1
00:10:36,887 --> 00:10:40,340
In case I get hurt. People
will know I'm a bleeder.
2
00:10:44,111 --> 00:10:46,045
Ralph, that's a sick kid.
He's a bleeder.
3
00:10:46,046 --> 00:10:47,898
Suppose he dies.
4
00:10:47,899 --> 00:10:48,982
Now, it's not
too late.
5
00:10:48,983 --> 00:10:50,817
You can still
call it off.
6
00:10:50,818 --> 00:10:52,986
You don't like it,
go, get out.
7
00:10:52,987 --> 00:10:54,955
Get out? I'm hooked.
8
00:10:54,956 --> 00:10:56,622
The kid could
identify me.
9
00:10:56,623 --> 00:10:57,691
Why did you have
to bring him here?
10
00:10:57,692 --> 00:10:59,225
Why did you have to
drag me into it?
11
00:10:59,226 --> 00:11:01,094
Okay, you don't like it.
What are you gonna do?
12
00:11:01,095 --> 00:11:03,162
Blow the whistle
on your own brother?
13
00:11:03,163 --> 00:11:05,499
Oh, I'd like to.
14
00:11:05,500 --> 00:11:07,334
I wish I could.
15
00:11:07,335 --> 00:11:08,735
Just this once.
16
00:11:10,705 --> 00:11:13,707
MAN That's a birdie putt, and
he doesn't quite get it down.
17
00:11:16,010 --> 00:11:17,944
He settles for the par.
18
00:11:17,945 --> 00:11:20,814
That gives him
a 4-over-par round of 75.
19
00:11:22,550 --> 00:11:24,351
Uh, you must have seen that.
20
00:11:24,352 --> 00:11:25,952
So?
21
00:11:25,953 --> 00:11:28,188
Well, sure. That's why
we brought you here.
22
00:11:28,189 --> 00:11:31,474
That boy's a hemophiliac.
He's a bleeder. He might die.
23
00:11:31,475 --> 00:11:34,110
Relax. He won't die.
24
00:11:34,111 --> 00:11:35,512
Are you sure,
honey? I mean-
25
00:11:35,513 --> 00:11:37,514
Oh, now, take it
easy, bluebird.
26
00:11:37,515 --> 00:11:38,782
You're rushing
the signals.
27
00:11:40,250 --> 00:11:41,484
You take care of him, huh?
28
00:11:41,485 --> 00:11:42,552
I'm, uh-
29
00:11:42,553 --> 00:11:44,521
I'm sort of
counting on you.
30
00:11:44,522 --> 00:11:47,290
NEWSMAN Ladies and gentlemen,
we interrupt this program
31
00:11:47,291 --> 00:11:49,425
to bring you a special appeal.
32
00:11:49,426 --> 00:11:50,360
Here it is.
Right on the dot.
33
00:11:50,361 --> 00:11:51,861
Just like I said
in the note.
34
00:11:51,862 --> 00:11:53,062
Come here, doc.
35
00:11:53,063 --> 00:11:54,564
You can have a box seat.
36
00:11:54,565 --> 00:11:56,333
Here in the studio
with me now
37
00:11:56,334 --> 00:11:58,901
are Mr. and Mrs.
Harold Franklin,
38
00:11:58,902 --> 00:12:01,871
whose son Jimmie disappeared
early this morning.
39
00:12:01,872 --> 00:12:03,773
It has now been established
beyond all doubt
40
00:12:03,774 --> 00:12:06,543
that the boy was taken
from his home.
41
00:12:06,544 --> 00:12:08,711
Now, Mr. Franklin,
we understand
42
00:12:08,712 --> 00:12:11,381
that you've received
a ransom note.
43
00:12:11,382 --> 00:12:14,351
Yes. We found it
in the mailbox this morning.
44
00:12:14,352 --> 00:12:15,952
It's a great deal
of money, but-
45
00:12:15,953 --> 00:12:17,653
Please take care
of him.
46
00:12:17,654 --> 00:12:20,156
He's a hemophiliac,
a- A bleeder.
47
00:12:20,157 --> 00:12:22,659
So be careful
of him, please.
48
00:12:22,660 --> 00:12:26,462
I mean, don't let him fall or-
Or scratch himself because-
49
00:12:26,463 --> 00:12:27,847
Well, please.
50
00:12:27,848 --> 00:12:30,833
We're collecting
the money now.
51
00:12:30,834 --> 00:12:32,385
I hope to have it
in the morning.
52
00:12:33,754 --> 00:12:37,424
But I insist on hearing
from Jimmie himself.
53
00:12:37,425 --> 00:12:39,826
Do you
understand?
54
00:12:39,827 --> 00:12:41,328
We now are going to
show you
55
00:12:41,329 --> 00:12:42,779
the latest
photographs taken
56
00:12:42,780 --> 00:12:44,764
of the kidnapped victim,
Jimmie Franklin.
57
00:12:45,966 --> 00:12:48,868
You know how much
I'm collecting, doc?
58
00:12:48,869 --> 00:12:50,870
We're collecting,
honey.
59
00:12:50,871 --> 00:12:54,674
We're collecting. My bluebird
and me, to fly away on.
60
00:12:54,675 --> 00:12:57,877
Two hundred thousand
clean, no-tax bucks.
61
00:12:59,380 --> 00:13:01,715
Two hundred grand.
62
00:13:01,716 --> 00:13:03,733
If anyone has seen the boy
63
00:13:03,734 --> 00:13:05,585
within the last 24 hours,
64
00:13:05,586 --> 00:13:08,688
please notify your
local police immediately.
65
00:13:09,490 --> 00:13:12,175
Unless we hear
from Jimmie...
66
00:13:12,176 --> 00:13:15,045
I will not accede
to any ransom.
67
00:13:15,046 --> 00:13:17,447
I must be sure
he is alive.
68
00:13:43,090 --> 00:13:44,140
Here.
69
00:13:48,479 --> 00:13:50,847
Now, let's fix
the arm.
70
00:13:50,848 --> 00:13:53,383
How did you know
I wasn't asleep before?
71
00:13:53,384 --> 00:13:55,385
I had my eyes closed tight.
72
00:13:56,553 --> 00:13:58,121
Yeah, too tight.
73
00:14:00,340 --> 00:14:02,008
How'd you get this?
74
00:14:03,210 --> 00:14:05,978
When he pulled me over the wall.
75
00:14:05,979 --> 00:14:08,348
We have a big wall
around our yard.
76
00:14:08,349 --> 00:14:11,234
And he's strong.
77
00:14:11,235 --> 00:14:12,902
Didn't you hurt yourself
anywhere else?
78
00:14:14,138 --> 00:14:15,271
Any pain?
79
00:14:16,774 --> 00:14:19,242
Maybe we'd
better check.
80
00:14:29,286 --> 00:14:31,220
This happen
at the same time?
81
00:14:33,291 --> 00:14:34,724
Does it hurt?
82
00:14:42,066 --> 00:14:44,534
Don't you want to
know how he is?
83
00:14:45,603 --> 00:14:47,236
Or don't you see anything
in this bed
84
00:14:47,237 --> 00:14:49,606
but, uh, sable and mink?
85
00:14:51,442 --> 00:14:54,277
Well, now, don't
blame this on me.
86
00:14:54,278 --> 00:14:56,679
It was Ralph's idea.
87
00:14:56,680 --> 00:14:58,714
A girl has to do
what her husband says.
88
00:15:01,519 --> 00:15:03,052
You mean you're married?
89
00:15:03,053 --> 00:15:05,939
Well, of course I am.
90
00:15:05,940 --> 00:15:07,607
What do you think I am?
91
00:15:24,575 --> 00:15:26,343
I'll be right back,
Jimmie.
92
00:15:33,317 --> 00:15:34,450
Room service,
doc.
93
00:15:34,451 --> 00:15:35,752
Davey brought 'em in,
but, uh...
94
00:15:35,753 --> 00:15:37,687
don't overtip him.
95
00:15:37,688 --> 00:15:39,622
I don't want you
to spoil him.
96
00:15:39,623 --> 00:15:42,292
He's my kid brother.
I kind of feel responsible.
97
00:15:42,293 --> 00:15:43,459
How's the boy?
98
00:15:44,995 --> 00:15:46,595
Your name is Simmons,
isn't it?
99
00:15:48,915 --> 00:15:50,483
Ralph Simmons?
100
00:15:51,602 --> 00:15:52,936
I thought
I'd seen you.
101
00:15:54,504 --> 00:15:55,972
You know,
everybody thought
102
00:15:55,973 --> 00:15:57,807
that you'd just about
hit bottom
103
00:15:57,808 --> 00:15:59,609
when they kicked you
out of pro football,
104
00:15:59,610 --> 00:16:01,911
but I guess everybody
was wrong, right?
105
00:16:04,699 --> 00:16:05,832
I was framed.
106
00:16:07,684 --> 00:16:08,818
They never proved
a thing.
107
00:16:08,819 --> 00:16:11,054
They never proved I was
hooked in with the fixers.
108
00:16:11,055 --> 00:16:12,888
Weren't you?
109
00:16:12,889 --> 00:16:14,107
Ralph!
110
00:16:14,108 --> 00:16:15,508
Ralph, stop it!
111
00:16:15,509 --> 00:16:17,344
You're always ready
with your fists!
112
00:16:17,345 --> 00:16:20,146
Now, let's be smart
this time. We need him.
113
00:16:20,147 --> 00:16:22,448
He can be our ticket
to South America.
114
00:16:22,449 --> 00:16:25,552
hot sun, white sand?
115
00:16:25,553 --> 00:16:28,388
You promised me,
honey bear.
116
00:16:28,389 --> 00:16:29,723
You'll have it.
117
00:16:32,993 --> 00:16:35,562
Doc... the boy, how is he?
118
00:16:37,214 --> 00:16:38,781
I don't know
how the boy is.
119
00:16:40,701 --> 00:16:43,403
With hemophiliacs,
it's, uh-
120
00:16:43,404 --> 00:16:44,904
It's hard
to tell.
121
00:16:46,006 --> 00:16:47,773
You watch for
complications.
122
00:16:47,774 --> 00:16:49,041
Complications?
123
00:16:49,042 --> 00:16:50,860
Internal bleeding.
124
00:16:50,861 --> 00:16:52,662
Sometimes even
the slightest bruise.
125
00:16:52,663 --> 00:16:54,915
What bruise?
You think I'd hit a kid?
126
00:16:54,916 --> 00:16:56,499
You dragged him over a wall.
127
00:16:59,252 --> 00:17:01,504
He should be in a hospital
under observation.
128
00:17:01,505 --> 00:17:02,755
You observe him!
129
00:17:07,494 --> 00:17:09,729
If he's gonna sound right
when he talks to his parents,
130
00:17:09,730 --> 00:17:11,197
I'll need some drugs.
131
00:17:11,198 --> 00:17:12,532
Yeah? Like what?
132
00:17:12,533 --> 00:17:14,584
Coagulant.
133
00:17:14,585 --> 00:17:15,952
Something to stop
the bleeding.
134
00:17:15,953 --> 00:17:17,687
There's a drugstore in town.
135
00:17:18,539 --> 00:17:20,322
Dave can drive me in.
136
00:17:21,342 --> 00:17:22,375
Yeah.
137
00:17:26,980 --> 00:17:29,449
Yeah, Davey could
drive you...
138
00:17:29,450 --> 00:17:30,950
right to
the cops.
139
00:17:32,903 --> 00:17:35,621
You drive. Davey
can go with you.
140
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
What do you need, doc?
141
00:17:40,911 --> 00:17:41,978
I'll write it down
for you.
142
00:17:41,979 --> 00:17:44,481
No- Don't
write anything.
143
00:17:44,482 --> 00:17:46,916
Davey's a smart one.
He can remember it.
144
00:17:48,519 --> 00:17:51,388
Vitamin K. It's
a standard coagulant.
145
00:17:51,389 --> 00:17:53,523
Except that you may have-
Except what?
146
00:17:54,658 --> 00:17:56,259
Except that you may need
a prescription.
147
00:17:56,260 --> 00:17:57,360
So give him one!
148
00:17:57,361 --> 00:17:59,445
I told you, I'm not a doctor.
149
00:18:01,481 --> 00:18:02,748
If I go with him,
maybe I can talk
150
00:18:02,749 --> 00:18:03,883
to the druggist.
151
00:18:05,035 --> 00:18:07,604
Well... maybe she can
talk to him better.
152
00:18:08,706 --> 00:18:10,339
Bluebird, you just
smile at the man,
153
00:18:10,340 --> 00:18:12,308
he'll give you
anything you want.
154
00:18:12,309 --> 00:18:13,242
Go on.
155
00:18:14,545 --> 00:18:16,312
Oh, well,
it's vitamin K.
156
00:18:16,313 --> 00:18:18,415
K, like
after J.
157
00:18:19,884 --> 00:18:21,551
What are you
doing?
158
00:18:23,186 --> 00:18:24,186
Well, I'm
trying to get
159
00:18:24,187 --> 00:18:25,889
my shaving kit
out of here.
160
00:18:29,443 --> 00:18:31,043
Thought maybe
I could stop the bleeding
161
00:18:31,044 --> 00:18:32,779
with this styptic
pencil.
162
00:18:34,548 --> 00:18:36,816
Sorry I don't have
anything for nerves.
163
00:18:39,837 --> 00:18:41,538
Well, go on!
164
00:19:16,757 --> 00:19:18,591
Now, this will sting
a little.
165
00:19:34,325 --> 00:19:36,359
We're gonna keep this on
for a while.
166
00:19:38,061 --> 00:19:40,663
It might get
a little tight, but-
167
00:19:43,534 --> 00:19:44,617
Don't worry about it.
168
00:19:44,618 --> 00:19:46,919
I'll... keep checking on you.
169
00:19:47,805 --> 00:19:50,189
Come on. Just slide down.
170
00:19:51,458 --> 00:19:52,792
Get some sleep.
171
00:20:14,097 --> 00:20:15,297
Louis Pasteur.
172
00:20:16,366 --> 00:20:17,500
Come on, I'll
buy you a drink.
173
00:20:17,501 --> 00:20:18,535
No, thanks.
174
00:20:18,536 --> 00:20:19,869
Come on, it's
on the house.
175
00:20:19,870 --> 00:20:21,170
Not tonight.
176
00:20:27,210 --> 00:20:28,310
How's the kid?
177
00:20:30,280 --> 00:20:31,480
Asleep.
178
00:20:33,817 --> 00:20:36,152
You should have seen
his bedroom.
179
00:20:36,153 --> 00:20:37,754
Big enough for
a bowling alley.
180
00:20:38,989 --> 00:20:40,557
How old would you say
that kid is, doc?
181
00:20:40,558 --> 00:20:42,191
Seven, 8 years?
182
00:20:42,192 --> 00:20:43,225
What's the difference?
183
00:20:45,246 --> 00:20:47,613
You know where I slept
when I was his age?
184
00:20:47,614 --> 00:20:50,449
On the floor, with a burlap sack
for a blanket.
185
00:20:51,018 --> 00:20:52,235
To keep from
freezing,
186
00:20:52,236 --> 00:20:53,553
we used to scrounge
lumps of coal
187
00:20:53,554 --> 00:20:55,671
from the railroad yard.
And... pajamas?
188
00:20:55,672 --> 00:20:56,839
Did you see that kid's pajamas?
189
00:20:56,840 --> 00:20:58,274
You know what I had?
190
00:20:58,275 --> 00:21:00,710
You had a chance most men
would give an arm for.
191
00:21:02,546 --> 00:21:04,747
Yeah, I know all about you.
I read the sports page.
192
00:21:06,817 --> 00:21:08,885
Football scholarship.
193
00:21:08,886 --> 00:21:10,553
Big man on campus.
All-American.
194
00:21:11,605 --> 00:21:13,706
Yeah, you had it made.
195
00:21:13,707 --> 00:21:16,109
Anything I got
I paid for it.
196
00:21:18,845 --> 00:21:20,513
Quit school, didn't you?
197
00:21:20,514 --> 00:21:23,249
Well, I- Couple of profs,
they had it in for me.
198
00:21:23,250 --> 00:21:24,750
Why? Wouldn't they lead
a cheer for you
199
00:21:24,751 --> 00:21:27,387
when you came into
the classroom?
200
00:21:27,388 --> 00:21:30,423
Yeah, you quit school
and joined the pros.
201
00:21:30,424 --> 00:21:32,058
Why? More cheers?
More money?
202
00:21:33,711 --> 00:21:35,662
Now, I earned it.
203
00:21:35,663 --> 00:21:37,330
I broke my back for
that kid's old man,
204
00:21:37,331 --> 00:21:38,430
and what did
he ever do for me,
205
00:21:38,431 --> 00:21:40,032
except sit
in that meeting
206
00:21:40,033 --> 00:21:42,034
with the other owners
and point the finger at me,
207
00:21:42,035 --> 00:21:43,135
and get me
kicked out.
208
00:21:43,136 --> 00:21:44,804
You got yourself
kicked out.
209
00:21:44,805 --> 00:21:46,105
You and the gamblers.
210
00:21:46,106 --> 00:21:47,423
You were their boy-
Now, look-
211
00:21:47,424 --> 00:21:48,524
I know.
212
00:21:48,525 --> 00:21:50,359
You never had a chance.
213
00:21:52,112 --> 00:21:55,047
Where's the bathroom?
I'll get you a crying towel.
214
00:21:56,183 --> 00:21:57,716
If I didn't
need you...
215
00:21:58,818 --> 00:22:00,886
If I just didn't
need you...
216
00:22:09,530 --> 00:22:12,064
You sure?
Vitamin K?
217
00:22:12,065 --> 00:22:13,733
That's right.
218
00:22:13,734 --> 00:22:16,903
I knew you, uh, wouldn't
want any vitamin A.
219
00:22:16,904 --> 00:22:19,872
Not with a nice complexion
like yours.
220
00:22:20,674 --> 00:22:21,991
Well, isn't that sweet of you.
221
00:22:21,992 --> 00:22:23,459
If I didn't have
a date tonight, I'd-
222
00:22:23,460 --> 00:22:25,561
We're in sort of a rush,
if you don't mind.
223
00:22:25,562 --> 00:22:28,381
Oh, uh, not a bit. Uh-
Just let me look.
224
00:22:48,802 --> 00:22:50,637
Oh. I didn't
have any.
225
00:22:50,638 --> 00:22:53,139
I thought I'd, uh, phone
the drugstore over in Hastings.
226
00:22:53,140 --> 00:22:54,374
Well, it's not
that important.
227
00:22:54,375 --> 00:22:55,908
Oh, wouldn't be
any trouble.
228
00:22:55,909 --> 00:22:58,344
We'll pick it up someplace else.
Thanks anyway.
229
00:23:46,242 --> 00:23:47,710
Uh, this is Walter Maddox.
230
00:23:47,711 --> 00:23:48,811
Is the sheriff there?
231
00:24:23,096 --> 00:24:24,030
All right,
Jimmie.
232
00:24:25,165 --> 00:24:26,665
Let's take a look
at your arm.
233
00:24:34,241 --> 00:24:35,741
Hey, it looks
okay, huh?
234
00:24:36,826 --> 00:24:38,160
Not bad.
235
00:24:41,231 --> 00:24:43,432
We'll leave this off
for a while.
236
00:24:44,368 --> 00:24:45,934
Help your
circulation.
237
00:24:45,935 --> 00:24:47,903
Say something, kid.
Let's hear the voice.
238
00:24:48,705 --> 00:24:50,807
Am I going home?
239
00:24:50,808 --> 00:24:52,391
Hey, that's pretty good.
240
00:24:52,392 --> 00:24:54,026
It's not loud,
but it's clear.
241
00:24:54,027 --> 00:24:56,595
Listen... when I get you
to the telephone,
242
00:24:56,596 --> 00:24:58,164
you remember to say:
243
00:24:58,165 --> 00:24:59,498
"I'm all right, Dad. "
244
00:25:04,504 --> 00:25:05,938
Davey.
245
00:25:07,024 --> 00:25:08,174
It's your turn.
246
00:25:08,175 --> 00:25:09,408
Changing of
the guard.
247
00:25:09,409 --> 00:25:10,877
Yeah.
248
00:25:14,948 --> 00:25:16,848
Wish I had that vitamin K.
249
00:25:18,334 --> 00:25:19,468
I'm sorry.
250
00:25:19,469 --> 00:25:21,203
When that druggist
started phoning around,
251
00:25:21,204 --> 00:25:22,404
I got scared.
252
00:25:23,874 --> 00:25:25,273
Level with me.
253
00:25:25,274 --> 00:25:26,459
You could have
written
254
00:25:26,460 --> 00:25:27,893
that prescription,
couldn't you?
255
00:25:29,929 --> 00:25:31,497
Nope.
256
00:25:31,498 --> 00:25:33,799
But you could have once.
257
00:25:33,800 --> 00:25:36,752
I can't remember
that far back.
258
00:25:36,753 --> 00:25:39,621
Can't? Or-
Or don't want to?
259
00:25:39,622 --> 00:25:40,907
A man like you, educated,
260
00:25:40,908 --> 00:25:42,708
hiring out as a migrant worker.
261
00:25:43,944 --> 00:25:45,578
You're running, aren't you?
262
00:25:46,530 --> 00:25:48,698
Well, why aren't you?
263
00:25:48,699 --> 00:25:50,666
Why don't you get out of
all this?
264
00:25:50,667 --> 00:25:52,668
You didn't have anything to do
with the kidnapping.
265
00:25:52,669 --> 00:25:53,870
Jimmie told me.
266
00:25:53,871 --> 00:25:56,539
Maybe I'm trapped.
267
00:25:56,540 --> 00:25:59,141
Maybe I could use
some of that ransom money.
268
00:25:59,142 --> 00:26:01,377
Um, maybe you're afraid
of your brother.
269
00:26:01,378 --> 00:26:03,746
Why? Because he's
Big Ralph Simmons?
270
00:26:03,747 --> 00:26:05,380
He is my brother.
271
00:26:06,382 --> 00:26:08,517
And you know what they say.
272
00:26:08,518 --> 00:26:10,285
"Blood is thicker than water. "
273
00:26:11,371 --> 00:26:12,471
Yeah.
274
00:26:15,025 --> 00:26:16,659
Yeah, some of
it is.
275
00:26:20,463 --> 00:26:22,398
And some of it isn't.
276
00:26:30,874 --> 00:26:33,475
No, that's
all we have.
277
00:26:33,476 --> 00:26:35,911
Yeah. Yeah, it would
have been easier
278
00:26:35,912 --> 00:26:37,946
if he'd have gotten
the license number.
279
00:26:37,947 --> 00:26:39,481
Command.
State police?
280
00:26:39,482 --> 00:26:40,515
Yeah.
281
00:26:40,516 --> 00:26:42,918
Here's a copy of
the area alert.
282
00:26:42,919 --> 00:26:44,686
That's a real
long shot.
283
00:26:44,687 --> 00:26:45,721
I mean, just because
284
00:26:45,722 --> 00:26:47,607
a couple people
ask for Vitamin K.
285
00:26:47,608 --> 00:26:50,109
And they got jumpy
and wouldn't wait for it?
286
00:26:50,110 --> 00:26:51,544
And it is a coagulant?
287
00:26:51,545 --> 00:26:52,945
And we know that
the Franklin boy
288
00:26:52,946 --> 00:26:54,480
is a hemophiliac?
289
00:26:54,481 --> 00:26:57,266
No, look, let's just
keep all the patrols out.
290
00:26:57,267 --> 00:26:59,585
Every car we got.
291
00:26:59,586 --> 00:27:01,487
We do have a pretty
good description of the couple
292
00:27:01,488 --> 00:27:03,055
and the car they were driving.
293
00:27:03,056 --> 00:27:05,324
At least we've
got some clues.
294
00:27:08,395 --> 00:27:10,429
I hope they're not as cold
as that coffee.
295
00:27:55,174 --> 00:27:57,376
Pretty good trap play.
296
00:27:59,729 --> 00:28:01,547
Except I'm too smart.
297
00:28:03,116 --> 00:28:04,250
Conk me on the head,
298
00:28:04,251 --> 00:28:06,368
grab the keys,
and away you go.
299
00:28:09,355 --> 00:28:12,607
Besides, that bottle's
still half full.
300
00:28:12,608 --> 00:28:14,977
Ha. You don't want to
waste all that good whiskey.
301
00:28:20,316 --> 00:28:23,218
Tell me something, doc.
302
00:28:23,219 --> 00:28:24,954
Were you going to cut out
all by yourself,
303
00:28:24,955 --> 00:28:26,055
or were you gonna be a hero
304
00:28:26,056 --> 00:28:28,490
and take the kid
with you? Huh?
305
00:29:14,121 --> 00:29:15,053
Tsk.
306
00:29:16,790 --> 00:29:19,058
Oh, you.
307
00:29:19,059 --> 00:29:20,192
You shouldn't look at people
308
00:29:20,193 --> 00:29:21,426
when they don't know.
309
00:29:22,696 --> 00:29:24,296
It's not polite.
310
00:29:32,439 --> 00:29:34,506
Now, you stop that.
311
00:29:34,507 --> 00:29:36,809
You're fine.
312
00:29:40,079 --> 00:29:42,180
Now, you want to
go home, don't you?
313
00:29:44,184 --> 00:29:46,818
Well, you won't if you
keep acting like a baby.
314
00:29:49,172 --> 00:29:50,556
Now, you say it:
315
00:29:51,525 --> 00:29:52,958
"I don't hurt. "
316
00:29:55,127 --> 00:29:56,177
Say it!
317
00:29:56,946 --> 00:29:59,732
I don't hurt.
318
00:30:01,802 --> 00:30:03,385
You're fine.
319
00:30:04,854 --> 00:30:06,121
Say it.
320
00:30:06,656 --> 00:30:08,607
I'm fine.
321
00:30:12,762 --> 00:30:14,496
Tsk.
322
00:30:14,497 --> 00:30:17,365
Pretending like that.
323
00:30:17,366 --> 00:30:19,301
Trying to scare me.
324
00:30:20,637 --> 00:30:22,671
Trying to do me out
of my trip.
325
00:30:28,912 --> 00:30:30,345
You know where
we're going?
326
00:30:31,615 --> 00:30:33,582
South America.
327
00:30:34,751 --> 00:30:36,151
Ralph says once
we get down there,
328
00:30:36,152 --> 00:30:37,853
they can't
bring us back.
329
00:30:37,854 --> 00:30:39,554
Cops or nobody.
330
00:30:41,390 --> 00:30:42,725
Do you know how much
331
00:30:42,726 --> 00:30:45,861
$200,000 will buy?
332
00:30:46,963 --> 00:30:49,331
It's like a million here.
333
00:30:50,166 --> 00:30:52,667
Emeralds and diamonds.
334
00:30:52,668 --> 00:30:56,304
And it's warm
all the year round.
335
00:30:57,140 --> 00:30:59,207
You can swim
every day.
336
00:31:02,512 --> 00:31:04,880
Honey, I have
a bikini.
337
00:31:06,616 --> 00:31:09,018
Well, talk about
a good-neighbor policy.
338
00:31:13,039 --> 00:31:14,807
Now, you just be
a good-
339
00:31:29,656 --> 00:31:30,990
The arm's all right.
340
00:31:41,734 --> 00:31:43,651
How long has he
been complaining?
341
00:31:43,652 --> 00:31:45,721
Complaining? I-
342
00:31:46,506 --> 00:31:48,423
Easy, doc. You'll scare him.
343
00:31:49,509 --> 00:31:51,142
He's already scared.
344
00:31:52,846 --> 00:31:54,780
Why didn't you
tell me, Jimmie?
345
00:32:00,620 --> 00:32:02,754
Now, Jimmie, don't be afraid.
346
00:32:02,755 --> 00:32:04,823
Now, why did you hide the pain?
347
00:32:06,593 --> 00:32:09,695
She said that if I cried,
348
00:32:09,696 --> 00:32:11,463
couldn't go home.
349
00:32:19,105 --> 00:32:21,290
Uh, you'll go home, Jimmie,
no matter what she says.
350
00:32:27,847 --> 00:32:29,581
All right, so he's got
a bruise. So what?
351
00:32:29,582 --> 00:32:31,182
Everybody gets banged up
once in a while.
352
00:32:31,183 --> 00:32:33,284
He's not just everybody,
he's a hemophiliac.
353
00:32:34,453 --> 00:32:36,221
Bruise can mean
internal bleeding.
354
00:32:36,222 --> 00:32:37,439
He needs a hospital.
He needs it now.
355
00:32:37,440 --> 00:32:38,406
No hospital.
356
00:32:39,909 --> 00:32:42,628
There's one in Bellinda, off
- We'll wait.
357
00:32:42,629 --> 00:32:43,812
What, till he dies?
358
00:32:43,813 --> 00:32:45,314
Now, you get something straight.
359
00:32:45,315 --> 00:32:47,215
I got 200 grand riding
on that kid,
360
00:32:47,216 --> 00:32:48,917
and until I get it,
he goes no place.
361
00:32:48,918 --> 00:32:51,052
Not the hospital.
Not home. No place.
362
00:32:51,053 --> 00:32:52,687
Only to that
telephone.
363
00:32:54,591 --> 00:32:55,790
Dave.
364
00:32:56,910 --> 00:32:58,810
You keep an eye
on him and that kid.
365
00:33:19,666 --> 00:33:21,550
It looks like
they stopped here yesterday,
366
00:33:21,551 --> 00:33:22,984
asked for a doctor.
367
00:33:22,985 --> 00:33:24,870
Any identification on them?
368
00:33:24,871 --> 00:33:26,972
No, sir. Strangers.
369
00:33:26,973 --> 00:33:29,675
No doc here
so they hightailed it off.
370
00:33:29,676 --> 00:33:32,110
The state police
want that area roadblocked
371
00:33:32,111 --> 00:33:34,046
while they run
a house-to-house.
372
00:33:34,047 --> 00:33:35,681
Unit 4, take intersection
373
00:33:35,682 --> 00:33:37,449
of Highways...
374
00:33:37,450 --> 00:33:38,851
106...
375
00:33:38,852 --> 00:33:40,669
and 22.
376
00:33:44,006 --> 00:33:47,276
106 and 22.
377
00:33:47,277 --> 00:33:48,710
Okay, we're on our way.
378
00:34:33,990 --> 00:34:36,124
I'm cold.
379
00:34:41,414 --> 00:34:42,947
It's the ice, Jimmie.
380
00:34:46,185 --> 00:34:47,853
You think it'll help?
381
00:34:49,923 --> 00:34:51,623
Well, that's why
we're doing it.
382
00:35:06,823 --> 00:35:08,356
Can I have
some more ice?
383
00:35:48,781 --> 00:35:50,232
Come on.
384
00:35:59,408 --> 00:36:00,909
Davey.
385
00:36:03,145 --> 00:36:04,346
Davey!
386
00:36:05,582 --> 00:36:07,583
Damn it, answer me
when I call-
387
00:36:11,187 --> 00:36:12,621
How long ago?
388
00:36:12,622 --> 00:36:14,656
Oh, let him go, Ralph.
Oh, you've got a fat chance.
389
00:36:14,657 --> 00:36:17,258
Come on. Helen!
390
00:36:17,259 --> 00:36:18,694
Helen!
391
00:37:41,076 --> 00:37:42,277
You okay?
392
00:37:46,482 --> 00:37:47,616
Hello.
393
00:37:50,519 --> 00:37:51,786
Hello!
394
00:38:08,855 --> 00:38:10,872
They could be anywhere.
395
00:38:11,940 --> 00:38:13,575
We'll never
find him.
396
00:38:13,576 --> 00:38:16,711
We'll find him. He's got
the kid with him.
397
00:38:16,712 --> 00:38:18,546
Don't look at me.
Look for him.
398
00:38:40,837 --> 00:38:41,803
Wait.
399
00:38:43,706 --> 00:38:46,457
Uh, wait a minute. Please.
400
00:38:54,767 --> 00:38:57,035
Could I use your telephone
to call an ambulance?
401
00:38:57,036 --> 00:38:58,437
Raus. Go.
402
00:39:00,373 --> 00:39:01,540
How about using your pickup?
403
00:39:01,541 --> 00:39:03,241
Maybe you could drive us
to the hospital.
404
00:39:07,429 --> 00:39:08,913
Hospital.
405
00:39:11,617 --> 00:39:14,836
Is there anyone else
in the house?
406
00:39:14,837 --> 00:39:17,039
This is a sick boy.
He needs a hospital.
407
00:39:20,260 --> 00:39:22,343
Go. I- I'll set
the dog on you.
408
00:39:24,030 --> 00:39:25,213
I'll send the dog.
409
00:39:43,015 --> 00:39:44,615
They'll catch us.
410
00:39:44,616 --> 00:39:46,151
No, they won't.
411
00:39:46,152 --> 00:39:47,819
Yes, they will.
412
00:39:47,820 --> 00:39:49,487
We'll walk
right into 'em.
413
00:41:04,697 --> 00:41:06,865
Bellinda.
414
00:41:06,866 --> 00:41:08,266
That's where
the hospital is.
415
00:41:10,236 --> 00:41:11,536
It should be smooth
from now on.
416
00:41:11,537 --> 00:41:13,338
No more bumps.
You all right?
417
00:41:13,339 --> 00:41:14,689
I'm okay.
418
00:41:28,587 --> 00:41:30,088
What's that?
419
00:41:31,857 --> 00:41:33,240
It's a roadblock.
420
00:41:38,147 --> 00:41:39,981
Jimmie, if I put you down,
can you walk?
421
00:41:43,068 --> 00:41:45,404
Uh, that's the police.
Uh-
422
00:41:45,405 --> 00:41:46,804
There are reasons why I-
423
00:41:48,140 --> 00:41:50,208
Well, if they see me
with you, I-
424
00:41:50,209 --> 00:41:52,510
I can't walk.
425
00:41:52,511 --> 00:41:54,546
You said the hospital.
426
00:41:54,547 --> 00:41:57,315
You've got to take me.
You- You've got to.
427
00:42:03,322 --> 00:42:04,589
All right,
get down on the floor.
428
00:42:04,590 --> 00:42:06,024
Cover up with the blanket.
429
00:42:50,619 --> 00:42:52,520
Anything?
430
00:42:52,521 --> 00:42:53,888
I don't know.
431
00:42:53,889 --> 00:42:55,440
You know that German woman,
432
00:42:55,441 --> 00:42:58,343
bought the Gower place?
433
00:42:58,344 --> 00:43:00,144
She's screaming about
someone stealing
434
00:43:00,145 --> 00:43:01,646
her pickup truck.
435
00:43:01,647 --> 00:43:03,531
That's not for us.
436
00:43:03,532 --> 00:43:05,199
No, but...
437
00:43:05,200 --> 00:43:06,200
she said
something
438
00:43:06,201 --> 00:43:08,803
about a man looking
for a hospital.
439
00:43:08,804 --> 00:43:10,906
A man with a boy
wrapped in a blanket.
440
00:43:55,217 --> 00:43:56,868
Come on, Jimmie,
we're here.
441
00:43:56,869 --> 00:43:58,670
There's the hospital.
442
00:43:58,671 --> 00:44:00,288
You just hang on
for five minutes,
443
00:44:00,289 --> 00:44:01,422
and you'll have
more doctors
444
00:44:01,423 --> 00:44:03,157
around you
than you can count.
445
00:44:36,458 --> 00:44:38,492
Louis Pasteur.
446
00:44:40,345 --> 00:44:41,779
Bellinda Hospital.
447
00:44:41,780 --> 00:44:43,915
You called the signals yourself.
448
00:44:43,916 --> 00:44:45,816
What took you so long?
We've been here 10 minutes,
449
00:44:45,817 --> 00:44:47,151
and we took the back road
450
00:44:47,152 --> 00:44:48,402
to get around
the roadblock.
451
00:44:52,908 --> 00:44:54,259
You'll never make it.
452
00:44:54,260 --> 00:44:56,394
Why don't you just go over
to the car and get in.
453
00:44:57,746 --> 00:44:58,780
You must be out of your mind,
454
00:44:58,781 --> 00:44:59,981
trying to get him back.
455
00:45:01,216 --> 00:45:02,817
Right here
in the middle of town.
456
00:45:24,189 --> 00:45:25,340
Tsk.
457
00:45:25,341 --> 00:45:28,008
Dave, honey,
you worry too much.
458
00:45:29,344 --> 00:45:30,811
Now, look at this boy.
Look at his color.
459
00:45:30,812 --> 00:45:31,880
You know what that means?
460
00:45:33,215 --> 00:45:34,715
So he's sleepy.
461
00:45:52,034 --> 00:45:53,417
You see that door,
Jimmie?
462
00:45:55,621 --> 00:45:57,021
That's a hospital.
463
00:45:59,257 --> 00:46:02,093
Now, you go on and walk
right through that door.
464
00:46:02,094 --> 00:46:03,194
Go on.
465
00:46:17,076 --> 00:46:18,960
You're out of
your league.
466
00:46:18,961 --> 00:46:21,662
Go on, Jimmie. Get
in the hospital. Go on!
467
00:46:51,777 --> 00:46:52,711
Go on.
468
00:46:55,748 --> 00:46:57,915
Well, what are you
waiting for? A red carpet?
469
00:47:11,980 --> 00:47:14,215
Turned it off, Ralph.
470
00:47:14,216 --> 00:47:16,350
You hear?
That big spotlight.
471
00:47:16,351 --> 00:47:17,719
They turned it off.
472
00:47:18,954 --> 00:47:20,688
You're not
a football hero anymore.
473
00:47:20,689 --> 00:47:21,723
Face it.
474
00:47:23,458 --> 00:47:25,226
Uh, why can't you face it?
475
00:47:26,395 --> 00:47:28,930
Hey, I want you
to come with me.
476
00:47:28,931 --> 00:47:30,715
You don't need me,
Jimmie.
477
00:47:30,716 --> 00:47:32,584
Will I ever
see you again?
478
00:47:34,019 --> 00:47:35,086
Yeah, sure you will.
479
00:47:42,461 --> 00:47:43,762
Where's the boy?
480
00:47:45,431 --> 00:47:46,431
The boy?
481
00:47:46,432 --> 00:47:47,799
Come on.
482
00:47:48,834 --> 00:47:50,067
He's in
the car.
483
00:47:50,068 --> 00:47:52,270
He's in the trunk
of the car.
484
00:47:52,271 --> 00:47:53,772
Come on, I'll
take you there.
485
00:48:08,504 --> 00:48:10,371
He's a hemophiliac.
486
00:48:10,372 --> 00:48:12,373
Internal bleeding.
487
00:48:12,374 --> 00:48:14,242
Well, don't just
stand there, nurse.
488
00:48:15,060 --> 00:48:17,829
Oh, MedicAlert. Yes, sir.
489
00:49:16,021 --> 00:49:17,922
Jimmie. We got
them, you know.
490
00:49:17,923 --> 00:49:19,223
They're in jail.
491
00:49:19,224 --> 00:49:21,042
Yes, sir.
492
00:49:21,043 --> 00:49:22,960
You'll be asked
to tell what happened.
493
00:49:24,129 --> 00:49:26,864
Jimmie, this, um-
This doctor-
494
00:49:26,865 --> 00:49:28,716
The one who
brought you here.
495
00:49:28,717 --> 00:49:30,684
We can't find him.
496
00:49:30,685 --> 00:49:32,603
What about the migrant camp?
497
00:49:32,604 --> 00:49:33,955
We checked.
498
00:49:33,956 --> 00:49:35,573
The name he used there
was a false one.
499
00:49:37,042 --> 00:49:38,843
He's disappeared, son.
500
00:49:38,844 --> 00:49:40,345
Can you, um...
501
00:49:40,346 --> 00:49:42,480
Can tell us anything about him?
502
00:49:42,481 --> 00:49:44,014
His-
His name?
503
00:49:44,550 --> 00:49:45,800
No, sir.
504
00:49:48,787 --> 00:49:50,255
I remember.
505
00:49:50,256 --> 00:49:52,891
It's... Pas-teur.
506
00:49:52,892 --> 00:49:54,759
Louis Pasteur.
507
00:50:31,896 --> 00:50:34,665
Another path. Another road.
508
00:50:34,666 --> 00:50:36,467
Roads that twist and wind
509
00:50:36,468 --> 00:50:38,836
and lead nowhere.
510
00:50:38,837 --> 00:50:40,838
Richard Kimble...
511
00:50:40,839 --> 00:50:42,340
fugitive.