> 00:16:37,155 Gotta get my clothes out. 76 00:16:38,724 --> 00:16:41,293 I've gotta get my cl- 77 00:16:44,663 --> 00:16:46,164 Fink. 78 00:16:47,800 --> 00:16:49,201 Everything. 79 00:16:49,202 --> 00:16:51,937 Give me that. Give that back to me. 80 00:16:51,938 --> 00:16:54,172 Give it to me. You don't have any money, eh? 81 00:16:54,173 --> 00:16:56,508 Five, ten- It's 25,000, and it's mine. 82 00:16:56,509 --> 00:16:58,410 How can it be yours? You were wiped out, remember? 83 00:16:58,411 --> 00:17:00,379 That's the money we were gonna use to get to Brazil. 84 00:17:00,380 --> 00:17:01,446 Now give it back. Come on. 85 00:17:01,447 --> 00:17:02,915 Now I'll just hold on to it for a while. 86 00:17:02,916 --> 00:17:04,149 What for? 87 00:17:04,150 --> 00:17:05,951 Oh, I don't wanna spoil your image of me. 88 00:17:05,952 --> 00:17:08,921 You know, a thief and murderer, a rainmaker. 89 00:17:08,922 --> 00:17:11,623 Oh, come on, come on. I told you it's mine. Let me have it. 90 00:17:11,624 --> 00:17:15,894 Legally, it belongs to the estate of Harry Montjoy. 91 00:17:15,895 --> 00:17:18,363 Legally. 92 00:17:18,364 --> 00:17:19,798 Oh, boy, you're not hard to read. 93 00:17:19,799 --> 00:17:22,301 You're not hard to read at all. 94 00:17:22,302 --> 00:17:24,036 Twenty-five thousand's a pretty good stake 95 00:17:24,037 --> 00:17:27,072 for a man who's gotta keep on the move, isn't it? 96 00:17:27,073 --> 00:17:31,109 You like to make a bet with me that I don't get my money back? 97 00:17:31,110 --> 00:17:33,979 I'll just hold on to it for a while. 98 00:17:33,980 --> 00:17:37,416 It's, uh, my edge, huh? 99 00:17:42,588 --> 00:17:45,424 Suddenly I feel very sober. 100 00:17:46,926 --> 00:17:48,793 I don't like it. 101 00:18:25,815 --> 00:18:27,449 Hey, 102 00:18:27,450 --> 00:18:29,384 what do you say we have a truce? 103 00:18:29,385 --> 00:18:31,553 I mean, you know, like, make the best of it. 104 00:18:33,439 --> 00:18:35,273 See, somebody like me... 105 00:18:36,442 --> 00:18:37,976 Well, the only way you're gonna make it 106 00:18:37,977 --> 00:18:40,345 is to figure the other guy's out to cut you into little pieces, 107 00:18:40,346 --> 00:18:41,546 so you cut first. 108 00:18:43,232 --> 00:18:44,766 Only, I don't know, I guess I'm trying to say 109 00:18:44,767 --> 00:18:46,468 I think maybe I was wrong about you. 110 00:18:46,469 --> 00:18:48,987 It doesn't have anything to do with 111 00:18:48,988 --> 00:18:50,856 the fact that I have your money. 112 00:18:50,857 --> 00:18:53,425 Look, I'm trying to apologize. 113 00:18:53,426 --> 00:18:54,860 You kinda saved my life in there, 114 00:18:54,861 --> 00:18:57,262 and all I'm trying to do right now is say thank you. 115 00:18:57,263 --> 00:18:58,530 All right. 116 00:19:03,903 --> 00:19:05,303 You ever live in Chicago? 117 00:19:07,574 --> 00:19:10,125 I've been there. 118 00:19:10,126 --> 00:19:12,427 Some of it gets pretty rough, you know. 119 00:19:12,428 --> 00:19:14,229 Like where I grew up. 120 00:19:14,230 --> 00:19:15,864 It's not pretty. It's not pretty at all. 121 00:19:17,349 --> 00:19:19,718 My father- 122 00:19:19,719 --> 00:19:23,138 I don't remember him, but... 123 00:19:23,139 --> 00:19:26,107 everybody tells me he was a... 124 00:19:26,108 --> 00:19:28,977 He was a big man when Capone was around. 125 00:19:30,847 --> 00:19:33,248 Well, then he's dead. 126 00:19:33,249 --> 00:19:36,318 I hope so. 127 00:19:36,319 --> 00:19:38,019 Yeah, I know. That's not pretty either, 128 00:19:38,020 --> 00:19:40,521 but it's true. 129 00:19:40,522 --> 00:19:44,826 He, uh- He did the runout bit. I wasn't even a year old. 130 00:19:47,196 --> 00:19:51,132 You mind my shooting off my mouth like this? 131 00:19:51,133 --> 00:19:53,701 Well, I'm not going anywhere. 132 00:19:53,702 --> 00:19:55,036 And there's no TV, right? 133 00:19:55,037 --> 00:19:57,372 Hmm? Huh? 134 00:19:57,373 --> 00:20:01,009 No, no TV. But I don't know why you wanna tell me all this. 135 00:20:02,544 --> 00:20:04,880 I suppose because when you want to talk 136 00:20:04,881 --> 00:20:06,714 about how sorry you feel for yourself, 137 00:20:06,715 --> 00:20:09,517 it's nicer if somebody listens. 138 00:20:13,289 --> 00:20:15,823 Yeah, I suppose so. 139 00:20:15,824 --> 00:20:17,325 Okay. 140 00:20:17,326 --> 00:20:19,961 Now, where was I? 141 00:20:19,962 --> 00:20:21,562 Oh, yeah, yeah. 142 00:20:21,563 --> 00:20:24,366 I was growing up in that rat hole. 143 00:20:24,367 --> 00:20:26,201 Oh, boy, that was some place. 144 00:20:26,202 --> 00:20:28,019 If the rats had had a board of health, 145 00:20:28,020 --> 00:20:29,387 they'd have condemned it. 146 00:20:34,043 --> 00:20:35,677 What about the rest of your family? 147 00:20:35,678 --> 00:20:38,080 Mm. My family. 148 00:20:38,081 --> 00:20:40,582 Well... 149 00:20:40,583 --> 00:20:42,984 as far as I can gather from my brother, 150 00:20:42,985 --> 00:20:44,335 the night my father skipped out, 151 00:20:44,336 --> 00:20:47,255 my mother sat down and picked up a bottle of wine 152 00:20:47,256 --> 00:20:50,391 and didn't put it down again for ten years. 153 00:20:51,610 --> 00:20:54,612 That's not very pretty, like you said. 154 00:20:54,613 --> 00:20:55,931 I'm sorry. 155 00:20:57,466 --> 00:20:59,634 But you know the funny thing? 156 00:21:00,770 --> 00:21:03,205 Through all that muck, 157 00:21:03,206 --> 00:21:04,873 all that time, I had a dream. 158 00:21:04,874 --> 00:21:08,693 Wasn't a spectacular dream, it was a very usual dream: 159 00:21:08,694 --> 00:21:12,147 the husband and the kids. 160 00:21:13,782 --> 00:21:15,383 I almost made it. 161 00:21:15,384 --> 00:21:18,369 At least, I thought I almost made it. 162 00:21:19,772 --> 00:21:22,523 Only catch was that when Prince Charming discovered 163 00:21:22,524 --> 00:21:25,293 that the beautiful princess was pregnant, 164 00:21:25,294 --> 00:21:26,861 he got onto his white charger 165 00:21:26,862 --> 00:21:30,031 and galloped off into the sunset alone. 166 00:21:41,461 --> 00:21:44,596 So after the handsome prince, uh, 167 00:21:44,597 --> 00:21:45,831 that's where I came in. 168 00:21:45,832 --> 00:21:48,016 Yeah, 169 00:21:48,017 --> 00:21:49,551 that's where you came in. 170 00:21:53,105 --> 00:21:57,108 I, uh, might as well tell you now, 171 00:22:00,012 --> 00:22:01,947 I'd do the same thing today. 172 00:22:02,764 --> 00:22:04,816 Yeah, I suppose you would. 173 00:22:09,989 --> 00:22:12,524 Anyhow. 174 00:22:12,525 --> 00:22:13,758 So now, 175 00:22:15,728 --> 00:22:19,431 when I found out what... 176 00:22:19,432 --> 00:22:22,000 they had done to me, 177 00:22:22,001 --> 00:22:25,437 I said, "World, you go to the devil. 178 00:22:25,438 --> 00:22:27,906 "I'm going back to what I know how to do best 179 00:22:27,907 --> 00:22:29,140 to get the things I want. " 180 00:22:29,141 --> 00:22:30,575 And, man, I wanted a lot of things 181 00:22:30,576 --> 00:22:33,011 and they were very expensive, 182 00:22:33,012 --> 00:22:37,982 which is where the late Harry Montjoy came in. 183 00:22:37,983 --> 00:22:40,886 And the curtain will now fall to thunderous applause 184 00:22:40,887 --> 00:22:45,256 and the audience will leave, dry-eyed to the last. 185 00:22:47,910 --> 00:22:50,545 What now? 186 00:22:50,546 --> 00:22:52,214 I don't know. 187 00:22:52,215 --> 00:22:54,833 Start from scratch, I guess. 188 00:22:56,219 --> 00:22:57,986 Well, my wife- 189 00:23:00,723 --> 00:23:03,074 My wife couldn't have children. 190 00:23:03,075 --> 00:23:04,859 Yeah, I know. 191 00:23:04,860 --> 00:23:06,577 I mean, that's- 192 00:23:06,578 --> 00:23:07,879 That's what you said you and your wife 193 00:23:07,880 --> 00:23:09,247 were arguing about that night. 194 00:23:09,248 --> 00:23:12,116 Something about her not wanting to adopt a kid. 195 00:23:14,687 --> 00:23:17,189 You must have followed the trial pretty closely. 196 00:23:17,190 --> 00:23:18,507 Yeah. 197 00:23:19,842 --> 00:23:22,777 Like you said, I was nursing a pretty big grudge. 198 00:23:27,116 --> 00:23:28,884 And now? 199 00:23:31,254 --> 00:23:33,454 I don't know. 200 00:23:33,455 --> 00:23:37,658 It's like how things change when you get up close to 'em. 201 00:23:39,228 --> 00:23:40,795 Y-you know what I mean? 202 00:23:40,796 --> 00:23:42,898 You know how- How when you're in a car, 203 00:23:44,033 --> 00:23:45,666 a-and way ahead of you, 204 00:23:45,667 --> 00:23:48,103 you see this- This- This range of big scary mountains? 205 00:23:48,104 --> 00:23:49,504 And you figure you never can make it, 206 00:23:49,505 --> 00:23:51,006 nobody could get a road through there. 207 00:23:51,007 --> 00:23:52,874 All of a sudden you're right in the middle of 'em, 208 00:23:52,875 --> 00:23:54,876 and they're not mountains at all, they're just- 209 00:23:54,877 --> 00:23:57,245 They're just plain hills. 210 00:23:59,048 --> 00:24:00,748 You know what I mean? 211 00:24:03,435 --> 00:24:05,287 Yeah, I think so. 212 00:24:39,505 --> 00:24:41,773 I'm glad the lights went out. 213 00:24:47,413 --> 00:24:49,263 We better get some sleep. 214 00:25:03,495 --> 00:25:06,331 You take the couch. 215 00:25:06,332 --> 00:25:08,566 Well, what'll you do? 216 00:25:08,567 --> 00:25:10,235 I'll, uh- 217 00:25:10,236 --> 00:25:12,170 I'll sleep here in the chair. 218 00:25:15,408 --> 00:25:17,742 Hey, now that we're friends, can I have my money back? 219 00:25:21,731 --> 00:25:23,130 I'm sorry. 220 00:25:25,885 --> 00:25:27,318 Sure. 221 00:25:30,772 --> 00:25:32,373 Yeah. 222 00:25:34,343 --> 00:25:36,177 Insurance. 223 00:25:41,750 --> 00:25:43,218 Oh! 224 00:25:43,219 --> 00:25:44,819 What's the matter? 225 00:25:44,820 --> 00:25:47,105 I left my suitcase down in the boat. 226 00:25:47,106 --> 00:25:50,375 Well, you'll just have to leave it there for the night. 227 00:25:50,376 --> 00:25:52,260 Well, even in the midst of a hurricane, doctor, 228 00:25:52,261 --> 00:25:55,530 there are certain things a lady has to do to her face 229 00:25:55,531 --> 00:25:56,364 before she goes to bed. 230 00:25:56,365 --> 00:25:59,317 My tools are in that suitcase. 231 00:25:59,318 --> 00:26:01,836 Oh, all right, I'll get it for you. 232 00:26:01,837 --> 00:26:03,137 No. 233 00:26:03,138 --> 00:26:06,007 No, you won't. I'll go. 234 00:26:06,008 --> 00:26:08,443 And if a palm tree hits me on the head, 235 00:26:08,444 --> 00:26:10,512 you can patch me up. 236 00:26:52,038 --> 00:26:55,290 That's right. Key Blanca. 237 00:27:20,149 --> 00:27:23,451 Just notify the police. They'll know. 238 00:27:23,452 --> 00:27:28,123 His name is Richard Kimble. K-I-M-B-L-E. 239 00:27:29,691 --> 00:27:30,992 That's all. 240 00:27:30,993 --> 00:27:33,728 MAN Okay. Over and out. 241 00:28:04,810 --> 00:28:07,294 Fixed you something to eat. 242 00:28:08,797 --> 00:28:10,531 It's not much. 243 00:28:10,532 --> 00:28:11,799 The stove's electric. 244 00:28:11,800 --> 00:28:13,434 It went out with everything else. 245 00:28:14,035 --> 00:28:15,302 Oh. 246 00:28:15,303 --> 00:28:17,104 That's great. 247 00:28:19,007 --> 00:28:22,777 Heat up some coffee on the fire over there if you like. 248 00:28:22,778 --> 00:28:24,512 No. 249 00:28:24,513 --> 00:28:26,814 No, thank you. 250 00:28:26,815 --> 00:28:30,385 I got told once never to mix my drinks. 251 00:28:35,457 --> 00:28:38,860 Anyhow, this, uh- This stuff warms you up pretty good. 252 00:28:42,130 --> 00:28:43,898 How's the boat? 253 00:28:45,033 --> 00:28:47,668 Oh, the boat's fine. It's okay. 254 00:28:50,539 --> 00:28:52,874 The wind is dying down a little. 255 00:28:55,143 --> 00:28:59,313 We can think about, uh, getting out of here. 256 00:29:00,181 --> 00:29:01,449 Well, the, uh... 257 00:29:02,684 --> 00:29:04,519 The ocean looks pretty scary. 258 00:29:06,154 --> 00:29:08,756 Oh, I don't mean right now. Maybe in an hour or so. 259 00:29:10,659 --> 00:29:12,860 That's too bad. 260 00:29:12,861 --> 00:29:15,129 I was beginning to like it out here. 261 00:29:17,883 --> 00:29:21,553 Well, you have to get back to the... street. 262 00:29:23,872 --> 00:29:26,340 That's funny. That's very funny. 263 00:29:26,341 --> 00:29:28,860 That's not funny. It's sad. 264 00:29:28,861 --> 00:29:30,962 Be a lot more sad if it were true. 265 00:29:30,963 --> 00:29:33,614 What do you mean? What are you talking about? 266 00:29:33,615 --> 00:29:36,000 Everything you've told me so far has been a lie. 267 00:29:36,001 --> 00:29:37,268 What? 268 00:29:37,269 --> 00:29:38,969 A lie from start to finish. 269 00:29:38,970 --> 00:29:41,489 I should have realized that, it was a little pat. 270 00:29:41,490 --> 00:29:45,192 A deserting father, the alcoholic mother. 271 00:29:45,193 --> 00:29:47,929 I hate to shake you out of your ivory tower, doctor, 272 00:29:47,930 --> 00:29:50,098 there are people who live that way. 273 00:29:50,099 --> 00:29:52,216 Some people do. Not you. 274 00:29:52,217 --> 00:29:53,784 Okay. 275 00:29:57,005 --> 00:29:59,073 What makes you think I was lying? 276 00:29:59,074 --> 00:30:01,926 You came from a fairly fashionable section of Chicago, 277 00:30:01,927 --> 00:30:02,993 North Side. 278 00:30:02,994 --> 00:30:05,497 Your father wasn't with the mob. 279 00:30:05,498 --> 00:30:07,965 He didn't skip out. 280 00:30:07,966 --> 00:30:11,052 Matter of fact, your father was a doctor- He is a doctor. 281 00:30:11,053 --> 00:30:13,721 Thinks a great deal of you. 282 00:30:13,722 --> 00:30:15,657 And if your mother has a drinking problem, 283 00:30:15,658 --> 00:30:17,592 well, I can guess what started it. 284 00:30:19,761 --> 00:30:22,129 You read palms too? 285 00:30:24,566 --> 00:30:28,035 No, I read letters. 286 00:30:28,036 --> 00:30:30,170 Like the one that came from your father. 287 00:30:32,374 --> 00:30:34,876 You didn't have any right to go into my- 288 00:30:37,346 --> 00:30:39,280 You want to count it? 289 00:30:41,884 --> 00:30:43,751 Why? 290 00:30:43,752 --> 00:30:45,353 I-I mean- What you mean 291 00:30:45,354 --> 00:30:47,221 is that you didn't think you'd ever see it again. 292 00:30:47,222 --> 00:30:48,923 That's right. 293 00:30:48,924 --> 00:30:51,642 Well, you just can't trust some people, can you? 294 00:30:51,643 --> 00:30:53,978 Uh, but you knew. 295 00:30:53,979 --> 00:30:56,247 So? 296 00:30:56,248 --> 00:30:58,716 I mean you knew I was lying to you. 297 00:30:58,717 --> 00:31:00,218 Yeah, I knew you were lying to me. 298 00:31:00,219 --> 00:31:01,319 I think I know why. 299 00:31:01,320 --> 00:31:02,720 I think you're ashamed of yourself. 300 00:31:02,721 --> 00:31:05,823 I think you're ashamed of what you've become. 301 00:31:05,824 --> 00:31:07,825 To put it in your words, it's not very pretty. 302 00:31:07,826 --> 00:31:09,427 So if you throw a little mud on the mirror, 303 00:31:09,428 --> 00:31:11,629 then the reflection doesn't look too bad. 304 00:31:13,732 --> 00:31:16,500 I didn't just lie to you. 305 00:31:16,501 --> 00:31:18,036 I lied to everybody. 306 00:31:20,572 --> 00:31:22,840 Sometimes I even believe it. 307 00:31:26,278 --> 00:31:28,947 Well, it's a good alibi. 308 00:31:28,948 --> 00:31:32,083 Poor girl who didn't have a chance. Hm? 309 00:31:32,084 --> 00:31:34,452 Yeah, that's what everybody said. 310 00:31:34,453 --> 00:31:36,354 Everybody but me. 311 00:31:40,359 --> 00:31:43,527 Okay. Okay. You're right. Everything you said. 312 00:31:44,763 --> 00:31:48,933 I did live in a nice part of town. 313 00:31:48,934 --> 00:31:51,970 I think they call it upper-middle class or something. 314 00:31:51,971 --> 00:31:53,504 And it wasn't good enough for me. 315 00:31:53,505 --> 00:31:57,208 I wanted first class and I wanted the best. 316 00:31:57,209 --> 00:31:58,843 That's terrible, right? 317 00:32:00,412 --> 00:32:02,313 Not necessarily. 318 00:32:02,314 --> 00:32:03,982 And I, uh- 319 00:32:03,983 --> 00:32:05,316 I found out pretty early 320 00:32:05,317 --> 00:32:10,154 that there were certain circles where I could get the best. 321 00:32:10,155 --> 00:32:11,555 Very easy, 322 00:32:11,556 --> 00:32:14,925 just forget a few simple things that Mother told me to remember. 323 00:32:16,595 --> 00:32:21,299 Well, why not, if it's a grab-first world? 324 00:32:21,300 --> 00:32:22,900 I can prove it. 325 00:32:22,901 --> 00:32:24,469 I didn't say anything. 326 00:32:27,306 --> 00:32:28,873 No, I guess you didn't. 327 00:32:36,081 --> 00:32:38,716 Marcie, this grab-first world of yours, 328 00:32:38,717 --> 00:32:40,684 there's another world. You've been there. 329 00:32:40,685 --> 00:32:42,753 Oh, yeah. That's some world. 330 00:32:42,754 --> 00:32:45,072 The land of the self-righteous. 331 00:32:45,073 --> 00:32:47,258 It's not that bad. 332 00:32:47,259 --> 00:32:49,276 Yeah? 333 00:32:49,277 --> 00:32:51,012 Then why are you running away from it? 334 00:32:53,915 --> 00:32:56,517 I'm not running away. I'm... 335 00:32:59,888 --> 00:33:01,856 trying to catch up with it. 336 00:33:10,048 --> 00:33:12,049 You really didn't kill her, did you? 337 00:33:14,335 --> 00:33:15,502 No. 338 00:33:25,981 --> 00:33:27,515 Say, listen, um... 339 00:33:31,453 --> 00:33:34,455 Listen, if you're right, 340 00:33:34,456 --> 00:33:36,624 if the wind really is dying down, uh, 341 00:33:38,827 --> 00:33:41,429 maybe we really should think about getting out of here. 342 00:33:41,430 --> 00:33:43,797 There's time. 343 00:33:43,798 --> 00:33:44,865 Yeah, but it, uh- 344 00:33:46,335 --> 00:33:47,835 It may be dangerous. 345 00:33:47,836 --> 00:33:50,054 Well, the worst is over. 346 00:33:51,090 --> 00:33:53,891 Oh, I don't mean the storm. I mean- 347 00:33:53,892 --> 00:33:55,893 I mean, what if they come looking for you? 348 00:33:55,894 --> 00:33:57,629 Who? 349 00:33:57,630 --> 00:34:00,148 Well, I don't know. 350 00:34:00,149 --> 00:34:02,150 Your boss could have sent the police 351 00:34:02,151 --> 00:34:03,484 or the Coast Guard or something. 352 00:34:03,485 --> 00:34:04,785 You know, the boat wasn't there. 353 00:34:07,806 --> 00:34:10,708 But they'd be looking for Larry Phelps, not Richard Kimble. 354 00:34:10,709 --> 00:34:13,945 Yeah, yeah, I know, but, uh... 355 00:34:13,946 --> 00:34:16,614 Still and all, isn't it, uh... 356 00:34:16,615 --> 00:34:18,783 better to stay out of their way entirely? 357 00:34:21,453 --> 00:34:23,855 Well, if anybody comes, it would be the Coast Guard. 358 00:34:26,324 --> 00:34:28,760 I'll go down to the boat and, um... 359 00:34:28,761 --> 00:34:31,495 see if I can round somebody on the radio, get a weather report. 360 00:34:31,496 --> 00:34:32,830 Well, why do you have to do that? 361 00:34:32,831 --> 00:34:34,298 You just said the wind was dying down. 362 00:34:34,299 --> 00:34:36,600 The storm might be headed for the mainland. 363 00:34:37,870 --> 00:34:40,038 Please don't go down there. 364 00:34:42,641 --> 00:34:45,242 Oh, you'll... 365 00:34:45,243 --> 00:34:46,678 be all right here. 366 00:34:48,013 --> 00:34:49,847 Back in a minute. 367 00:35:20,796 --> 00:35:22,830 MAN Patty B, this is Coast Guard station. 368 00:35:22,831 --> 00:35:25,399 We hear you. Over. 369 00:35:25,400 --> 00:35:28,669 Uh, this is Larry Phelps. I'm moored off Key Blanca. 370 00:35:28,670 --> 00:35:30,638 What's the latest on the weather? Over. 371 00:35:30,639 --> 00:35:32,706 Hurricane moving slower than expected. 372 00:35:32,707 --> 00:35:34,475 Should be clear vicinity Key Blanca 373 00:35:34,476 --> 00:35:35,843 one and a half, two hours. 374 00:35:35,844 --> 00:35:38,579 You people all okay? Over. 375 00:35:38,580 --> 00:35:40,347 Yeah, so far. 376 00:35:40,348 --> 00:35:43,184 Look, would you call my boss, Charlie Hannah, 377 00:35:43,185 --> 00:35:45,920 tell him I'm sitting it out all right? Over. 378 00:35:45,921 --> 00:35:48,455 Will do. And tell the lady who called before 379 00:35:48,456 --> 00:35:50,591 we got her message to the sheriff okay. 380 00:35:50,592 --> 00:35:53,560 They'll be out in a copter as soon as it clears. Over. 381 00:36:01,036 --> 00:36:02,336 Yeah, I'll tell her. Over and out. 382 00:36:22,908 --> 00:36:24,675 Did you get the weather report? 383 00:36:27,196 --> 00:36:29,029 It'll be clear in a couple of hours. 384 00:36:31,282 --> 00:36:33,868 There's, um... 385 00:36:33,869 --> 00:36:35,653 There's something... 386 00:36:35,654 --> 00:36:38,489 They said to tell you 387 00:36:38,490 --> 00:36:40,241 the police will be here when it clears. 388 00:36:46,381 --> 00:36:48,883 I was gonna tell you. 389 00:36:48,884 --> 00:36:50,017 Sure you were. 390 00:36:50,785 --> 00:36:54,872 I was. Just now. I swear I was. I... 391 00:36:54,873 --> 00:36:57,608 Look, I was scared, don't you understand? 392 00:36:58,176 --> 00:37:00,861 I understand that the, uh... 393 00:37:00,862 --> 00:37:02,830 pigeon got caught in the trap. 394 00:37:02,831 --> 00:37:05,249 I wish I hadn't done it. Yeah. 395 00:37:05,250 --> 00:37:08,352 I really wish I hadn't done it. You've gotta believe that. 396 00:37:08,353 --> 00:37:10,454 I've tried believing you, that didn't work. 397 00:37:10,455 --> 00:37:11,571 Well, I didn't know. 398 00:37:11,572 --> 00:37:13,073 I thought you were gonna kill me. 399 00:37:16,862 --> 00:37:19,329 Listen to me. 400 00:37:19,330 --> 00:37:20,831 Please, listen to me. 401 00:37:22,668 --> 00:37:25,018 Look, all my life, I've played it one way: 402 00:37:25,019 --> 00:37:26,520 look out for number one, 403 00:37:26,521 --> 00:37:29,823 don't give, don't trust, don't love. 404 00:37:29,824 --> 00:37:31,726 I'll tell you something, it kept me out of trouble 405 00:37:31,727 --> 00:37:34,061 and it stopped me from being hurt. 406 00:37:34,062 --> 00:37:36,563 You know what I'm saying? 407 00:37:39,884 --> 00:37:41,952 I'm messing it up. 408 00:37:46,074 --> 00:37:47,575 What? 409 00:37:50,378 --> 00:37:52,213 Oh, yes. 410 00:37:52,214 --> 00:37:53,814 I guess I... 411 00:37:54,916 --> 00:37:57,584 really wanna say... 412 00:37:57,585 --> 00:38:00,387 that in my own... 413 00:38:00,388 --> 00:38:02,790 stupid twisted way I... 414 00:38:05,127 --> 00:38:07,078 I think I'm in love with you. 415 00:38:12,951 --> 00:38:16,220 Well, you have a funny way of showing it, lady. 416 00:38:17,889 --> 00:38:20,524 I've- I've tried to explain. 417 00:38:23,228 --> 00:38:25,329 What do you want? 418 00:38:25,813 --> 00:38:27,698 The truth. 419 00:38:27,699 --> 00:38:30,201 There must be something about you that's real. 420 00:38:30,202 --> 00:38:34,138 Well, first I get the story about the poor little slum kid. 421 00:38:34,139 --> 00:38:38,025 And then I get a kiss. 422 00:38:38,026 --> 00:38:39,126 Now, what was the kiss for? 423 00:38:39,127 --> 00:38:41,362 To find out if I still had the gun? 424 00:38:42,730 --> 00:38:44,531 I thought so. 425 00:38:45,834 --> 00:38:49,669 And then I get this beautiful, sincere declaration of love. 426 00:38:53,825 --> 00:38:58,028 You don't even know how that word is spelled, lady. 427 00:39:00,164 --> 00:39:02,399 Yeah, okay, forget it. I... 428 00:39:05,403 --> 00:39:07,605 The only important thing now is- 429 00:39:07,606 --> 00:39:09,473 Is you gotta get outta here. 430 00:39:09,474 --> 00:39:11,742 Yeah, at least out of this cabin. 431 00:39:11,743 --> 00:39:14,227 W-what you gonna do? 432 00:39:16,031 --> 00:39:18,165 Well, I don't know, but I don't think I'll tell you 433 00:39:18,166 --> 00:39:20,600 so you can tell your friends. 434 00:39:20,601 --> 00:39:23,637 Look. Look, there's one chance. 435 00:39:23,638 --> 00:39:25,839 Get on the boat. You know these waters. 436 00:39:25,840 --> 00:39:29,543 Go to one of those other keys. There are dozens of them. 437 00:39:29,544 --> 00:39:31,679 It'll be hours before the helicopters come out. 438 00:39:31,680 --> 00:39:34,247 Now, you've got a- You could get a good jump. 439 00:39:35,884 --> 00:39:39,219 With a helicopter, they could find me in half an hour. 440 00:39:47,162 --> 00:39:50,997 The boat's your only chance! 441 00:39:50,998 --> 00:39:52,817 Dick. 442 00:39:57,572 --> 00:39:59,289 Dick! 443 00:39:59,290 --> 00:40:01,191 Dick, it's pulling loose! 444 00:40:44,703 --> 00:40:46,837 Now get that line free. 445 00:40:48,439 --> 00:40:49,439 What? 446 00:40:49,440 --> 00:40:51,341 See if you can get that line free. 447 00:40:59,768 --> 00:41:01,368 No! 448 00:42:10,021 --> 00:42:12,623 There's some- 449 00:42:12,624 --> 00:42:15,426 There's something you gotta know. 450 00:42:15,944 --> 00:42:17,661 What is it, Marcie? 451 00:42:19,197 --> 00:42:22,066 Come closer, it's hard to talk. 452 00:42:23,718 --> 00:42:25,219 I'm right here. 453 00:42:39,701 --> 00:42:41,101 You mad? 454 00:42:42,387 --> 00:42:44,505 Well, I'm not sure. 455 00:42:44,506 --> 00:42:46,940 Good. 456 00:42:46,941 --> 00:42:48,242 I'll bet you that's the first time 457 00:42:48,243 --> 00:42:50,243 Sleeping Beauty kissed the prince. 458 00:42:53,231 --> 00:42:56,100 I got a feeling you're gonna pull through. 459 00:42:57,468 --> 00:42:59,503 Hey, 460 00:42:59,504 --> 00:43:01,639 you smiled at me. 461 00:43:06,510 --> 00:43:08,261 I'm sorry about the boat. 462 00:43:08,796 --> 00:43:10,113 Yeah. 463 00:43:10,114 --> 00:43:12,215 Look, I know it- 464 00:43:12,216 --> 00:43:16,219 It sounds pretty silly after everything I've done, 465 00:43:16,220 --> 00:43:18,789 but what I said on the boat, 466 00:43:18,790 --> 00:43:20,123 that was true. 467 00:43:20,875 --> 00:43:22,792 You probably still don't believe it, 468 00:43:22,793 --> 00:43:24,844 and I know you don't feel the same way I do. 469 00:43:28,633 --> 00:43:31,268 I don't know what I feel, Marcie. 470 00:43:32,770 --> 00:43:35,306 I'm just not angry anymore. 471 00:43:35,307 --> 00:43:37,441 Well, that's a beginning. 472 00:43:40,495 --> 00:43:42,829 I can't afford beginnings. 473 00:43:45,984 --> 00:43:49,286 Look, I got an idea. 474 00:43:49,287 --> 00:43:51,889 And you've gotta listen to me all the way through, okay? 475 00:43:52,274 --> 00:43:53,690 Okay. 476 00:43:54,759 --> 00:43:56,260 First of all, you've gotta steer clear 477 00:43:56,261 --> 00:43:57,561 of the police, right? 478 00:43:57,562 --> 00:43:59,530 Okay, so while they get here, you get under cover 479 00:43:59,531 --> 00:44:01,498 and I'll tell 'em that you took off in the launch. 480 00:44:01,499 --> 00:44:04,034 I-I'll tell them that you- You found out that I called them 481 00:44:04,035 --> 00:44:05,970 and you just took off in the storm. 482 00:44:07,305 --> 00:44:09,206 That could work. 483 00:44:09,207 --> 00:44:11,542 Well, they gotta believe me. The boat's gone, isn't it? 484 00:44:11,543 --> 00:44:12,743 And even if they find it, 485 00:44:12,744 --> 00:44:14,310 you could have been washed overboard. 486 00:44:15,763 --> 00:44:17,263 What about you? 487 00:44:17,264 --> 00:44:19,016 I haven't finished yet. 488 00:44:22,203 --> 00:44:24,571 Okay, so Harry's dead, right? 489 00:44:24,572 --> 00:44:25,772 Now, he's never gonna get 490 00:44:25,773 --> 00:44:27,907 that half million dollars in Brazil, right? 491 00:44:29,310 --> 00:44:31,111 Well, okay, so you take his passport. 492 00:44:31,112 --> 00:44:32,629 It's right over there on the desk 493 00:44:32,630 --> 00:44:34,147 and who's to say you're not him? 494 00:44:36,835 --> 00:44:39,136 How would we get out of the country? 495 00:44:39,137 --> 00:44:40,487 Well, that's arranged. 496 00:44:40,488 --> 00:44:42,522 Harry paid off the captain of a Brazilian freighter. 497 00:44:42,523 --> 00:44:44,357 He's gonna pick us up here next week. 498 00:44:47,462 --> 00:44:49,012 Hey, y- 499 00:44:49,013 --> 00:44:52,182 It's a sure thing, you know? 500 00:44:52,183 --> 00:44:54,818 You don't wanna keep running for the next 40 years. 501 00:44:54,819 --> 00:44:57,487 And it's... 502 00:44:57,488 --> 00:44:59,223 It's a life. It- 503 00:44:59,224 --> 00:45:00,457 It's a pretty good life. 504 00:45:00,458 --> 00:45:02,626 Twenty-five thousand to start off with, and... 505 00:45:03,561 --> 00:45:06,013 no more running, 506 00:45:06,014 --> 00:45:08,882 and no more hiding. 507 00:45:08,883 --> 00:45:10,183 Wouldn't you want that? 508 00:45:11,703 --> 00:45:14,772 Marcie, this will still be running. 509 00:45:17,709 --> 00:45:19,810 If I stay here, I've got a chance 510 00:45:19,811 --> 00:45:21,779 that someday I can stop running. 511 00:45:21,780 --> 00:45:24,615 Well, what kind of chance? That... 512 00:45:24,616 --> 00:45:27,418 you're just gonna happen to bump into that one-armed creep? 513 00:45:27,419 --> 00:45:29,052 You're j- You're just gonna happen to- 514 00:45:29,053 --> 00:45:30,753 It's a long shot. 515 00:45:32,090 --> 00:45:34,324 Oh, yeah, it's a long shot, but it's... 516 00:45:36,760 --> 00:45:38,795 It's all that I've got. 517 00:45:40,398 --> 00:45:44,168 All I know is I want you. 518 00:45:44,169 --> 00:45:46,103 There's not a single thing in it for me 519 00:45:46,104 --> 00:45:47,971 for the first time. 520 00:45:50,975 --> 00:45:53,076 How's that for a loser? 521 00:45:55,730 --> 00:45:57,664 You can make it, Marcie. 522 00:45:59,400 --> 00:46:01,918 Take too long to wash the dirt off. 523 00:46:02,754 --> 00:46:04,704 Not as long as you think. 524 00:46:06,241 --> 00:46:09,943 It's down deep. Under the skin. 525 00:46:13,047 --> 00:46:15,114 I don't know, maybe- 526 00:46:36,154 --> 00:46:38,655 Oh, Dick, I'm sorry. 527 00:46:40,058 --> 00:46:41,791 Where could they land? 528 00:46:41,792 --> 00:46:44,594 There's a clearing down by the dock. 529 00:46:46,398 --> 00:46:48,365 Then I... 530 00:46:48,366 --> 00:46:50,667 I can't get to the outboard. 531 00:46:52,437 --> 00:46:53,904 Well, okay, then stay out of sight 532 00:46:53,905 --> 00:46:56,740 and I'll tell 'em that story we talked about. 533 00:47:07,952 --> 00:47:10,820 Yeah, I know. 534 00:47:10,821 --> 00:47:15,259 You don't have one reason in the world to trust me, 535 00:47:16,494 --> 00:47:19,830 but try, just this once. 536 00:47:21,733 --> 00:47:24,000 I, uh... 537 00:47:24,001 --> 00:47:26,770 I've forgotten. 538 00:47:26,771 --> 00:47:28,739 In those old movies, did... 539 00:47:30,474 --> 00:47:33,443 Did Joan Crawford turn out to be good or bad? 540 00:47:44,822 --> 00:47:50,059 If you make it, I could wait for you in Brazil. 541 00:47:58,336 --> 00:48:01,471 Why, 'cause I go along with the deal? 542 00:48:01,472 --> 00:48:04,574 I don't have to. I mean that. 543 00:48:06,944 --> 00:48:08,678 I wouldn't go without you, Marcie, 544 00:48:08,679 --> 00:48:10,280 and I can't go with you. 545 00:48:18,673 --> 00:48:20,273 Hurry up. 546 00:49:01,883 --> 00:49:03,617 Are you ready, Miss King? 547 00:49:05,386 --> 00:49:06,653 I'm ready. 548 00:49:08,989 --> 00:49:12,158 You know, you're not kidding about having yourself a night. 549 00:49:12,159 --> 00:49:14,394 Being in that hurricane and that guy, Kimble, 550 00:49:14,395 --> 00:49:16,630 you could have wound up a very dead young lady. 551 00:49:18,232 --> 00:49:20,467 Yeah, it's funny how it worked out, 552 00:49:22,102 --> 00:49:24,237 just the other way around. 553 00:49:24,238 --> 00:49:25,305 Pardon? 554 00:49:28,375 --> 00:49:30,376 Doesn't matter. 555 00:50:35,409 --> 00:50:38,011 A long night for Richard Kimble, 556 00:50:38,012 --> 00:50:39,813 but for a fugitive, 557 00:50:39,814 --> 00:50:43,517 the nights are always the longest.