1 00:00:06,238 --> 00:00:09,174 Dr. Richard Kimble. 2 00:00:09,175 --> 00:00:12,610 death row, state prison. 3 00:00:12,611 --> 00:00:16,681 Richard Kimble is innocent. 4 00:00:16,682 --> 00:00:19,484 Proved guilty, what Richard Kimble could not prove 5 00:00:19,485 --> 00:00:20,785 was that moments before 6 00:00:20,786 --> 00:00:22,720 discovering his murdered wife's body, 7 00:00:22,721 --> 00:00:27,292 he saw a one-armed man running from the vicinity of his home. 8 00:00:27,293 --> 00:00:29,394 Richard Kimble ponders his fate 9 00:00:29,395 --> 00:00:31,530 as he looks at the world for the last time... 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,966 and sees only darkness. 11 00:00:33,967 --> 00:00:38,303 But in that darkness, fate moves its huge hand. 12 00:01:01,894 --> 00:01:03,395 ANNOUNCER: 13 00:01:08,700 --> 00:01:10,335 Starring David Janssen 14 00:01:10,336 --> 00:01:11,769 as the fugitive. 15 00:01:13,239 --> 00:01:16,441 Nancy Malone... 16 00:01:16,442 --> 00:01:17,809 John Considine... 17 00:01:17,810 --> 00:01:19,777 and special guest star: 18 00:01:19,778 --> 00:01:21,913 George Voskovec. 19 00:01:23,983 --> 00:01:27,586 ANNOUNCER: 20 00:01:51,610 --> 00:01:53,210 Come on, boy. Come on. 21 00:01:56,115 --> 00:01:57,749 Good boy. 22 00:01:57,750 --> 00:01:59,584 No more running today, huh? 23 00:01:59,585 --> 00:02:02,253 For you, either, if your name is Kimble. 24 00:02:02,254 --> 00:02:05,790 No more running today or perhaps tomorrow. 25 00:02:05,791 --> 00:02:08,559 Or for maybe a few weeks, with luck. 26 00:02:08,560 --> 00:02:12,197 You've found yourself a place to rest. 27 00:02:12,198 --> 00:02:14,466 Another name, another job. 28 00:02:14,467 --> 00:02:16,535 Dick Lindsey. 29 00:02:16,536 --> 00:02:20,104 handyman at the Bodin-Russet Kennels. 30 00:02:55,408 --> 00:02:57,308 Bodin-Russet Kennels. 31 00:02:57,309 --> 00:03:00,778 For 30 years, breeding America's finest Irish setters. 32 00:03:00,779 --> 00:03:02,914 Prizewinning animals, closely guarded, 33 00:03:02,915 --> 00:03:04,615 protected from the outside world 34 00:03:04,616 --> 00:03:06,084 by lock and key. 35 00:03:06,085 --> 00:03:08,219 Go on, Colleen. 36 00:03:10,089 --> 00:03:12,491 For what reason, then, would a member of the Bodin family 37 00:03:12,492 --> 00:03:15,227 take Colleen, one of the kennel's most valued animals, 38 00:03:15,228 --> 00:03:18,296 and deliberately turn her loose in the field? 39 00:03:18,297 --> 00:03:21,099 To run away? Why? 40 00:03:30,042 --> 00:03:31,509 Colleen! 41 00:03:31,510 --> 00:03:32,877 Uh, come here, girl. 42 00:03:32,878 --> 00:03:34,112 Colleen! 43 00:03:34,913 --> 00:03:36,514 Colleen! 44 00:03:43,656 --> 00:03:44,589 Colleen! 45 00:03:46,158 --> 00:03:48,059 Here, girl. 46 00:04:19,091 --> 00:04:20,424 Want to stop for a drink? 47 00:04:21,894 --> 00:04:23,160 Not today. 48 00:04:24,630 --> 00:04:27,298 Everybody will know we won the semifinals. 49 00:04:28,734 --> 00:04:32,203 It wouldn't hurt to stop, have a drink, talk- 50 00:04:32,204 --> 00:04:33,571 I wanna go home, Dad. 51 00:04:35,340 --> 00:04:37,075 Cora, huh? 52 00:04:37,076 --> 00:04:40,444 Four years and I keep forgetting you're married. 53 00:04:40,445 --> 00:04:42,546 You keep forgetting a lot of things. 54 00:04:42,547 --> 00:04:43,681 Like what? 55 00:04:45,784 --> 00:04:47,953 Come on. Get it off your chest. 56 00:04:47,954 --> 00:04:49,420 Did you have to chew me out 57 00:04:49,421 --> 00:04:51,222 like that in front of the others? 58 00:04:53,426 --> 00:04:56,361 Or don't you care what I look like? Just the dogs. 59 00:04:57,462 --> 00:04:59,830 I have to point out when you do something wrong. 60 00:04:59,831 --> 00:05:02,200 So they moved the start up, so how should I know? 61 00:05:02,201 --> 00:05:03,868 How could you know... 62 00:05:03,869 --> 00:05:06,871 stretched out under a tree, sound asleep. 63 00:05:06,872 --> 00:05:09,808 If I hadn't found you and the dog when I did, 64 00:05:09,809 --> 00:05:11,843 we'd have been out of it. 65 00:05:11,844 --> 00:05:13,979 No finals tomorrow, no nothing. 66 00:05:13,980 --> 00:05:16,480 No new cup to put up on the shelf. 67 00:05:16,481 --> 00:05:19,116 No extra 10,000 to put in the bank. 68 00:05:21,020 --> 00:05:23,988 You know Lee Burroughs has been after the place. 69 00:05:23,989 --> 00:05:26,558 If we take the state finals tomorrow... 70 00:05:26,559 --> 00:05:29,694 I can push the price up another 10,000. 71 00:05:29,695 --> 00:05:31,796 You never said you were selling. 72 00:05:33,065 --> 00:05:35,332 I never said I wasn't. 73 00:05:35,333 --> 00:05:37,802 And he keeps raising his offer. 74 00:05:37,803 --> 00:05:39,671 Any objection? 75 00:05:42,141 --> 00:05:44,609 Ten thousand's a lot of money. 76 00:05:44,610 --> 00:05:47,578 You work that dog careful tomorrow. 77 00:05:47,579 --> 00:05:50,014 Maybe you ought to work him yourself. What? 78 00:05:50,015 --> 00:05:52,516 Maybe you ought to work him yourself. 79 00:05:52,517 --> 00:05:54,819 Maybe I ought. Fine. 80 00:06:05,063 --> 00:06:06,497 What's the idea? 81 00:06:06,498 --> 00:06:08,633 I want that drink I didn't want. 82 00:06:08,634 --> 00:06:10,835 How will you get home? I'll get home. 83 00:06:23,549 --> 00:06:24,648 Colleen. 84 00:06:26,751 --> 00:06:28,386 Here, girl. 85 00:06:34,260 --> 00:06:37,462 That Colleen always did like to tramp. 86 00:06:37,463 --> 00:06:38,696 Heh. 87 00:06:38,697 --> 00:06:39,830 How did she get out? 88 00:06:40,899 --> 00:06:42,667 You tell me. 89 00:06:42,668 --> 00:06:45,936 By the way, did Johnny say why he was stopping off in town? 90 00:06:45,937 --> 00:06:46,937 No. 91 00:06:57,516 --> 00:06:59,350 Just take it easy. We'll get you out of here. 92 00:07:01,386 --> 00:07:03,488 Take it easy, girl. Take it easy. 93 00:07:04,857 --> 00:07:07,458 We'll get you out of here. Just take it easy. 94 00:07:26,045 --> 00:07:28,712 Max, it might be a kindness not to let her suffer. 95 00:07:30,716 --> 00:07:33,050 She's ripped pretty bad. 96 00:07:33,051 --> 00:07:34,718 Deep, from the looks of it. 97 00:07:36,922 --> 00:07:38,990 You might not be able to save her if you tried. 98 00:07:42,394 --> 00:07:45,096 If she does live, she'll probably be lame. 99 00:07:45,097 --> 00:07:47,665 No good to anyone, least of all herself. 100 00:07:52,938 --> 00:07:55,106 Maybe you're right. 101 00:08:00,446 --> 00:08:03,347 He's got a gun in the wagon. 102 00:08:06,084 --> 00:08:08,753 I suppose that seems kind of cruel to you. 103 00:08:11,257 --> 00:08:13,358 I don't like to see things die. 104 00:08:15,593 --> 00:08:18,196 You get used to it working around a kennel. 105 00:08:30,643 --> 00:08:31,942 We'll be at the wagon. 106 00:08:39,851 --> 00:08:41,919 Do you want me to do it? 107 00:09:27,633 --> 00:09:29,199 Getting on to dark. 108 00:09:29,200 --> 00:09:31,035 You can bury her tomorrow. 109 00:09:54,659 --> 00:09:57,295 Uh, Mr. Bodin, uh... 110 00:09:57,296 --> 00:09:59,096 if you don't need me anymore, I'll- 111 00:09:59,097 --> 00:10:03,000 Oh, there's no reason you have to eat and run. 112 00:10:03,001 --> 00:10:04,802 You must be pretty tired, huh? 113 00:10:04,803 --> 00:10:05,803 You had a tough day. 114 00:10:07,072 --> 00:10:08,138 I'm all right. 115 00:10:10,075 --> 00:10:12,276 Tomorrow, why don't you pile more of the work on Johnny? 116 00:10:12,277 --> 00:10:13,945 Uh... take a lot of the load off. 117 00:10:15,514 --> 00:10:17,315 A lot. 118 00:10:21,019 --> 00:10:23,721 You don't see this much father and son. 119 00:10:24,856 --> 00:10:26,757 When you do, I guess this is the result. 120 00:10:28,727 --> 00:10:32,663 Those things are the answer to 30 years' breeding. 121 00:10:32,664 --> 00:10:34,498 It's all in the bloodline. 122 00:10:35,968 --> 00:10:37,701 You tell me a dog's line, 123 00:10:37,702 --> 00:10:40,137 and I'll just about tell you what he'll do. 124 00:10:42,307 --> 00:10:44,241 You get along with your father? 125 00:10:45,544 --> 00:10:47,478 Yeah, fine. 126 00:10:47,479 --> 00:10:49,514 I, uh... 127 00:10:49,515 --> 00:10:52,650 I always thought we'd be working together. I... 128 00:10:54,520 --> 00:10:56,820 Well, it didn't work out that way. 129 00:11:00,959 --> 00:11:02,292 I talk too much. 130 00:11:03,328 --> 00:11:04,662 You don't talk enough. 131 00:11:06,431 --> 00:11:08,765 You never said one word about this afternoon. 132 00:11:10,402 --> 00:11:12,403 That thing in the woods. 133 00:11:18,176 --> 00:11:21,078 You can't run a kennel like this on sentiment. 134 00:11:22,147 --> 00:11:23,480 You can't always give in 135 00:11:23,481 --> 00:11:24,782 to your feelings. 136 00:11:26,885 --> 00:11:28,319 You'd know that 137 00:11:28,320 --> 00:11:30,154 if you'd worked around dogs before. 138 00:11:31,856 --> 00:11:33,891 I'm afraid I haven't. 139 00:11:33,892 --> 00:11:36,561 All I know about dogs is that I like them. 140 00:11:36,562 --> 00:11:38,229 Did you think I'd forgotten? 141 00:11:40,499 --> 00:11:42,266 House rule. 142 00:11:42,267 --> 00:11:44,335 Brandy for the semifinals 143 00:11:44,336 --> 00:11:46,337 and champagne for the finals. 144 00:11:47,539 --> 00:11:50,341 Well, I think you better skip me. Uh... 145 00:11:50,342 --> 00:11:52,376 I'll get some sleep. 146 00:11:52,377 --> 00:11:54,011 I'll wait for the finals. 147 00:11:54,012 --> 00:11:55,446 Good night. 148 00:12:02,754 --> 00:12:04,288 I like him. 149 00:12:04,289 --> 00:12:06,791 He's got good sense. 150 00:12:09,261 --> 00:12:11,162 Yes, he's caught on rather fast 151 00:12:11,163 --> 00:12:13,231 for someone who's never worked around dogs. 152 00:12:14,133 --> 00:12:16,934 If Lee Burroughs is smart... 153 00:12:16,935 --> 00:12:18,569 he'll hang on to him. 154 00:12:19,904 --> 00:12:21,772 Max, you're going to sell. 155 00:12:23,041 --> 00:12:26,210 Maybe. I'm thinking about it. 156 00:12:26,211 --> 00:12:28,178 Well, have you told Lee yet? 157 00:12:28,179 --> 00:12:30,147 Tomorrow, after the trials. 158 00:12:30,148 --> 00:12:32,249 Well, why wait? 159 00:12:32,250 --> 00:12:34,819 It means extra money if we win. 160 00:12:35,954 --> 00:12:37,321 And if we lose? 161 00:12:38,790 --> 00:12:40,157 We won't lose. 162 00:12:41,527 --> 00:12:43,293 But, Max, suppose. 163 00:12:43,294 --> 00:12:44,996 I mean, just suppose. 164 00:12:44,997 --> 00:12:46,363 You know how Lee is. 165 00:12:46,364 --> 00:12:48,932 He could change just like that and drop the whole deal. 166 00:12:48,933 --> 00:12:51,836 He hasn't dropped it in three years. 167 00:12:53,738 --> 00:12:55,606 Why take a chance, Max? 168 00:12:55,607 --> 00:12:58,242 You could pick up the phone and settle it right now. 169 00:12:58,243 --> 00:13:00,511 I'm not ready to settle it now. 170 00:13:00,512 --> 00:13:01,745 But you just said that you- 171 00:13:01,746 --> 00:13:03,947 I said I was thinking about it. 172 00:13:03,948 --> 00:13:05,616 I'm thinking about it. 173 00:13:11,556 --> 00:13:13,023 Johnny, I guess. 174 00:13:15,594 --> 00:13:18,429 Cora, tell him I went to bed. I'm tired. 175 00:13:42,788 --> 00:13:43,754 Colleen. 176 00:13:47,759 --> 00:13:49,426 Why didn't you tell me? 177 00:13:50,796 --> 00:13:53,330 I wasn't sure. I wanted to watch her a while. 178 00:13:53,331 --> 00:13:55,299 Oh, Cora. 179 00:13:55,300 --> 00:13:57,534 You should have waited, talked to me first. 180 00:13:57,535 --> 00:14:00,004 I couldn't wait for you to make up your mind. 181 00:14:02,574 --> 00:14:03,840 Don't worry, darling. 182 00:14:03,841 --> 00:14:05,643 Max won't know about it. She's gone. 183 00:14:05,644 --> 00:14:08,111 Well, she could come back. 184 00:14:08,112 --> 00:14:09,880 I don't seem to be getting through to you. 185 00:14:11,049 --> 00:14:12,817 The kennel man shot her. 186 00:14:12,818 --> 00:14:14,318 She's dead. 187 00:14:44,816 --> 00:14:47,652 A ride at night. The only purpose: 188 00:14:47,653 --> 00:14:50,788 to verify that a prizewinning dog is dead. 189 00:14:50,789 --> 00:14:52,056 Why? 190 00:14:52,057 --> 00:14:55,059 It's pretty stupid coming out here like this. 191 00:14:55,060 --> 00:14:57,327 Suppose Max heard us take the car? 192 00:14:57,328 --> 00:15:00,531 Not him. He hits that bed and he's gone. 193 00:15:02,233 --> 00:15:03,801 Clear conscience, I guess. 194 00:15:04,870 --> 00:15:06,270 Meaning what? 195 00:15:06,271 --> 00:15:08,673 Meaning, I don't like what we're doing to him. 196 00:15:08,674 --> 00:15:11,374 Well, maybe I don't like what he's done to you. 197 00:15:13,945 --> 00:15:16,580 I'm sick of playing house with a frightened little boy 198 00:15:16,581 --> 00:15:18,381 whose father leads him around on a short leash. 199 00:15:19,550 --> 00:15:21,886 Don't you have any feelings at all? 200 00:15:21,887 --> 00:15:23,453 What he did to you today... 201 00:15:23,454 --> 00:15:25,455 Cora, you have to understand him. 202 00:15:25,456 --> 00:15:27,224 His whole life's in the place. 203 00:15:28,293 --> 00:15:30,460 Well, I'm not putting mine into it. 204 00:15:30,461 --> 00:15:33,263 Four years. Ho-ho. I've had it. 205 00:15:36,968 --> 00:15:38,902 Johnny, we can get away if he sells. 206 00:15:41,239 --> 00:15:43,407 Well, you're not gonna stop it. 207 00:15:43,408 --> 00:15:45,843 Not you or anyone or anything. 208 00:16:05,096 --> 00:16:06,797 Okay, come on. Have your look. 209 00:16:06,798 --> 00:16:08,298 Then we can get some sleep. 210 00:16:25,650 --> 00:16:27,684 Over here by the fence. 211 00:16:38,563 --> 00:16:39,563 Come on. 212 00:16:49,807 --> 00:16:50,975 Take it easy, girl. 213 00:16:52,543 --> 00:16:53,944 Be finished in just a minute. 214 00:17:43,461 --> 00:17:44,528 Well, where is she? 215 00:17:46,531 --> 00:17:47,564 She? 216 00:17:49,134 --> 00:17:50,334 Well, you've gotta have her. 217 00:17:50,335 --> 00:17:52,502 You're the only one who knew where she was. 218 00:18:01,813 --> 00:18:03,047 So you couldn't do it. 219 00:18:04,950 --> 00:18:06,450 Who patched her up? 220 00:18:07,953 --> 00:18:09,486 You? 221 00:18:12,557 --> 00:18:14,658 Well, uh... 222 00:18:14,659 --> 00:18:17,094 she wasn't hurt, uh... 223 00:18:17,095 --> 00:18:19,496 nearly as bad as we thought. 224 00:18:19,497 --> 00:18:21,131 The cuts were mostly superficial. 225 00:18:22,900 --> 00:18:25,002 You did a very professional job. 226 00:18:26,771 --> 00:18:29,172 Well, I watched Doc Anders often enough. 227 00:18:30,609 --> 00:18:31,942 Doc Anders? 228 00:18:31,943 --> 00:18:33,476 Yeah, he, uh... 229 00:18:33,477 --> 00:18:35,445 was a vet back home. 230 00:18:35,446 --> 00:18:38,014 I... worked for him for a couple of years. 231 00:18:39,251 --> 00:18:40,184 Where was that? 232 00:18:41,652 --> 00:18:44,188 That was, uh, a little town on the coast of California. 233 00:18:44,189 --> 00:18:45,756 I don't think you've ever heard of it. 234 00:18:48,526 --> 00:18:49,693 Well, Max isn't going to 235 00:18:49,694 --> 00:18:52,096 like this, disregarding orders. 236 00:18:54,699 --> 00:18:55,799 Does he have to know? 237 00:18:57,536 --> 00:19:00,003 Well, I mean, for right now. 238 00:19:00,004 --> 00:19:01,004 He might feel different 239 00:19:01,005 --> 00:19:02,005 if I can get her on her feet. 240 00:19:06,344 --> 00:19:09,446 You better get the stuff back to the dispensary. 241 00:19:09,447 --> 00:19:11,415 Max notices everything. 242 00:19:11,416 --> 00:19:12,983 You're not gonna tell him? 243 00:19:15,753 --> 00:19:16,787 I guess not. 244 00:19:25,663 --> 00:19:27,831 Uh, how do you know I've never heard of it? 245 00:19:29,167 --> 00:19:31,768 That little town of yours. 246 00:19:35,940 --> 00:19:37,140 Carpinteria? 247 00:19:38,676 --> 00:19:40,443 You're right. I've never heard of it. 248 00:19:42,213 --> 00:19:43,147 Well, you're gonna have 249 00:19:43,148 --> 00:19:45,416 quite a job keeping her inside. 250 00:19:45,417 --> 00:19:47,284 Well, I'll, uh, tie her up with something. 251 00:19:47,285 --> 00:19:48,418 She lost her choke chain. 252 00:19:49,955 --> 00:19:52,122 I guess she must have lost it in the brush. 253 00:19:55,293 --> 00:19:56,259 Be careful. 254 00:20:11,042 --> 00:20:12,109 Johnny. 255 00:20:21,620 --> 00:20:23,053 He just couldn't do it. 256 00:20:23,054 --> 00:20:24,788 He's a dog lover. 257 00:20:24,789 --> 00:20:26,089 He's got her in his room. 258 00:20:26,090 --> 00:20:27,591 Oh. 259 00:20:28,626 --> 00:20:29,993 Well, we've got to get her out. 260 00:20:31,362 --> 00:20:33,264 Don't worry, darling, he'll hide her from Max. 261 00:20:33,265 --> 00:20:34,465 He has to. 262 00:20:34,466 --> 00:20:36,300 He even made me promise not to tell. 263 00:20:39,003 --> 00:20:41,639 But there's something fishy about him, though. 264 00:20:41,640 --> 00:20:43,474 You should see the way he patched her up. 265 00:20:43,475 --> 00:20:45,543 He told me he'd learned it from a vet. 266 00:20:45,544 --> 00:20:47,144 Well, maybe he did. 267 00:20:47,145 --> 00:20:48,546 Oh, but he told Max he'd never worked 268 00:20:48,547 --> 00:20:50,147 around dogs before. 269 00:21:39,930 --> 00:21:42,966 Well, it's about time you got here with my dog. 270 00:21:42,967 --> 00:21:44,834 He isn't yours till I sell, 271 00:21:44,835 --> 00:21:45,869 if I sell. 272 00:21:45,870 --> 00:21:47,637 Good morning, Mr. Burroughs. Morning, son. 273 00:21:47,638 --> 00:21:49,506 I'm putting 8-to-5 on Danny, right? 274 00:21:49,507 --> 00:21:51,408 Oh, you won't get anything but richer. 275 00:21:54,345 --> 00:21:56,079 Dad, I've got to talk to you. 276 00:21:56,080 --> 00:21:57,914 They're gonna start. You've got to check in. 277 00:21:57,915 --> 00:21:59,949 It's about Colleen. It's very important. 278 00:21:59,950 --> 00:22:01,885 So you should've got here faster. 279 00:22:01,886 --> 00:22:03,953 I couldn't get here faster. I've been thinking. 280 00:22:03,954 --> 00:22:05,288 So it isn't so important. 281 00:22:05,289 --> 00:22:07,824 Dad, will you listen to me for once? 282 00:22:07,825 --> 00:22:10,961 You listen. Get the dog and check in. 283 00:23:04,915 --> 00:23:07,484 Something Doc Anders forget to tell you? 284 00:23:09,487 --> 00:23:11,354 There's something wrong with Colleen. 285 00:23:13,424 --> 00:23:15,392 Of course there is. 286 00:23:15,393 --> 00:23:17,094 She cut herself up on that wire. 287 00:23:17,095 --> 00:23:19,729 Uh, it's not that. It's, uh, when she walks. 288 00:23:19,730 --> 00:23:21,431 It seems to be in her hip. 289 00:23:22,500 --> 00:23:24,167 Oh? 290 00:23:24,168 --> 00:23:26,403 What's your diagnosis, doctor? 291 00:23:27,972 --> 00:23:29,139 Well, it's not mine. It's, uh- 292 00:23:30,441 --> 00:23:32,041 It's the book, uh- Oh? 293 00:23:32,042 --> 00:23:33,910 It's right here. It explains it exactly. 294 00:23:33,911 --> 00:23:35,812 What? 295 00:23:35,813 --> 00:23:37,247 "Hip dysplasia. " 296 00:23:40,618 --> 00:23:42,885 Well, you'd better just forget it. 297 00:23:42,886 --> 00:23:44,621 I mean, you just say "hip dysplasia" 298 00:23:44,622 --> 00:23:46,256 in a kennel like this, and you might as well 299 00:23:46,257 --> 00:23:47,457 put a match to it. 300 00:23:50,461 --> 00:23:53,196 You walk in off the street and you pick up a book, 301 00:23:53,197 --> 00:23:55,298 and you've got the whole thing figured out. 302 00:23:55,299 --> 00:23:56,433 It's wild. 303 00:23:59,703 --> 00:24:02,038 It's so wild that you tried to get rid of her. 304 00:24:02,039 --> 00:24:03,039 Me? 305 00:24:03,040 --> 00:24:04,774 Well, somebody did. 306 00:24:04,775 --> 00:24:05,808 Somebody opened the gate. 307 00:24:05,809 --> 00:24:07,277 Somebody took her choke chain. 308 00:24:08,546 --> 00:24:09,879 Somebody. 309 00:24:09,880 --> 00:24:11,348 Doesn't have to be me. 310 00:24:22,526 --> 00:24:24,894 All right. 311 00:24:24,895 --> 00:24:25,895 Maybe it's true. 312 00:24:25,896 --> 00:24:27,564 I said maybe. 313 00:24:29,500 --> 00:24:31,735 Do you want to wipe out 30 years of hard work? 314 00:24:34,271 --> 00:24:36,306 Did you know Max had an offer on the place? 315 00:24:36,307 --> 00:24:38,141 You mean he'd sell? 316 00:24:38,142 --> 00:24:41,144 One hundred and thirty thousand dollars. 317 00:24:41,145 --> 00:24:43,180 Maybe 40 if he wins this afternoon. 318 00:24:44,915 --> 00:24:45,982 But he won't sell, 319 00:24:45,983 --> 00:24:48,251 not if he knows about Colleen. 320 00:24:48,252 --> 00:24:50,587 At least not without telling Lee Burroughs first. 321 00:24:50,588 --> 00:24:52,656 That's the kind of man he is. 322 00:24:52,657 --> 00:24:55,025 And Lee will drop the price down to nothing. 323 00:24:56,127 --> 00:24:58,094 That's the kind of man he is. 324 00:24:59,297 --> 00:25:00,897 Hm. 325 00:25:00,898 --> 00:25:02,032 You'd do this to Max, 326 00:25:02,033 --> 00:25:03,666 so that's the type of woman you are. 327 00:25:09,340 --> 00:25:11,375 Four years penned up 328 00:25:11,376 --> 00:25:13,277 in the sticks out here playing nursemaid 329 00:25:13,278 --> 00:25:14,478 to a lot of dogs. 330 00:25:16,314 --> 00:25:17,680 And dirt under my nails, 331 00:25:17,681 --> 00:25:20,049 and the smell of this place in my hair. 332 00:25:20,050 --> 00:25:21,851 Well, you can have it. I want out. 333 00:25:25,056 --> 00:25:26,824 Tsk. 334 00:25:26,825 --> 00:25:28,091 I know that that doesn't 335 00:25:28,092 --> 00:25:29,760 mean anything to you. 336 00:25:33,231 --> 00:25:35,466 So go ahead. 337 00:25:35,467 --> 00:25:37,300 Be a boy scout. 338 00:25:37,301 --> 00:25:38,402 Tell Max about Colleen 339 00:25:38,403 --> 00:25:40,404 and wash his whole life down the drain. 340 00:25:41,405 --> 00:25:42,439 Oh, and while you're at it, 341 00:25:42,440 --> 00:25:43,840 really finish him off. 342 00:25:43,841 --> 00:25:45,275 Tear him apart. 343 00:25:45,276 --> 00:25:47,577 Tell him his son tried to cover it up. 344 00:26:14,071 --> 00:26:15,972 Hello, operator. 345 00:26:15,973 --> 00:26:18,308 I want long distance, please. 346 00:26:18,309 --> 00:26:20,243 Carpinteria, California. 347 00:26:30,087 --> 00:26:31,254 Let's go. 348 00:26:31,255 --> 00:26:33,657 And jump. Good girl. 349 00:26:34,359 --> 00:26:35,325 Good jump. 350 00:26:40,265 --> 00:26:41,831 Ty! 351 00:26:41,832 --> 00:26:43,100 Come on, come on. Thattaboy. 352 00:26:43,101 --> 00:26:44,201 Come here, boy. Come here. 353 00:26:44,202 --> 00:26:45,968 Come on, Joe. 354 00:26:45,969 --> 00:26:47,470 Hey! Hey. Come here. 355 00:26:47,471 --> 00:26:48,471 Come here, girl. 356 00:26:48,472 --> 00:26:50,007 Hey! 357 00:26:50,008 --> 00:26:51,909 Danny! Come on! 358 00:26:53,411 --> 00:26:54,444 Come on. Danny! 359 00:26:59,249 --> 00:27:02,051 All right, son. Boot 'em all home. 360 00:27:02,052 --> 00:27:04,788 Left. Turn him left. 361 00:27:04,789 --> 00:27:06,189 I swear, I'm the only jackass 362 00:27:06,190 --> 00:27:07,957 in the county who walks standing up. 363 00:27:07,958 --> 00:27:10,193 I know if he wins, it's gonna cost me extra money, 364 00:27:10,194 --> 00:27:11,895 but here I am hoping he does. 365 00:27:13,397 --> 00:27:15,998 Turn him, Johnny. Now. 366 00:27:15,999 --> 00:27:17,266 Hey, Max, do you hear what I said? 367 00:27:38,089 --> 00:27:40,523 I'll work the next stake myself. 368 00:27:41,158 --> 00:27:42,925 Go on. 369 00:27:42,926 --> 00:27:44,428 Got your mind somewhere else. 370 00:27:53,170 --> 00:27:54,170 Hello, operator? 371 00:27:54,171 --> 00:27:55,238 Listen, I'm still waiting 372 00:27:55,239 --> 00:27:56,873 for that California call. 373 00:27:58,509 --> 00:27:59,709 Will you, please? 374 00:28:00,644 --> 00:28:01,844 Thank you. 375 00:28:31,442 --> 00:28:33,676 Lindsey! Lindsey, come back here. 376 00:28:34,946 --> 00:28:36,012 Wait a minute! 377 00:30:07,672 --> 00:30:10,373 What are you trying to do? Well, I'm trying to make sure. 378 00:30:10,374 --> 00:30:12,042 Well, maybe we're wrong. 379 00:30:12,043 --> 00:30:14,077 Maybe there's no reason to say anything to Max. 380 00:30:14,078 --> 00:30:16,246 Then don't say anything. 381 00:30:16,247 --> 00:30:18,515 We don't have to guess. There's a way to find out. 382 00:30:18,516 --> 00:30:21,885 For a man who doesn't know very much about dogs- 383 00:30:21,886 --> 00:30:23,586 Uh, it shows up in human beings, 384 00:30:23,587 --> 00:30:24,721 in small children. 385 00:30:24,722 --> 00:30:26,556 I can find it in an x-ray now 386 00:30:26,557 --> 00:30:27,824 if I find a lab somewhere. 387 00:30:27,825 --> 00:30:28,959 You'll do what? 388 00:30:28,960 --> 00:30:30,393 I'll find a lab somewhere in town, 389 00:30:30,394 --> 00:30:31,428 get a picture taken. 390 00:30:31,429 --> 00:30:33,462 Oh, no, you won't. 391 00:30:33,463 --> 00:30:35,765 You'll turn this jeep around and head for home. 392 00:30:36,467 --> 00:30:38,602 When I'm through in town. 393 00:30:38,603 --> 00:30:39,769 Mr. Lindsey... 394 00:30:39,770 --> 00:30:42,038 there's a telephone booth 395 00:30:42,039 --> 00:30:43,305 just down the road a way. 396 00:30:44,809 --> 00:30:46,576 All I have to do is phone the police. 397 00:30:48,045 --> 00:30:50,680 Tell 'em that you stole the jeep and the dog. 398 00:30:50,681 --> 00:30:53,416 Now, Bodin is a very good name around here. 399 00:30:53,417 --> 00:30:55,218 And you're... 400 00:30:55,219 --> 00:30:56,252 nothing. 401 00:30:58,021 --> 00:30:59,789 You wouldn't get a mile. 402 00:31:05,796 --> 00:31:07,063 I'll follow you. 403 00:31:26,517 --> 00:31:27,550 Hello? 404 00:31:28,785 --> 00:31:31,354 Oh, yes, operator. I did call Carpinteria. 405 00:31:32,089 --> 00:31:33,089 Oh, I had to go out, 406 00:31:33,090 --> 00:31:34,624 but I can take it now. 407 00:31:37,961 --> 00:31:38,928 Are you sure? 408 00:31:41,064 --> 00:31:42,532 Uh, no, I don't think so. 409 00:31:44,401 --> 00:31:46,703 Okay, thank you. Thank you very much. 410 00:32:02,786 --> 00:32:05,355 Hey, where is everybody? Where's the red carpet? 411 00:32:22,039 --> 00:32:23,606 MAN Yeah. 412 00:32:23,607 --> 00:32:25,175 Very good. Yeah. 413 00:32:29,213 --> 00:32:31,881 He took the whole lot from top to bottom. 414 00:32:31,882 --> 00:32:33,750 That's wonderful. Ain't no question about it. 415 00:32:33,751 --> 00:32:35,719 He is the best dog in the whole state. 416 00:32:35,720 --> 00:32:37,186 Thank you. And if I've got to admit it, 417 00:32:37,187 --> 00:32:38,755 the best handler too. 418 00:32:38,756 --> 00:32:40,123 Hey, Max, where's that champagne 419 00:32:40,124 --> 00:32:41,224 you were telling us about? 420 00:32:41,225 --> 00:32:44,260 Oh, you all look thirsty, all right. 421 00:32:44,261 --> 00:32:45,729 Cora, will you bring it out? 422 00:32:49,734 --> 00:32:51,835 I- I just wanted to say congratulations. 423 00:32:52,602 --> 00:32:53,836 You said you'd win. 424 00:32:56,173 --> 00:32:57,373 I'll, uh... 425 00:32:57,374 --> 00:32:59,209 put Danny away for you. 426 00:32:59,210 --> 00:33:00,843 Thank you. 427 00:33:00,844 --> 00:33:02,978 Then come back and have some champagne. 428 00:33:05,215 --> 00:33:07,150 Maybe I will after they've gone. 429 00:33:07,151 --> 00:33:08,718 I'd like to talk to you. 430 00:33:08,719 --> 00:33:10,286 Yeah, okay, then. 431 00:33:11,588 --> 00:33:12,756 Thank you. 432 00:33:15,392 --> 00:33:16,960 Well, honey, where'd you go for that? 433 00:33:16,961 --> 00:33:18,294 Here, let me do that for you. 434 00:33:18,295 --> 00:33:19,328 Thank you. 435 00:33:23,267 --> 00:33:25,134 Here. And keep 'em coming, honey. 436 00:33:25,135 --> 00:33:26,736 You bet. Have a good time. 437 00:33:26,737 --> 00:33:28,171 Thank you. Here's the champagne. 438 00:33:28,172 --> 00:33:29,472 Let's break it open. 439 00:33:36,379 --> 00:33:37,814 Listen, Johnny, there's something. 440 00:33:37,815 --> 00:33:40,016 He lied to Max and he lied to me. 441 00:33:40,017 --> 00:33:42,351 When the operator said there's no Doc Anders in Carpinteria- 442 00:33:42,352 --> 00:33:43,686 Well, that doesn't have to mean- 443 00:33:43,687 --> 00:33:44,854 You should have seen his face 444 00:33:44,855 --> 00:33:46,756 when I said "the police. " 445 00:33:46,757 --> 00:33:48,457 He's scared of something, Johnny. 446 00:34:02,005 --> 00:34:04,040 State police. Lieutenant Sampson. 447 00:34:04,041 --> 00:34:06,175 Wally, this is Cora Bodin. 448 00:34:07,644 --> 00:34:10,012 Well, if you're calling about those shepherds you trained, 449 00:34:10,013 --> 00:34:11,380 they're doing just fine. 450 00:34:11,381 --> 00:34:13,148 No, it's not about the dogs. 451 00:34:14,451 --> 00:34:16,786 Um- Wally, listen, could you do me a favor? 452 00:34:16,787 --> 00:34:19,022 Oh, sure. Just name it. 453 00:34:19,023 --> 00:34:20,390 Could you find out if the police anywhere 454 00:34:20,391 --> 00:34:21,991 are looking for a man who's got something 455 00:34:21,992 --> 00:34:23,225 to do with medicine? 456 00:34:23,226 --> 00:34:26,129 Well, now, that's a pretty big order. 457 00:34:26,130 --> 00:34:28,498 Oh, a medical student or an intern 458 00:34:28,499 --> 00:34:30,266 or an ambulance driver? 459 00:34:30,267 --> 00:34:32,502 Someone who's been around doctors a lot. 460 00:34:32,503 --> 00:34:35,205 Well, for anybody else, it would be a pain in the neck. 461 00:34:35,206 --> 00:34:36,206 I'll call you. 462 00:34:36,207 --> 00:34:37,173 Thanks, Wally. 463 00:34:38,475 --> 00:34:39,842 Get out the wants, will you? 464 00:34:39,843 --> 00:34:42,212 The last... five or six months. 465 00:35:01,866 --> 00:35:04,700 Hey, come on, Lee. I gotta go. 466 00:35:04,701 --> 00:35:06,102 You know my old lady. 467 00:35:06,103 --> 00:35:08,171 Okay, I'll be with you in a minute. Come on. Come on. 468 00:35:11,341 --> 00:35:12,508 Hey, Max. 469 00:35:14,511 --> 00:35:16,612 You know, you could save me a trip out here to sign. 470 00:35:16,613 --> 00:35:19,082 We could shake on it right now. 471 00:35:22,253 --> 00:35:24,453 I told you, I'll call you tomorrow. 472 00:35:26,357 --> 00:35:29,125 You sure are a hard man to do business with. 473 00:35:29,126 --> 00:35:30,493 Come on, son. Let's go. 474 00:35:30,494 --> 00:35:32,261 Good night, Cora. Good night. 475 00:35:32,262 --> 00:35:35,131 Good night, Johnny. Take good care of my dog, now. 476 00:35:35,132 --> 00:35:36,732 Good night. I'll walk you to the car. 477 00:35:43,340 --> 00:35:44,640 Lindsey will be in any minute. 478 00:35:44,641 --> 00:35:46,041 Now, what do we do? 479 00:35:48,245 --> 00:35:49,646 I don't know. 480 00:35:49,647 --> 00:35:51,181 Look, Cora... 481 00:35:51,182 --> 00:35:53,116 he's going to know anyway. 482 00:35:53,117 --> 00:35:55,418 Why don't we just go out and tell him ourselves? 483 00:35:55,419 --> 00:35:56,652 Not on your life. 484 00:35:59,824 --> 00:36:00,923 You still think the police 485 00:36:00,924 --> 00:36:02,491 are gonna come up with a miracle? 486 00:36:07,931 --> 00:36:09,331 Maybe they won't have to. 487 00:36:20,044 --> 00:36:21,811 Like the man said... 488 00:36:21,812 --> 00:36:23,146 it's looking in a dark closet 489 00:36:23,147 --> 00:36:25,381 for a black cat that isn't there. 490 00:36:25,382 --> 00:36:26,382 Hey. 491 00:36:27,484 --> 00:36:28,551 You got something? 492 00:36:28,552 --> 00:36:29,618 I don't know. 493 00:36:38,128 --> 00:36:39,428 Take it easy, girl. 494 00:36:40,197 --> 00:36:41,197 Take it easy. 495 00:36:46,837 --> 00:36:48,004 Start packing. 496 00:37:01,251 --> 00:37:04,120 I hadn't planned on leaving until morning. 497 00:37:04,121 --> 00:37:05,554 Well, you changed your mind. 498 00:37:05,555 --> 00:37:06,956 You're leaving now. 499 00:37:08,292 --> 00:37:09,892 Without talking to Max? 500 00:37:09,893 --> 00:37:11,427 That's right. 501 00:37:14,064 --> 00:37:15,464 He's been very good to me. 502 00:37:16,833 --> 00:37:18,167 I think I owe it to him 503 00:37:18,168 --> 00:37:20,136 to see him before I go. 504 00:37:20,137 --> 00:37:22,905 Maybe we owe it to him to tell him about you. 505 00:37:22,906 --> 00:37:24,307 There's not much to talk about. 506 00:37:25,442 --> 00:37:27,576 There's no Dr. Anders in Carpinteria. 507 00:37:29,847 --> 00:37:31,514 Do you think the police might be curious 508 00:37:31,515 --> 00:37:33,015 as to why you had to lie? 509 00:37:34,919 --> 00:37:37,586 Come on, get packed. I'll run you into town. 510 00:37:41,425 --> 00:37:44,227 Your father was wrong. It doesn't always show. 511 00:37:44,962 --> 00:37:46,028 What? 512 00:37:48,999 --> 00:37:50,766 A good bloodline. 513 00:37:56,807 --> 00:37:58,241 Bodin Kennels. What is it? 514 00:37:58,242 --> 00:37:59,642 Max, you keep barking like that, 515 00:37:59,643 --> 00:38:01,577 we're gonna have to get you a choke chain. 516 00:38:01,578 --> 00:38:02,979 Wally Sampson. 517 00:38:02,980 --> 00:38:05,348 Wally? Something wrong? 518 00:38:05,349 --> 00:38:06,515 Well, Cora made an inquiry 519 00:38:06,516 --> 00:38:08,350 about a man with a medical background. 520 00:38:08,351 --> 00:38:10,119 What? Well, didn't you know? 521 00:38:10,120 --> 00:38:11,287 No. 522 00:38:11,288 --> 00:38:13,022 Why did she do that? 523 00:38:13,023 --> 00:38:14,123 Well, I was gonna ask you. 524 00:38:15,225 --> 00:38:17,159 You've got anybody like that around there? 525 00:38:17,160 --> 00:38:19,095 Nobody. Just the family 526 00:38:19,096 --> 00:38:20,196 and the kennel man. 527 00:38:21,231 --> 00:38:22,498 Have you got a new kennel man? 528 00:38:23,433 --> 00:38:26,101 Two weeks. He- He answered the ad. 529 00:38:26,102 --> 00:38:27,936 Any references? 530 00:38:27,937 --> 00:38:31,107 Why? The job doesn't take any experience. 531 00:38:31,108 --> 00:38:32,741 Neither does murder. 532 00:38:33,910 --> 00:38:36,078 What are you talking about? 533 00:38:36,079 --> 00:38:38,180 I've got a poster here of a man named Kimble. 534 00:38:38,181 --> 00:38:40,116 Richard Kimble. A doctor. He killed his wife. 535 00:38:41,151 --> 00:38:43,452 Well, you go look for him someplace else. 536 00:38:43,453 --> 00:38:46,289 This man is no doctor. No murderer, either. 537 00:38:46,290 --> 00:38:48,091 Well, just the same. 538 00:38:48,092 --> 00:38:51,361 No. You're flushing the wrong bird. 539 00:38:51,362 --> 00:38:52,495 Look... 540 00:38:52,496 --> 00:38:53,329 working with dogs, 541 00:38:53,330 --> 00:38:55,064 you get to know people. 542 00:38:55,065 --> 00:38:56,366 And I'm telling you, 543 00:38:56,367 --> 00:38:58,101 I'd swear by this man. 544 00:38:58,102 --> 00:39:00,703 Well, it wouldn't hurt to make sure. 545 00:39:00,704 --> 00:39:02,237 I could be there in a few minutes. 546 00:39:02,238 --> 00:39:05,307 Save your gas and your time. 547 00:39:05,308 --> 00:39:06,575 Forget it, Wally. 548 00:39:06,576 --> 00:39:07,443 Goodbye. 549 00:39:18,621 --> 00:39:20,422 What did he say? 550 00:39:20,423 --> 00:39:21,657 He said, "Forget it. " 551 00:39:25,229 --> 00:39:27,230 It's kind of a nice night for a ride. 552 00:39:35,038 --> 00:39:37,139 Lindsey, Max Bodin. 553 00:39:39,243 --> 00:39:40,443 Lindsey, you there? 554 00:39:43,146 --> 00:39:44,246 Don't answer him. 555 00:39:48,518 --> 00:39:49,518 Come on in. 556 00:39:58,829 --> 00:39:59,929 I'm sorry. 557 00:40:01,231 --> 00:40:02,898 You patched her up like this? 558 00:40:08,705 --> 00:40:10,940 You do the suturing and bandaging? 559 00:40:14,110 --> 00:40:16,345 You couldn't finish her, huh? 560 00:40:16,346 --> 00:40:18,280 You couldn't tell me, so you're walking out. 561 00:40:22,819 --> 00:40:24,120 They're running me out. 562 00:40:24,121 --> 00:40:25,454 That's not true. 563 00:40:26,389 --> 00:40:27,990 He's in trouble with the police. 564 00:40:30,094 --> 00:40:32,127 No, I'm in trouble with them. 565 00:40:33,430 --> 00:40:35,665 They don't want you to know about Colleen. 566 00:40:35,666 --> 00:40:36,899 Know what? 567 00:40:36,900 --> 00:40:39,034 Nothing! There's nothing to know, Max. 568 00:40:39,035 --> 00:40:40,803 What? 569 00:40:47,411 --> 00:40:49,345 She has hip dysplasia. 570 00:40:49,346 --> 00:40:51,046 They've known about it for days. 571 00:40:51,047 --> 00:40:52,781 He's lying. They wanted to hide it from you. 572 00:40:52,782 --> 00:40:54,817 They thought it might affect your selling the place. 573 00:40:54,818 --> 00:40:56,486 Don't listen. That's how Colleen got out. 574 00:40:56,487 --> 00:40:58,121 She opened the gate. 575 00:40:58,122 --> 00:40:59,489 Is that true? 576 00:41:01,024 --> 00:41:02,492 Is it true? 577 00:41:04,461 --> 00:41:05,561 It's true. 578 00:41:07,998 --> 00:41:10,299 I can believe it about you, but him? 579 00:41:10,300 --> 00:41:11,700 You don't know anything about him- 580 00:41:11,701 --> 00:41:12,835 Cora. 581 00:41:12,836 --> 00:41:14,036 Well, tell him. 582 00:41:14,037 --> 00:41:15,437 Tell him how much you hate this place. 583 00:41:15,438 --> 00:41:16,739 How you've always hated it. 584 00:41:18,575 --> 00:41:20,375 You hate the place? 585 00:41:21,978 --> 00:41:24,213 Why didn't you say so? 586 00:41:24,214 --> 00:41:25,480 Why didn't you come to me? 587 00:41:26,850 --> 00:41:28,584 You never had time. 588 00:41:29,686 --> 00:41:32,154 You were always too busy with the dogs. 589 00:41:33,223 --> 00:41:35,891 Never too busy for you. 590 00:41:35,892 --> 00:41:37,325 What else have I got? 591 00:41:39,396 --> 00:41:40,663 The cups... 592 00:41:40,664 --> 00:41:42,899 the ribbons. 593 00:41:42,900 --> 00:41:44,166 The plaques. 594 00:41:44,167 --> 00:41:46,369 No, you don't- Oh, Dad, look around! 595 00:41:47,937 --> 00:41:49,305 Where-? 596 00:41:49,306 --> 00:41:51,840 Where's the football letter I won in high school? 597 00:41:51,841 --> 00:41:53,142 Where's my class picture, 598 00:41:53,143 --> 00:41:54,877 my college diploma? 599 00:41:54,878 --> 00:41:57,346 Where is anything that shows what I was 600 00:41:57,347 --> 00:41:58,914 or did or hoped to be? 601 00:42:00,317 --> 00:42:02,385 You say you've put 30 years in this place. 602 00:42:02,386 --> 00:42:04,587 Well, so did I. 603 00:42:04,588 --> 00:42:06,289 Just about. 604 00:42:06,290 --> 00:42:09,024 And that's a long time to be playing second dog. 605 00:42:09,025 --> 00:42:10,459 You won't have to anymore. 606 00:42:11,961 --> 00:42:13,396 I'm going to sell. 607 00:42:21,738 --> 00:42:23,572 What are you gonna do about Colleen? 608 00:42:25,408 --> 00:42:27,043 I'll have to tell Lee. 609 00:42:27,044 --> 00:42:29,111 No, Max. Lee's no fool. 610 00:42:29,112 --> 00:42:31,713 You won't get a fourth of what this place is worth. 611 00:42:31,714 --> 00:42:32,915 What is it worth? 612 00:42:34,517 --> 00:42:36,251 If it stands between him and me, 613 00:42:36,252 --> 00:42:37,954 what is it worth? 614 00:42:44,160 --> 00:42:45,895 Well, I'm getting out now. 615 00:42:49,732 --> 00:42:51,767 You can come along or not. 616 00:42:53,603 --> 00:42:55,003 As you choose. 617 00:43:01,912 --> 00:43:04,080 Go on. She's your wife. 618 00:43:04,081 --> 00:43:05,948 She's what you want. 619 00:43:05,949 --> 00:43:06,882 Go on. 620 00:43:11,254 --> 00:43:12,922 You'd do this for me? 621 00:43:17,627 --> 00:43:19,728 You'd throw the whole place away. 622 00:43:30,140 --> 00:43:31,874 Throw it away. 623 00:43:36,646 --> 00:43:38,547 Dad... 624 00:43:38,548 --> 00:43:40,216 we can lick the dysplasia. 625 00:43:42,352 --> 00:43:44,487 We'll build a line back. 626 00:43:46,456 --> 00:43:49,258 Suppose it takes us five or six years, so what? 627 00:43:50,127 --> 00:43:51,126 "Us"? 628 00:43:52,762 --> 00:43:55,096 Well, you always said I was half of the firm. 629 00:44:00,437 --> 00:44:02,805 Somebody just drove in. 630 00:44:02,806 --> 00:44:04,206 Go see who it is. 631 00:44:12,382 --> 00:44:14,416 The police called here a while ago. 632 00:44:15,452 --> 00:44:17,853 They're looking for a doctor. 633 00:44:17,854 --> 00:44:19,721 A man named Kimble. 634 00:44:20,724 --> 00:44:22,891 They say he killed his wife. 635 00:44:25,295 --> 00:44:26,395 He didn't. 636 00:44:26,396 --> 00:44:27,763 I didn't think he did. 637 00:44:28,899 --> 00:44:31,100 A man who couldn't kill a dog. 638 00:44:34,771 --> 00:44:36,671 I always liked this room. 639 00:44:38,474 --> 00:44:41,910 That window has a very nice view of the woods. 640 00:44:50,587 --> 00:44:52,555 Your... kennel man around? 641 00:44:53,523 --> 00:44:55,658 Why? What do you want him for? 642 00:44:56,593 --> 00:44:58,627 Oh, I'm not sure if we do want him. 643 00:44:58,628 --> 00:44:59,895 But if we do, 644 00:44:59,896 --> 00:45:01,630 it's because he's an interstate fugitive. 645 00:45:01,631 --> 00:45:03,031 Wally? 646 00:45:05,202 --> 00:45:07,536 You couldn't take my word, could you? 647 00:45:07,537 --> 00:45:08,904 Just had to come out 648 00:45:08,905 --> 00:45:11,039 and spend the taxpayer's money, huh? 649 00:45:11,040 --> 00:45:12,741 I, uh, wanted some air. 650 00:45:14,944 --> 00:45:16,378 Is that him? 651 00:45:22,185 --> 00:45:23,252 It's, uh... 652 00:45:23,253 --> 00:45:25,221 hard to say in this light. 653 00:45:25,222 --> 00:45:27,790 Uh, my reading glasses are in the house. 654 00:45:27,791 --> 00:45:29,659 Uh, Max. 655 00:45:29,660 --> 00:45:31,393 Where is he? 656 00:45:34,164 --> 00:45:37,065 All right. All right. 657 00:45:48,711 --> 00:45:51,413 Lindsey. Are you up? 658 00:45:51,414 --> 00:45:52,481 His light's on. 659 00:45:54,050 --> 00:45:55,785 Max Bodin. Open up. 660 00:46:14,571 --> 00:46:15,838 The woods. 661 00:46:16,773 --> 00:46:18,139 Made-to-order. 662 00:46:18,140 --> 00:46:19,842 Bob! 663 00:46:19,843 --> 00:46:22,278 We wouldn't stand a chance in the dark. 664 00:46:24,915 --> 00:46:26,115 Is that his dog? 665 00:46:26,116 --> 00:46:28,317 Mine. He's been taking care of her. 666 00:46:37,460 --> 00:46:38,761 Let's go, girl. 667 00:46:38,762 --> 00:46:40,562 She's no good in the field. 668 00:46:41,798 --> 00:46:43,532 One of your dogs? 669 00:46:43,533 --> 00:46:45,300 I'll take my chance. 670 00:46:46,236 --> 00:46:48,104 Go get him, girl. 671 00:46:48,105 --> 00:46:50,406 She's been hurt. She's sick. 672 00:46:53,342 --> 00:46:55,044 I won't keep her out too long. 673 00:47:46,229 --> 00:47:47,863 Find him, girl. 674 00:47:47,864 --> 00:47:49,164 Come on, you can find him. 675 00:48:16,092 --> 00:48:18,260 Colleen. Go on. 676 00:48:19,529 --> 00:48:20,962 Go away, Colleen. 677 00:48:24,400 --> 00:48:26,135 Go on, Colleen. Go on. 678 00:48:29,539 --> 00:48:30,806 Where are you, girl? 679 00:48:33,676 --> 00:48:34,943 Go on. 680 00:48:42,719 --> 00:48:44,720 Hey, girl. Hey, girl. Come on. 681 00:48:46,556 --> 00:48:47,789 Uh, I told you, 682 00:48:47,790 --> 00:48:50,325 she's no good in the field. 683 00:48:54,363 --> 00:48:56,932 Hardly worth keeping... 684 00:48:57,733 --> 00:48:59,434 except as a pet. 685 00:49:31,367 --> 00:49:32,768 From Denver. 686 00:49:32,769 --> 00:49:34,169 No return address. 687 00:49:36,940 --> 00:49:38,307 Had it made in silver. 688 00:49:38,308 --> 00:49:39,742 Saying thanks, I guess. 689 00:49:39,743 --> 00:49:42,244 The thanks should be on our side. 690 00:49:43,179 --> 00:49:44,680 He did a lot for us. 691 00:49:44,681 --> 00:49:46,381 And took a big chance. 692 00:49:48,351 --> 00:49:51,386 This kind of man doesn't figure the chances. 693 00:49:52,822 --> 00:49:54,189 When it's in the bloodline... 694 00:49:57,327 --> 00:49:59,160 You took a chance for someone, 695 00:49:59,161 --> 00:50:01,330 and it worked out for him. 696 00:50:01,331 --> 00:50:04,066 Someday, perhaps, it will work out for you. 697 00:50:04,067 --> 00:50:06,768 Somewhere, in some far-off city... 698 00:50:06,769 --> 00:50:09,004 in some far-off time. 699 00:50:09,005 --> 00:50:11,006 But this is now... 700 00:50:11,007 --> 00:50:13,374 and you are still running. 701 00:50:13,375 --> 00:50:14,676 You are a fugitive.