1 00:10:33,234 --> 00:10:34,735 Why? 2 00:10:35,870 --> 00:10:37,670 I got six months. 3 00:10:37,671 --> 00:10:39,739 What do you mean, six months? 4 00:10:40,958 --> 00:10:44,394 The doctor says he can't do anything. 5 00:10:44,395 --> 00:10:46,262 No medicine... 6 00:10:46,263 --> 00:10:47,530 no operation. 7 00:10:48,966 --> 00:10:50,516 Nothing. 8 00:10:52,787 --> 00:10:54,254 Look at this. 9 00:10:54,255 --> 00:10:55,789 Look at it. 10 00:10:55,790 --> 00:10:57,591 Strong like a bull. 11 00:10:58,442 --> 00:11:01,027 I work hard every day. 12 00:11:01,028 --> 00:11:04,113 I drink a barrel of wine. 13 00:11:04,114 --> 00:11:06,483 I grab a pretty girl at night. 14 00:11:09,420 --> 00:11:11,421 And it means nothing. 15 00:11:12,990 --> 00:11:15,359 Nothing. 16 00:11:15,360 --> 00:11:18,362 Because inside here... 17 00:11:18,363 --> 00:11:20,263 it's all rotten. 18 00:11:20,264 --> 00:11:22,599 Rotten! 19 00:11:28,322 --> 00:11:30,223 Gus. 20 00:11:33,361 --> 00:11:35,262 Johnny... 21 00:11:35,263 --> 00:11:37,931 I am nothing. 22 00:11:37,932 --> 00:11:39,866 My whole life wasted. 23 00:11:40,551 --> 00:11:42,736 Now, that's crazy, Gus. 24 00:11:42,737 --> 00:11:45,288 My whole life. 25 00:11:45,289 --> 00:11:48,792 Never have I done one great thing. 26 00:11:50,094 --> 00:11:51,762 Never. 27 00:11:56,651 --> 00:11:58,268 Johnny, you tell me. 28 00:11:59,621 --> 00:12:02,806 You tell me how I get ready to die. 29 00:12:07,845 --> 00:12:09,545 I wish I knew, Gus. 30 00:12:11,365 --> 00:12:12,566 You know, Johnny. 31 00:12:14,068 --> 00:12:15,903 You live like this a long time now. 32 00:12:19,340 --> 00:12:21,208 I never told you, but, uh, 33 00:12:21,209 --> 00:12:23,410 I know who you are. 34 00:12:26,197 --> 00:12:28,848 What's the matter? 35 00:12:28,849 --> 00:12:30,250 Did I say the wrong thing? 36 00:12:30,251 --> 00:12:33,187 I didn't mean it, Johnny. It just came out that way. 37 00:12:33,188 --> 00:12:35,055 I know you gotta run. 38 00:12:35,056 --> 00:12:36,356 I know that. 39 00:12:36,357 --> 00:12:37,524 But not now, Johnny. 40 00:12:40,127 --> 00:12:42,212 I need you. 41 00:12:42,213 --> 00:12:43,330 Johnny. 42 00:12:44,799 --> 00:12:46,383 Just a little while, huh? 43 00:12:49,887 --> 00:12:51,120 Okay, Gus. 44 00:12:51,689 --> 00:12:53,473 A little while. 45 00:13:09,239 --> 00:13:10,474 Hey, Sophie. 46 00:13:10,475 --> 00:13:12,742 Somebody said Gus was gonna jump off the roof. 47 00:13:12,743 --> 00:13:14,277 No. He just make big noise. 48 00:13:14,278 --> 00:13:16,312 Uh, I better go on up anyway. 49 00:13:16,313 --> 00:13:18,114 Well, it's too hot to climb stairs. 50 00:13:18,115 --> 00:13:19,783 You want a bottle of soda? 51 00:13:21,235 --> 00:13:23,403 Lemon, strawberry. 52 00:13:24,037 --> 00:13:25,621 Well, strawberry. 53 00:13:25,622 --> 00:13:27,274 It's all over upstairs anyway. 54 00:13:27,275 --> 00:13:28,541 Come on. 55 00:13:31,245 --> 00:13:33,396 How long have you known about me? 56 00:13:33,397 --> 00:13:34,898 First week you came here. 57 00:13:36,333 --> 00:13:38,168 These magazines... 58 00:13:38,169 --> 00:13:39,569 I read 'em all the time. 59 00:13:44,976 --> 00:13:46,959 I said to myself this is another man. 60 00:13:46,960 --> 00:13:49,228 It just looks like him. 61 00:13:49,229 --> 00:13:51,414 It's hard on me, Johnny. 62 00:13:51,415 --> 00:13:53,316 I look at you and... 63 00:13:53,317 --> 00:13:55,118 it's like my brother. 64 00:13:58,556 --> 00:14:00,590 I look that much like him, Gus? 65 00:14:01,793 --> 00:14:04,061 No. But he's gotta run like you. 66 00:14:04,062 --> 00:14:05,795 From the police? 67 00:14:05,796 --> 00:14:07,347 No. 68 00:14:07,348 --> 00:14:09,115 From the Nazis. 69 00:14:09,116 --> 00:14:11,068 He runs up in the hills... 70 00:14:11,069 --> 00:14:13,136 and he fights. 71 00:14:13,137 --> 00:14:15,672 He's only a kid. 72 00:14:15,673 --> 00:14:16,906 And he dies. 73 00:14:19,927 --> 00:14:22,246 I wish I'd never seen this. 74 00:14:27,752 --> 00:14:29,119 I'm afraid, Johnny. 75 00:14:30,854 --> 00:14:32,672 All the time I'm afraid, I swear. 76 00:14:33,807 --> 00:14:36,075 I don't even drink anymore. 77 00:14:36,076 --> 00:14:37,910 I'm afraid to get drunk. 78 00:14:37,911 --> 00:14:39,562 I'm afraid I'll talk. 79 00:14:39,563 --> 00:14:42,048 For two months, I'm very careful. 80 00:14:42,049 --> 00:14:43,984 I watch myself. 81 00:14:45,520 --> 00:14:47,086 Now this. 82 00:14:49,724 --> 00:14:52,025 Now I gotta get drunk. 83 00:14:52,026 --> 00:14:54,327 I gotta get drunk, Johnny. 84 00:14:56,230 --> 00:14:58,164 There's nothing else left. 85 00:15:00,801 --> 00:15:02,034 I know, Gus. 86 00:15:03,371 --> 00:15:04,804 Johnny... 87 00:15:04,805 --> 00:15:06,473 you run away. 88 00:15:06,474 --> 00:15:07,707 You go away from here, run. 89 00:15:09,877 --> 00:15:12,045 Gus, you just asked me to stay a while. 90 00:15:12,046 --> 00:15:14,298 Please. 91 00:15:14,299 --> 00:15:15,799 Please, go away. 92 00:15:17,769 --> 00:15:19,169 Go on. 93 00:15:20,505 --> 00:15:22,038 Okay, Gus. 94 00:15:23,223 --> 00:15:24,558 Good. 95 00:15:28,996 --> 00:15:30,997 I wish I could change it for you, Gus. 96 00:15:31,916 --> 00:15:33,733 Yeah. 97 00:15:54,288 --> 00:15:55,722 Old guy like him. 98 00:15:55,723 --> 00:15:57,924 You need somebody young, like one of us. 99 00:15:59,960 --> 00:16:01,027 Sophie. 100 00:16:02,262 --> 00:16:04,196 Uh, beat it, boys. I hear a man talking. 101 00:16:04,197 --> 00:16:05,565 Yeah. 102 00:16:11,238 --> 00:16:12,539 I wanna talk to you about Gus. 103 00:16:13,541 --> 00:16:15,258 Oh. 104 00:16:15,259 --> 00:16:16,710 He's sick. 105 00:16:17,578 --> 00:16:19,862 So? He went to the doctor's. 106 00:16:20,815 --> 00:16:22,515 He's only got six months to live. 107 00:16:22,516 --> 00:16:23,734 Maybe less. 108 00:16:25,302 --> 00:16:26,620 He needs somebody to take care of him. 109 00:16:29,089 --> 00:16:31,190 Not me. I'm not a nurse. 110 00:16:31,191 --> 00:16:32,942 Well, you were willing to marry him. 111 00:16:33,895 --> 00:16:35,245 I didn't know he was so sick. 112 00:16:37,948 --> 00:16:39,982 It's only gonna be for a little while. 113 00:16:42,904 --> 00:16:45,939 Sophie, be nice to him. Let him die in peace. 114 00:16:49,243 --> 00:16:50,526 You'd be a rich widow. 115 00:16:54,848 --> 00:16:56,416 How rich? 116 00:16:56,417 --> 00:16:58,084 About $8,000. 117 00:16:58,085 --> 00:17:00,136 Saving the money to go back to Greece. 118 00:17:00,137 --> 00:17:01,571 Eight thousand. 119 00:17:02,323 --> 00:17:04,408 Yeah. Eight thousand dollars. 120 00:17:06,944 --> 00:17:09,546 You can start by getting the place cleaned up. 121 00:17:32,853 --> 00:17:33,853 Hi, Gus. 122 00:17:39,526 --> 00:17:41,561 Would you like me to straighten things up a little bit? 123 00:17:51,138 --> 00:17:53,340 Gus? 124 00:17:53,341 --> 00:17:54,440 You still thinking about 125 00:17:54,441 --> 00:17:56,343 going back to Greece? 126 00:17:56,344 --> 00:17:57,344 No. 127 00:18:28,992 --> 00:18:29,959 Hello, Johnny. 128 00:18:31,195 --> 00:18:33,095 Hey, what you doing? 129 00:18:33,096 --> 00:18:35,131 You going away? 130 00:18:35,132 --> 00:18:36,399 Yeah, you wanted me to, Gus. 131 00:18:36,400 --> 00:18:38,735 No. I got a better idea. 132 00:18:38,736 --> 00:18:40,036 Johnny... 133 00:18:40,037 --> 00:18:41,671 you going to fool that fellow. 134 00:18:41,672 --> 00:18:43,756 You know the one that's in the magazine with you. 135 00:18:44,758 --> 00:18:46,959 Lieutenant Gerard? Yeah. 136 00:18:46,960 --> 00:18:48,294 He'll look for you... 137 00:18:48,295 --> 00:18:49,929 but he'll never find you. 138 00:18:49,930 --> 00:18:50,897 You know why? 139 00:18:52,199 --> 00:18:53,366 No. Why, Gus? 140 00:18:53,367 --> 00:18:55,201 Because you won't be here. 141 00:18:55,202 --> 00:18:57,103 You'll be in Greece. 142 00:18:57,104 --> 00:18:58,671 Greece? Yeah. 143 00:18:58,672 --> 00:19:00,857 For a long time I talk, I say I'm going back. 144 00:19:00,858 --> 00:19:03,226 I'm going back. But I never do. 145 00:19:03,227 --> 00:19:04,827 Now you... 146 00:19:04,828 --> 00:19:07,096 go for me, huh? 147 00:19:08,966 --> 00:19:10,233 Oh, Gus. Uh... 148 00:19:10,234 --> 00:19:11,801 What's the matter? 149 00:19:11,802 --> 00:19:14,220 Money? Ahh. 150 00:19:14,221 --> 00:19:15,655 I got plenty of money. 151 00:19:15,656 --> 00:19:16,957 You know how much money I got? 152 00:19:18,158 --> 00:19:19,960 Eight thousand dollars. 153 00:19:22,180 --> 00:19:23,813 Oh, how did you know? 154 00:19:26,817 --> 00:19:29,519 You got drunk one night. Heh. 155 00:19:29,520 --> 00:19:32,855 Yeah. I get drunk and I talk all the time. 156 00:19:32,856 --> 00:19:34,157 Hey, Johnny... 157 00:19:34,158 --> 00:19:36,275 it's gonna be a joke on this fellow. 158 00:19:36,276 --> 00:19:37,977 He's going to look for you here, 159 00:19:37,978 --> 00:19:39,495 and you're going to be over there 160 00:19:39,496 --> 00:19:41,130 having a good time. 161 00:19:41,131 --> 00:19:42,549 Girls... 162 00:19:42,550 --> 00:19:44,617 music... 163 00:19:44,618 --> 00:19:46,519 wine, huh? 164 00:19:49,456 --> 00:19:50,857 I can't, Gus. 165 00:19:52,726 --> 00:19:54,060 There's something I've got to do. 166 00:19:54,061 --> 00:19:56,062 Somebody I've got to find. 167 00:19:59,583 --> 00:20:01,584 I thought I had a big idea. 168 00:20:02,986 --> 00:20:05,988 Uh... 169 00:20:05,989 --> 00:20:07,123 don't feel bad. 170 00:20:08,342 --> 00:20:10,360 Wouldn't have worked anyway. 171 00:20:12,029 --> 00:20:13,729 If you take my name? No. 172 00:20:13,730 --> 00:20:15,831 Gerard would find out. 173 00:20:15,832 --> 00:20:17,600 He's smart, Gus. 174 00:20:17,601 --> 00:20:19,536 He's wrong, but he's smart. 175 00:20:19,537 --> 00:20:20,836 He'd get extradition papers. 176 00:20:20,837 --> 00:20:22,539 He'd come get me himself. 177 00:20:22,540 --> 00:20:23,673 So... 178 00:20:24,741 --> 00:20:27,377 So you run, like my brother, 179 00:20:27,378 --> 00:20:28,744 and you hide in the hills. 180 00:20:28,745 --> 00:20:30,613 Uh, in a country I don't know? 181 00:20:30,614 --> 00:20:32,182 A language I don't speak? 182 00:20:32,183 --> 00:20:33,950 I'd have a better chance here. 183 00:20:36,353 --> 00:20:37,387 All right. 184 00:20:39,690 --> 00:20:40,957 Thanks for... 185 00:20:40,958 --> 00:20:43,059 letting me use your name. Uh- 186 00:20:45,196 --> 00:20:46,563 I'd have been proud to wear it, Gus. 187 00:20:48,566 --> 00:20:50,633 I just wish there were some other way. 188 00:20:54,338 --> 00:20:55,705 Yeah. 189 00:20:55,706 --> 00:20:56,973 Hey. 190 00:20:58,959 --> 00:21:00,343 I'm thinking. 191 00:21:02,696 --> 00:21:05,248 We just let him think that you go. 192 00:21:09,153 --> 00:21:10,153 Uh- Uh- 193 00:21:10,154 --> 00:21:11,988 Look, Gus, heh... 194 00:21:11,989 --> 00:21:14,307 We'll talk about it. We'll have a drink and we'll talk, huh? 195 00:21:14,308 --> 00:21:17,043 Look, Gus, uh- One drink. Maybe two. 196 00:21:17,044 --> 00:21:18,161 Come on. 197 00:21:18,162 --> 00:21:20,763 It's hot. Don't you want a cold beer? 198 00:21:20,764 --> 00:21:21,798 Huh? 199 00:21:21,799 --> 00:21:22,966 Ha. 200 00:21:22,967 --> 00:21:25,201 All right. You talked me into it. 201 00:21:43,487 --> 00:21:44,637 Sophie? 202 00:21:45,755 --> 00:21:47,357 Go away. I'm busy. 203 00:21:47,358 --> 00:21:49,943 Okay. You don't want to go with us. 204 00:21:51,244 --> 00:21:52,712 Where you going? 205 00:21:52,713 --> 00:21:55,548 Oh... down to beach maybe. 206 00:21:55,549 --> 00:21:57,316 Maybe drink a little wine. 207 00:21:57,317 --> 00:21:58,835 Dance. 208 00:21:58,836 --> 00:22:00,219 But you're too busy. 209 00:22:00,220 --> 00:22:01,487 Wait. 210 00:22:03,373 --> 00:22:05,091 I can finish this tomorrow. 211 00:22:12,232 --> 00:22:13,900 Look, Johnny... 212 00:22:13,901 --> 00:22:15,869 I've lived a long time... 213 00:22:15,870 --> 00:22:17,536 and I'm nothing. 214 00:22:17,537 --> 00:22:19,239 I'm going to die... 215 00:22:19,240 --> 00:22:21,107 and who's going to know about it? 216 00:22:21,108 --> 00:22:22,142 Huh? 217 00:22:23,844 --> 00:22:26,646 One more apple falls off a tree. 218 00:22:26,647 --> 00:22:30,049 Now I got a chance to do one good thing in my life. 219 00:22:30,050 --> 00:22:32,718 All right... I'll die... 220 00:22:32,719 --> 00:22:34,720 but it will mean something. 221 00:22:34,721 --> 00:22:36,656 It's so easy, Johnny. 222 00:22:38,659 --> 00:22:40,160 Look... 223 00:22:40,161 --> 00:22:42,595 we use my passport, and we'll put your picture in. 224 00:22:43,464 --> 00:22:46,015 You get the visa and the tickets. 225 00:22:46,016 --> 00:22:48,585 And then we put my picture back. 226 00:22:48,586 --> 00:22:50,553 I get on the plane and... 227 00:22:52,289 --> 00:22:53,556 ...I'm gone. 228 00:22:55,075 --> 00:22:56,342 Okay? 229 00:22:58,946 --> 00:23:00,279 Okay. 230 00:23:05,785 --> 00:23:08,904 We'll, um, check into a hotel tonight. 231 00:23:08,905 --> 00:23:10,106 Where's your passport? 232 00:23:11,242 --> 00:23:12,609 Under the bed... 233 00:23:12,610 --> 00:23:13,610 in a box. 234 00:23:17,047 --> 00:23:18,364 With the money. 235 00:23:19,834 --> 00:23:21,134 I'll get it in the morning. 236 00:23:21,919 --> 00:23:23,803 All yours, Johnny. 237 00:23:25,889 --> 00:23:27,390 Yeah. 238 00:24:11,752 --> 00:24:13,186 No work today? 239 00:24:13,887 --> 00:24:15,538 No. 240 00:24:16,223 --> 00:24:17,407 Gus sick? 241 00:24:18,742 --> 00:24:20,943 No. Gus isn't here. He won't be here anymore. 242 00:24:22,312 --> 00:24:24,063 Then why did you have me clean up the mess? 243 00:24:25,732 --> 00:24:27,866 Well, I thought he was coming back. 244 00:24:27,867 --> 00:24:30,453 You mean, he ain't never coming back? 245 00:24:30,454 --> 00:24:31,920 He ain't gonna marry me? 246 00:24:33,540 --> 00:24:35,691 I'm sorry, Sophie. I was wrong. 247 00:24:35,692 --> 00:24:37,560 Why do I always have to hear it from you? 248 00:24:37,561 --> 00:24:39,795 Gus wants to get married, he doesn't wanna get married. 249 00:24:39,796 --> 00:24:41,964 Why can't he tell me himself? 250 00:24:41,965 --> 00:24:44,050 Where is he? I wanna talk to him. 251 00:24:45,085 --> 00:24:46,418 You can't talk to him, Sophie. 252 00:24:46,419 --> 00:24:47,820 He doesn't wanna talk to you. 253 00:24:49,089 --> 00:24:50,023 He's going back to Greece. 254 00:24:50,024 --> 00:24:52,041 He asked me to say goodbye for him. 255 00:24:52,042 --> 00:24:54,928 Oh, just like that. Goodbye and good luck. 256 00:24:54,929 --> 00:24:56,562 And what about the money, huh? 257 00:24:58,148 --> 00:24:59,649 I'm sorry. 258 00:24:59,650 --> 00:25:01,817 Well, who gets the money? 259 00:25:01,818 --> 00:25:03,669 You? 260 00:25:03,670 --> 00:25:06,372 You want the money, so you done something to him. 261 00:26:00,077 --> 00:26:01,744 Mr. Gus Priamos. 262 00:26:01,745 --> 00:26:05,047 One-way tourist to Athens via Paris and Rome. 263 00:26:05,048 --> 00:26:08,684 Flight 16, departs 5:35 this evening. 264 00:26:08,685 --> 00:26:10,085 Please be out at the airport 265 00:26:10,086 --> 00:26:12,588 an hour before flight time to check in. 266 00:26:12,589 --> 00:26:16,158 That will be $358 and 60 cents. 267 00:26:17,428 --> 00:26:19,295 Three hundred and, uh- 268 00:26:22,433 --> 00:26:25,768 Here. Three-hundred-and- fifty-eight dollars, huh? 269 00:26:27,620 --> 00:26:29,489 I'm sorry. I'm a little nervous. 270 00:26:31,391 --> 00:26:33,743 It's first time I've ever flown. 271 00:26:33,744 --> 00:26:35,194 Really? 272 00:26:35,195 --> 00:26:37,980 Yeah, the highest I've ever been off the ground is a barstool. 273 00:26:39,033 --> 00:26:40,433 I've flown to Europe three times. 274 00:26:40,434 --> 00:26:42,168 It's easy. 275 00:26:42,169 --> 00:26:43,886 Wanna come along and hold my hand? 276 00:26:43,887 --> 00:26:46,539 Oh. I bet you say that to all the girls. 277 00:26:47,658 --> 00:26:49,324 Just the pretty ones. 278 00:26:51,478 --> 00:26:53,462 Finished with these? Yes. 279 00:26:53,463 --> 00:26:56,265 And, uh, thank you, Mr. Priamos. 280 00:26:57,734 --> 00:26:58,901 Thank you. 281 00:27:15,552 --> 00:27:18,571 Are you sure she's going to remember you? 282 00:27:18,572 --> 00:27:20,373 Yeah, well, even pretty girls 283 00:27:20,374 --> 00:27:22,441 don't get told they're pretty every day. 284 00:27:22,442 --> 00:27:23,876 Huh. 285 00:27:25,445 --> 00:27:27,045 You're still worried, huh? 286 00:27:27,046 --> 00:27:30,783 Yeah, with a man like Gerard, you have to be. 287 00:27:30,784 --> 00:27:34,287 We make him think I've gone to Greece using your name. 288 00:27:34,288 --> 00:27:38,090 So he'll go to Greece looking for Gus Priamos. 289 00:27:38,091 --> 00:27:42,161 He'll find Gus Priamos, and it'll be Gus Priamos. 290 00:27:43,213 --> 00:27:45,281 I don't think so, Johnny. 291 00:27:46,983 --> 00:27:48,634 When it gets worse here... 292 00:27:50,136 --> 00:27:52,070 ...I'll buy a little boat. 293 00:27:52,071 --> 00:27:54,773 I sail out far. 294 00:27:54,774 --> 00:27:56,859 Maybe a little too far, huh? 295 00:27:59,679 --> 00:28:03,031 This fellow, Gerard, he'll never find nobody. 296 00:28:05,285 --> 00:28:06,419 Gus. 297 00:28:06,420 --> 00:28:10,323 Don't you feel sorry for Gus Priamos. 298 00:28:10,324 --> 00:28:12,858 Nobody's gonna put me in no hospital. 299 00:28:12,859 --> 00:28:14,760 Hm. 300 00:28:14,761 --> 00:28:18,664 Hey. I gotta make a phone call. 301 00:28:18,665 --> 00:28:19,932 I gotta tell 'em I saw this, uh- 302 00:28:19,933 --> 00:28:22,701 This killer. 303 00:28:22,702 --> 00:28:25,704 This fellow, Kimble. Heh. 304 00:28:25,705 --> 00:28:28,523 I gotta tell 'em he's over at Gus Priamos' place. 305 00:28:28,524 --> 00:28:29,909 Where Gerard comes and, uh, 306 00:28:29,910 --> 00:28:31,226 he finds out 307 00:28:31,227 --> 00:28:32,995 what we want him to find out. 308 00:28:34,531 --> 00:28:36,198 Pretty smart, huh? 309 00:28:38,769 --> 00:28:40,886 Phone booth up ahead. Yeah. 310 00:29:17,174 --> 00:29:19,242 Captain Carpenter. 311 00:29:19,243 --> 00:29:22,127 I would like to talk to Lieutenant Gerard, please. 312 00:29:22,128 --> 00:29:24,096 Lieutenant Gerard isn't here. 313 00:29:24,097 --> 00:29:25,831 Be glad to take a message. 314 00:29:25,832 --> 00:29:27,667 I'd like to talk to him. 315 00:29:27,668 --> 00:29:30,436 It's about this fellow, uh, Kimble. 316 00:29:30,437 --> 00:29:31,821 Kimble? 317 00:29:31,822 --> 00:29:34,090 You have something on Kimble? 318 00:29:34,091 --> 00:29:35,458 I sure have. 319 00:29:35,459 --> 00:29:37,426 I'd like to say it to the lieutenant. 320 00:29:37,427 --> 00:29:39,695 I'm afraid you'll have to say it to me. 321 00:29:39,696 --> 00:29:41,814 Lieutenant Gerard's out of town. 322 00:29:41,815 --> 00:29:42,832 I never liked him, 323 00:29:42,833 --> 00:29:44,066 right from the beginning. 324 00:29:44,067 --> 00:29:46,535 So when I saw this picture, I called the cops. 325 00:29:46,536 --> 00:29:49,004 You think he killed your friend, Priamos? 326 00:29:49,005 --> 00:29:50,339 Sure he killed him. 327 00:29:50,340 --> 00:29:52,241 Gus found out who he was, so he killed him. 328 00:29:52,242 --> 00:29:54,710 He's been spotted before, and he didn't kill. 329 00:29:54,711 --> 00:29:57,446 What do you mean, "didn't kill"? He killed his wife, didn't he? 330 00:29:58,548 --> 00:30:00,449 The law says he did. 331 00:30:00,450 --> 00:30:02,835 Okay. So if Gus ain't dead, where is he? 332 00:30:02,836 --> 00:30:04,102 He hasn't been seen all day. 333 00:30:04,103 --> 00:30:05,571 The car's gone, and the money's gone. 334 00:30:05,572 --> 00:30:07,156 Where's the money? What money? 335 00:30:07,157 --> 00:30:08,641 Gus had 8,000 bucks. 336 00:30:08,642 --> 00:30:10,977 How would you know that? Because- 337 00:30:10,978 --> 00:30:13,412 Because we were gonna get married, that's how. 338 00:30:14,798 --> 00:30:17,316 He ever talk about going back to Greece? 339 00:30:17,317 --> 00:30:19,017 All the time. It was just talk. 340 00:30:19,018 --> 00:30:20,453 He never meant to go. 341 00:30:22,305 --> 00:30:24,240 Think he could have killed him for the passport? 342 00:30:24,241 --> 00:30:26,576 He's been running for two years. 343 00:30:26,577 --> 00:30:29,345 That could change a man. 344 00:30:29,346 --> 00:30:30,779 But why? 345 00:30:30,780 --> 00:30:34,149 Why the passport if he had the car and $8,000? 346 00:30:34,150 --> 00:30:35,584 This whole killing thing 347 00:30:35,585 --> 00:30:36,852 is hard to buy. 348 00:30:36,853 --> 00:30:39,138 From everything I can learn, they were friends. 349 00:30:39,139 --> 00:30:40,305 Not no more. 350 00:30:40,306 --> 00:30:41,440 They had a fight. 351 00:30:42,442 --> 00:30:43,692 Well, Gus found out 352 00:30:43,693 --> 00:30:45,661 I went into Johnny's room. 353 00:30:45,662 --> 00:30:47,396 Johnny made me go. 354 00:30:48,548 --> 00:30:50,249 Oh, sure. 355 00:31:02,262 --> 00:31:03,962 Is this Gu" handwriting? 356 00:31:04,431 --> 00:31:06,048 I wouldn't know. 357 00:31:07,800 --> 00:31:09,168 Hello. Who is this? 358 00:31:10,437 --> 00:31:11,803 North Shore Clinic. 359 00:31:11,804 --> 00:31:12,972 Uh, this is the police. 360 00:31:12,973 --> 00:31:15,107 Will you check something for me, please? 361 00:31:15,108 --> 00:31:16,408 I'd like to know if you've given 362 00:31:16,409 --> 00:31:17,476 a smallpox vaccination 363 00:31:17,477 --> 00:31:19,511 to a Gus Priamos recently. 364 00:31:20,646 --> 00:31:21,947 Uh, Priamos. 365 00:31:21,948 --> 00:31:24,149 P-R-I-A-M-O-S. 366 00:31:28,087 --> 00:31:30,121 This morning? 367 00:31:30,122 --> 00:31:31,824 Do you remember what he looked like? 368 00:31:33,092 --> 00:31:34,259 About 35. 369 00:31:34,260 --> 00:31:35,094 Dark. 370 00:31:37,247 --> 00:31:39,114 Nice-looking. 371 00:31:39,115 --> 00:31:41,133 Uh, thanks. Thanks very much. 372 00:31:42,468 --> 00:31:44,436 A boat would be too slow. 373 00:31:44,437 --> 00:31:46,204 Check out the airlines. Right. 374 00:31:46,205 --> 00:31:48,007 One of them has a booking for Gus Priamos. 375 00:31:48,008 --> 00:31:49,508 Find the person who sold him the ticket 376 00:31:49,509 --> 00:31:50,943 and make an identification. 377 00:31:50,944 --> 00:31:52,678 See that your men have pictures with them. 378 00:31:52,679 --> 00:31:54,046 We've got no pictures of Priamos. 379 00:31:55,214 --> 00:31:56,615 You've got pictures of Kimble. 380 00:32:07,143 --> 00:32:08,511 I keep thinking about it. 381 00:32:10,446 --> 00:32:12,915 Keeps coming up in my throat. 382 00:32:12,916 --> 00:32:15,484 Ah, you think too much. 383 00:32:17,604 --> 00:32:20,171 If Gerard wasn't there, where is he? 384 00:32:20,172 --> 00:32:21,991 Someplace. 385 00:32:21,992 --> 00:32:23,525 What do you care? 386 00:32:23,526 --> 00:32:25,461 He's going to get a message from the captain, 387 00:32:25,462 --> 00:32:27,245 he's gonna come running like crazy. 388 00:32:27,246 --> 00:32:29,498 And he's going to be late. 389 00:32:29,499 --> 00:32:32,368 And you're on your way to Greece. 390 00:32:32,369 --> 00:32:34,586 You're on your way to Greece. 391 00:32:34,587 --> 00:32:35,570 Yeah. 392 00:32:35,571 --> 00:32:37,473 But he thinks it's you. 393 00:32:40,076 --> 00:32:41,310 Hey, Johnny. 394 00:32:41,311 --> 00:32:42,778 We're here. 395 00:32:45,481 --> 00:32:47,016 You know what to do, Gus. 396 00:32:47,017 --> 00:32:48,451 You betcha. 397 00:33:14,478 --> 00:33:16,428 WOMAN Trans-Western Airlines 398 00:33:16,429 --> 00:33:20,398 announces the arrival of flight number 5, 399 00:33:20,399 --> 00:33:22,801 nonstop jetliner from New York, 400 00:33:22,802 --> 00:33:25,337 Gate 17. 401 00:34:15,004 --> 00:34:17,106 May I see your passport, Mr. Priamos? 402 00:34:27,016 --> 00:34:28,466 Thank you, sir. 403 00:34:28,467 --> 00:34:29,384 Your plane starts loading 404 00:34:29,385 --> 00:34:30,452 in just a few minutes now. 405 00:34:36,592 --> 00:34:38,727 WOMAN Mexicana de Aviación, 406 00:34:38,728 --> 00:34:42,297 flight number 421 for Mexico City 407 00:34:42,298 --> 00:34:44,466 now boarding at Gate 4. 408 00:35:18,134 --> 00:35:21,937 WOMAN International Airlines System Trans-Polar Service 409 00:35:21,938 --> 00:35:23,806 flight number 102 410 00:35:23,807 --> 00:35:26,509 for the Scandinavian cities in Europe 411 00:35:26,510 --> 00:35:29,745 now departing from Gate 88. 412 00:36:30,790 --> 00:36:33,141 MAN A skycap is wanted 413 00:36:33,142 --> 00:36:36,978 at Trans-Western Airlines check-in counter. 414 00:36:55,932 --> 00:36:57,365 Gus. 415 00:37:07,344 --> 00:37:09,811 Nice talking to you. 416 00:37:09,812 --> 00:37:12,214 Hope you have a good trip. 417 00:37:33,686 --> 00:37:36,321 WOMAN International Airlines System 418 00:37:36,322 --> 00:37:40,392 Trans-Polar Service flight 102. 419 00:37:40,393 --> 00:37:43,612 Final call. Now departing. 420 00:37:43,613 --> 00:37:45,347 All aboard, please. 421 00:38:06,669 --> 00:38:08,654 WOMAN Trans-Western Airlines... 422 00:38:08,655 --> 00:38:12,574 ...announces the arrival of flight number 5, 423 00:38:12,575 --> 00:38:14,927 nonstop jetliner from Los Angeles, 424 00:38:14,928 --> 00:38:16,995 at Gate 17. 425 00:38:51,381 --> 00:38:52,881 There's one passenger missing. 426 00:38:52,882 --> 00:38:55,517 Well, I've checked everybody off my list except- 427 00:38:55,518 --> 00:38:57,252 Gus Priamos? 428 00:38:57,253 --> 00:38:58,570 That's right. 429 00:38:58,571 --> 00:39:00,072 Did you see this man? 430 00:39:02,658 --> 00:39:03,691 I think so. 431 00:39:04,994 --> 00:39:06,111 Yeah, I remember him. 432 00:39:06,112 --> 00:39:07,762 His hair may have been a little darker. 433 00:39:07,763 --> 00:39:09,131 Is that Mr. Priamos? 434 00:39:10,133 --> 00:39:12,034 He smelled a trap. Can you block the exits? 435 00:39:12,035 --> 00:39:13,401 I can try. 436 00:39:23,946 --> 00:39:26,314 Johnny. 437 00:39:26,315 --> 00:39:29,884 Johnny! 438 00:39:49,388 --> 00:39:51,556 Johnny. Gerard, he's here. 439 00:39:51,557 --> 00:39:53,324 Run. You gotta run. Get in, Gus. 440 00:39:53,325 --> 00:39:55,127 No, I stay here. Get in, Gus! 441 00:40:02,718 --> 00:40:04,136 Gate. 442 00:40:10,442 --> 00:40:12,410 Oh, I think he just drove out. 443 00:40:32,365 --> 00:40:34,466 How did he get here so fast, Johnny? 444 00:40:34,467 --> 00:40:36,835 How? How?! 445 00:40:36,836 --> 00:40:39,104 Now, don't talk, Gus. Save your strength. 446 00:40:42,441 --> 00:40:44,642 I spoiled it for you, Johnny. 447 00:40:44,643 --> 00:40:47,312 I spoiled it for you. 448 00:40:47,313 --> 00:40:48,480 If you hadn't listened to me, 449 00:40:48,481 --> 00:40:50,048 you would have been all right. 450 00:40:51,317 --> 00:40:53,585 All I want is to do one good thing. 451 00:40:54,988 --> 00:40:56,221 One big thing. 452 00:40:57,790 --> 00:40:59,791 Take it easy, Gus. 453 00:40:59,792 --> 00:41:02,327 Look, Gus, take it easy. 454 00:41:02,328 --> 00:41:05,714 WOMAN National Pacific Jet flight number 82 455 00:41:05,715 --> 00:41:08,583 now loading at Gate 3. 456 00:41:08,584 --> 00:41:10,252 Yeah? For Chicago, 457 00:41:10,253 --> 00:41:12,487 jet flight 82. 458 00:41:12,488 --> 00:41:15,324 Yeah, I've got it. Thanks. Now loading, Gate 3. 459 00:41:15,325 --> 00:41:16,892 Patrolman spotted the car. 460 00:41:16,893 --> 00:41:18,093 Graham and Randolph. 461 00:41:18,094 --> 00:41:19,661 They're heading for the waterfront. 462 00:41:19,662 --> 00:41:20,879 They? 463 00:41:20,880 --> 00:41:22,597 Says there are two in the car. 464 00:41:22,598 --> 00:41:24,199 Maybe a hostage? 465 00:41:24,200 --> 00:41:25,567 Maybe a friend. 466 00:41:25,568 --> 00:41:26,668 I kept wondering why Kimble 467 00:41:26,669 --> 00:41:28,069 would wanna catch that plane. 468 00:41:28,070 --> 00:41:30,104 He's had plenty of chances to leave the country. 469 00:41:30,105 --> 00:41:31,439 Why hasn't he? 470 00:41:31,440 --> 00:41:33,575 Oh, he's got some idea he's looking for somebody. 471 00:41:33,576 --> 00:41:35,510 Oh. Passport and all the rest 472 00:41:35,511 --> 00:41:36,745 was just to throw us off. 473 00:41:36,746 --> 00:41:38,013 Maybe. 474 00:41:38,014 --> 00:41:39,414 May have planned to change places 475 00:41:39,415 --> 00:41:40,982 with Priamos at the last minute. 476 00:41:40,983 --> 00:41:42,851 They were friends, weren't they? 477 00:41:42,852 --> 00:41:44,686 They had a fight. I told you. 478 00:41:44,687 --> 00:41:45,687 You think I'm lying? 479 00:41:47,173 --> 00:41:49,674 They'll be closing the net. We'd better get downtown. 480 00:41:49,675 --> 00:41:50,942 What about me? 481 00:41:50,943 --> 00:41:52,243 I'll get you a cab. 482 00:41:52,244 --> 00:41:54,780 Oh, no, you don't. I'm going along. 483 00:41:54,781 --> 00:41:57,182 I gotta get to Gus 'cause we're gonna get married. 484 00:41:57,183 --> 00:41:59,084 You said he was dead. 485 00:41:59,085 --> 00:42:01,119 Look, I've got some rights. 486 00:42:01,120 --> 00:42:03,488 After all, I was the one who called you, wasn't I? 487 00:42:03,489 --> 00:42:04,589 Yeah. 488 00:42:04,590 --> 00:42:05,924 You were the one. 489 00:42:15,101 --> 00:42:16,200 Hey, Gus. 490 00:42:17,469 --> 00:42:19,403 Come on, Gus. 491 00:42:19,404 --> 00:42:21,706 Are we home, Johnny? 492 00:42:21,707 --> 00:42:23,474 No, Gus. 493 00:42:23,475 --> 00:42:26,044 I had to get off the streets. 494 00:42:26,045 --> 00:42:28,913 We're in an alley over by the river. 495 00:42:28,914 --> 00:42:30,498 Are they going to catch us? 496 00:42:31,351 --> 00:42:32,801 Not a chance. 497 00:42:32,802 --> 00:42:34,685 How do you feel? 498 00:42:36,088 --> 00:42:37,722 Fine. 499 00:42:37,723 --> 00:42:39,691 I feel all right. 500 00:42:44,096 --> 00:42:45,763 We're gonna have to get rid of the car. 501 00:42:47,300 --> 00:42:48,766 We can take that ferry. 502 00:42:48,767 --> 00:42:50,702 You'll have to walk a little. 503 00:42:52,171 --> 00:42:53,605 I can't, Johnny. 504 00:42:53,606 --> 00:42:55,740 Come on. I'll help you, Gus. 505 00:42:55,741 --> 00:42:57,826 I can't. 506 00:42:57,827 --> 00:43:00,295 I will only hold you back. 507 00:43:00,296 --> 00:43:01,797 You gotta go alone, Johnny. 508 00:43:02,765 --> 00:43:04,566 You got to. I'll stay here. 509 00:43:04,567 --> 00:43:06,267 I'll make it. 510 00:43:07,970 --> 00:43:09,304 I'll send you a postcard. 511 00:43:16,495 --> 00:43:18,897 I'm not gonna leave you like this, Gus. 512 00:43:20,433 --> 00:43:21,933 Go. 513 00:43:21,934 --> 00:43:24,102 Go on, Johnny. Run. 514 00:43:24,103 --> 00:43:25,904 Go on, run. 515 00:43:55,234 --> 00:43:57,535 All right. Come on out of there. 516 00:44:01,707 --> 00:44:04,326 There's supposed to be two of 'em. 517 00:44:04,327 --> 00:44:06,694 You... where's your friend? 518 00:44:07,680 --> 00:44:10,014 He's gone. 519 00:44:10,015 --> 00:44:11,316 Run away. 520 00:44:11,317 --> 00:44:12,350 How long ago? 521 00:44:14,537 --> 00:44:16,137 Twenty minutes. 522 00:44:16,138 --> 00:44:17,456 Come on. Don't give us that. 523 00:44:17,457 --> 00:44:19,257 You haven't been here five. 524 00:44:20,209 --> 00:44:21,660 We better call the other cars. 525 00:44:21,661 --> 00:44:23,628 Right. Keep the alleyway blocked off. 526 00:44:23,629 --> 00:44:24,762 Keep an eye on him. 527 00:44:24,763 --> 00:44:26,297 I'll put it in on the squawk box. 528 00:44:46,318 --> 00:44:48,370 Varney Street. The, uh... 529 00:44:48,371 --> 00:44:50,037 200 block. 530 00:45:11,293 --> 00:45:12,661 Did you get him? Kimble? 531 00:45:12,662 --> 00:45:14,328 I don't know. We got one of 'em. 532 00:45:14,329 --> 00:45:15,597 He's in the alley. 533 00:45:16,799 --> 00:45:18,399 How much start did the other one have? 534 00:45:18,400 --> 00:45:19,668 It's hard to say. 535 00:45:19,669 --> 00:45:21,570 He wasn't in the car when we picked it up. 536 00:45:21,571 --> 00:45:23,404 Well, we should have the block roped off by now. 537 00:45:27,643 --> 00:45:29,043 Is this Priamos? 538 00:45:31,180 --> 00:45:32,481 Priamos... 539 00:45:32,482 --> 00:45:33,881 this is Lieutenant Gerard. 540 00:45:36,068 --> 00:45:37,986 Can you hear me? 541 00:45:37,987 --> 00:45:39,287 I wanna talk to you. 542 00:45:44,143 --> 00:45:46,544 If you'll just indicate yes or no. 543 00:45:59,658 --> 00:46:01,092 Pretty cute. If he'd ever 544 00:46:01,093 --> 00:46:02,260 gotten on that plane, 545 00:46:02,261 --> 00:46:05,129 you'd have quit hunting for Kimble. 546 00:46:05,130 --> 00:46:06,097 Maybe. 547 00:46:07,266 --> 00:46:08,966 Well, he can't be far. 548 00:46:15,858 --> 00:46:17,792 Gus? 549 00:46:17,793 --> 00:46:19,327 Gus, it's me, Sophie. 550 00:46:21,480 --> 00:46:22,646 Gee, I thought you were dead. 551 00:46:22,647 --> 00:46:24,182 I thought Johnny killed you. 552 00:46:24,183 --> 00:46:25,283 No. 553 00:46:26,519 --> 00:46:28,219 Johnny is my friend. 554 00:46:29,322 --> 00:46:31,122 So am I, Gus. 555 00:46:31,123 --> 00:46:33,090 I'm your friend too, and... 556 00:46:33,091 --> 00:46:34,058 I'm gonna take care of you 557 00:46:34,059 --> 00:46:35,293 until you- 558 00:46:40,132 --> 00:46:41,566 You know about it too? 559 00:46:42,985 --> 00:46:44,318 Johnny told me. 560 00:46:50,193 --> 00:46:51,993 He told me about the money too. 561 00:46:54,129 --> 00:46:55,546 There is no money. 562 00:46:56,232 --> 00:46:57,449 Forget it. 563 00:46:57,450 --> 00:46:58,783 Forget it? 564 00:47:00,185 --> 00:47:01,686 You mean he got it? 565 00:47:03,973 --> 00:47:06,657 He got it from you? Now- 566 00:47:06,658 --> 00:47:08,493 Where is he? 567 00:47:08,494 --> 00:47:09,694 Where did he go, Gus? 568 00:47:09,695 --> 00:47:10,695 You know, I'd bet 569 00:47:10,696 --> 00:47:11,796 my mother's life you know. 570 00:47:13,282 --> 00:47:14,515 No. 571 00:47:14,516 --> 00:47:15,233 Well, he's your friend, 572 00:47:15,234 --> 00:47:16,317 he'd tell you. 573 00:47:16,318 --> 00:47:17,318 Where'd he go? 574 00:47:18,888 --> 00:47:20,721 I don't know. 575 00:47:20,722 --> 00:47:22,423 You do know. You do. 576 00:47:35,470 --> 00:47:37,005 The ferry. 577 00:47:38,457 --> 00:47:40,825 That's where he is. He's on the ferry. 578 00:47:44,396 --> 00:47:46,764 You say one word... 579 00:47:46,765 --> 00:47:49,033 I break your arm. 580 00:47:49,034 --> 00:47:50,434 Break my arm? 581 00:47:50,435 --> 00:47:53,104 You couldn't break a toothpick anymore. 582 00:47:53,105 --> 00:47:54,706 But don't worry, I'll let you know 583 00:47:54,707 --> 00:47:56,040 when they grab him. 584 00:47:56,041 --> 00:47:57,475 No, Sophie. 585 00:48:00,078 --> 00:48:01,379 Wait. 586 00:48:03,682 --> 00:48:04,816 You want money? 587 00:48:05,918 --> 00:48:08,319 I give you money. 588 00:48:10,589 --> 00:48:13,424 In my belt. 589 00:48:13,425 --> 00:48:15,259 Under the shirt. 590 00:48:16,629 --> 00:48:17,595 Take it. 591 00:48:26,471 --> 00:48:28,706 You promise. 592 00:48:28,707 --> 00:48:31,776 You promise you won't say anything. 593 00:48:31,777 --> 00:48:35,463 You tell nobody about the ferry. 594 00:48:38,366 --> 00:48:39,867 You promise, huh? 595 00:48:43,756 --> 00:48:45,189 We got a deal? 596 00:48:46,992 --> 00:48:48,359 Sure, Gus. 597 00:48:48,360 --> 00:48:49,961 We got a deal. 598 00:48:53,249 --> 00:48:55,183 One good thing, Sophie. 599 00:48:57,653 --> 00:49:00,688 One good thing you do in your life. 600 00:49:03,342 --> 00:49:05,076 I will remember you. 601 00:49:25,281 --> 00:49:26,247 He's dead. 602 00:49:29,718 --> 00:49:32,287 If I had gotten here sooner... 603 00:49:32,288 --> 00:49:34,189 Just a few minutes. 604 00:49:34,190 --> 00:49:35,190 Priamos must have known 605 00:49:35,191 --> 00:49:37,091 where Kimble was heading. 606 00:49:37,092 --> 00:49:39,527 If only I could have questioned him. 607 00:49:39,528 --> 00:49:40,611 He wouldn't have told you. 608 00:49:42,031 --> 00:49:44,098 He wouldn't even tell me. 609 00:49:53,659 --> 00:49:57,595 The past two years have been an endless procession of names, 610 00:49:57,596 --> 00:49:59,697 most of them forgotten. 611 00:49:59,698 --> 00:50:02,367 But one name will be remembered. 612 00:50:02,368 --> 00:50:05,002 For a fugitive is a lonely man. 613 00:50:05,003 --> 00:50:07,605 And Gus Priamos has been a friend.