1 00:10:36,887 --> 00:10:40,340 In case I get hurt. People will know I'm a bleeder. 2 00:10:44,111 --> 00:10:46,045 Ralph, that's a sick kid. He's a bleeder. 3 00:10:46,046 --> 00:10:47,898 Suppose he dies. 4 00:10:47,899 --> 00:10:48,982 Now, it's not too late. 5 00:10:48,983 --> 00:10:50,817 You can still call it off. 6 00:10:50,818 --> 00:10:52,986 You don't like it, go, get out. 7 00:10:52,987 --> 00:10:54,955 Get out? I'm hooked. 8 00:10:54,956 --> 00:10:56,622 The kid could identify me. 9 00:10:56,623 --> 00:10:57,691 Why did you have to bring him here? 10 00:10:57,692 --> 00:10:59,225 Why did you have to drag me into it? 11 00:10:59,226 --> 00:11:01,094 Okay, you don't like it. What are you gonna do? 12 00:11:01,095 --> 00:11:03,162 Blow the whistle on your own brother? 13 00:11:03,163 --> 00:11:05,499 Oh, I'd like to. 14 00:11:05,500 --> 00:11:07,334 I wish I could. 15 00:11:07,335 --> 00:11:08,735 Just this once. 16 00:11:10,705 --> 00:11:13,707 MAN That's a birdie putt, and he doesn't quite get it down. 17 00:11:16,010 --> 00:11:17,944 He settles for the par. 18 00:11:17,945 --> 00:11:20,814 That gives him a 4-over-par round of 75. 19 00:11:22,550 --> 00:11:24,351 Uh, you must have seen that. 20 00:11:24,352 --> 00:11:25,952 So? 21 00:11:25,953 --> 00:11:28,188 Well, sure. That's why we brought you here. 22 00:11:28,189 --> 00:11:31,474 That boy's a hemophiliac. He's a bleeder. He might die. 23 00:11:31,475 --> 00:11:34,110 Relax. He won't die. 24 00:11:34,111 --> 00:11:35,512 Are you sure, honey? I mean- 25 00:11:35,513 --> 00:11:37,514 Oh, now, take it easy, bluebird. 26 00:11:37,515 --> 00:11:38,782 You're rushing the signals. 27 00:11:40,250 --> 00:11:41,484 You take care of him, huh? 28 00:11:41,485 --> 00:11:42,552 I'm, uh- 29 00:11:42,553 --> 00:11:44,521 I'm sort of counting on you. 30 00:11:44,522 --> 00:11:47,290 NEWSMAN Ladies and gentlemen, we interrupt this program 31 00:11:47,291 --> 00:11:49,425 to bring you a special appeal. 32 00:11:49,426 --> 00:11:50,360 Here it is. Right on the dot. 33 00:11:50,361 --> 00:11:51,861 Just like I said in the note. 34 00:11:51,862 --> 00:11:53,062 Come here, doc. 35 00:11:53,063 --> 00:11:54,564 You can have a box seat. 36 00:11:54,565 --> 00:11:56,333 Here in the studio with me now 37 00:11:56,334 --> 00:11:58,901 are Mr. and Mrs. Harold Franklin, 38 00:11:58,902 --> 00:12:01,871 whose son Jimmie disappeared early this morning. 39 00:12:01,872 --> 00:12:03,773 It has now been established beyond all doubt 40 00:12:03,774 --> 00:12:06,543 that the boy was taken from his home. 41 00:12:06,544 --> 00:12:08,711 Now, Mr. Franklin, we understand 42 00:12:08,712 --> 00:12:11,381 that you've received a ransom note. 43 00:12:11,382 --> 00:12:14,351 Yes. We found it in the mailbox this morning. 44 00:12:14,352 --> 00:12:15,952 It's a great deal of money, but- 45 00:12:15,953 --> 00:12:17,653 Please take care of him. 46 00:12:17,654 --> 00:12:20,156 He's a hemophiliac, a- A bleeder. 47 00:12:20,157 --> 00:12:22,659 So be careful of him, please. 48 00:12:22,660 --> 00:12:26,462 I mean, don't let him fall or- Or scratch himself because- 49 00:12:26,463 --> 00:12:27,847 Well, please. 50 00:12:27,848 --> 00:12:30,833 We're collecting the money now. 51 00:12:30,834 --> 00:12:32,385 I hope to have it in the morning. 52 00:12:33,754 --> 00:12:37,424 But I insist on hearing from Jimmie himself. 53 00:12:37,425 --> 00:12:39,826 Do you understand? 54 00:12:39,827 --> 00:12:41,328 We now are going to show you 55 00:12:41,329 --> 00:12:42,779 the latest photographs taken 56 00:12:42,780 --> 00:12:44,764 of the kidnapped victim, Jimmie Franklin. 57 00:12:45,966 --> 00:12:48,868 You know how much I'm collecting, doc? 58 00:12:48,869 --> 00:12:50,870 We're collecting, honey. 59 00:12:50,871 --> 00:12:54,674 We're collecting. My bluebird and me, to fly away on. 60 00:12:54,675 --> 00:12:57,877 Two hundred thousand clean, no-tax bucks. 61 00:12:59,380 --> 00:13:01,715 Two hundred grand. 62 00:13:01,716 --> 00:13:03,733 If anyone has seen the boy 63 00:13:03,734 --> 00:13:05,585 within the last 24 hours, 64 00:13:05,586 --> 00:13:08,688 please notify your local police immediately. 65 00:13:09,490 --> 00:13:12,175 Unless we hear from Jimmie... 66 00:13:12,176 --> 00:13:15,045 I will not accede to any ransom. 67 00:13:15,046 --> 00:13:17,447 I must be sure he is alive. 68 00:13:43,090 --> 00:13:44,140 Here. 69 00:13:48,479 --> 00:13:50,847 Now, let's fix the arm. 70 00:13:50,848 --> 00:13:53,383 How did you know I wasn't asleep before? 71 00:13:53,384 --> 00:13:55,385 I had my eyes closed tight. 72 00:13:56,553 --> 00:13:58,121 Yeah, too tight. 73 00:14:00,340 --> 00:14:02,008 How'd you get this? 74 00:14:03,210 --> 00:14:05,978 When he pulled me over the wall. 75 00:14:05,979 --> 00:14:08,348 We have a big wall around our yard. 76 00:14:08,349 --> 00:14:11,234 And he's strong. 77 00:14:11,235 --> 00:14:12,902 Didn't you hurt yourself anywhere else? 78 00:14:14,138 --> 00:14:15,271 Any pain? 79 00:14:16,774 --> 00:14:19,242 Maybe we'd better check. 80 00:14:29,286 --> 00:14:31,220 This happen at the same time? 81 00:14:33,291 --> 00:14:34,724 Does it hurt? 82 00:14:42,066 --> 00:14:44,534 Don't you want to know how he is? 83 00:14:45,603 --> 00:14:47,236 Or don't you see anything in this bed 84 00:14:47,237 --> 00:14:49,606 but, uh, sable and mink? 85 00:14:51,442 --> 00:14:54,277 Well, now, don't blame this on me. 86 00:14:54,278 --> 00:14:56,679 It was Ralph's idea. 87 00:14:56,680 --> 00:14:58,714 A girl has to do what her husband says. 88 00:15:01,519 --> 00:15:03,052 You mean you're married? 89 00:15:03,053 --> 00:15:05,939 Well, of course I am. 90 00:15:05,940 --> 00:15:07,607 What do you think I am? 91 00:15:24,575 --> 00:15:26,343 I'll be right back, Jimmie. 92 00:15:33,317 --> 00:15:34,450 Room service, doc. 93 00:15:34,451 --> 00:15:35,752 Davey brought 'em in, but, uh... 94 00:15:35,753 --> 00:15:37,687 don't overtip him. 95 00:15:37,688 --> 00:15:39,622 I don't want you to spoil him. 96 00:15:39,623 --> 00:15:42,292 He's my kid brother. I kind of feel responsible. 97 00:15:42,293 --> 00:15:43,459 How's the boy? 98 00:15:44,995 --> 00:15:46,595 Your name is Simmons, isn't it? 99 00:15:48,915 --> 00:15:50,483 Ralph Simmons? 100 00:15:51,602 --> 00:15:52,936 I thought I'd seen you. 101 00:15:54,504 --> 00:15:55,972 You know, everybody thought 102 00:15:55,973 --> 00:15:57,807 that you'd just about hit bottom 103 00:15:57,808 --> 00:15:59,609 when they kicked you out of pro football, 104 00:15:59,610 --> 00:16:01,911 but I guess everybody was wrong, right? 105 00:16:04,699 --> 00:16:05,832 I was framed. 106 00:16:07,684 --> 00:16:08,818 They never proved a thing. 107 00:16:08,819 --> 00:16:11,054 They never proved I was hooked in with the fixers. 108 00:16:11,055 --> 00:16:12,888 Weren't you? 109 00:16:12,889 --> 00:16:14,107 Ralph! 110 00:16:14,108 --> 00:16:15,508 Ralph, stop it! 111 00:16:15,509 --> 00:16:17,344 You're always ready with your fists! 112 00:16:17,345 --> 00:16:20,146 Now, let's be smart this time. We need him. 113 00:16:20,147 --> 00:16:22,448 He can be our ticket to South America. 114 00:16:22,449 --> 00:16:25,552 hot sun, white sand? 115 00:16:25,553 --> 00:16:28,388 You promised me, honey bear. 116 00:16:28,389 --> 00:16:29,723 You'll have it. 117 00:16:32,993 --> 00:16:35,562 Doc... the boy, how is he? 118 00:16:37,214 --> 00:16:38,781 I don't know how the boy is. 119 00:16:40,701 --> 00:16:43,403 With hemophiliacs, it's, uh- 120 00:16:43,404 --> 00:16:44,904 It's hard to tell. 121 00:16:46,006 --> 00:16:47,773 You watch for complications. 122 00:16:47,774 --> 00:16:49,041 Complications? 123 00:16:49,042 --> 00:16:50,860 Internal bleeding. 124 00:16:50,861 --> 00:16:52,662 Sometimes even the slightest bruise. 125 00:16:52,663 --> 00:16:54,915 What bruise? You think I'd hit a kid? 126 00:16:54,916 --> 00:16:56,499 You dragged him over a wall. 127 00:16:59,252 --> 00:17:01,504 He should be in a hospital under observation. 128 00:17:01,505 --> 00:17:02,755 You observe him! 129 00:17:07,494 --> 00:17:09,729 If he's gonna sound right when he talks to his parents, 130 00:17:09,730 --> 00:17:11,197 I'll need some drugs. 131 00:17:11,198 --> 00:17:12,532 Yeah? Like what? 132 00:17:12,533 --> 00:17:14,584 Coagulant. 133 00:17:14,585 --> 00:17:15,952 Something to stop the bleeding. 134 00:17:15,953 --> 00:17:17,687 There's a drugstore in town. 135 00:17:18,539 --> 00:17:20,322 Dave can drive me in. 136 00:17:21,342 --> 00:17:22,375 Yeah. 137 00:17:26,980 --> 00:17:29,449 Yeah, Davey could drive you... 138 00:17:29,450 --> 00:17:30,950 right to the cops. 139 00:17:32,903 --> 00:17:35,621 You drive. Davey can go with you. 140 00:17:37,440 --> 00:17:38,440 What do you need, doc? 141 00:17:40,911 --> 00:17:41,978 I'll write it down for you. 142 00:17:41,979 --> 00:17:44,481 No- Don't write anything. 143 00:17:44,482 --> 00:17:46,916 Davey's a smart one. He can remember it. 144 00:17:48,519 --> 00:17:51,388 Vitamin K. It's a standard coagulant. 145 00:17:51,389 --> 00:17:53,523 Except that you may have- Except what? 146 00:17:54,658 --> 00:17:56,259 Except that you may need a prescription. 147 00:17:56,260 --> 00:17:57,360 So give him one! 148 00:17:57,361 --> 00:17:59,445 I told you, I'm not a doctor. 149 00:18:01,481 --> 00:18:02,748 If I go with him, maybe I can talk 150 00:18:02,749 --> 00:18:03,883 to the druggist. 151 00:18:05,035 --> 00:18:07,604 Well... maybe she can talk to him better. 152 00:18:08,706 --> 00:18:10,339 Bluebird, you just smile at the man, 153 00:18:10,340 --> 00:18:12,308 he'll give you anything you want. 154 00:18:12,309 --> 00:18:13,242 Go on. 155 00:18:14,545 --> 00:18:16,312 Oh, well, it's vitamin K. 156 00:18:16,313 --> 00:18:18,415 K, like after J. 157 00:18:19,884 --> 00:18:21,551 What are you doing? 158 00:18:23,186 --> 00:18:24,186 Well, I'm trying to get 159 00:18:24,187 --> 00:18:25,889 my shaving kit out of here. 160 00:18:29,443 --> 00:18:31,043 Thought maybe I could stop the bleeding 161 00:18:31,044 --> 00:18:32,779 with this styptic pencil. 162 00:18:34,548 --> 00:18:36,816 Sorry I don't have anything for nerves. 163 00:18:39,837 --> 00:18:41,538 Well, go on! 164 00:19:16,757 --> 00:19:18,591 Now, this will sting a little. 165 00:19:34,325 --> 00:19:36,359 We're gonna keep this on for a while. 166 00:19:38,061 --> 00:19:40,663 It might get a little tight, but- 167 00:19:43,534 --> 00:19:44,617 Don't worry about it. 168 00:19:44,618 --> 00:19:46,919 I'll... keep checking on you. 169 00:19:47,805 --> 00:19:50,189 Come on. Just slide down. 170 00:19:51,458 --> 00:19:52,792 Get some sleep. 171 00:20:14,097 --> 00:20:15,297 Louis Pasteur. 172 00:20:16,366 --> 00:20:17,500 Come on, I'll buy you a drink. 173 00:20:17,501 --> 00:20:18,535 No, thanks. 174 00:20:18,536 --> 00:20:19,869 Come on, it's on the house. 175 00:20:19,870 --> 00:20:21,170 Not tonight. 176 00:20:27,210 --> 00:20:28,310 How's the kid? 177 00:20:30,280 --> 00:20:31,480 Asleep. 178 00:20:33,817 --> 00:20:36,152 You should have seen his bedroom. 179 00:20:36,153 --> 00:20:37,754 Big enough for a bowling alley. 180 00:20:38,989 --> 00:20:40,557 How old would you say that kid is, doc? 181 00:20:40,558 --> 00:20:42,191 Seven, 8 years? 182 00:20:42,192 --> 00:20:43,225 What's the difference? 183 00:20:45,246 --> 00:20:47,613 You know where I slept when I was his age? 184 00:20:47,614 --> 00:20:50,449 On the floor, with a burlap sack for a blanket. 185 00:20:51,018 --> 00:20:52,235 To keep from freezing, 186 00:20:52,236 --> 00:20:53,553 we used to scrounge lumps of coal 187 00:20:53,554 --> 00:20:55,671 from the railroad yard. And... pajamas? 188 00:20:55,672 --> 00:20:56,839 Did you see that kid's pajamas? 189 00:20:56,840 --> 00:20:58,274 You know what I had? 190 00:20:58,275 --> 00:21:00,710 You had a chance most men would give an arm for. 191 00:21:02,546 --> 00:21:04,747 Yeah, I know all about you. I read the sports page. 192 00:21:06,817 --> 00:21:08,885 Football scholarship. 193 00:21:08,886 --> 00:21:10,553 Big man on campus. All-American. 194 00:21:11,605 --> 00:21:13,706 Yeah, you had it made. 195 00:21:13,707 --> 00:21:16,109 Anything I got I paid for it. 196 00:21:18,845 --> 00:21:20,513 Quit school, didn't you? 197 00:21:20,514 --> 00:21:23,249 Well, I- Couple of profs, they had it in for me. 198 00:21:23,250 --> 00:21:24,750 Why? Wouldn't they lead a cheer for you 199 00:21:24,751 --> 00:21:27,387 when you came into the classroom? 200 00:21:27,388 --> 00:21:30,423 Yeah, you quit school and joined the pros. 201 00:21:30,424 --> 00:21:32,058 Why? More cheers? More money? 202 00:21:33,711 --> 00:21:35,662 Now, I earned it. 203 00:21:35,663 --> 00:21:37,330 I broke my back for that kid's old man, 204 00:21:37,331 --> 00:21:38,430 and what did he ever do for me, 205 00:21:38,431 --> 00:21:40,032 except sit in that meeting 206 00:21:40,033 --> 00:21:42,034 with the other owners and point the finger at me, 207 00:21:42,035 --> 00:21:43,135 and get me kicked out. 208 00:21:43,136 --> 00:21:44,804 You got yourself kicked out. 209 00:21:44,805 --> 00:21:46,105 You and the gamblers. 210 00:21:46,106 --> 00:21:47,423 You were their boy- Now, look- 211 00:21:47,424 --> 00:21:48,524 I know. 212 00:21:48,525 --> 00:21:50,359 You never had a chance. 213 00:21:52,112 --> 00:21:55,047 Where's the bathroom? I'll get you a crying towel. 214 00:21:56,183 --> 00:21:57,716 If I didn't need you... 215 00:21:58,818 --> 00:22:00,886 If I just didn't need you... 216 00:22:09,530 --> 00:22:12,064 You sure? Vitamin K? 217 00:22:12,065 --> 00:22:13,733 That's right. 218 00:22:13,734 --> 00:22:16,903 I knew you, uh, wouldn't want any vitamin A. 219 00:22:16,904 --> 00:22:19,872 Not with a nice complexion like yours. 220 00:22:20,674 --> 00:22:21,991 Well, isn't that sweet of you. 221 00:22:21,992 --> 00:22:23,459 If I didn't have a date tonight, I'd- 222 00:22:23,460 --> 00:22:25,561 We're in sort of a rush, if you don't mind. 223 00:22:25,562 --> 00:22:28,381 Oh, uh, not a bit. Uh- Just let me look. 224 00:22:48,802 --> 00:22:50,637 Oh. I didn't have any. 225 00:22:50,638 --> 00:22:53,139 I thought I'd, uh, phone the drugstore over in Hastings. 226 00:22:53,140 --> 00:22:54,374 Well, it's not that important. 227 00:22:54,375 --> 00:22:55,908 Oh, wouldn't be any trouble. 228 00:22:55,909 --> 00:22:58,344 We'll pick it up someplace else. Thanks anyway. 229 00:23:46,242 --> 00:23:47,710 Uh, this is Walter Maddox. 230 00:23:47,711 --> 00:23:48,811 Is the sheriff there? 231 00:24:23,096 --> 00:24:24,030 All right, Jimmie. 232 00:24:25,165 --> 00:24:26,665 Let's take a look at your arm. 233 00:24:34,241 --> 00:24:35,741 Hey, it looks okay, huh? 234 00:24:36,826 --> 00:24:38,160 Not bad. 235 00:24:41,231 --> 00:24:43,432 We'll leave this off for a while. 236 00:24:44,368 --> 00:24:45,934 Help your circulation. 237 00:24:45,935 --> 00:24:47,903 Say something, kid. Let's hear the voice. 238 00:24:48,705 --> 00:24:50,807 Am I going home? 239 00:24:50,808 --> 00:24:52,391 Hey, that's pretty good. 240 00:24:52,392 --> 00:24:54,026 It's not loud, but it's clear. 241 00:24:54,027 --> 00:24:56,595 Listen... when I get you to the telephone, 242 00:24:56,596 --> 00:24:58,164 you remember to say: 243 00:24:58,165 --> 00:24:59,498 "I'm all right, Dad. " 244 00:25:04,504 --> 00:25:05,938 Davey. 245 00:25:07,024 --> 00:25:08,174 It's your turn. 246 00:25:08,175 --> 00:25:09,408 Changing of the guard. 247 00:25:09,409 --> 00:25:10,877 Yeah. 248 00:25:14,948 --> 00:25:16,848 Wish I had that vitamin K. 249 00:25:18,334 --> 00:25:19,468 I'm sorry. 250 00:25:19,469 --> 00:25:21,203 When that druggist started phoning around, 251 00:25:21,204 --> 00:25:22,404 I got scared. 252 00:25:23,874 --> 00:25:25,273 Level with me. 253 00:25:25,274 --> 00:25:26,459 You could have written 254 00:25:26,460 --> 00:25:27,893 that prescription, couldn't you? 255 00:25:29,929 --> 00:25:31,497 Nope. 256 00:25:31,498 --> 00:25:33,799 But you could have once. 257 00:25:33,800 --> 00:25:36,752 I can't remember that far back. 258 00:25:36,753 --> 00:25:39,621 Can't? Or- Or don't want to? 259 00:25:39,622 --> 00:25:40,907 A man like you, educated, 260 00:25:40,908 --> 00:25:42,708 hiring out as a migrant worker. 261 00:25:43,944 --> 00:25:45,578 You're running, aren't you? 262 00:25:46,530 --> 00:25:48,698 Well, why aren't you? 263 00:25:48,699 --> 00:25:50,666 Why don't you get out of all this? 264 00:25:50,667 --> 00:25:52,668 You didn't have anything to do with the kidnapping. 265 00:25:52,669 --> 00:25:53,870 Jimmie told me. 266 00:25:53,871 --> 00:25:56,539 Maybe I'm trapped. 267 00:25:56,540 --> 00:25:59,141 Maybe I could use some of that ransom money. 268 00:25:59,142 --> 00:26:01,377 Um, maybe you're afraid of your brother. 269 00:26:01,378 --> 00:26:03,746 Why? Because he's Big Ralph Simmons? 270 00:26:03,747 --> 00:26:05,380 He is my brother. 271 00:26:06,382 --> 00:26:08,517 And you know what they say. 272 00:26:08,518 --> 00:26:10,285 "Blood is thicker than water. " 273 00:26:11,371 --> 00:26:12,471 Yeah. 274 00:26:15,025 --> 00:26:16,659 Yeah, some of it is. 275 00:26:20,463 --> 00:26:22,398 And some of it isn't. 276 00:26:30,874 --> 00:26:33,475 No, that's all we have. 277 00:26:33,476 --> 00:26:35,911 Yeah. Yeah, it would have been easier 278 00:26:35,912 --> 00:26:37,946 if he'd have gotten the license number. 279 00:26:37,947 --> 00:26:39,481 Command. State police? 280 00:26:39,482 --> 00:26:40,515 Yeah. 281 00:26:40,516 --> 00:26:42,918 Here's a copy of the area alert. 282 00:26:42,919 --> 00:26:44,686 That's a real long shot. 283 00:26:44,687 --> 00:26:45,721 I mean, just because 284 00:26:45,722 --> 00:26:47,607 a couple people ask for Vitamin K. 285 00:26:47,608 --> 00:26:50,109 And they got jumpy and wouldn't wait for it? 286 00:26:50,110 --> 00:26:51,544 And it is a coagulant? 287 00:26:51,545 --> 00:26:52,945 And we know that the Franklin boy 288 00:26:52,946 --> 00:26:54,480 is a hemophiliac? 289 00:26:54,481 --> 00:26:57,266 No, look, let's just keep all the patrols out. 290 00:26:57,267 --> 00:26:59,585 Every car we got. 291 00:26:59,586 --> 00:27:01,487 We do have a pretty good description of the couple 292 00:27:01,488 --> 00:27:03,055 and the car they were driving. 293 00:27:03,056 --> 00:27:05,324 At least we've got some clues. 294 00:27:08,395 --> 00:27:10,429 I hope they're not as cold as that coffee. 295 00:27:55,174 --> 00:27:57,376 Pretty good trap play. 296 00:27:59,729 --> 00:28:01,547 Except I'm too smart. 297 00:28:03,116 --> 00:28:04,250 Conk me on the head, 298 00:28:04,251 --> 00:28:06,368 grab the keys, and away you go. 299 00:28:09,355 --> 00:28:12,607 Besides, that bottle's still half full. 300 00:28:12,608 --> 00:28:14,977 Ha. You don't want to waste all that good whiskey. 301 00:28:20,316 --> 00:28:23,218 Tell me something, doc. 302 00:28:23,219 --> 00:28:24,954 Were you going to cut out all by yourself, 303 00:28:24,955 --> 00:28:26,055 or were you gonna be a hero 304 00:28:26,056 --> 00:28:28,490 and take the kid with you? Huh? 305 00:29:14,121 --> 00:29:15,053 Tsk. 306 00:29:16,790 --> 00:29:19,058 Oh, you. 307 00:29:19,059 --> 00:29:20,192 You shouldn't look at people 308 00:29:20,193 --> 00:29:21,426 when they don't know. 309 00:29:22,696 --> 00:29:24,296 It's not polite. 310 00:29:32,439 --> 00:29:34,506 Now, you stop that. 311 00:29:34,507 --> 00:29:36,809 You're fine. 312 00:29:40,079 --> 00:29:42,180 Now, you want to go home, don't you? 313 00:29:44,184 --> 00:29:46,818 Well, you won't if you keep acting like a baby. 314 00:29:49,172 --> 00:29:50,556 Now, you say it: 315 00:29:51,525 --> 00:29:52,958 "I don't hurt. " 316 00:29:55,127 --> 00:29:56,177 Say it! 317 00:29:56,946 --> 00:29:59,732 I don't hurt. 318 00:30:01,802 --> 00:30:03,385 You're fine. 319 00:30:04,854 --> 00:30:06,121 Say it. 320 00:30:06,656 --> 00:30:08,607 I'm fine. 321 00:30:12,762 --> 00:30:14,496 Tsk. 322 00:30:14,497 --> 00:30:17,365 Pretending like that. 323 00:30:17,366 --> 00:30:19,301 Trying to scare me. 324 00:30:20,637 --> 00:30:22,671 Trying to do me out of my trip. 325 00:30:28,912 --> 00:30:30,345 You know where we're going? 326 00:30:31,615 --> 00:30:33,582 South America. 327 00:30:34,751 --> 00:30:36,151 Ralph says once we get down there, 328 00:30:36,152 --> 00:30:37,853 they can't bring us back. 329 00:30:37,854 --> 00:30:39,554 Cops or nobody. 330 00:30:41,390 --> 00:30:42,725 Do you know how much 331 00:30:42,726 --> 00:30:45,861 $200,000 will buy? 332 00:30:46,963 --> 00:30:49,331 It's like a million here. 333 00:30:50,166 --> 00:30:52,667 Emeralds and diamonds. 334 00:30:52,668 --> 00:30:56,304 And it's warm all the year round. 335 00:30:57,140 --> 00:30:59,207 You can swim every day. 336 00:31:02,512 --> 00:31:04,880 Honey, I have a bikini. 337 00:31:06,616 --> 00:31:09,018 Well, talk about a good-neighbor policy. 338 00:31:13,039 --> 00:31:14,807 Now, you just be a good- 339 00:31:29,656 --> 00:31:30,990 The arm's all right. 340 00:31:41,734 --> 00:31:43,651 How long has he been complaining? 341 00:31:43,652 --> 00:31:45,721 Complaining? I- 342 00:31:46,506 --> 00:31:48,423 Easy, doc. You'll scare him. 343 00:31:49,509 --> 00:31:51,142 He's already scared. 344 00:31:52,846 --> 00:31:54,780 Why didn't you tell me, Jimmie? 345 00:32:00,620 --> 00:32:02,754 Now, Jimmie, don't be afraid. 346 00:32:02,755 --> 00:32:04,823 Now, why did you hide the pain? 347 00:32:06,593 --> 00:32:09,695 She said that if I cried, 348 00:32:09,696 --> 00:32:11,463 couldn't go home. 349 00:32:19,105 --> 00:32:21,290 Uh, you'll go home, Jimmie, no matter what she says. 350 00:32:27,847 --> 00:32:29,581 All right, so he's got a bruise. So what? 351 00:32:29,582 --> 00:32:31,182 Everybody gets banged up once in a while. 352 00:32:31,183 --> 00:32:33,284 He's not just everybody, he's a hemophiliac. 353 00:32:34,453 --> 00:32:36,221 Bruise can mean internal bleeding. 354 00:32:36,222 --> 00:32:37,439 He needs a hospital. He needs it now. 355 00:32:37,440 --> 00:32:38,406 No hospital. 356 00:32:39,909 --> 00:32:42,628 There's one in Bellinda, off - We'll wait. 357 00:32:42,629 --> 00:32:43,812 What, till he dies? 358 00:32:43,813 --> 00:32:45,314 Now, you get something straight. 359 00:32:45,315 --> 00:32:47,215 I got 200 grand riding on that kid, 360 00:32:47,216 --> 00:32:48,917 and until I get it, he goes no place. 361 00:32:48,918 --> 00:32:51,052 Not the hospital. Not home. No place. 362 00:32:51,053 --> 00:32:52,687 Only to that telephone. 363 00:32:54,591 --> 00:32:55,790 Dave. 364 00:32:56,910 --> 00:32:58,810 You keep an eye on him and that kid. 365 00:33:19,666 --> 00:33:21,550 It looks like they stopped here yesterday, 366 00:33:21,551 --> 00:33:22,984 asked for a doctor. 367 00:33:22,985 --> 00:33:24,870 Any identification on them? 368 00:33:24,871 --> 00:33:26,972 No, sir. Strangers. 369 00:33:26,973 --> 00:33:29,675 No doc here so they hightailed it off. 370 00:33:29,676 --> 00:33:32,110 The state police want that area roadblocked 371 00:33:32,111 --> 00:33:34,046 while they run a house-to-house. 372 00:33:34,047 --> 00:33:35,681 Unit 4, take intersection 373 00:33:35,682 --> 00:33:37,449 of Highways... 374 00:33:37,450 --> 00:33:38,851 106... 375 00:33:38,852 --> 00:33:40,669 and 22. 376 00:33:44,006 --> 00:33:47,276 106 and 22. 377 00:33:47,277 --> 00:33:48,710 Okay, we're on our way. 378 00:34:33,990 --> 00:34:36,124 I'm cold. 379 00:34:41,414 --> 00:34:42,947 It's the ice, Jimmie. 380 00:34:46,185 --> 00:34:47,853 You think it'll help? 381 00:34:49,923 --> 00:34:51,623 Well, that's why we're doing it. 382 00:35:06,823 --> 00:35:08,356 Can I have some more ice? 383 00:35:48,781 --> 00:35:50,232 Come on. 384 00:35:59,408 --> 00:36:00,909 Davey. 385 00:36:03,145 --> 00:36:04,346 Davey! 386 00:36:05,582 --> 00:36:07,583 Damn it, answer me when I call- 387 00:36:11,187 --> 00:36:12,621 How long ago? 388 00:36:12,622 --> 00:36:14,656 Oh, let him go, Ralph. Oh, you've got a fat chance. 389 00:36:14,657 --> 00:36:17,258 Come on. Helen! 390 00:36:17,259 --> 00:36:18,694 Helen! 391 00:37:41,076 --> 00:37:42,277 You okay? 392 00:37:46,482 --> 00:37:47,616 Hello. 393 00:37:50,519 --> 00:37:51,786 Hello! 394 00:38:08,855 --> 00:38:10,872 They could be anywhere. 395 00:38:11,940 --> 00:38:13,575 We'll never find him. 396 00:38:13,576 --> 00:38:16,711 We'll find him. He's got the kid with him. 397 00:38:16,712 --> 00:38:18,546 Don't look at me. Look for him. 398 00:38:40,837 --> 00:38:41,803 Wait. 399 00:38:43,706 --> 00:38:46,457 Uh, wait a minute. Please. 400 00:38:54,767 --> 00:38:57,035 Could I use your telephone to call an ambulance? 401 00:38:57,036 --> 00:38:58,437 Raus. Go. 402 00:39:00,373 --> 00:39:01,540 How about using your pickup? 403 00:39:01,541 --> 00:39:03,241 Maybe you could drive us to the hospital. 404 00:39:07,429 --> 00:39:08,913 Hospital. 405 00:39:11,617 --> 00:39:14,836 Is there anyone else in the house? 406 00:39:14,837 --> 00:39:17,039 This is a sick boy. He needs a hospital. 407 00:39:20,260 --> 00:39:22,343 Go. I- I'll set the dog on you. 408 00:39:24,030 --> 00:39:25,213 I'll send the dog. 409 00:39:43,015 --> 00:39:44,615 They'll catch us. 410 00:39:44,616 --> 00:39:46,151 No, they won't. 411 00:39:46,152 --> 00:39:47,819 Yes, they will. 412 00:39:47,820 --> 00:39:49,487 We'll walk right into 'em. 413 00:41:04,697 --> 00:41:06,865 Bellinda. 414 00:41:06,866 --> 00:41:08,266 That's where the hospital is. 415 00:41:10,236 --> 00:41:11,536 It should be smooth from now on. 416 00:41:11,537 --> 00:41:13,338 No more bumps. You all right? 417 00:41:13,339 --> 00:41:14,689 I'm okay. 418 00:41:28,587 --> 00:41:30,088 What's that? 419 00:41:31,857 --> 00:41:33,240 It's a roadblock. 420 00:41:38,147 --> 00:41:39,981 Jimmie, if I put you down, can you walk? 421 00:41:43,068 --> 00:41:45,404 Uh, that's the police. Uh- 422 00:41:45,405 --> 00:41:46,804 There are reasons why I- 423 00:41:48,140 --> 00:41:50,208 Well, if they see me with you, I- 424 00:41:50,209 --> 00:41:52,510 I can't walk. 425 00:41:52,511 --> 00:41:54,546 You said the hospital. 426 00:41:54,547 --> 00:41:57,315 You've got to take me. You- You've got to. 427 00:42:03,322 --> 00:42:04,589 All right, get down on the floor. 428 00:42:04,590 --> 00:42:06,024 Cover up with the blanket. 429 00:42:50,619 --> 00:42:52,520 Anything? 430 00:42:52,521 --> 00:42:53,888 I don't know. 431 00:42:53,889 --> 00:42:55,440 You know that German woman, 432 00:42:55,441 --> 00:42:58,343 bought the Gower place? 433 00:42:58,344 --> 00:43:00,144 She's screaming about someone stealing 434 00:43:00,145 --> 00:43:01,646 her pickup truck. 435 00:43:01,647 --> 00:43:03,531 That's not for us. 436 00:43:03,532 --> 00:43:05,199 No, but... 437 00:43:05,200 --> 00:43:06,200 she said something 438 00:43:06,201 --> 00:43:08,803 about a man looking for a hospital. 439 00:43:08,804 --> 00:43:10,906 A man with a boy wrapped in a blanket. 440 00:43:55,217 --> 00:43:56,868 Come on, Jimmie, we're here. 441 00:43:56,869 --> 00:43:58,670 There's the hospital. 442 00:43:58,671 --> 00:44:00,288 You just hang on for five minutes, 443 00:44:00,289 --> 00:44:01,422 and you'll have more doctors 444 00:44:01,423 --> 00:44:03,157 around you than you can count. 445 00:44:36,458 --> 00:44:38,492 Louis Pasteur. 446 00:44:40,345 --> 00:44:41,779 Bellinda Hospital. 447 00:44:41,780 --> 00:44:43,915 You called the signals yourself. 448 00:44:43,916 --> 00:44:45,816 What took you so long? We've been here 10 minutes, 449 00:44:45,817 --> 00:44:47,151 and we took the back road 450 00:44:47,152 --> 00:44:48,402 to get around the roadblock. 451 00:44:52,908 --> 00:44:54,259 You'll never make it. 452 00:44:54,260 --> 00:44:56,394 Why don't you just go over to the car and get in. 453 00:44:57,746 --> 00:44:58,780 You must be out of your mind, 454 00:44:58,781 --> 00:44:59,981 trying to get him back. 455 00:45:01,216 --> 00:45:02,817 Right here in the middle of town. 456 00:45:24,189 --> 00:45:25,340 Tsk. 457 00:45:25,341 --> 00:45:28,008 Dave, honey, you worry too much. 458 00:45:29,344 --> 00:45:30,811 Now, look at this boy. Look at his color. 459 00:45:30,812 --> 00:45:31,880 You know what that means? 460 00:45:33,215 --> 00:45:34,715 So he's sleepy. 461 00:45:52,034 --> 00:45:53,417 You see that door, Jimmie? 462 00:45:55,621 --> 00:45:57,021 That's a hospital. 463 00:45:59,257 --> 00:46:02,093 Now, you go on and walk right through that door. 464 00:46:02,094 --> 00:46:03,194 Go on. 465 00:46:17,076 --> 00:46:18,960 You're out of your league. 466 00:46:18,961 --> 00:46:21,662 Go on, Jimmie. Get in the hospital. Go on! 467 00:46:51,777 --> 00:46:52,711 Go on. 468 00:46:55,748 --> 00:46:57,915 Well, what are you waiting for? A red carpet? 469 00:47:11,980 --> 00:47:14,215 Turned it off, Ralph. 470 00:47:14,216 --> 00:47:16,350 You hear? That big spotlight. 471 00:47:16,351 --> 00:47:17,719 They turned it off. 472 00:47:18,954 --> 00:47:20,688 You're not a football hero anymore. 473 00:47:20,689 --> 00:47:21,723 Face it. 474 00:47:23,458 --> 00:47:25,226 Uh, why can't you face it? 475 00:47:26,395 --> 00:47:28,930 Hey, I want you to come with me. 476 00:47:28,931 --> 00:47:30,715 You don't need me, Jimmie. 477 00:47:30,716 --> 00:47:32,584 Will I ever see you again? 478 00:47:34,019 --> 00:47:35,086 Yeah, sure you will. 479 00:47:42,461 --> 00:47:43,762 Where's the boy? 480 00:47:45,431 --> 00:47:46,431 The boy? 481 00:47:46,432 --> 00:47:47,799 Come on. 482 00:47:48,834 --> 00:47:50,067 He's in the car. 483 00:47:50,068 --> 00:47:52,270 He's in the trunk of the car. 484 00:47:52,271 --> 00:47:53,772 Come on, I'll take you there. 485 00:48:08,504 --> 00:48:10,371 He's a hemophiliac. 486 00:48:10,372 --> 00:48:12,373 Internal bleeding. 487 00:48:12,374 --> 00:48:14,242 Well, don't just stand there, nurse. 488 00:48:15,060 --> 00:48:17,829 Oh, MedicAlert. Yes, sir. 489 00:49:16,021 --> 00:49:17,922 Jimmie. We got them, you know. 490 00:49:17,923 --> 00:49:19,223 They're in jail. 491 00:49:19,224 --> 00:49:21,042 Yes, sir. 492 00:49:21,043 --> 00:49:22,960 You'll be asked to tell what happened. 493 00:49:24,129 --> 00:49:26,864 Jimmie, this, um- This doctor- 494 00:49:26,865 --> 00:49:28,716 The one who brought you here. 495 00:49:28,717 --> 00:49:30,684 We can't find him. 496 00:49:30,685 --> 00:49:32,603 What about the migrant camp? 497 00:49:32,604 --> 00:49:33,955 We checked. 498 00:49:33,956 --> 00:49:35,573 The name he used there was a false one. 499 00:49:37,042 --> 00:49:38,843 He's disappeared, son. 500 00:49:38,844 --> 00:49:40,345 Can you, um... 501 00:49:40,346 --> 00:49:42,480 Can tell us anything about him? 502 00:49:42,481 --> 00:49:44,014 His- His name? 503 00:49:44,550 --> 00:49:45,800 No, sir. 504 00:49:48,787 --> 00:49:50,255 I remember. 505 00:49:50,256 --> 00:49:52,891 It's... Pas-teur. 506 00:49:52,892 --> 00:49:54,759 Louis Pasteur. 507 00:50:31,896 --> 00:50:34,665 Another path. Another road. 508 00:50:34,666 --> 00:50:36,467 Roads that twist and wind 509 00:50:36,468 --> 00:50:38,836 and lead nowhere. 510 00:50:38,837 --> 00:50:40,838 Richard Kimble... 511 00:50:40,839 --> 00:50:42,340 fugitive.