1 00:00:05,373 --> 00:00:08,042 Dr. Richard Kimble. 2 00:00:08,043 --> 00:00:11,746 death row, state prison. 3 00:00:11,747 --> 00:00:15,649 Richard Kimble is innocent. 4 00:00:15,650 --> 00:00:16,817 Proved guilty, 5 00:00:16,818 --> 00:00:18,286 what Richard Kimble could not prove 6 00:00:18,287 --> 00:00:20,021 was that moments before discovering 7 00:00:20,022 --> 00:00:21,789 his murdered wife's body, 8 00:00:21,790 --> 00:00:25,193 he saw a one-armed man running from the vicinity of his home. 9 00:00:26,262 --> 00:00:28,162 Richard Kimble ponders his fate 10 00:00:28,163 --> 00:00:30,765 as he looks at the world for the last time... 11 00:00:30,766 --> 00:00:32,700 and sees only darkness. 12 00:00:32,701 --> 00:00:34,068 But in that darkness, 13 00:00:34,069 --> 00:00:37,038 fate moves its huge hand. 14 00:01:00,129 --> 00:01:01,763 ANNOUNCER: 15 00:01:07,803 --> 00:01:11,505 Starring David Janssen as the fugitive. 16 00:01:11,506 --> 00:01:14,208 Eileen Heckart... 17 00:01:16,111 --> 00:01:17,712 Albert Salmi. 18 00:01:21,349 --> 00:01:25,086 ANNOUNCER: 19 00:01:58,287 --> 00:01:59,520 It was his eyes, you know? 20 00:01:59,521 --> 00:02:01,556 I mean, if it hadn't been for the eyes- 21 00:02:01,557 --> 00:02:02,723 Got the dispatch on the way in. 22 00:02:02,724 --> 00:02:04,692 He the one who made the ID? 23 00:02:04,693 --> 00:02:06,027 Yes, sir. 24 00:02:06,028 --> 00:02:07,194 Name's Joe Friar. 25 00:02:07,195 --> 00:02:09,363 Deals blackjack at Brady's Casino. 26 00:02:16,671 --> 00:02:18,439 Just pick up where you left off. 27 00:02:18,440 --> 00:02:19,841 Well, I was telling the sergeant, 28 00:02:19,842 --> 00:02:22,310 uh, this fella had been working at the club a couple of days. 29 00:02:22,311 --> 00:02:24,245 Janitor-type job, you know? 30 00:02:24,246 --> 00:02:25,713 Only with everybody having titles now, 31 00:02:25,714 --> 00:02:27,448 you better call 'em maintenance engineers 32 00:02:27,449 --> 00:02:29,483 or you're bucking for a bust in the mouth. 33 00:02:29,484 --> 00:02:31,585 Just tell us about the man, okay? 34 00:02:31,586 --> 00:02:32,520 Oh, yeah. 35 00:02:32,521 --> 00:02:34,856 Well- Well, it was his eyes. 36 00:02:34,857 --> 00:02:36,957 That's what kept me studying him. 37 00:02:36,958 --> 00:02:38,125 They had a look... 38 00:02:38,126 --> 00:02:40,194 like a guy needing a hard-way six. 39 00:02:40,195 --> 00:02:42,263 Scared, sort of, you know? 40 00:02:42,264 --> 00:02:43,764 The more I studied him, 41 00:02:43,765 --> 00:02:46,968 the more I knew I'd seen him somewhere before. 42 00:02:46,969 --> 00:02:48,136 And then just a couple of hours ago, 43 00:02:48,137 --> 00:02:49,237 it come to me... 44 00:02:49,238 --> 00:02:50,404 ...just like that. 45 00:02:50,405 --> 00:02:52,573 His picture's part of the post-office art. 46 00:02:52,574 --> 00:02:54,441 I remembered seeing it last time I was down there 47 00:02:54,442 --> 00:02:56,944 getting off my alimony check. 48 00:02:56,945 --> 00:02:59,781 Richard Kimble. That's his name, ain't it? 49 00:02:59,782 --> 00:03:01,649 If you tabbed the right man. 50 00:03:01,650 --> 00:03:02,883 Must be the right man, lieutenant. 51 00:03:02,884 --> 00:03:04,152 The minute Friar pointed him out 52 00:03:04,153 --> 00:03:06,854 to the policeman, he headed out the back way. 53 00:03:06,855 --> 00:03:08,422 You get out an all-points bulletin? 54 00:03:08,423 --> 00:03:09,323 Right. 55 00:03:10,992 --> 00:03:13,728 For Kimble, Lincoln City's going to turn into a box, 56 00:03:13,729 --> 00:03:14,895 barring a miracle. 57 00:03:16,064 --> 00:03:17,431 A miracle is defined as: 58 00:03:17,432 --> 00:03:19,266 "an effect in the physical world 59 00:03:19,267 --> 00:03:22,103 which surpasses all known human powers. " 60 00:03:22,104 --> 00:03:24,071 For Richard Kimble, however... 61 00:03:24,072 --> 00:03:27,241 ...this has become a world of stark realities. 62 00:03:27,242 --> 00:03:30,544 A world where life is lived in inches... 63 00:03:30,545 --> 00:03:33,080 each one possibly the last. 64 00:05:38,940 --> 00:05:39,873 Oh! 65 00:05:54,322 --> 00:05:56,824 My father always said, as a last resort, 66 00:05:56,825 --> 00:05:59,226 a good kick would get these infernal contraptions 67 00:05:59,227 --> 00:06:01,394 going as well as anything. 68 00:06:01,395 --> 00:06:03,698 What seems to be the trouble with it? 69 00:06:03,699 --> 00:06:06,500 The usual infirmities that accompany old age: 70 00:06:06,501 --> 00:06:08,703 a general lack of get-up-and-go. 71 00:06:08,704 --> 00:06:10,804 In fact, no go at all. 72 00:06:33,895 --> 00:06:36,530 Strong smell of gasoline. 73 00:06:36,531 --> 00:06:38,332 It's probably a plugged-up fuel line. 74 00:06:39,801 --> 00:06:41,368 I'll stop at a station further on down, 75 00:06:41,369 --> 00:06:43,104 send somebody back to help you. 76 00:06:43,105 --> 00:06:45,806 Why? When you can fix it? 77 00:06:45,807 --> 00:06:46,941 What makes you think I can? 78 00:06:46,942 --> 00:06:49,209 Well, can't you? 79 00:06:49,210 --> 00:06:51,411 Well, yeah, I suppose I could, uh... 80 00:06:51,412 --> 00:06:53,114 blow out the fuel line, but- 81 00:06:54,683 --> 00:06:56,918 Well, I'm in sort of a hurry, Sister. 82 00:06:56,919 --> 00:06:59,352 A man in a hurry would walk across this desert 83 00:06:59,353 --> 00:07:01,421 when he has a chance to ride? 84 00:07:03,792 --> 00:07:05,392 I'll see what I can do. 85 00:07:21,109 --> 00:07:22,876 Is there something wrong? 86 00:07:22,877 --> 00:07:25,079 On the contrary, I was just marveling 87 00:07:25,080 --> 00:07:27,715 at how swiftly providence can work 88 00:07:27,716 --> 00:07:29,016 at certain times. 89 00:07:30,719 --> 00:07:33,353 Yes, you'll do just fine. 90 00:07:53,975 --> 00:07:55,942 I'll tell him. Thanks. 91 00:07:57,912 --> 00:07:59,813 Well, the state patrol's covering Highways 50 92 00:07:59,814 --> 00:08:01,348 and 395 out of town. 93 00:08:01,349 --> 00:08:03,350 The sheriff's squad's boxing up the country roads, 94 00:08:03,351 --> 00:08:05,252 and the local police officers are roadblocking 95 00:08:05,253 --> 00:08:06,953 all the farm roads. 96 00:08:06,954 --> 00:08:08,055 Well, that should do it. 97 00:08:08,056 --> 00:08:09,757 Even if he did get out of the city. 98 00:08:10,892 --> 00:08:12,792 The arresting officer was Lieutenant Gerard. 99 00:08:12,793 --> 00:08:14,061 Shall I give him a call? 100 00:08:14,062 --> 00:08:15,362 Forget it. 101 00:08:15,363 --> 00:08:17,731 Lieutenant, this warrant says he should be notified if- 102 00:08:17,732 --> 00:08:20,300 I said, forget it. 103 00:08:20,301 --> 00:08:22,269 When you've been on the force as long I have, Joe, 104 00:08:22,270 --> 00:08:24,071 you learn that old habits, like old friends, 105 00:08:24,072 --> 00:08:25,940 are hard to change. 106 00:08:25,941 --> 00:08:27,741 In this department, I've developed the habit 107 00:08:27,742 --> 00:08:30,110 of burying my own dead. 108 00:08:30,111 --> 00:08:32,879 Since Kimble chose to visit my town... 109 00:08:34,482 --> 00:08:35,849 He reads like quite a guy. 110 00:08:37,519 --> 00:08:38,585 Yeah. 111 00:08:40,054 --> 00:08:42,122 Thirty years in the business, and men like Kimble 112 00:08:42,123 --> 00:08:45,091 are still the ones who fascinate me. 113 00:08:45,092 --> 00:08:47,827 Their intelligence magnifies their fears into a pain 114 00:08:47,828 --> 00:08:50,497 like a handful of burning grease. 115 00:08:52,033 --> 00:08:54,635 When it's over... 116 00:08:54,636 --> 00:08:57,037 even the chair must be a relief. 117 00:08:57,038 --> 00:09:00,440 Then his relief shouldn't be too long in coming. 118 00:09:00,441 --> 00:09:04,211 If he's holed up in the desert, he'll soon be starved out. 119 00:09:04,212 --> 00:09:07,080 If he's on one of these roads... 120 00:09:07,081 --> 00:09:08,248 he's in for a short trip. 121 00:09:24,366 --> 00:09:26,400 Nick Walker, you said? 122 00:09:28,036 --> 00:09:29,970 Yeah, that's right, Sister. 123 00:09:29,971 --> 00:09:32,106 Oh. Well, Mr. Walker, 124 00:09:32,107 --> 00:09:34,274 you are a splendid mechanic. 125 00:09:34,275 --> 00:09:36,010 This car has not run so well 126 00:09:36,011 --> 00:09:38,411 since I left the convent. 127 00:09:38,412 --> 00:09:39,680 This car isn't running, Sister. 128 00:09:39,681 --> 00:09:42,049 It's looking for a quiet place to die. 129 00:09:42,050 --> 00:09:43,350 Tsk. Mr. Walker, 130 00:09:43,351 --> 00:09:45,519 that would hardly be consistent with the facts. 131 00:09:45,520 --> 00:09:48,722 There I was, knowing that I had to make a journey 132 00:09:48,723 --> 00:09:50,324 with absolutely no way. 133 00:09:50,325 --> 00:09:51,458 And one morning, 134 00:09:51,459 --> 00:09:53,860 a parishioner arrives at the convent 135 00:09:53,861 --> 00:09:56,763 and presents us with this car as a gift. 136 00:09:56,764 --> 00:09:58,732 You mean you think the car was sort of ordained? 137 00:09:58,733 --> 00:10:00,100 Oh, that sounds a little pompous, 138 00:10:00,101 --> 00:10:01,101 don't you think? 139 00:10:01,102 --> 00:10:03,704 Still, that's the general idea. 140 00:10:03,705 --> 00:10:06,173 I thought sisters weren't allowed to travel alone. 141 00:10:06,174 --> 00:10:07,374 That's correct. 142 00:10:07,375 --> 00:10:09,309 Sister Margaret was going to accompany me, 143 00:10:09,310 --> 00:10:10,577 but she took ill. 144 00:10:10,578 --> 00:10:12,813 Now, don't you think you ought to turn back 145 00:10:12,814 --> 00:10:14,981 and wait till the sister's well enough to travel again? 146 00:10:15,683 --> 00:10:16,917 Turn back? 147 00:10:18,452 --> 00:10:20,854 No, Mr. Walker, there's no turning back for me. 148 00:10:22,256 --> 00:10:24,291 Well, I hope your trip's a short one. 149 00:10:24,292 --> 00:10:26,126 I'm going to see Father Kerrigan. 150 00:10:26,127 --> 00:10:28,528 He's serving at St. Helena's in Sacramento. 151 00:10:29,163 --> 00:10:30,764 Sacramento? 152 00:10:30,765 --> 00:10:31,932 Yes. 153 00:10:33,335 --> 00:10:36,203 Uh, Sister, Sacramento is over the mountains. 154 00:10:36,204 --> 00:10:39,106 Oh, Mr. Walker, you are a worrier. 155 00:10:39,107 --> 00:10:41,841 There is simply no doubt about it, we'll make it. 156 00:10:43,044 --> 00:10:45,412 Uh, you have used the term "we... " 157 00:10:45,413 --> 00:10:46,713 several times. 158 00:10:46,714 --> 00:10:49,649 Now, I get the strongest feeling that you mean you and me. 159 00:10:49,650 --> 00:10:50,985 Of course. 160 00:10:50,986 --> 00:10:52,652 Well, let's get something straight, Sister. 161 00:10:52,653 --> 00:10:54,554 I mean, I'm only going as far as Ravenna with you. 162 00:10:54,555 --> 00:10:56,056 That's all. No farther. 163 00:11:00,095 --> 00:11:01,095 Sister. 164 00:11:02,464 --> 00:11:05,032 Uh. I don't seem to be getting through to you. 165 00:11:05,033 --> 00:11:06,900 On the contrary, Mr. Walker, 166 00:11:06,901 --> 00:11:09,803 it is I who am not getting through to you. 167 00:11:09,804 --> 00:11:13,407 Now, there I was, stranded in the desert... 168 00:11:13,408 --> 00:11:14,975 unable to complete a journey 169 00:11:14,976 --> 00:11:17,677 that I know I am destined to make. 170 00:11:17,678 --> 00:11:19,546 And out of the blue... 171 00:11:19,547 --> 00:11:21,848 you appear, on foot. 172 00:11:21,849 --> 00:11:24,318 Now, I ask you, Mr. Walker, 173 00:11:24,319 --> 00:11:26,653 what possible set of natural circumstances 174 00:11:26,654 --> 00:11:28,721 could have brought us together like that? 175 00:12:04,426 --> 00:12:06,793 ANNOUNCER The interstate fugitive's identity 176 00:12:06,794 --> 00:12:09,830 was definitely established at 1:55 early this morning. 177 00:12:09,831 --> 00:12:11,865 Sketch artists are now attempting to detail 178 00:12:11,866 --> 00:12:14,034 an up-to-date likeness of Kimble. 179 00:12:14,035 --> 00:12:16,870 Meanwhile, roadblocks are being set up throughout the area. 180 00:12:25,347 --> 00:12:27,581 Why are all these cars stopped? 181 00:12:29,283 --> 00:12:30,350 It's a roadblock. 182 00:12:31,720 --> 00:12:33,453 That's a policeman up ahead. 183 00:12:41,228 --> 00:12:43,631 Why, that's Henry Mesta. 184 00:12:43,632 --> 00:12:46,000 He owns the drugstore at Galway. 185 00:12:46,001 --> 00:12:48,235 His children go to our school. 186 00:12:48,236 --> 00:12:50,070 He only does police work part-time. 187 00:12:50,071 --> 00:12:51,939 I wonder what he's looking for. 188 00:12:54,509 --> 00:12:57,111 What is that horrible noise? 189 00:12:59,380 --> 00:13:00,347 Radiator. 190 00:13:02,017 --> 00:13:04,251 Since we're not moving, there's no air blowing, 191 00:13:04,252 --> 00:13:06,687 so it'll probably freeze up any minute now. 192 00:13:06,688 --> 00:13:08,388 Is that bad? 193 00:13:08,389 --> 00:13:10,457 Yeah, it's bad, Sister. It's very bad. 194 00:13:14,696 --> 00:13:16,630 Uh... what are you doing? 195 00:13:16,631 --> 00:13:18,899 Mr. Walker, I want you to move right on up ahead, 196 00:13:18,900 --> 00:13:21,501 because I wanna speak to Henry. 197 00:13:27,241 --> 00:13:29,342 Let's, uh... 198 00:13:29,343 --> 00:13:31,744 not make a bad situation worse. 199 00:13:32,580 --> 00:13:34,148 Okay, Mac, you start laying heavy 200 00:13:34,149 --> 00:13:35,381 on that horn again- 201 00:13:35,382 --> 00:13:36,549 Henry Mesta, 202 00:13:36,550 --> 00:13:38,485 it was I who was laying heavy on that horn, 203 00:13:38,486 --> 00:13:39,653 and with good reason. 204 00:13:39,654 --> 00:13:41,355 Do you see that radiator? 205 00:13:41,356 --> 00:13:42,889 Sister Veronica. 206 00:13:42,890 --> 00:13:44,891 What are you doing out here? 207 00:13:44,892 --> 00:13:45,992 Trying to complete a journey 208 00:13:45,993 --> 00:13:47,728 before this contraption blows up. 209 00:13:47,729 --> 00:13:49,629 Now, will you let us pass through here? 210 00:13:49,630 --> 00:13:53,267 Why, sure, ma'am. As soon as I check his identification. 211 00:14:02,710 --> 00:14:04,845 Oh, this just has a name and address. 212 00:14:04,846 --> 00:14:06,346 I need a description. 213 00:14:06,347 --> 00:14:08,248 Your driver's license will do. 214 00:14:14,021 --> 00:14:16,590 Now, see here, Henry, I am not going to sit here 215 00:14:16,591 --> 00:14:18,859 waiting for that thing to boil over 216 00:14:18,860 --> 00:14:20,960 and cook me like some stewing hen. 217 00:14:20,961 --> 00:14:22,763 This man is Nick Walker, 218 00:14:22,764 --> 00:14:23,630 and he was sent to see me 219 00:14:23,631 --> 00:14:26,600 safely to my destination. 220 00:14:26,601 --> 00:14:29,503 Well, isn't my word good enough for you? 221 00:14:29,504 --> 00:14:31,037 Well, sure, ma'am, but- 222 00:14:31,038 --> 00:14:33,273 Well, then, let us out of here before that- 223 00:14:33,274 --> 00:14:35,275 Before what freezes over, Mr. Walker? 224 00:14:35,276 --> 00:14:37,043 Uh, the block. Well, Henry? 225 00:14:37,878 --> 00:14:40,514 Okay. Pass on. 226 00:14:41,782 --> 00:14:43,317 And come to church more often. 227 00:14:43,318 --> 00:14:45,118 You haven't been there in a month. 228 00:14:45,119 --> 00:14:46,353 Yes, ma'am. 229 00:15:02,503 --> 00:15:04,737 I'm surprised at you, Sister. 230 00:15:04,738 --> 00:15:06,105 Oh? 231 00:15:06,106 --> 00:15:08,609 You, uh, gave Henry the distinct impression 232 00:15:08,610 --> 00:15:11,812 that my presence was by reason of official authority. 233 00:15:11,813 --> 00:15:13,446 But it is, Mr. Walker. 234 00:15:15,183 --> 00:15:17,250 Of the very highest authority. 235 00:15:36,337 --> 00:15:38,638 Well, goodbye, Sister, and, uh- Uh- 236 00:15:41,943 --> 00:15:43,143 Now, don't act like that. 237 00:15:43,144 --> 00:15:45,912 I told you I was only going as far as Ravenna. 238 00:15:49,217 --> 00:15:51,818 Sister, I'm headed south. 239 00:15:51,819 --> 00:15:54,487 Not over the mountains. I'm headed south. 240 00:16:00,061 --> 00:16:01,394 Sister, faith... 241 00:16:01,395 --> 00:16:03,663 is a wonderful thing... 242 00:16:03,664 --> 00:16:07,100 but there is also reality. 243 00:16:07,101 --> 00:16:10,536 Now, I didn't, uh, drop down beside you on a sky-hook. 244 00:16:10,537 --> 00:16:11,972 I drove out.. 245 00:16:11,973 --> 00:16:13,340 on a truck. 246 00:16:24,252 --> 00:16:26,152 Sell the car. 247 00:16:26,153 --> 00:16:28,722 Sell the car, you get the money, 248 00:16:28,723 --> 00:16:30,256 you take a bus to Sacramento. 249 00:16:31,626 --> 00:16:33,159 The car is not mine to sell, 250 00:16:33,160 --> 00:16:34,560 only to use. 251 00:16:34,561 --> 00:16:35,862 Oh, Sister, 252 00:16:35,863 --> 00:16:37,597 this car's only got about 10 good miles in it. 253 00:16:37,598 --> 00:16:40,267 Now, the tires are rotten, the radiator leaks... 254 00:16:40,268 --> 00:16:42,970 Mr. Walker, you said you had to catch a train. 255 00:16:42,971 --> 00:16:44,571 Might you not miss it? 256 00:16:48,409 --> 00:16:49,776 What are you gonna do? 257 00:16:49,777 --> 00:16:51,044 I don't know. 258 00:16:51,045 --> 00:16:53,146 At such a time, all one can do 259 00:16:53,147 --> 00:16:55,983 is to wait and seek guidance. 260 00:18:13,227 --> 00:18:14,828 Hey. 261 00:18:14,829 --> 00:18:16,062 Hi, friend. 262 00:18:16,063 --> 00:18:19,266 Here you are, right back where you started from, hey? 263 00:18:19,267 --> 00:18:22,335 You know, I wish I had a dime for every one of them 264 00:18:22,336 --> 00:18:25,706 switching freights I've hopped on by mistake. 265 00:18:25,707 --> 00:18:27,440 It's an occupational hazard 266 00:18:27,441 --> 00:18:29,543 for the second-class travelers. 267 00:18:29,544 --> 00:18:31,144 H- Hey, mister, 268 00:18:31,145 --> 00:18:33,113 you got an extra smoke on you? 269 00:18:33,114 --> 00:18:35,348 I- I ain't fussy about the brand. 270 00:18:38,252 --> 00:18:40,220 Oh. Oh, thanks, pal. 271 00:18:40,221 --> 00:18:42,522 Don't feel bad about missing that through freight, 272 00:18:42,523 --> 00:18:44,891 because they stopped it at the edge of the yards. 273 00:18:44,892 --> 00:18:46,726 The fuzz were looking for a guy. 274 00:18:46,727 --> 00:18:48,461 Uh, they didn't find him... 275 00:18:48,462 --> 00:18:50,530 but they kicked me off anyway. 276 00:19:12,753 --> 00:19:16,022 Mr. Walker, I think you'd better continue to drive. 277 00:19:16,023 --> 00:19:18,858 Mountain heights have a tendency to make me dizzy. 278 00:19:51,692 --> 00:19:53,359 Uh, Sister, I, uh... 279 00:19:53,360 --> 00:19:55,629 decided to take this secondary road through the mountains 280 00:19:55,630 --> 00:19:58,331 because I felt that- It looks like a very good road. 281 00:19:59,433 --> 00:20:01,567 Yeah, well, I, uh... 282 00:20:01,568 --> 00:20:03,637 I think it's shorter. 283 00:20:03,638 --> 00:20:06,139 Whatever you decide, Mr. Walker. 284 00:20:08,275 --> 00:20:09,843 Yeah, there's nothing to worry about. 285 00:20:09,844 --> 00:20:12,479 It's only the world, so let's ignore it, right? 286 00:20:12,480 --> 00:20:13,814 I don't understand you. 287 00:20:13,815 --> 00:20:15,615 Well, I'm referring to what is commonly called 288 00:20:15,616 --> 00:20:17,651 the facts of life. 289 00:20:17,652 --> 00:20:19,018 I, uh, don't suppose 290 00:20:19,019 --> 00:20:21,220 you made financial provisions for the trip? 291 00:20:21,221 --> 00:20:23,156 Of course. 292 00:20:25,425 --> 00:20:27,961 Twenty-two dollars and 35 cents. 293 00:20:28,428 --> 00:20:29,730 Good. 294 00:20:29,731 --> 00:20:31,230 That's what I had when I started out. 295 00:20:31,231 --> 00:20:33,332 $1.45. 296 00:20:34,102 --> 00:20:35,168 A d-? 297 00:20:36,304 --> 00:20:37,536 Why, that isn't even gonna get us 298 00:20:37,537 --> 00:20:39,072 to the top of the next hill. 299 00:20:39,073 --> 00:20:41,241 Then we shall simply have to add to it. 300 00:20:44,077 --> 00:20:46,979 Uh, maybe there are some pack stations up here. 301 00:20:46,980 --> 00:20:49,882 That's a place where hunters get supplies. 302 00:20:49,883 --> 00:20:52,753 It's out of season, but maybe I can find something to do. 303 00:20:52,754 --> 00:20:55,088 Not maybe, Mr. Walker. 304 00:20:56,691 --> 00:20:59,493 Oh, there's absolutely no doubt about it, right, Sister? 305 00:20:59,494 --> 00:21:00,961 Right. 306 00:21:17,244 --> 00:21:19,146 You see, the season doesn't open for another month, 307 00:21:19,147 --> 00:21:21,348 so there's really nothing to do around here. 308 00:21:21,349 --> 00:21:22,582 I'm sorry. 309 00:21:24,418 --> 00:21:26,052 Well, thank you very much. 310 00:21:26,053 --> 00:21:27,454 I'd recommend some other stations, 311 00:21:27,455 --> 00:21:30,223 but they're not open either. 312 00:21:30,224 --> 00:21:31,991 You should've taken the main highway. 313 00:21:31,992 --> 00:21:33,593 There's a lot more action over there. 314 00:21:35,196 --> 00:21:37,063 Yeah, there would be. 315 00:21:54,548 --> 00:21:56,983 I hope the work won't keep you long. 316 00:21:58,585 --> 00:22:01,254 There's no work, Sister. 317 00:22:01,255 --> 00:22:03,656 Nor is there likely to be any up ahead. 318 00:22:04,592 --> 00:22:07,326 Something will turn up. 319 00:22:35,957 --> 00:22:38,391 Don't you think the gentleman might need some help? 320 00:22:41,128 --> 00:22:43,263 To look at him, he doesn't need help, Sister. 321 00:22:43,264 --> 00:22:47,533 I... think he could carry a bale of hay under each arm. 322 00:22:47,534 --> 00:22:50,103 But shouldn't you find out if he intends to? 323 00:22:59,613 --> 00:23:00,846 Hi. 324 00:23:01,949 --> 00:23:04,050 Can I give you a hand? 325 00:23:04,051 --> 00:23:05,518 Who are you? 326 00:23:05,519 --> 00:23:07,587 My name's Nick Walker. 327 00:23:11,725 --> 00:23:14,327 You a priest or something? 328 00:23:14,328 --> 00:23:17,096 No, I'm just driving the lady over the mountains. 329 00:23:17,097 --> 00:23:18,531 You people like the Boy Scouts? 330 00:23:18,532 --> 00:23:20,767 You gotta do a good deed every day? 331 00:23:20,768 --> 00:23:24,470 Yeah, I'll do all the good deeds you want for $2 an hour. 332 00:23:24,471 --> 00:23:25,338 Yeah? 333 00:23:34,815 --> 00:23:37,016 Yeah. Why not? 334 00:23:37,017 --> 00:23:39,151 Nobody can say old Chuck Mathis 335 00:23:39,152 --> 00:23:41,454 wasn't willing to give a helping hand 336 00:23:41,455 --> 00:23:44,090 to the preachers of goodness and light. 337 00:23:46,593 --> 00:23:49,329 Clear the truck off from here on back, 338 00:23:49,330 --> 00:23:51,030 put it up in the barn and stack it neat. 339 00:23:51,031 --> 00:23:52,832 It's 2 bucks an hour. Get to work. 340 00:24:22,830 --> 00:24:25,264 Attaboy. Uh, now, you're doing good. 341 00:24:25,265 --> 00:24:26,733 You just keep right at it. 342 00:24:31,005 --> 00:24:33,673 Well, take another one off the invoice, Sherie. 343 00:24:35,042 --> 00:24:37,276 You're drinking that hay faster than he can unload it. 344 00:24:38,579 --> 00:24:41,014 A man has got something to celebrate, 345 00:24:41,015 --> 00:24:43,083 he celebrates. 346 00:24:43,084 --> 00:24:46,786 Yes, sir, in two days, little-old Chuck Mathis 347 00:24:46,787 --> 00:24:48,088 is gonna be right down there 348 00:24:48,089 --> 00:24:50,790 in the middle of San Francisco. 349 00:24:50,791 --> 00:24:52,858 I'm gonna shake the moss off my back. 350 00:24:52,859 --> 00:24:54,994 I'm gonna forget that I ever lived 351 00:24:54,995 --> 00:24:57,663 up here on these mountains. 352 00:24:57,664 --> 00:25:00,467 Well, Chuck, somebody's bound to benefit. 353 00:25:00,468 --> 00:25:03,203 Question is, who? San Francisco or us? 354 00:25:03,204 --> 00:25:04,270 It could be you. 355 00:25:05,406 --> 00:25:07,006 Look, spending your years up here 356 00:25:07,007 --> 00:25:08,575 on your old man's pack station, 357 00:25:08,576 --> 00:25:10,309 that isn't living. 358 00:25:10,310 --> 00:25:12,812 I call it a waste. 359 00:25:12,813 --> 00:25:14,514 Drink your beer, Chuck. 360 00:25:16,417 --> 00:25:18,785 Maybe once I've made my pile, 361 00:25:18,786 --> 00:25:21,453 I'll just write for you to come down 362 00:25:21,454 --> 00:25:23,022 and help me spend it. 363 00:25:23,023 --> 00:25:25,291 How's that? 364 00:25:25,292 --> 00:25:28,594 Look, I got executive talent by the yard. 365 00:25:28,595 --> 00:25:31,730 Didn't I get me a boy to unload my hay? 366 00:25:31,731 --> 00:25:33,099 Oh, sure, Chuck, you're the most. 367 00:25:33,100 --> 00:25:35,201 Just ask anybody on the mountain. 368 00:25:35,202 --> 00:25:38,103 You taking on San Francisco? 369 00:25:38,104 --> 00:25:39,505 They'll probably put you in a cage 370 00:25:39,506 --> 00:25:41,440 and feed you bananas. 371 00:25:41,441 --> 00:25:43,743 Oh, baby. Oh. 372 00:25:43,744 --> 00:25:44,978 You are a scream. 373 00:25:44,979 --> 00:25:46,646 You are very funny... Chuck. 374 00:25:46,647 --> 00:25:47,914 ...you know that? Oh. 375 00:25:47,915 --> 00:25:48,882 Um... 376 00:25:51,218 --> 00:25:53,219 Your beer is getting warm. 377 00:25:58,558 --> 00:25:59,558 Well, well, well. 378 00:25:59,559 --> 00:26:02,228 You are just bubbling over 379 00:26:02,229 --> 00:26:03,496 with the milk of human kindness, 380 00:26:03,497 --> 00:26:04,730 aren't you, huh? 381 00:26:04,731 --> 00:26:07,366 You're driving a nun across the mountains, 382 00:26:07,367 --> 00:26:09,869 now you're protecting the honor of little ladies. 383 00:26:09,870 --> 00:26:11,938 You said to unload the hay and stack it. 384 00:26:11,939 --> 00:26:13,706 It's done. I'd like to get paid. 385 00:26:30,857 --> 00:26:33,526 That's only $3. 386 00:26:33,527 --> 00:26:34,994 You owe me 6. 387 00:26:36,696 --> 00:26:39,798 The other 3 is in my pocket. 388 00:26:41,835 --> 00:26:43,235 Come on. 389 00:26:43,236 --> 00:26:46,238 Come on, you wanna try to come and get it? Come on. 390 00:26:48,042 --> 00:26:50,409 He sort of gets to you, doesn't he, mister? 391 00:26:50,410 --> 00:26:53,079 Some people are all heart. 392 00:27:01,855 --> 00:27:02,956 Miss- 393 00:27:02,957 --> 00:27:04,624 It's all right, thank you. 394 00:27:04,625 --> 00:27:06,459 My father's around back. 395 00:27:06,460 --> 00:27:09,194 Besides, Chuck's leaving anyway, aren't you, Chuck? 396 00:27:17,871 --> 00:27:18,871 Hey, Walker, 397 00:27:18,872 --> 00:27:20,406 don't take any wooden angels. 398 00:27:31,952 --> 00:27:34,621 There's a funny guy for you. 399 00:27:34,622 --> 00:27:38,591 Not the type you'd expect to be carting a nun around. 400 00:27:41,661 --> 00:27:42,995 And in that old heap, 401 00:27:42,996 --> 00:27:46,799 I- I wonder why he doesn't stick to the main roads. 402 00:27:46,800 --> 00:27:48,334 Maybe they robbed a couple of banks. 403 00:27:49,770 --> 00:27:52,905 So why don't you chase them around for a change? 404 00:28:24,304 --> 00:28:26,806 You have been extremely tense 405 00:28:26,807 --> 00:28:28,975 ever since we left that pack station. 406 00:28:28,976 --> 00:28:30,309 Is something wrong? 407 00:28:31,945 --> 00:28:35,381 Oh, now, what could possibly be wrong, Sister? 408 00:28:35,382 --> 00:28:38,350 Aside from keeping this old car patched up... 409 00:28:38,351 --> 00:28:41,553 finding a place to stay, some food for ourselves... 410 00:28:41,554 --> 00:28:44,557 gas and oil to keep the car running... 411 00:28:44,558 --> 00:28:46,358 all on $4.45, 412 00:28:46,359 --> 00:28:48,394 which is the total wealth we possess between us. 413 00:28:48,395 --> 00:28:50,930 Plus, I might add- Mr. Walker. 414 00:28:50,931 --> 00:28:54,466 I would appreciate not having to listen to any more such talk. 415 00:28:54,467 --> 00:28:55,801 Now, it is my fervent wish 416 00:28:55,802 --> 00:28:57,136 that before this journey is over, 417 00:28:57,137 --> 00:29:00,672 you will have learned that what is to be, will be. 418 00:29:03,243 --> 00:29:04,978 Amen. 419 00:29:29,869 --> 00:29:31,270 Where's the jack? 420 00:29:31,271 --> 00:29:33,039 I don't believe there is one. 421 00:29:33,040 --> 00:29:34,407 No jack? 422 00:29:34,408 --> 00:29:36,675 Well, then, how-? Mr. Walker... 423 00:29:36,676 --> 00:29:38,777 I'm sure that you will find a way. 424 00:29:57,731 --> 00:30:00,700 A most ingenious device. 425 00:30:00,701 --> 00:30:02,068 Well, it's just a lever applying 426 00:30:02,069 --> 00:30:04,704 an elementary law of physics, Sister. 427 00:30:04,705 --> 00:30:06,371 Man learned to lift more than his own weight 428 00:30:06,372 --> 00:30:08,107 long before he discovered fire. 429 00:30:09,876 --> 00:30:11,510 All right, you can get off now. 430 00:30:14,147 --> 00:30:15,380 Mr. Walker, you have 431 00:30:15,381 --> 00:30:16,782 a definite scientific bent. 432 00:30:18,185 --> 00:30:19,819 You should think about taking up 433 00:30:19,820 --> 00:30:21,220 something in that field. 434 00:30:36,569 --> 00:30:38,304 All right, Walker, what's the idea 435 00:30:38,305 --> 00:30:40,373 of blocking a public road? 436 00:30:40,374 --> 00:30:42,608 It has to do with an elementary law of physics. 437 00:30:42,609 --> 00:30:44,711 Mr. Walker can explain it to you. 438 00:30:44,712 --> 00:30:46,446 Well, all I want from Mr. Walker 439 00:30:46,447 --> 00:30:48,081 is for him to move that log 440 00:30:48,082 --> 00:30:49,982 so I can get out of here. 441 00:30:49,983 --> 00:30:51,750 I still got three deliveries to make. 442 00:30:51,751 --> 00:30:54,753 I don't plan to miss the fights on TV tonight. 443 00:30:55,756 --> 00:30:56,822 May I talk to you? 444 00:30:59,426 --> 00:31:01,194 All right, what's on your mind? 445 00:31:03,296 --> 00:31:04,597 My 3 bucks. 446 00:31:05,966 --> 00:31:08,134 Otherwise, since I've already got that car jacked up, 447 00:31:08,135 --> 00:31:10,536 I might just decide to leave it there a while. 448 00:31:10,537 --> 00:31:12,004 I'll move it myself. Now, just a minute. 449 00:31:13,206 --> 00:31:14,807 Things are a little different out here. 450 00:31:14,808 --> 00:31:17,744 There's just you, me, the sister and the trees. 451 00:31:17,745 --> 00:31:19,378 Now, you decide to make that walk, 452 00:31:19,379 --> 00:31:22,414 you're liable to find it's the longest walk you ever taken. 453 00:32:24,177 --> 00:32:25,778 Oh, what's so amusing? 454 00:32:25,779 --> 00:32:28,848 Chalk another one up for providence, Mr. Walker. 455 00:32:28,849 --> 00:32:32,017 Not only did we make a jack, but $3 as well. 456 00:33:21,101 --> 00:33:22,802 Hey, Morris, you been out 457 00:33:22,803 --> 00:33:25,437 shooting squirrels on county time? 458 00:33:25,438 --> 00:33:27,640 I've been out on official business, 459 00:33:27,641 --> 00:33:29,474 looking for a fugitive. 460 00:33:29,475 --> 00:33:30,576 What kind of fugitive? 461 00:33:30,577 --> 00:33:32,445 Oh, prime stock. 462 00:33:32,446 --> 00:33:35,080 Doctor named Kimble who decided to commit himself a murder. 463 00:33:35,081 --> 00:33:37,816 Somebody spotted him down in Lincoln City. 464 00:33:37,817 --> 00:33:39,351 A man catch someone like that, 465 00:33:39,352 --> 00:33:41,621 sure would give him some size, wouldn't they? 466 00:33:41,622 --> 00:33:42,921 Yeah. 467 00:33:42,922 --> 00:33:45,624 But, uh, you go back to your beer bottle, Chuck. 468 00:33:45,625 --> 00:33:46,892 We'll find him. 469 00:34:39,579 --> 00:34:40,712 More bread and cheese? 470 00:34:42,349 --> 00:34:43,615 No, thank you. 471 00:34:53,259 --> 00:34:54,626 Mr. Walker, I wish you'd stop 472 00:34:54,627 --> 00:34:56,462 looking out that window. 473 00:34:56,463 --> 00:34:58,597 There's nothing to be worried about. 474 00:34:59,832 --> 00:35:02,801 We just, um... 475 00:35:02,802 --> 00:35:04,470 come in and make ourselves at home 476 00:35:04,471 --> 00:35:07,272 in a completely furnished cabin, hm? 477 00:35:07,273 --> 00:35:09,074 You said it yourself. 478 00:35:09,075 --> 00:35:11,376 On $6, we could hardly buy food 479 00:35:11,377 --> 00:35:14,013 and lodging and gasoline. 480 00:35:14,014 --> 00:35:15,347 Besides... 481 00:35:15,348 --> 00:35:17,049 wasn't the door unlocked? 482 00:35:17,050 --> 00:35:19,451 Just another little guiding hand 483 00:35:19,452 --> 00:35:20,652 to get you through on this 484 00:35:20,653 --> 00:35:22,888 predestined trip of yours, Sister? 485 00:35:22,889 --> 00:35:25,057 Predestined, yes. But only for me? 486 00:35:25,825 --> 00:35:27,426 What are you talking about? 487 00:35:27,427 --> 00:35:30,629 I'm talking about you, Mr. Walker. 488 00:35:30,630 --> 00:35:33,299 "A man who drifts from job to job. " 489 00:35:33,300 --> 00:35:35,801 Isn't that what you said? 490 00:35:35,802 --> 00:35:37,236 That's right. 491 00:35:37,237 --> 00:35:39,671 You, a man without roots? 492 00:35:39,672 --> 00:35:41,073 Doesn't fit. 493 00:35:42,142 --> 00:35:43,909 Oh, I see. I see, yes. 494 00:35:45,745 --> 00:35:48,047 That's the way it is in that never-never land of yours, 495 00:35:48,048 --> 00:35:49,081 right, Sister? 496 00:35:50,349 --> 00:35:51,516 You look at a man's face, 497 00:35:51,517 --> 00:35:53,418 and right away you can tell what he is. 498 00:35:55,088 --> 00:35:57,957 Well, Sister, this is the big human jungle. 499 00:35:57,958 --> 00:35:59,057 It doesn't work that way. 500 00:35:59,058 --> 00:36:00,325 I mean, you just can't put people 501 00:36:00,326 --> 00:36:01,760 in convenient little niches 502 00:36:01,761 --> 00:36:03,862 because of the way they blink their eyes. 503 00:36:03,863 --> 00:36:05,697 The devil doesn't walk around with horns. 504 00:36:05,698 --> 00:36:07,299 And every man that society condemns 505 00:36:07,300 --> 00:36:08,700 is not straight from- 506 00:36:15,275 --> 00:36:17,710 I am sorry. I- 507 00:36:17,711 --> 00:36:19,578 Not usually that rude. 508 00:36:22,282 --> 00:36:24,417 It's just that, Sister, when you try to analyze me, 509 00:36:24,418 --> 00:36:26,552 you're out of your element. I, uh... 510 00:36:28,555 --> 00:36:31,457 I showed up. I... 511 00:36:31,458 --> 00:36:33,325 I'm driving you across the mountains. 512 00:36:33,326 --> 00:36:35,394 That's all there is between us. 513 00:36:35,395 --> 00:36:37,329 Is it? 514 00:36:37,330 --> 00:36:40,966 You so-called realists simply amaze me. 515 00:36:40,967 --> 00:36:43,602 Priding yourselves on being able to face the world 516 00:36:43,603 --> 00:36:46,272 with absolute objectivity. 517 00:36:46,273 --> 00:36:48,340 Able to bleed but not to weep. 518 00:36:48,341 --> 00:36:49,842 And having a smug contempt 519 00:36:49,843 --> 00:36:51,844 for anyone whom you consider naive. 520 00:36:51,845 --> 00:36:53,746 Well, Mr. Walker, according to your standards, 521 00:36:53,747 --> 00:36:55,380 perhaps I am naive. 522 00:36:55,381 --> 00:36:57,482 But even in your big human jungle, 523 00:36:57,483 --> 00:36:59,985 I can still see the pain in your eyes. 524 00:36:59,986 --> 00:37:02,254 And whatever the reason, I know you're running. 525 00:37:02,255 --> 00:37:04,123 Now, maybe it's from an estranged marriage, 526 00:37:04,124 --> 00:37:05,257 or a business failure. 527 00:37:05,258 --> 00:37:06,324 The reason doesn't matter. 528 00:37:06,325 --> 00:37:08,560 The point is, you're running. 529 00:37:10,197 --> 00:37:11,830 I thought my presence here 530 00:37:11,831 --> 00:37:14,199 was due to the long arm of providence. 531 00:37:14,200 --> 00:37:17,169 A providence perhaps for you as well as for me. 532 00:37:17,170 --> 00:37:18,670 But a person can't run forever. 533 00:37:18,671 --> 00:37:21,006 Eventually, he must stop and face his problem. 534 00:37:22,375 --> 00:37:24,243 Who knows, Mr. Walker. 535 00:37:24,244 --> 00:37:26,612 Perhaps that time has come for you. 536 00:37:28,348 --> 00:37:29,615 Good night. 537 00:37:41,560 --> 00:37:42,828 Like I told you... 538 00:37:42,829 --> 00:37:45,197 I seen this guy hop off a switching freight... 539 00:37:45,198 --> 00:37:47,900 I cadge him for a smoke, we talked for a minute, 540 00:37:47,901 --> 00:37:50,235 and then it's, so long, Charlie. 541 00:37:50,236 --> 00:37:52,938 I told all this to the cops up in Ravenna. 542 00:37:52,939 --> 00:37:55,040 What you wanna bring me up here for? 543 00:37:56,876 --> 00:37:58,410 All right, let him go. 544 00:38:06,419 --> 00:38:09,421 You want me to get in touch with this Lieutenant Gerard? 545 00:38:09,422 --> 00:38:12,624 Plenty of time for that after we've caught Kimble. 546 00:38:12,625 --> 00:38:15,227 Now, if I were Kimble and I missed my freight... 547 00:38:15,228 --> 00:38:17,696 there'd only be one other sensible way to go from there: 548 00:38:17,697 --> 00:38:19,764 west, into the mountains. 549 00:38:19,765 --> 00:38:22,167 That's sort of out of your jurisdiction, isn't it? 550 00:38:24,103 --> 00:38:26,571 Somebody shakes up my town, Joe... 551 00:38:30,944 --> 00:38:33,879 ...I'm gonna stretch the city limits a long ways. 552 00:38:52,732 --> 00:38:54,700 We'd better be moving on, Sister. 553 00:38:54,701 --> 00:38:56,435 I'm almost ready. 554 00:39:53,526 --> 00:39:56,328 A cabin set away in the woods... 555 00:39:56,329 --> 00:39:59,631 and you thought you could come here and not be found. 556 00:39:59,632 --> 00:40:01,966 A foolish mistake, seņor. 557 00:40:01,967 --> 00:40:04,035 You think people who build such places 558 00:40:04,036 --> 00:40:06,237 do not hire others to watch for intruders? 559 00:40:07,841 --> 00:40:09,441 You mean you're caretakers? 560 00:40:09,442 --> 00:40:11,910 For many such cabins in this area. 561 00:40:11,911 --> 00:40:13,244 Now we go to the sheriff. 562 00:40:13,913 --> 00:40:15,380 Well, no- Uh- 563 00:40:15,381 --> 00:40:17,016 I have some money. 564 00:40:17,017 --> 00:40:18,183 We're honest men. 565 00:40:18,184 --> 00:40:19,384 Do you think we would-? 566 00:40:26,158 --> 00:40:27,626 Good morning. 567 00:40:28,995 --> 00:40:30,796 I'm Sister Veronica. 568 00:40:30,797 --> 00:40:32,263 This is Mr. Nick Walker, 569 00:40:32,264 --> 00:40:35,200 who's assisting me on my journey to Sacramento. 570 00:40:35,201 --> 00:40:36,668 We were in need of a place to stay, 571 00:40:36,669 --> 00:40:37,936 and we found the door unlocked. 572 00:40:37,937 --> 00:40:39,304 Is something wrong? 573 00:40:39,305 --> 00:40:41,240 I didn't know, Sister. 574 00:40:41,241 --> 00:40:43,175 About you, I mean. 575 00:40:43,176 --> 00:40:44,743 I'm sure the owner of this cabin 576 00:40:44,744 --> 00:40:46,111 would have welcomed you to stay. 577 00:40:46,112 --> 00:40:47,045 Thank you. 578 00:40:47,046 --> 00:40:48,947 Thank you all very much. 579 00:40:48,948 --> 00:40:51,416 Mr. Walker, will you get my bag, please? 580 00:40:51,417 --> 00:40:54,219 Sister... 581 00:40:54,220 --> 00:40:56,822 for three weeks now, our car has been broken. 582 00:40:56,823 --> 00:40:58,457 So for three weeks, we have not traveled 583 00:40:58,458 --> 00:41:00,892 down the mountain to church. 584 00:41:00,893 --> 00:41:03,595 This being Sunday, perhaps...? 585 00:41:03,596 --> 00:41:05,530 Perhaps you would lead us in prayer? 586 00:41:08,267 --> 00:41:11,269 You don't need anyone to lead you in prayer. 587 00:41:11,270 --> 00:41:14,373 No voice is so small that it cannot be heard. 588 00:41:14,374 --> 00:41:16,942 But in the presence of one so close to God... 589 00:41:16,943 --> 00:41:19,244 our prayers are bound to have more meaning. 590 00:41:45,371 --> 00:41:47,172 Mr. Walker... 591 00:41:47,173 --> 00:41:49,741 may I have our funds, please? 592 00:41:58,985 --> 00:42:01,286 I saw a bus stop down the road. 593 00:42:01,287 --> 00:42:03,355 You will buy passage to church 594 00:42:03,356 --> 00:42:05,390 for yourself and your friends. 595 00:42:05,391 --> 00:42:06,558 But, Sister- 596 00:42:06,559 --> 00:42:08,026 We will be leaving here shortly. 597 00:42:08,027 --> 00:42:09,827 The cabin will be as we found it. 598 00:42:34,120 --> 00:42:36,622 Now, what was that all about? 599 00:42:36,623 --> 00:42:38,657 I see no reason for us to discuss it. 600 00:42:41,861 --> 00:42:43,529 Uh, Sister... 601 00:42:43,530 --> 00:42:45,196 I think we... 602 00:42:45,197 --> 00:42:47,566 should discuss it. 603 00:42:47,567 --> 00:42:48,934 For whatever reason I'm here, 604 00:42:48,935 --> 00:42:52,404 your version or mine, I am here. 605 00:42:52,405 --> 00:42:55,841 With little more than four thin tires and a prayer. 606 00:42:55,842 --> 00:42:58,210 Now, all along I've been hearing about how we had it made 607 00:42:58,211 --> 00:42:59,977 because of that faith of yours. 608 00:43:01,480 --> 00:43:04,983 And the first time that somebody asks for help, you back away. 609 00:43:10,490 --> 00:43:12,891 This friend you're gonna visit, Father Kerrigan. 610 00:43:15,061 --> 00:43:17,061 You know, I keep getting the strongest impression 611 00:43:17,062 --> 00:43:18,997 it's the last place you wanna go. 612 00:43:24,504 --> 00:43:25,637 All right, Mr. Walker, 613 00:43:25,638 --> 00:43:28,239 I suppose you have a right to know. 614 00:43:28,240 --> 00:43:29,841 I am going to see Father Kerrigan 615 00:43:29,842 --> 00:43:31,910 to tell him of my decision to... 616 00:43:31,911 --> 00:43:34,379 renounce my vows and leave the sisterhood. 617 00:43:36,349 --> 00:43:39,184 Oh, that's fine, Sister. 618 00:43:39,185 --> 00:43:40,952 Yeah, that's just fine. 619 00:43:42,522 --> 00:43:44,689 Well, we start a trip that shouldn't have been started, 620 00:43:44,690 --> 00:43:46,424 we get a lot farther than we have any right to, 621 00:43:46,425 --> 00:43:48,793 and all along... 622 00:43:48,794 --> 00:43:52,096 All along I'm being told how things have been ordained. 623 00:43:55,968 --> 00:43:57,335 You wanna know something, Sister? 624 00:43:57,336 --> 00:43:59,571 It was beginning to get through to me. 625 00:43:59,572 --> 00:44:01,473 Like the rekindling of an old fire 626 00:44:01,474 --> 00:44:04,242 I'd forgotten existed. 627 00:44:04,243 --> 00:44:05,944 And now I find out it's nothing but a bunch of words 628 00:44:05,945 --> 00:44:07,479 coming from a quitter. 629 00:44:07,480 --> 00:44:10,348 Oh, not a quitter, Mr. Walker. 630 00:44:10,349 --> 00:44:12,350 I tried. 631 00:44:13,685 --> 00:44:17,022 I am 41 years of age... 632 00:44:17,023 --> 00:44:19,224 and my only possession... 633 00:44:19,225 --> 00:44:21,092 is a memory of empty faces. 634 00:44:22,461 --> 00:44:24,762 A representative of God... 635 00:44:24,763 --> 00:44:27,366 who is unable to communicate. 636 00:44:27,367 --> 00:44:29,834 All those years. All those faces, 637 00:44:29,835 --> 00:44:33,538 seeking guidance that I was unable to convey. 638 00:44:33,539 --> 00:44:34,906 To marry the Church, Mr. Walker, 639 00:44:34,907 --> 00:44:37,141 is to perform, and to perform well. 640 00:44:38,310 --> 00:44:40,278 I have... 641 00:44:40,279 --> 00:44:42,748 not met even the lowest standards. 642 00:44:42,749 --> 00:44:43,848 You just can't break out 643 00:44:43,849 --> 00:44:46,385 of that world of fantasy, can you? 644 00:44:46,386 --> 00:44:47,252 What do you mean? 645 00:44:47,253 --> 00:44:48,887 I mean that even in religion, Sister, 646 00:44:48,888 --> 00:44:51,489 there is a practical side. 647 00:44:51,490 --> 00:44:52,457 What you're looking for is 648 00:44:52,458 --> 00:44:54,659 the parting of the waters, isn't it? 649 00:44:54,660 --> 00:44:56,995 Dunk a few fishes and loaves of bread 650 00:44:56,996 --> 00:44:58,930 that feed the multitudes. 651 00:44:58,931 --> 00:45:00,365 Doesn't come on in a flash of light 652 00:45:00,366 --> 00:45:01,533 and crash of thunder. 653 00:45:01,534 --> 00:45:03,835 You haven't accomplished a thing, have you? 654 00:45:05,638 --> 00:45:07,305 Oh, look, Sister. 655 00:45:08,774 --> 00:45:10,776 Sister, they're not empty faces. 656 00:45:10,777 --> 00:45:13,278 Not the ones that came to know you. 657 00:45:14,714 --> 00:45:16,014 Mr. Walker, let me tell you 658 00:45:16,015 --> 00:45:18,717 about one of those faces. 659 00:45:18,718 --> 00:45:20,351 It was my last... 660 00:45:20,352 --> 00:45:21,520 parish school. 661 00:45:21,521 --> 00:45:22,954 There was a young Indian boy. 662 00:45:22,955 --> 00:45:25,757 He was about 16 years old. 663 00:45:25,758 --> 00:45:28,827 His name was Hozhoni. 664 00:45:28,828 --> 00:45:30,429 "Hozhoni" is a Navajo word 665 00:45:30,430 --> 00:45:33,298 that means "happiness" and "right thinking. " 666 00:45:33,299 --> 00:45:35,233 They told me he was a bad boy. 667 00:45:35,234 --> 00:45:36,668 And they were right. 668 00:45:36,669 --> 00:45:37,836 He'd done many wrong things. 669 00:45:37,837 --> 00:45:40,905 He'd cheated and he'd stolen, but... 670 00:45:40,906 --> 00:45:43,542 I came to love him very much. 671 00:45:45,210 --> 00:45:47,679 There was so much I wanted to teach him... 672 00:45:47,680 --> 00:45:50,415 and I wanted to give to him. 673 00:45:50,416 --> 00:45:51,750 But I failed him. 674 00:45:53,185 --> 00:45:54,486 Three nights a week, 675 00:45:54,487 --> 00:45:58,490 I gave religious instruction to young adults... 676 00:45:58,491 --> 00:46:00,792 and behind the classroom, there was a library. 677 00:46:01,994 --> 00:46:03,528 It was a tiny little room. 678 00:46:03,529 --> 00:46:05,997 It wasn't any bigger than a closet, really. 679 00:46:05,998 --> 00:46:09,501 But... for Hozhoni... 680 00:46:09,502 --> 00:46:11,570 it was his refuge... 681 00:46:11,571 --> 00:46:13,272 his other world. 682 00:46:13,273 --> 00:46:14,839 He came there for peace 683 00:46:14,840 --> 00:46:16,274 and for understanding. 684 00:46:17,810 --> 00:46:20,144 Sometimes he would appear... 685 00:46:20,145 --> 00:46:21,879 late at night, after- After class. 686 00:46:21,880 --> 00:46:24,216 And he'd be standing there in the doorway, 687 00:46:24,217 --> 00:46:26,351 drunk... weaving. 688 00:46:27,620 --> 00:46:29,821 I'd bring him in and I'd make coffee... 689 00:46:29,822 --> 00:46:31,289 and we'd sit and we'd talk, 690 00:46:31,290 --> 00:46:33,024 and we'd talk. 691 00:46:33,025 --> 00:46:34,892 Talk. 692 00:46:34,893 --> 00:46:35,860 Then it would come. 693 00:46:36,862 --> 00:46:38,463 Always, it would come: 694 00:46:38,464 --> 00:46:40,098 contrition. 695 00:46:40,099 --> 00:46:42,333 The self-guilt. 696 00:46:42,334 --> 00:46:43,502 And when Hozhoni would leave, 697 00:46:43,503 --> 00:46:45,804 he would leave with God beside him, 698 00:46:45,805 --> 00:46:47,205 vowing that he wouldn't drink again 699 00:46:47,206 --> 00:46:48,473 and he wouldn't steal again. 700 00:46:50,510 --> 00:46:52,276 And then it would happen again. 701 00:46:53,479 --> 00:46:55,279 And there would be a next time. 702 00:46:57,449 --> 00:46:58,884 And then there was the final time, 703 00:46:58,885 --> 00:46:59,918 because I... 704 00:47:01,420 --> 00:47:04,022 I felt that Hozhoni must... 705 00:47:04,023 --> 00:47:05,657 stand alone... 706 00:47:05,658 --> 00:47:07,926 without using me as a crutch. 707 00:47:07,927 --> 00:47:10,695 That he had to face himself alone, 708 00:47:10,696 --> 00:47:12,798 to know that he was not alone. 709 00:47:12,799 --> 00:47:15,633 For each of us, God is always there, 710 00:47:15,634 --> 00:47:18,002 if we just reach out for him. 711 00:47:20,773 --> 00:47:23,575 So there came a night... 712 00:47:23,576 --> 00:47:25,143 when he came to the door and- 713 00:47:25,144 --> 00:47:26,778 And he knocked... 714 00:47:26,779 --> 00:47:28,346 and I ignored it. 715 00:47:30,316 --> 00:47:33,317 He came to me for help... 716 00:47:33,318 --> 00:47:34,786 and I... 717 00:47:34,787 --> 00:47:36,721 ignored him. 718 00:47:36,722 --> 00:47:38,857 So after a while he went away... 719 00:47:41,360 --> 00:47:43,027 and that's the last... 720 00:47:43,028 --> 00:47:44,362 I ever saw of him. 721 00:47:48,301 --> 00:47:49,801 Well, you'll see him again, Sister. 722 00:47:50,903 --> 00:47:52,203 How, Mr. Walker? 723 00:47:52,204 --> 00:47:55,139 Six days ago, he was executed in Sing Sing. 724 00:48:00,946 --> 00:48:01,946 Sister, uh- 725 00:48:08,287 --> 00:48:10,989 Last night, you said I should face my past. 726 00:48:13,692 --> 00:48:15,693 And now, here you are, running from your own. 727 00:48:19,231 --> 00:48:20,665 That's true, Mr. Walker. 728 00:48:20,666 --> 00:48:23,034 We do have that in common. 729 00:48:23,035 --> 00:48:24,769 You're running from something in your life, 730 00:48:24,770 --> 00:48:25,970 and I'm... 731 00:48:25,971 --> 00:48:29,540 the worst kind of fugitive of all: 732 00:48:29,541 --> 00:48:30,809 a fugitive from God. 733 00:48:58,537 --> 00:49:02,406 Uh, this business of leaving the sisterhood... 734 00:49:02,407 --> 00:49:04,042 it's a big decision. 735 00:49:06,311 --> 00:49:07,478 I hope you change your mind 736 00:49:07,479 --> 00:49:08,947 before we get to Sacramento. 737 00:49:10,282 --> 00:49:12,617 If we get to Sacramento. 738 00:49:12,618 --> 00:49:13,718 If? 739 00:49:13,719 --> 00:49:15,820 It's your word, Mr. Walker. 740 00:49:15,821 --> 00:49:18,523 Having to do with keeping a broken-down car together. 741 00:49:18,524 --> 00:49:20,958 And the matter of buying food 742 00:49:20,959 --> 00:49:23,861 and gas and oil without funds. 743 00:49:25,931 --> 00:49:27,232 Yeah, it's my word, Sister, 744 00:49:27,233 --> 00:49:29,367 but it's a switch hearing it come from you. 745 00:49:32,704 --> 00:49:34,705 What happened to all that faith of yours? 746 00:49:35,775 --> 00:49:37,275 Those three men back there. 747 00:49:38,944 --> 00:49:42,380 "In the presence of one so close to God," they said. 748 00:49:44,650 --> 00:49:46,317 Am I really so close to God 749 00:49:46,318 --> 00:49:47,385 when there's... 750 00:49:47,386 --> 00:49:48,419 no one for whom 751 00:49:48,420 --> 00:49:50,288 I've given life meaning? 752 00:49:51,857 --> 00:49:53,624 Yes, Mr. Walker. 753 00:49:53,625 --> 00:49:56,194 If we get to Sacramento. 754 00:49:56,195 --> 00:49:58,996 What happens to us now depends on you. 755 00:50:01,567 --> 00:50:03,001 Two fugitives. 756 00:50:03,002 --> 00:50:04,068 One, who has lost faith 757 00:50:04,069 --> 00:50:06,338 in her strength to cross a mountain. 758 00:50:06,339 --> 00:50:08,906 The other, who must cross it in order to live. 759 00:50:08,907 --> 00:50:11,709 Sister Veronica turns to Richard Kimble for help. 760 00:50:11,710 --> 00:50:13,311 But the road is long... 761 00:50:13,312 --> 00:50:14,746 and the mountain is high.