1 00:10:27,659 --> 00:10:28,292 You wanna play some games? 2 00:10:34,465 --> 00:10:35,933 Break it up! Come on! 3 00:10:35,934 --> 00:10:40,137 Break it up! 4 00:10:40,138 --> 00:10:41,605 All right, Joe, I know you a long time, 5 00:10:41,606 --> 00:10:43,507 but so help you, you start another fight in this- 6 00:10:43,508 --> 00:10:44,841 I didn't start it, I tell you! 7 00:10:44,842 --> 00:10:45,976 She did. 8 00:10:45,977 --> 00:10:48,111 Here, you wanna look? Go on, look at it. 9 00:10:48,112 --> 00:10:49,513 It comes free with the taxes you pay. 10 00:10:49,514 --> 00:10:50,598 Like a fringe benefit. 11 00:10:50,599 --> 00:10:51,948 Leave her alone or I'll- 12 00:10:51,949 --> 00:10:54,318 All right, that's enough. Now break it up. 13 00:10:54,319 --> 00:10:55,719 Let's go. 14 00:11:01,243 --> 00:11:03,177 And I hate to hit and run. 15 00:11:03,178 --> 00:11:05,412 Ah, you don't have to make any excuses. 16 00:11:05,413 --> 00:11:07,747 Come on, I'll drive you home. 17 00:11:07,748 --> 00:11:09,817 It's not necessary. I only live a couple of blocks, 18 00:11:09,818 --> 00:11:11,085 at Maybrook hotel. 19 00:11:11,086 --> 00:11:13,003 Maybrook, huh? That fleabag? 20 00:11:13,004 --> 00:11:15,072 Thank you. It's handy. 21 00:11:15,073 --> 00:11:16,756 Thanks. Yeah. 22 00:11:20,128 --> 00:11:21,195 Go on, Scully, 23 00:11:21,196 --> 00:11:23,797 get on your bicycle. 24 00:11:23,798 --> 00:11:25,532 I'm dry. 25 00:11:28,203 --> 00:11:29,836 Getting bad again, huh? 26 00:11:31,723 --> 00:11:33,557 When is it good? 27 00:11:33,558 --> 00:11:36,460 Joe, don't fight a dead war. 28 00:11:36,461 --> 00:11:38,262 It's over and done with. 29 00:11:38,263 --> 00:11:40,264 No, not for me, it ain't. 30 00:11:41,799 --> 00:11:44,034 I still got one guy to pay off. 31 00:11:44,035 --> 00:11:45,702 Eh, you'll get over it some day. 32 00:11:45,703 --> 00:11:47,471 Sure, I will. 33 00:11:47,472 --> 00:11:50,074 When he's dead. 34 00:11:50,075 --> 00:11:52,259 Buy you a drink? 35 00:11:52,260 --> 00:11:53,961 No. No. 36 00:12:15,066 --> 00:12:16,833 Hello. Hi. 37 00:12:16,834 --> 00:12:18,936 You don't have to worry. Your friends aren't here today. 38 00:12:18,937 --> 00:12:21,138 How's the cut? 39 00:12:21,139 --> 00:12:23,457 Say, did you get in another fight? Who hit you? 40 00:12:23,458 --> 00:12:24,958 My Uncle Joe, 41 00:12:24,959 --> 00:12:26,059 but he didn't mean it. 42 00:12:26,060 --> 00:12:27,561 I was grabbing for one of his pictures 43 00:12:27,562 --> 00:12:28,712 from the Army. 44 00:12:28,713 --> 00:12:30,463 Uncle Joe in the Army? 45 00:12:30,464 --> 00:12:32,199 Sure, in Korea. 46 00:12:32,200 --> 00:12:34,935 Five-twenty-first. 47 00:12:34,936 --> 00:12:36,103 Five-twenty-? 48 00:12:36,104 --> 00:12:38,172 Five-twenty-first, Company C. 49 00:12:38,173 --> 00:12:39,907 That's what it says on his discharge. 50 00:12:39,908 --> 00:12:41,241 That's where he got hurt 51 00:12:41,242 --> 00:12:43,243 'cause he was brave and saved some guy's life. 52 00:12:43,244 --> 00:12:44,945 A medic or something. 53 00:12:44,946 --> 00:12:47,564 I think it was some place called Chuncheon. 54 00:12:47,565 --> 00:12:49,433 Ever hear of it? 55 00:12:51,903 --> 00:12:53,304 Uh, aren't you gonna skate? 56 00:12:53,305 --> 00:12:55,072 No, sir. I just came to say thanks. 57 00:12:55,073 --> 00:12:56,673 Anyway, I don't have any money. 58 00:12:58,059 --> 00:12:59,660 Well, here, I have some. 59 00:12:59,661 --> 00:13:01,345 Gee, thanks. 60 00:13:51,045 --> 00:13:52,078 More coffee, Bert? 61 00:13:52,079 --> 00:13:53,447 No, thanks, we gotta get rolling. 62 00:13:53,448 --> 00:13:54,881 My turn, Stan. Go ahead. 63 00:13:54,882 --> 00:13:56,249 Okay. 64 00:14:03,458 --> 00:14:06,126 You look tired, Millie. 65 00:14:06,127 --> 00:14:08,762 You're working too hard. 66 00:14:08,763 --> 00:14:10,130 Where's Joe? 67 00:14:11,432 --> 00:14:13,066 You tell me. 68 00:14:13,067 --> 00:14:15,769 On the bottle again. 69 00:14:18,240 --> 00:14:20,674 Well, its just when he starts to thinking. 70 00:14:22,744 --> 00:14:24,878 It's like a toothache, I guess. 71 00:14:24,879 --> 00:14:26,580 The whiskey can't cure it, 72 00:14:26,581 --> 00:14:29,416 but, you know, it kills the pain. 73 00:14:29,417 --> 00:14:30,651 Look, Millie, 74 00:14:30,652 --> 00:14:32,486 they got help for people like Joe. 75 00:14:32,487 --> 00:14:34,822 There's all kinds of agencies in town. 76 00:14:34,823 --> 00:14:36,556 What I mean, uh... 77 00:14:36,557 --> 00:14:39,293 I kind of know my way around, so if you decide. 78 00:14:39,294 --> 00:14:41,962 That's very nice of you. Thank you, Bert. 79 00:14:42,364 --> 00:14:43,897 Just call on me. 80 00:14:45,483 --> 00:14:47,350 Hey, easy, easy. 81 00:14:47,351 --> 00:14:48,652 Hey, Mom, where's Joe? 82 00:14:48,653 --> 00:14:49,686 He's not here. 83 00:14:49,687 --> 00:14:52,389 Kenny, wash up and put an apron on. 84 00:14:52,390 --> 00:14:53,891 I need some help. 85 00:14:53,892 --> 00:14:55,659 Sure, Mom. 86 00:14:55,660 --> 00:14:56,526 Say, Mom, 87 00:14:56,527 --> 00:14:59,430 was it Chuncheon, where Joe got hurt? 88 00:14:59,431 --> 00:15:00,431 Mm. 89 00:15:00,432 --> 00:15:01,832 I don't know. 90 00:15:03,067 --> 00:15:05,268 Ah, maybe it's in his Army papers, huh? 91 00:15:06,571 --> 00:15:08,305 Go on. Move. 92 00:15:58,806 --> 00:16:00,507 Look, how many times do I have to say it? 93 00:16:00,508 --> 00:16:02,576 I don't know when he's apt to be back. 94 00:16:02,577 --> 00:16:03,861 Well, I'm- 95 00:16:03,862 --> 00:16:07,564 I'm sorry, but it's important to me. 96 00:16:07,565 --> 00:16:08,966 Can I leave a message? 97 00:16:08,967 --> 00:16:10,717 If he gets back. 98 00:16:10,718 --> 00:16:13,403 Tell him Bob Davies called to say thank you. 99 00:16:15,673 --> 00:16:17,708 Tell him I'll never forget. 100 00:16:19,443 --> 00:16:21,111 He'll understand. 101 00:16:32,723 --> 00:16:34,007 Kenny. 102 00:16:40,365 --> 00:16:42,332 Be right with you. 103 00:16:47,304 --> 00:16:48,722 Kenny, I called you. 104 00:16:48,723 --> 00:16:50,557 Hey, Mom, come here. 105 00:16:56,897 --> 00:16:59,500 I know him. He works at the rink. 106 00:17:00,868 --> 00:17:02,902 He's in the Medical Corps. 107 00:17:02,903 --> 00:17:04,421 Yeah, but they've got his name wrong. 108 00:17:04,422 --> 00:17:06,790 It's not Kimble, it's Davies. 109 00:17:21,356 --> 00:17:22,790 I stopped by the rink 110 00:17:22,791 --> 00:17:23,990 and they said you were off, 111 00:17:23,991 --> 00:17:26,627 but, uh, they didn't say you were leaving. 112 00:17:30,898 --> 00:17:32,633 You know who I am. 113 00:17:35,169 --> 00:17:36,102 You... 114 00:17:39,006 --> 00:17:40,741 You've known since last night, and... 115 00:17:46,581 --> 00:17:49,182 ...well, with a phony name, you know I'm in trouble. 116 00:17:50,501 --> 00:17:53,137 So, what? 117 00:17:54,155 --> 00:17:55,572 You know why? 118 00:17:55,573 --> 00:17:57,223 Sure, I read about it. 119 00:17:57,224 --> 00:17:59,092 You kept saying you didn't do it. 120 00:18:00,128 --> 00:18:01,361 I didn't. 121 00:18:01,362 --> 00:18:04,380 Well, that's good enough for me. 122 00:18:04,381 --> 00:18:05,582 Why didn't you say something? 123 00:18:05,583 --> 00:18:07,718 I was just having a little fun. 124 00:18:07,719 --> 00:18:10,453 Wanted to see whether or not you'd recognize me. 125 00:18:10,454 --> 00:18:13,624 And you ought to, when a guy saves your life. 126 00:18:15,359 --> 00:18:16,793 Look... 127 00:18:16,794 --> 00:18:18,261 Joe, I didn't know who it was. 128 00:18:18,262 --> 00:18:19,329 You gotta believe that. 129 00:18:22,467 --> 00:18:23,733 I suppose it's... 130 00:18:25,337 --> 00:18:26,887 If it's not too late, I- 131 00:18:29,457 --> 00:18:31,591 I want to say thank you. 132 00:18:34,061 --> 00:18:35,429 Thank you, Joe. Wait. 133 00:18:35,430 --> 00:18:37,898 Where-? Where you going? We got a reunion. 134 00:18:37,899 --> 00:18:39,766 No, I've gotta go. 135 00:18:39,767 --> 00:18:41,735 Why? Who's gonna find you here? 136 00:18:43,438 --> 00:18:45,472 What's the matter, you think I'm gonna talk? 137 00:18:45,473 --> 00:18:47,307 Ah, come on, look, I saved your life, 138 00:18:47,308 --> 00:18:48,975 you don't think I'd throw it away now? 139 00:18:48,976 --> 00:18:50,009 I'm sorry, Joe. 140 00:18:50,010 --> 00:18:51,277 Wait a minute. 141 00:18:51,278 --> 00:18:52,879 You owe me. Now, look- 142 00:18:52,880 --> 00:18:54,281 You owe me plenty! 143 00:18:54,282 --> 00:18:56,366 I told you I didn't know who it was. 144 00:18:56,367 --> 00:18:59,436 When I went down, my head hit a rock. I blacked out. 145 00:18:59,437 --> 00:19:00,804 Afterwards, I asked around. 146 00:19:00,805 --> 00:19:03,240 I-I- I tried. 147 00:19:03,241 --> 00:19:04,508 Nobody could tell me anything. 148 00:19:04,509 --> 00:19:06,076 You know what a mess it was. 149 00:19:06,077 --> 00:19:07,411 Yeah, what a mess I still am. 150 00:19:11,549 --> 00:19:12,750 Been kind of rough. 151 00:19:13,734 --> 00:19:15,252 I'm sure. 152 00:19:15,253 --> 00:19:18,622 But now I- I got another chance. 153 00:19:18,623 --> 00:19:20,890 There's this doctor I have, 154 00:19:20,891 --> 00:19:22,459 he says he can make me look as good as new. 155 00:19:24,345 --> 00:19:26,930 I wanted to talk to you. 156 00:19:26,931 --> 00:19:29,132 I mean, if you still feel as if I did something for you. 157 00:19:31,236 --> 00:19:32,603 There's no question. 158 00:19:32,604 --> 00:19:34,871 Well, like I say, the diner, 159 00:19:34,872 --> 00:19:37,774 it's too big for Millie to handle all by herself. 160 00:19:37,775 --> 00:19:39,976 And I- I just can't go to the hospital 161 00:19:39,977 --> 00:19:41,911 and leave her like that with nobody. 162 00:19:41,912 --> 00:19:43,730 You'll find someone. 163 00:19:43,731 --> 00:19:46,566 Find someone I can trust? Who? 164 00:19:46,567 --> 00:19:49,019 You don't know the creeps that come into that place. 165 00:19:49,020 --> 00:19:50,421 She's pretty. 166 00:19:50,422 --> 00:19:52,355 They figure for a lousy cup of coffee, they- 167 00:19:52,356 --> 00:19:55,275 See, just you being there... 168 00:19:57,945 --> 00:19:59,746 Joe, I... 169 00:19:59,747 --> 00:20:01,615 I wish I could help. 170 00:20:01,616 --> 00:20:03,500 You wish. 171 00:20:03,501 --> 00:20:06,537 I wish a dame could look at me sometimes without turning away. 172 00:20:06,538 --> 00:20:08,972 I wish this lousy leg of mine would stop hurting nights. 173 00:20:08,973 --> 00:20:10,107 I wish I could sleep! 174 00:20:14,094 --> 00:20:16,095 Look, I... 175 00:20:16,096 --> 00:20:17,830 Two or three weeks, 176 00:20:17,831 --> 00:20:19,966 a month. 177 00:20:19,967 --> 00:20:21,301 That's all I'm asking. 178 00:20:23,153 --> 00:20:25,338 I give you a whole life. 179 00:20:41,522 --> 00:20:42,856 When would you have it done? 180 00:20:42,857 --> 00:20:46,093 Just a few days, more like a week. 181 00:20:46,094 --> 00:20:47,460 I'll ask the doc. 182 00:20:47,461 --> 00:20:50,197 It's gonna take you a couple of days to break in anyway. 183 00:20:50,198 --> 00:20:51,464 Here. 184 00:20:51,465 --> 00:20:52,933 Now, here's the address of the place. 185 00:20:52,934 --> 00:20:55,702 It's on- On Lake Street, see? 186 00:20:55,703 --> 00:20:57,337 Tomorrow afternoon, huh? 187 00:20:58,706 --> 00:21:00,774 All right. 188 00:21:00,775 --> 00:21:02,475 And bring your stuff with you too. 189 00:21:02,476 --> 00:21:04,577 I found you a place that's near the diner. 190 00:21:04,578 --> 00:21:06,546 I wouldn't leave you in a dump like this. 191 00:21:09,817 --> 00:21:11,351 You won't run out on me, now, will you? 192 00:21:15,723 --> 00:21:17,891 I won't run out. 193 00:21:19,928 --> 00:21:22,229 You know something? 194 00:21:22,230 --> 00:21:25,165 You see, it's almost worth it to have a friend like... 195 00:21:29,770 --> 00:21:31,471 I'll see you tomorrow, then. 196 00:22:04,755 --> 00:22:06,289 Joe? Mm-hm? 197 00:22:09,026 --> 00:22:10,794 What do you know about this doctor? 198 00:22:10,795 --> 00:22:12,729 Know? 199 00:22:12,730 --> 00:22:14,430 Well, he's one of the best. 200 00:22:14,431 --> 00:22:15,531 Tops. 201 00:22:16,934 --> 00:22:18,902 Well, I mean, how can he do anything? 202 00:22:21,739 --> 00:22:24,808 It's so close to the eye. 203 00:22:24,809 --> 00:22:26,777 All the others said- 204 00:22:26,778 --> 00:22:27,511 Well, maybe he's smarter. 205 00:22:27,512 --> 00:22:29,362 Maybe he's, uh... 206 00:22:29,363 --> 00:22:30,463 better with his hands. 207 00:22:32,100 --> 00:22:33,700 What's the matter, you're worried about 208 00:22:33,701 --> 00:22:34,834 running the place alone? 209 00:22:34,835 --> 00:22:37,220 No. I'll get somebody. 210 00:22:37,221 --> 00:22:38,955 I found somebody. 211 00:22:40,491 --> 00:22:43,026 Joe, maybe you should see the V.A. doctors first. 212 00:22:43,027 --> 00:22:45,345 Now, please don't bug me 213 00:22:45,346 --> 00:22:47,163 with them again, will you? 214 00:22:47,164 --> 00:22:48,998 Just stay out of it. 215 00:22:56,473 --> 00:22:58,174 Thank you. 216 00:23:18,229 --> 00:23:19,595 Oh, boy. 217 00:23:21,331 --> 00:23:23,432 Me and my big mouth. 218 00:23:28,222 --> 00:23:29,589 Forget it. 219 00:23:32,493 --> 00:23:34,928 Millie, I know I'm hard to take sometimes. 220 00:23:36,630 --> 00:23:38,731 Believe me that things are gonna be better. 221 00:23:40,118 --> 00:23:41,818 Come on, wait- Wait and see. 222 00:23:44,205 --> 00:23:45,638 Don't give up on me, Millie. 223 00:23:46,724 --> 00:23:48,025 Who's giving up? 224 00:23:51,295 --> 00:23:53,729 Hey, been looking for you. 225 00:23:53,730 --> 00:23:55,231 Come on in here. 226 00:23:55,232 --> 00:23:57,133 Meet the boss. 227 00:23:57,134 --> 00:23:59,235 This is my sister-in-law, Millie Hallop. 228 00:23:59,236 --> 00:24:00,436 Bob Davies here. 229 00:24:00,437 --> 00:24:02,021 He's Kenny's friend from the skating rink. 230 00:24:02,022 --> 00:24:03,840 He's the one that's gonna help us out. 231 00:24:03,841 --> 00:24:07,310 Joe, I'm not so sure that we need any help. 232 00:24:07,311 --> 00:24:08,912 Now, what are you talking about? 233 00:24:08,913 --> 00:24:10,379 I mean, maybe Kenny and I- 234 00:24:10,380 --> 00:24:12,715 No, no, not on your life. 235 00:24:12,716 --> 00:24:13,749 You can't. 236 00:24:13,750 --> 00:24:14,968 You gotta have a man around here. 237 00:24:14,969 --> 00:24:16,369 Joe, we don't have the room. 238 00:24:16,370 --> 00:24:17,370 There's just three rooms. 239 00:24:17,371 --> 00:24:18,638 He's not gonna stay here. 240 00:24:18,639 --> 00:24:20,390 I mean, I found him a place. 241 00:24:20,391 --> 00:24:21,825 Listen, I'll, uh, drive you over. 242 00:24:21,826 --> 00:24:23,226 Wait until I get my sweater. 243 00:24:28,365 --> 00:24:29,900 Get out. I don't want you here. 244 00:24:31,068 --> 00:24:32,435 Well, he does. 245 00:24:32,436 --> 00:24:35,187 This is my place. Get out. 246 00:24:36,607 --> 00:24:39,042 Well, who's gonna help you when Joe goes to the hospital? 247 00:24:39,043 --> 00:24:40,843 I don't need any help. Get out. 248 00:24:40,844 --> 00:24:42,778 Take my word, I have my reasons. 249 00:24:46,951 --> 00:24:48,334 There. 250 00:24:48,335 --> 00:24:50,137 I gotta go to the doctor this afternoon, 251 00:24:50,138 --> 00:24:53,190 but I'll try and make it back before the supper crowd. 252 00:24:53,191 --> 00:24:55,208 All right, let's go, huh? 253 00:25:21,702 --> 00:25:23,620 So he looks me over and he says, 254 00:25:23,621 --> 00:25:25,021 "Come on in next week". 255 00:25:25,022 --> 00:25:26,522 So I go in next week. 256 00:25:26,523 --> 00:25:27,624 And the next, and the next. 257 00:25:27,625 --> 00:25:28,759 Four weeks in a row. 258 00:25:28,760 --> 00:25:30,060 Then he say he can do it. 259 00:25:30,061 --> 00:25:31,761 What did you say his name was? 260 00:25:31,762 --> 00:25:33,029 Haberton. 261 00:25:33,030 --> 00:25:36,098 Ah, he's a big society doctor. 262 00:25:36,099 --> 00:25:38,301 Well, this is it. 263 00:25:48,112 --> 00:25:49,979 Nice and quiet here. 264 00:25:49,980 --> 00:25:51,881 You'll like it. 265 00:25:51,882 --> 00:25:54,017 Quite a ways out. I suppose there's a bus. 266 00:25:54,018 --> 00:25:55,618 Now, why do you need a bus? 267 00:25:55,619 --> 00:25:58,221 Use my car while they got me tied down. 268 00:25:58,222 --> 00:26:00,456 Wait a minute. The key. 269 00:26:12,370 --> 00:26:14,638 I think you'll find it's a little dusty, 270 00:26:14,639 --> 00:26:17,090 but, uh, the price is right. 271 00:26:17,091 --> 00:26:19,142 Won't cost you a dime. 272 00:26:19,143 --> 00:26:20,377 It's mine. 273 00:26:20,378 --> 00:26:22,879 Bought it about two years ago. 274 00:26:22,880 --> 00:26:25,081 I started fixing it up but then I quit. 275 00:26:27,184 --> 00:26:29,051 Why? 276 00:26:29,052 --> 00:26:31,037 Well, what's a guy buy a house for anyway? 277 00:26:31,038 --> 00:26:32,205 For a girl. 278 00:26:32,206 --> 00:26:34,490 You got a girl? 279 00:26:34,491 --> 00:26:37,076 Oh, yeah. Yeah, I got a girl. 280 00:26:38,979 --> 00:26:40,563 If you mean looking at someone 281 00:26:40,564 --> 00:26:43,065 when she doesn't know she's being looked at. 282 00:26:43,066 --> 00:26:44,200 If you mean kidding yourself 283 00:26:44,201 --> 00:26:46,268 that she even knows you're alive. 284 00:26:47,037 --> 00:26:49,956 If you mean thinking all sorts of 285 00:26:49,957 --> 00:26:51,591 crazy thoughts at night 286 00:26:51,592 --> 00:26:52,926 when the pain won't let you sleep. 287 00:26:52,927 --> 00:26:55,228 Well, then, yeah. Yeah, I got a girl. 288 00:26:55,229 --> 00:26:56,462 Have you told her? 289 00:26:56,463 --> 00:26:58,364 What's the use? 290 00:26:58,365 --> 00:27:00,984 Well, you started all this. Why did you quit? 291 00:27:00,985 --> 00:27:04,253 Because I looked at myself in the mirror one morning. 292 00:27:04,254 --> 00:27:07,457 Because I tried to walk like a man one day. 293 00:27:07,458 --> 00:27:10,694 A Halloween mask with a gimpy leg. 294 00:27:10,695 --> 00:27:12,645 Ah, what's the use? 295 00:27:16,183 --> 00:27:17,833 Hey, 296 00:27:17,834 --> 00:27:19,302 any of that stuff get on you? 297 00:27:21,021 --> 00:27:22,188 No. 298 00:27:23,290 --> 00:27:24,290 I- 299 00:27:24,291 --> 00:27:26,926 I forgot that stuff was there. 300 00:27:26,927 --> 00:27:29,962 I was cleaning the brick with it. 301 00:27:29,963 --> 00:27:31,297 About a year ago. 302 00:27:33,167 --> 00:27:35,368 That's muriatic acid. 303 00:27:35,369 --> 00:27:37,303 If that ever got on you, 304 00:27:37,304 --> 00:27:39,972 it could have burned you bad. 305 00:27:42,643 --> 00:27:45,444 Not doing the carpet any good. 306 00:27:45,445 --> 00:27:46,596 Yeah, yeah. 307 00:27:46,597 --> 00:27:48,431 Uh, don't- No, don't touch that. 308 00:27:48,432 --> 00:27:50,467 I'll get a broom. 309 00:28:12,189 --> 00:28:14,957 This would have to happen right now 310 00:28:14,958 --> 00:28:16,393 when I'm pressed for time. 311 00:28:16,394 --> 00:28:18,361 I gotta be at the doctor's at 4:00. 312 00:28:19,096 --> 00:28:20,563 There. 313 00:28:20,564 --> 00:28:21,931 Listen, uh, 314 00:28:21,932 --> 00:28:23,332 would you mind eating down at the-? 315 00:28:23,333 --> 00:28:25,368 Down the road a bit, at the diner, there? 316 00:28:25,369 --> 00:28:28,271 I- I'll pick you up tomorrow morning, okay? 317 00:28:28,272 --> 00:28:29,906 Yeah, okay. 318 00:28:29,907 --> 00:28:31,207 Thanks. 319 00:28:31,208 --> 00:28:32,909 All right, I'll- I'll see you then. 320 00:29:08,628 --> 00:29:11,397 That's right. We stamp every label like that. 321 00:29:11,398 --> 00:29:12,715 It's our inventory control. 322 00:29:12,716 --> 00:29:14,817 Tells us when we purchased the item. 323 00:29:14,818 --> 00:29:16,753 "Fifty-nine D," for example, 324 00:29:16,754 --> 00:29:17,987 that would be last November. 325 00:29:17,988 --> 00:29:19,455 How about 66E? 326 00:29:19,456 --> 00:29:21,223 Sixty-six E, that means that item 327 00:29:21,224 --> 00:29:22,558 would have been stocked in March, 328 00:29:22,559 --> 00:29:24,093 two months ago. 329 00:29:24,094 --> 00:29:25,795 I don't suppose you could have sold it to someone 330 00:29:25,796 --> 00:29:26,896 say a year ago? 331 00:29:26,897 --> 00:29:28,181 Not a chance. 332 00:29:29,850 --> 00:29:32,051 Do you sell much muriatic acid? 333 00:29:32,052 --> 00:29:34,721 Oh, some. Not like we sell toothpaste, though. 334 00:29:34,722 --> 00:29:36,889 Do you know when you sold the last bottle? 335 00:29:36,890 --> 00:29:39,259 No, no, mister, that would be pretty hard. We- 336 00:29:40,427 --> 00:29:41,628 Now, wait a minute. 337 00:29:41,629 --> 00:29:42,911 Henry. Yeah? 338 00:29:42,912 --> 00:29:44,747 Have you sold any muriatic lately? 339 00:29:44,748 --> 00:29:45,881 Yeah, matter of fact, 340 00:29:45,882 --> 00:29:47,517 last night, right before closing. 341 00:29:47,518 --> 00:29:49,052 This young fella came in, 342 00:29:49,053 --> 00:29:51,888 a nasty scar on his cheek. 343 00:29:51,889 --> 00:29:53,672 Why, is something wrong? 344 00:29:53,673 --> 00:29:56,359 Now, look, mister, all those labels are clearly marked. 345 00:29:56,360 --> 00:29:58,994 Muriatic, poison, hydrochloric acid. 346 00:29:58,995 --> 00:30:00,797 It has nothing to do with you. 347 00:30:00,798 --> 00:30:02,298 What's the matter? Something happen? 348 00:30:02,299 --> 00:30:03,632 Somebody make a mistake? 349 00:30:07,888 --> 00:30:10,390 Nobody made a mistake. 350 00:30:17,397 --> 00:30:20,366 Well, here we are. 351 00:30:20,367 --> 00:30:21,768 Here they are. 352 00:30:23,403 --> 00:30:25,905 Now, we know it's gonna be rough 353 00:30:25,906 --> 00:30:29,258 because we know they're dug in up there. 354 00:30:29,259 --> 00:30:32,278 So we crawl along on our bellies, and we pray. 355 00:30:32,279 --> 00:30:33,946 And I mean pray, you know. 356 00:30:33,947 --> 00:30:36,081 You know, you just don't say the words. 357 00:30:36,082 --> 00:30:37,517 And it's dark out, 358 00:30:37,518 --> 00:30:39,536 but not dark enough. 359 00:30:39,537 --> 00:30:41,304 You want to spit at the moon and put it out. 360 00:30:44,341 --> 00:30:45,941 And then, 361 00:30:45,942 --> 00:30:47,977 "Medic. " 362 00:30:47,978 --> 00:30:49,311 From up there. 363 00:30:49,312 --> 00:30:51,347 "Medic. " One of them. 364 00:30:51,348 --> 00:30:53,750 Some of them Commies talked English better than we did. 365 00:30:53,751 --> 00:30:55,335 I don't know why not. 366 00:30:55,336 --> 00:30:57,870 Sent enough of 'em to college. 367 00:30:59,757 --> 00:31:01,307 Then he yells it again, 368 00:31:01,308 --> 00:31:02,809 "Medic. " 369 00:31:02,810 --> 00:31:04,744 And then this guy we got with us, 370 00:31:04,745 --> 00:31:06,011 this medic, 371 00:31:06,012 --> 00:31:07,680 only been with us just a couple of days, 372 00:31:07,681 --> 00:31:08,681 he jumps up and he says: 373 00:31:08,682 --> 00:31:10,683 "Where? Where are you?" 374 00:31:10,684 --> 00:31:11,884 "Here," 375 00:31:11,885 --> 00:31:13,185 and there he is. 376 00:31:13,186 --> 00:31:14,253 You can see him, 377 00:31:14,254 --> 00:31:16,121 silhouetted against the moon. 378 00:31:16,122 --> 00:31:17,457 And he's throwing. 379 00:31:17,458 --> 00:31:18,974 A grenade, huh? Yeah. 380 00:31:18,975 --> 00:31:20,976 This medic is standing right in front of me. 381 00:31:20,977 --> 00:31:23,045 It's like he's nailed into the ground. 382 00:31:23,046 --> 00:31:24,680 So I jump up and I hit him out of the way 383 00:31:24,681 --> 00:31:28,684 just about the time that this apple goes off. 384 00:31:31,388 --> 00:31:34,156 You ever seen a grenade go off? 385 00:31:34,157 --> 00:31:36,842 A rifle will drill a hole in you. 386 00:31:36,843 --> 00:31:40,280 A machine gun will chew your arm off maybe. 387 00:31:40,281 --> 00:31:42,048 But a grenade... 388 00:31:49,022 --> 00:31:52,057 Boy, you're way out tonight. 389 00:31:52,058 --> 00:31:53,292 What's bugging you? 390 00:31:53,293 --> 00:31:55,144 Nothing. 391 00:31:55,145 --> 00:31:56,279 I'm celebrating. 392 00:31:56,280 --> 00:31:58,080 Celebrating what? 393 00:32:03,854 --> 00:32:05,321 The end of the war. 394 00:32:36,820 --> 00:32:39,472 No, but if Sergeant Keefer would stop by. 395 00:32:39,473 --> 00:32:41,724 Please, lieutenant. 396 00:32:41,725 --> 00:32:43,526 The first chance that he gets. 397 00:32:46,196 --> 00:32:47,664 Mom. 398 00:32:47,665 --> 00:32:49,165 Please. 399 00:32:53,286 --> 00:32:55,338 Thank you very much. 400 00:32:58,542 --> 00:33:00,476 Kenny, you have homework. 401 00:33:03,446 --> 00:33:04,714 Go on. 402 00:33:26,753 --> 00:33:29,154 He tried to dump acid in my face. 403 00:33:32,843 --> 00:33:34,476 I checked with the doctor. 404 00:33:34,477 --> 00:33:36,779 There's no operation. There never was. 405 00:33:40,017 --> 00:33:41,951 That's why you wanted me out. 406 00:33:41,952 --> 00:33:43,352 You knew he'd try something. 407 00:33:43,353 --> 00:33:46,655 I was scared, but I was still hoping. 408 00:33:49,392 --> 00:33:50,876 Not for you, for him. 409 00:33:50,877 --> 00:33:53,078 He's hurt himself so much already. 410 00:33:53,079 --> 00:33:54,363 I know. 411 00:33:54,364 --> 00:33:56,883 How? You walked away on two good legs. 412 00:33:56,884 --> 00:33:57,967 How would you know? 413 00:34:05,041 --> 00:34:06,809 Why did you come back? 414 00:34:06,810 --> 00:34:09,812 He'll kill you. 415 00:34:09,813 --> 00:34:11,748 Why did you have to come back? 416 00:34:13,550 --> 00:34:16,252 I feel I... 417 00:34:16,253 --> 00:34:19,021 owe him. 418 00:34:19,022 --> 00:34:20,523 Well, maybe I can't pay it all back. 419 00:34:20,524 --> 00:34:23,159 Maybe... 420 00:34:23,160 --> 00:34:24,410 I can try. 421 00:34:26,246 --> 00:34:29,031 If he feels that there's someone who cares, 422 00:34:29,032 --> 00:34:31,066 just one someone in this 423 00:34:31,067 --> 00:34:32,935 whole world that cares... 424 00:34:34,370 --> 00:34:37,306 Oh, tell me about it. 425 00:34:37,307 --> 00:34:38,957 Go on, tell me... 426 00:34:40,010 --> 00:34:42,361 Tell me about somebody who cares. 427 00:34:43,613 --> 00:34:45,547 Go on. 428 00:34:45,548 --> 00:34:47,099 Or should I tell you? 429 00:34:51,054 --> 00:34:53,423 You know what it's like to turn around suddenly 430 00:34:53,424 --> 00:34:55,825 and wonder if someone's watching you? 431 00:34:57,361 --> 00:34:59,662 Or to have your hair done just hoping he'll notice? 432 00:35:02,032 --> 00:35:05,601 Half crazy with him being so close all day. 433 00:35:07,671 --> 00:35:10,373 And worse when you're alone at night. 434 00:35:13,443 --> 00:35:14,877 You tell me about it. 435 00:35:15,379 --> 00:35:16,562 Go on, mister. 436 00:35:16,563 --> 00:35:19,131 Tell me about caring enough to help. 437 00:35:25,823 --> 00:35:29,175 He'll kill you and then nobody will be able to help. 438 00:35:29,176 --> 00:35:30,993 Get out. 439 00:35:32,962 --> 00:35:34,297 All right. 440 00:35:35,765 --> 00:35:38,000 I'll... 441 00:35:38,001 --> 00:35:39,935 I'll get out. 442 00:35:39,936 --> 00:35:41,970 Left my suitcase at Joe's house. 443 00:35:41,971 --> 00:35:43,605 House? 444 00:35:44,841 --> 00:35:47,193 On Milldale Road. 445 00:35:47,194 --> 00:35:48,794 Joe has a house? 446 00:35:49,646 --> 00:35:51,497 He bought it two years ago. 447 00:35:51,498 --> 00:35:53,449 He bought it for you. 448 00:35:57,588 --> 00:36:00,757 There aren't many buses out there. 449 00:36:00,758 --> 00:36:02,058 I'd like to borrow a car. 450 00:36:02,792 --> 00:36:04,477 I'll drive you out. 451 00:36:15,004 --> 00:36:16,222 Kenny. 452 00:36:19,526 --> 00:36:21,260 I have to go out for a while. 453 00:36:25,365 --> 00:36:26,949 How long ago, lieutenant? 454 00:36:26,950 --> 00:36:28,917 MAN Oh, about five minutes ago. 455 00:36:28,918 --> 00:36:30,185 Did she say it was urgent? 456 00:36:30,186 --> 00:36:31,820 No, not really. 457 00:36:31,821 --> 00:36:35,090 Okay, thanks. Yeah, I'll stop by. 458 00:36:35,091 --> 00:36:37,926 Uh, cut across Lake and stop at the diner. 459 00:36:37,927 --> 00:36:38,994 Right. 460 00:37:23,624 --> 00:37:24,891 Millie. 461 00:37:24,892 --> 00:37:26,859 It's me. I'm back. 462 00:37:33,466 --> 00:37:34,567 Millie? 463 00:37:48,048 --> 00:37:49,682 Hey, Millie? 464 00:37:53,086 --> 00:37:55,021 Millie, you here? 465 00:37:55,756 --> 00:37:56,756 M- 466 00:37:56,757 --> 00:37:58,925 Where's your mother? 467 00:37:58,926 --> 00:38:00,492 Out. 468 00:38:00,493 --> 00:38:02,227 Out? 469 00:38:02,228 --> 00:38:03,495 Where? 470 00:38:03,496 --> 00:38:04,964 Where did she go? 471 00:38:08,101 --> 00:38:09,518 I asked you something, Kenny. 472 00:38:09,519 --> 00:38:10,553 Where did your mother go? 473 00:38:11,939 --> 00:38:13,906 She's driving him out- 474 00:38:14,591 --> 00:38:16,108 Who? 475 00:38:17,310 --> 00:38:19,562 Who's she out driving with? 476 00:38:19,563 --> 00:38:21,463 Mr. Davies from the rink. 477 00:38:21,464 --> 00:38:22,764 Where did they go? 478 00:38:24,100 --> 00:38:25,801 Kenny, tell me now. 479 00:38:25,802 --> 00:38:27,203 Where did they go? 480 00:38:27,204 --> 00:38:28,370 Milldale Road. 481 00:38:28,371 --> 00:38:30,506 He said you had a house there. 482 00:38:51,978 --> 00:38:54,913 When Kenny's father got sick and died, I thought: 483 00:38:54,914 --> 00:38:56,181 "Well, they can't scare me 484 00:38:56,182 --> 00:38:58,550 with atom bomb talk anymore. " 485 00:38:58,551 --> 00:39:01,520 I know what it's like, the world falling apart. 486 00:39:03,156 --> 00:39:04,990 Can't look ahead. 487 00:39:06,326 --> 00:39:08,694 How long ago was it? 488 00:39:08,695 --> 00:39:11,963 Two years, maybe a little more. 489 00:39:12,565 --> 00:39:14,116 Joe was very good to us, 490 00:39:14,117 --> 00:39:15,617 to Kenny and me. 491 00:39:17,020 --> 00:39:19,638 Down deep, he's a very gentle guy. 492 00:39:22,642 --> 00:39:24,209 I guess, after a while, 493 00:39:24,210 --> 00:39:26,012 I stopped looking back. 494 00:39:29,616 --> 00:39:30,782 Was that wrong? 495 00:39:34,137 --> 00:39:36,471 To love someone who needed to be loved? 496 00:39:38,141 --> 00:39:39,708 No, I wouldn't think so. 497 00:39:43,830 --> 00:39:45,430 How do I thank you? 498 00:39:46,616 --> 00:39:47,816 You don't. 499 00:39:52,572 --> 00:39:54,006 Somebody there? 500 00:39:54,007 --> 00:39:55,774 Millie? 501 00:39:57,143 --> 00:39:59,011 Come on, open up. 502 00:40:08,638 --> 00:40:10,639 Oh, hi, Kenny. 503 00:40:10,640 --> 00:40:12,874 Hey, you closed down early tonight. 504 00:40:12,875 --> 00:40:14,343 Your mother here? 505 00:40:14,344 --> 00:40:17,146 Joe? Anyone? 506 00:40:17,147 --> 00:40:18,380 That's funny. 507 00:40:18,381 --> 00:40:20,082 Your mother asked me to stop by. 508 00:40:20,083 --> 00:40:21,883 Well, maybe tomorrow. 509 00:40:23,620 --> 00:40:24,720 You been crying, Kenny? 510 00:40:26,572 --> 00:40:28,140 Kind of smudged. 511 00:40:28,141 --> 00:40:29,925 You better go wash up. 512 00:40:31,795 --> 00:40:34,179 Me, I got plans for that peach cobbler. 513 00:40:34,180 --> 00:40:36,048 Go on. I'll help myself. 514 00:40:54,166 --> 00:40:56,085 Sergeant! 515 00:40:57,820 --> 00:40:59,321 You gotta stop him. You gotta, please. 516 00:40:59,322 --> 00:41:00,322 He's got a grenade. 517 00:41:00,323 --> 00:41:01,457 What grenade? Who? 518 00:41:01,458 --> 00:41:02,791 Joe. He kept it in here. 519 00:41:02,792 --> 00:41:04,493 He went after Mom and Mr. Davies. 520 00:41:04,494 --> 00:41:05,995 Where? Do you know where? 521 00:41:05,996 --> 00:41:07,463 Milldale Road someplace. 522 00:41:07,464 --> 00:41:09,315 Joe's got a house up there. 523 00:41:37,827 --> 00:41:40,696 If he'd said one word. 524 00:41:40,697 --> 00:41:42,731 Just one word. 525 00:42:00,483 --> 00:42:02,284 It's dusty. 526 00:42:04,988 --> 00:42:06,922 Needs a woman's touch. 527 00:42:09,058 --> 00:42:11,126 JOE Medic! 528 00:42:12,661 --> 00:42:14,396 Medic! 529 00:42:14,397 --> 00:42:16,331 He's drunk. 530 00:42:39,405 --> 00:42:40,855 Joe. 531 00:42:47,080 --> 00:42:49,531 Joe, listen to me. I wanna talk to you. 532 00:42:59,259 --> 00:43:00,559 Joe, where are you? 533 00:43:00,560 --> 00:43:02,243 Here. 534 00:43:09,085 --> 00:43:10,936 You had to tell her, didn't you? 535 00:43:10,937 --> 00:43:12,604 You had to bring her here! 536 00:43:12,605 --> 00:43:14,540 You haven't done enough to me already. 537 00:43:14,541 --> 00:43:16,074 Joe, I've never done anything to you. 538 00:43:16,075 --> 00:43:17,075 I just wanna talk. 539 00:43:17,076 --> 00:43:19,477 You finished me! 540 00:43:19,478 --> 00:43:22,197 And I'm gonna finish you the same way! 541 00:43:22,999 --> 00:43:25,451 He kept a grenade in his room. 542 00:43:27,487 --> 00:43:29,020 You hear that, medic? 543 00:43:29,021 --> 00:43:30,689 You know what I mean? 544 00:43:30,690 --> 00:43:32,557 In the same way! 545 00:43:32,558 --> 00:43:34,209 Now, he won't do anything 546 00:43:34,210 --> 00:43:36,044 if he thinks you're with me. 547 00:43:37,513 --> 00:43:39,914 Now, you keep him coming this way. 548 00:43:51,010 --> 00:43:52,444 Millie? 549 00:43:52,445 --> 00:43:53,678 You there? 550 00:43:54,547 --> 00:43:56,598 I'm here, Joe. 551 00:43:59,518 --> 00:44:01,053 Get away from him. 552 00:44:01,054 --> 00:44:02,754 Get away from the house. 553 00:44:02,755 --> 00:44:04,789 I won't do it. 554 00:44:04,790 --> 00:44:07,692 I won't leave the house. 555 00:44:07,693 --> 00:44:09,961 I said get away from the house! 556 00:44:09,962 --> 00:44:11,813 I won't! 557 00:44:11,814 --> 00:44:13,282 I found it! 558 00:44:13,283 --> 00:44:15,650 I won't let you destroy it! 559 00:44:15,651 --> 00:44:16,518 Ask her why, Joe. 560 00:44:26,379 --> 00:44:28,197 You sure you don't want the screamer? 561 00:44:28,198 --> 00:44:29,765 It might scare him off. 562 00:44:29,766 --> 00:44:32,734 Or push him over the edge if he's been lushing it up. 563 00:44:38,107 --> 00:44:40,292 No use running, Kimble. 564 00:44:40,293 --> 00:44:42,661 I can throw faster than you can run. 565 00:45:16,962 --> 00:45:17,963 Joe. 566 00:45:24,704 --> 00:45:27,172 One, two, three, four. 567 00:45:37,433 --> 00:45:39,268 Joe! 568 00:45:39,269 --> 00:45:40,669 Joe. 569 00:45:41,871 --> 00:45:43,071 Joe. 570 00:45:47,226 --> 00:45:48,927 Joe. 571 00:45:50,263 --> 00:45:51,730 Oh, no. 572 00:45:51,731 --> 00:45:53,398 No! 573 00:46:11,484 --> 00:46:12,484 Now, listen to me. 574 00:46:12,485 --> 00:46:13,852 Listen to me! 575 00:46:16,856 --> 00:46:18,390 I never hurt you. 576 00:46:18,391 --> 00:46:20,459 No, you hurt yourself. 577 00:46:21,961 --> 00:46:24,279 All you could think about was yourself. 578 00:46:25,815 --> 00:46:29,284 Your scar, your bad leg. 579 00:46:29,285 --> 00:46:31,136 You never looked at her. 580 00:46:33,473 --> 00:46:36,708 You never saw her looking at you. 581 00:46:36,709 --> 00:46:39,477 You never asked her what she saw. 582 00:46:43,083 --> 00:46:46,185 Somebody straight... 583 00:46:46,186 --> 00:46:49,721 and strong... 584 00:46:49,722 --> 00:46:51,690 and good. 585 00:46:55,111 --> 00:46:58,297 Somebody I could love my whole life. 586 00:47:05,905 --> 00:47:07,839 Not anymore. 587 00:47:09,208 --> 00:47:10,608 It's too late. 588 00:47:10,609 --> 00:47:13,461 No, Joe, it's not too late if you wanna try. 589 00:47:14,831 --> 00:47:17,081 If you give yourself time, Joe. 590 00:47:17,082 --> 00:47:19,851 If you'll only give yourself time. 591 00:47:28,928 --> 00:47:31,029 I left word for Keefer. 592 00:47:32,765 --> 00:47:34,333 You better get out of here. 593 00:47:36,535 --> 00:47:38,569 Go on, you got two good legs. 594 00:47:38,570 --> 00:47:40,672 Use 'em. 595 00:47:40,673 --> 00:47:43,074 Don't worry about me. 596 00:47:43,075 --> 00:47:44,209 I'll make it. 597 00:47:44,210 --> 00:47:45,877 We'll make it. 598 00:48:03,212 --> 00:48:05,547 Well, she just, uh, kept saying that: 599 00:48:05,548 --> 00:48:06,948 "You gotta get rid of it, Joe. 600 00:48:06,949 --> 00:48:09,084 I don't want that old grenade lying around our house. " 601 00:48:09,085 --> 00:48:10,652 Our house? 602 00:48:10,653 --> 00:48:12,054 You mean you two, uh...? 603 00:48:12,055 --> 00:48:14,890 We've sort of had it in mind for some time now. 604 00:48:14,891 --> 00:48:15,923 That's nice. 605 00:48:15,924 --> 00:48:17,191 That's real nice. 606 00:48:18,261 --> 00:48:20,345 Say, uh, where's the other one? 607 00:48:20,779 --> 00:48:22,530 The other one? 608 00:48:22,531 --> 00:48:24,582 A guy named, uh... 609 00:48:24,583 --> 00:48:26,251 Was it Davies? 610 00:48:26,252 --> 00:48:28,103 Kenny said you were after him. 611 00:48:29,538 --> 00:48:30,538 Boy. 612 00:48:30,539 --> 00:48:32,975 Why, the things that kids dream up. 613 00:48:32,976 --> 00:48:35,177 No, Millie just brought him over to see the house. 614 00:48:35,178 --> 00:48:36,178 And then I drove him over 615 00:48:36,179 --> 00:48:37,346 to catch the Springfield bus. 616 00:48:37,347 --> 00:48:39,281 I mean, that's the least we can do. 617 00:48:39,282 --> 00:48:40,849 He's an old Army buddy of mine. 618 00:48:44,053 --> 00:48:45,754 He saved my life. 619 00:48:47,674 --> 00:48:48,857 Let's go. 620 00:49:57,926 --> 00:49:59,427 For Richard Kimble, 621 00:49:59,428 --> 00:50:02,831 it must always be this way. 622 00:50:02,832 --> 00:50:05,800 Until he finds the man with one arm, 623 00:50:05,801 --> 00:50:07,736 the one man in the world who can help him 624 00:50:07,737 --> 00:50:09,671 walk in the light again, 625 00:50:09,672 --> 00:50:13,608 Richard Kimble must find his way in the dark. 626 00:50:13,609 --> 00:50:16,378 A fugitive.