1 00:11:16,988 --> 00:11:17,921 Ray... 2 00:11:18,990 --> 00:11:19,990 Gotta talk to you. 3 00:11:19,991 --> 00:11:20,924 What's up? 4 00:11:24,596 --> 00:11:25,529 Go ahead. 5 00:11:27,432 --> 00:11:28,799 Dick's home. 6 00:11:30,635 --> 00:11:31,702 Arrested? 7 00:11:33,004 --> 00:11:34,171 No, he's, uh- 8 00:11:34,172 --> 00:11:35,972 He's not gonna give himself up. 9 00:11:35,973 --> 00:11:37,858 No, the police don't even know he's in the city. 10 00:11:37,859 --> 00:11:39,293 He's over at the old house. 11 00:11:43,731 --> 00:11:44,664 Ray. 12 00:11:45,934 --> 00:11:46,867 No. 13 00:11:47,802 --> 00:11:48,802 You've got to come. 14 00:11:48,803 --> 00:11:49,736 No. 15 00:11:50,972 --> 00:11:53,640 Don't you understand? He's home. 16 00:11:53,641 --> 00:11:55,793 I've got to groove the car for tomorrow's race. 17 00:11:55,794 --> 00:11:57,027 He's your brother. 18 00:11:57,028 --> 00:11:58,963 Donna, you stay off my back. 19 00:11:58,964 --> 00:12:00,965 Ray, you haven't seen him in two years. 20 00:12:00,966 --> 00:12:03,200 Get out of my way! Come home with us. 21 00:12:03,201 --> 00:12:05,168 Ray! Get out of my way! 22 00:12:27,792 --> 00:12:30,427 Grandpa said he wasn't coming here any more. 23 00:12:30,428 --> 00:12:33,397 Ray should have come with us. 24 00:12:33,398 --> 00:12:35,833 He should have come. He should have. 25 00:12:35,834 --> 00:12:36,900 Donna. 26 00:12:36,901 --> 00:12:38,769 What's the matter, Grandpa? 27 00:12:38,770 --> 00:12:39,703 Uh... 28 00:12:41,639 --> 00:12:45,175 I hate to take medicine. Just like you. 29 00:12:45,176 --> 00:12:47,477 I wanna go in, Mommy. 30 00:12:47,478 --> 00:12:49,312 Donna, you take the children home. 31 00:12:50,731 --> 00:12:51,999 Oh, now, here. Let me help you. 32 00:12:52,000 --> 00:12:55,202 No, well, I'm- I'm all right. 33 00:12:55,203 --> 00:12:57,555 I wanna go in, Mommy. 34 00:12:57,556 --> 00:12:59,356 No, we have to go home. 35 00:12:59,357 --> 00:13:01,725 Daddy's waiting for us. 36 00:13:39,281 --> 00:13:40,214 Father. 37 00:13:54,545 --> 00:13:57,314 Then you haven't lost hope. 38 00:13:57,315 --> 00:14:00,450 Well, sometimes, almost. 39 00:14:02,103 --> 00:14:04,354 But I'll outrun Gerard. 40 00:14:05,857 --> 00:14:08,224 I'll outlast him. 41 00:14:08,225 --> 00:14:11,194 I'll live long enough for him to see me cleared. 42 00:14:14,883 --> 00:14:16,149 That's enough about me. 43 00:14:16,150 --> 00:14:17,885 How 'bout you? 44 00:14:17,886 --> 00:14:19,219 How's your heart? 45 00:14:19,220 --> 00:14:23,123 Ah, just simple myocarditis. 46 00:14:24,792 --> 00:14:28,077 How did you know something was wrong? 47 00:14:28,078 --> 00:14:30,597 That is, wrong enough to come back here 48 00:14:30,598 --> 00:14:32,099 within the reach of Gerard? 49 00:14:32,100 --> 00:14:33,100 The Stafford Times. 50 00:14:33,101 --> 00:14:34,401 I, uh- 51 00:14:34,402 --> 00:14:37,170 I hit all the out-of-town newsstands, uh... 52 00:14:37,171 --> 00:14:40,874 Oh, oh, you read the item about my library. 53 00:14:40,875 --> 00:14:44,411 I picked it up in Chicago about a week ago. 54 00:14:44,412 --> 00:14:46,746 I knew you'd never give away your books unless- 55 00:14:46,747 --> 00:14:48,832 Ah. It's time for me to retire. 56 00:14:48,833 --> 00:14:51,535 Make way for younger men. 57 00:14:54,372 --> 00:14:56,940 Yeah, I guess these, uh, 58 00:14:56,941 --> 00:15:00,343 last two years have been enough to bring on a heart attack. 59 00:15:00,344 --> 00:15:03,047 Not because of you, Dick. 60 00:15:04,949 --> 00:15:06,616 Not because of me, then-? 61 00:15:06,617 --> 00:15:09,603 What? Dick... 62 00:15:09,604 --> 00:15:13,607 35 years ago I went in for pediatrics. 63 00:15:13,608 --> 00:15:16,042 I gave sound advice to parents 64 00:15:16,043 --> 00:15:18,712 on how to raise children, 65 00:15:18,713 --> 00:15:21,148 but I didn't take it myself. 66 00:15:23,851 --> 00:15:25,452 You see, 67 00:15:25,453 --> 00:15:28,088 you were my first son. 68 00:15:28,089 --> 00:15:31,191 I loved you first... 69 00:15:35,963 --> 00:15:38,832 and I'm afraid I loved you more. 70 00:15:41,603 --> 00:15:45,205 Well, you were stronger, you were brighter, 71 00:15:45,206 --> 00:15:47,207 you were more fit to be a doctor. 72 00:15:47,208 --> 00:15:51,044 It was you my colleagues patted on the head. 73 00:15:51,045 --> 00:15:53,630 Not your brother, 74 00:15:55,033 --> 00:15:57,233 never your brother. 75 00:15:57,234 --> 00:15:58,569 Well, what does that have to do-? 76 00:16:10,782 --> 00:16:12,382 It's Leonard. 77 00:16:12,383 --> 00:16:14,117 Donna's husband. 78 00:16:15,553 --> 00:16:17,687 Uh, Dick, didn't you hear me? 79 00:16:17,688 --> 00:16:19,022 It's Leonard. 80 00:16:19,023 --> 00:16:20,690 Donna must have told him. 81 00:16:22,727 --> 00:16:25,662 Well, now, you don't think that he would- 82 00:16:30,001 --> 00:16:30,934 All right. 83 00:16:38,910 --> 00:16:40,043 Dick. 84 00:16:40,044 --> 00:16:41,478 Donna told me. I had to come. 85 00:16:41,479 --> 00:16:43,013 Just for a few seconds to let you know. 86 00:16:44,032 --> 00:16:45,198 Thanks, Len. 87 00:16:45,199 --> 00:16:46,799 You know, we're still hoping. 88 00:16:46,800 --> 00:16:49,436 And doing what we can, with all the money we can spare. 89 00:16:49,437 --> 00:16:51,388 The lawyer too. 90 00:16:51,389 --> 00:16:53,056 Just hold on. 91 00:16:53,057 --> 00:16:54,891 We'll find the man who did it. 92 00:16:54,892 --> 00:16:57,611 I appreciate it, Len. 93 00:16:57,612 --> 00:16:58,945 It's good to see you. 94 00:16:58,946 --> 00:17:01,348 I-I'm flying East on business tonight. 95 00:17:01,349 --> 00:17:03,283 Now, is there anything else I can do? 96 00:17:03,284 --> 00:17:05,235 No. 97 00:17:05,236 --> 00:17:06,920 Uh, Donna's in the car with the kids. 98 00:17:06,921 --> 00:17:08,021 I'll run 'em home. 99 00:17:08,022 --> 00:17:09,456 She can't wait to come in. 100 00:17:16,731 --> 00:17:19,566 You better get your handbag out of here. 101 00:17:19,567 --> 00:17:23,036 Uh, your old room is still upstairs. 102 00:17:25,739 --> 00:17:29,076 I think I'll go and lie down for a moment. 103 00:17:29,077 --> 00:17:31,311 You feel all right, Dad? 104 00:17:31,312 --> 00:17:34,831 The best I've felt in two years. 105 00:17:43,474 --> 00:17:45,108 Dick. 106 00:17:45,109 --> 00:17:47,844 I'm glad you came. 107 00:18:15,856 --> 00:18:17,291 Dick. 108 00:18:20,027 --> 00:18:21,261 Hi, Donna. 109 00:18:23,430 --> 00:18:24,398 Mwah. 110 00:18:26,467 --> 00:18:27,401 Tsk. 111 00:18:28,035 --> 00:18:28,968 Well... 112 00:18:31,372 --> 00:18:33,707 Let me look at you. 113 00:18:38,112 --> 00:18:40,113 Your hair's different. 114 00:18:43,334 --> 00:18:46,269 They're looking for a man with gray hair. 115 00:18:47,905 --> 00:18:50,373 I, uh, thought I'd make it tougher for 'em. 116 00:18:53,477 --> 00:18:54,778 It was- 117 00:18:54,779 --> 00:18:58,682 It was dangerous, your coming here. 118 00:18:58,683 --> 00:19:00,483 You could have called. 119 00:19:01,652 --> 00:19:02,586 Yeah. 120 00:19:06,390 --> 00:19:08,458 Yeah, I could have called. 121 00:19:08,459 --> 00:19:10,126 You would have told me that dad was fine, 122 00:19:10,127 --> 00:19:11,327 everything was dandy. 123 00:19:11,328 --> 00:19:12,261 Wouldn't you? 124 00:19:15,232 --> 00:19:16,833 What's worrying dad? 125 00:19:19,053 --> 00:19:22,322 Well, you know, it's his heart. 126 00:19:22,323 --> 00:19:25,191 I mean, the reason for it. 127 00:19:25,192 --> 00:19:29,529 All this talk about, uh, blaming himself, uh... 128 00:19:29,530 --> 00:19:32,265 Me and Ray years ago, favoritism. 129 00:19:35,837 --> 00:19:38,338 I don't understand it. What's it got to do with Ray? 130 00:19:40,158 --> 00:19:42,092 Nothing, it's, uh- 131 00:19:43,627 --> 00:19:45,062 It's just that he doesn't blame you 132 00:19:45,063 --> 00:19:46,729 for his heart attack. 133 00:19:49,533 --> 00:19:51,634 Ray was at the Meadows, wasn't he? 134 00:19:51,635 --> 00:19:54,788 Why didn't he come with you? 135 00:19:54,789 --> 00:19:56,873 What's all the secret about? 136 00:20:04,448 --> 00:20:06,883 Tsk, all right. 137 00:20:10,154 --> 00:20:12,088 Sometimes, I think Ray... 138 00:20:14,425 --> 00:20:17,593 doesn't care whether he lives or dies. 139 00:20:20,898 --> 00:20:22,331 Come on, I'll make us some coffee. 140 00:21:09,463 --> 00:21:10,463 Ray. 141 00:21:10,464 --> 00:21:12,933 Hi, Dick. 142 00:21:15,035 --> 00:21:16,369 What's the matter? 143 00:21:16,370 --> 00:21:18,672 What do you mean? 144 00:21:20,975 --> 00:21:22,542 Well, I didn't sneak back like a thief 145 00:21:22,543 --> 00:21:25,012 after two years for this kind of greeting. 146 00:21:34,689 --> 00:21:36,356 What's bothering you? 147 00:21:36,357 --> 00:21:37,658 You and dad? 148 00:21:37,659 --> 00:21:39,592 Well, nothing. 149 00:21:43,865 --> 00:21:49,335 Donna tells me that, uh, you're racing. 150 00:21:49,336 --> 00:21:51,538 That you drive like a fool. 151 00:21:51,539 --> 00:21:53,923 You take too many chances. Chances that could kill you. 152 00:21:58,178 --> 00:22:00,547 And that you hold a job for about three months, 153 00:22:00,548 --> 00:22:02,148 that's about it for you. 154 00:22:04,719 --> 00:22:07,270 You drink too much, you... 155 00:22:07,271 --> 00:22:09,538 run around back alleys and... 156 00:22:09,539 --> 00:22:11,624 spend over your head. 157 00:22:13,527 --> 00:22:14,644 You tell your friends off. 158 00:22:14,645 --> 00:22:16,212 You do the same thing to Donna. 159 00:22:17,447 --> 00:22:20,016 You weren't like this when I left. 160 00:22:21,986 --> 00:22:24,387 I came back from the Meadows to say hello. 161 00:22:24,388 --> 00:22:26,122 Donna thought I should. 162 00:22:28,592 --> 00:22:30,076 You look okay. 163 00:22:37,067 --> 00:22:39,002 Ray, dad is 70 years old. 164 00:22:41,005 --> 00:22:44,141 The human body wears out. The- 165 00:22:44,142 --> 00:22:46,876 The heart gets weak. Under a strain it breaks. 166 00:22:48,846 --> 00:22:51,464 Now, my trouble is enough for him. Why you? 167 00:22:52,332 --> 00:22:54,634 You want to kill him? 168 00:22:54,635 --> 00:22:56,736 What happened? 169 00:22:56,737 --> 00:22:58,255 You. 170 00:22:58,256 --> 00:22:59,973 What...? 171 00:22:59,974 --> 00:23:03,260 Did Donna tell you I didn't get married? 172 00:23:03,261 --> 00:23:05,328 Well, she, uh- 173 00:23:05,329 --> 00:23:08,431 She told me that you and Betty broke up, but... 174 00:23:08,432 --> 00:23:09,599 not on account of me. 175 00:23:09,600 --> 00:23:11,034 After ten years. 176 00:23:12,537 --> 00:23:14,837 We didn't get married in high school or college. 177 00:23:14,838 --> 00:23:17,106 We were the sensible type. 178 00:23:17,107 --> 00:23:19,476 We waited till I got my degree, 179 00:23:19,477 --> 00:23:23,779 and then we waited till I became a real live engineer. 180 00:23:23,780 --> 00:23:26,716 And then we waited till the right job came along. 181 00:23:27,985 --> 00:23:30,586 And finally we bought the ring. 182 00:23:33,641 --> 00:23:36,876 And then two years ago, next month, 183 00:23:36,877 --> 00:23:38,778 she left me... 184 00:23:40,697 --> 00:23:42,749 on account of you. 185 00:23:47,171 --> 00:23:49,906 Betty, uh, was at the trial. 186 00:23:49,907 --> 00:23:51,574 She stuck with you all the way through it. 187 00:23:51,575 --> 00:23:53,042 Three months of it. 188 00:23:54,811 --> 00:23:57,047 And through the appeals too. 189 00:23:57,048 --> 00:23:59,648 She fought her mother and father all the way, heh. 190 00:23:59,649 --> 00:24:01,684 Almost all the way. 191 00:24:01,685 --> 00:24:04,537 And then you escaped. 192 00:24:04,538 --> 00:24:07,557 And it was Kimble in the headlines, 193 00:24:07,558 --> 00:24:09,526 Kimble on radio, on TV- 194 00:24:09,527 --> 00:24:12,529 Couldn't get it out of your ears. 195 00:24:12,530 --> 00:24:14,397 Well, that did it. 196 00:24:14,398 --> 00:24:16,399 They broke her down. 197 00:24:18,835 --> 00:24:20,503 But, Ray, you're not me. 198 00:24:20,504 --> 00:24:23,073 That's not the way her father saw it. 199 00:24:23,074 --> 00:24:25,075 To him I'm Richard Kimble's brother. 200 00:24:25,076 --> 00:24:27,243 And that's the way most people see it. 201 00:24:27,244 --> 00:24:30,713 Heh, you want to know about my jobs? 202 00:24:30,714 --> 00:24:33,816 Well, I hold them until somebody finds out who I am. 203 00:24:33,817 --> 00:24:35,518 The, uh- You know, the client 204 00:24:35,519 --> 00:24:37,737 or the board of directors. 205 00:24:37,738 --> 00:24:39,472 And then I'm out. 206 00:24:42,676 --> 00:24:44,611 Donna didn't tell me that. 207 00:24:46,614 --> 00:24:49,748 I guess I should have realized how...tough 208 00:24:49,749 --> 00:24:51,918 they'd be on you around here. 209 00:24:51,919 --> 00:24:53,419 You blame 'em? 210 00:24:53,420 --> 00:24:55,371 Well, do you blame me? 211 00:24:55,372 --> 00:24:56,439 They do. 212 00:24:56,440 --> 00:24:58,107 They followed the trial, 213 00:24:58,108 --> 00:25:00,876 they read the newspapers, the evidence. 214 00:25:00,877 --> 00:25:04,264 They knew you and Helen were arguing and fighting. 215 00:25:05,666 --> 00:25:06,666 They think you killed her. 216 00:25:06,667 --> 00:25:07,700 That's a lie. 217 00:25:07,701 --> 00:25:09,669 My last boss believed it. 218 00:25:09,670 --> 00:25:12,005 They all believed it. 219 00:25:13,374 --> 00:25:14,374 Do you? 220 00:25:14,375 --> 00:25:16,743 The jury believed it. 221 00:25:16,744 --> 00:25:17,744 I'm asking you. 222 00:25:17,745 --> 00:25:18,979 The appeals court believed it. 223 00:25:18,980 --> 00:25:20,313 Ray, I want to know what you think. 224 00:25:20,314 --> 00:25:21,447 What do I think? 225 00:25:21,448 --> 00:25:23,449 What difference does it make? 226 00:25:23,450 --> 00:25:25,151 All I've known is that all my life 227 00:25:25,152 --> 00:25:28,255 it's been you first and me second. 228 00:25:28,256 --> 00:25:29,522 Dad was always for you first. 229 00:25:29,523 --> 00:25:30,857 He never cared about me. 230 00:25:30,858 --> 00:25:33,159 Ray. That isn't true. 231 00:25:33,160 --> 00:25:34,261 That's another lie. 232 00:25:42,853 --> 00:25:45,388 That's how it's always been. 233 00:25:45,389 --> 00:25:47,990 The short, hard end of the stick. 234 00:25:47,991 --> 00:25:49,175 Now, where you going? 235 00:25:50,577 --> 00:25:53,146 I got some back alleys to visit. 236 00:25:56,217 --> 00:25:58,234 I'm sorry, Dick. 237 00:25:58,235 --> 00:26:01,137 W-we'll- We'll work it out somehow. 238 00:26:02,239 --> 00:26:04,740 Yeah- Yeah, sure, even if I- 239 00:26:04,741 --> 00:26:08,244 Ah, I'm too tough an old goat to kill. 240 00:26:09,880 --> 00:26:11,314 It's dark, Dick. 241 00:26:12,749 --> 00:26:14,750 It's time for you to go. 242 00:26:18,088 --> 00:26:20,023 I can't, Dad. I've- 243 00:26:21,558 --> 00:26:23,859 I got to work this out with Ray before I go. 244 00:27:11,575 --> 00:27:15,211 I've been watching you since dawn. 245 00:27:16,680 --> 00:27:18,615 Watching and thinking. 246 00:27:20,384 --> 00:27:22,852 Two years is a lot to make up. 247 00:27:25,840 --> 00:27:27,273 I waited up for Ray. 248 00:27:29,609 --> 00:27:31,377 I hoped he'd come back. 249 00:27:34,481 --> 00:27:36,216 How could he think I did it. 250 00:27:37,351 --> 00:27:39,853 Ray loves you, Dick. 251 00:27:39,854 --> 00:27:42,155 I know that he does. 252 00:28:03,777 --> 00:28:05,812 Donna. 253 00:28:05,813 --> 00:28:08,114 I told her I wanted to see the children. 254 00:28:08,115 --> 00:28:10,883 Well, so long as they don't see you. 255 00:28:10,884 --> 00:28:15,321 Heh, in five minutes it would be all over the neighborhood. 256 00:28:17,624 --> 00:28:19,558 You can watch them from my room. 257 00:28:21,845 --> 00:28:23,329 Come, on, it's all right. 258 00:28:32,372 --> 00:28:34,473 All right. You can play in the house. 259 00:28:36,193 --> 00:28:37,627 But remember the rules. 260 00:28:39,429 --> 00:28:41,865 Let Grandpa rest and stay out of his room. 261 00:28:43,501 --> 00:28:45,434 And don't tear anything up. 262 00:29:02,519 --> 00:29:03,953 I'm shot! 263 00:29:06,089 --> 00:29:08,391 I'm stuck in the heart. 264 00:29:08,392 --> 00:29:09,792 I'm chokin'. 265 00:29:09,793 --> 00:29:11,811 I'm bleedin'. 266 00:29:11,812 --> 00:29:13,612 I'm starvin'. 267 00:29:13,613 --> 00:29:15,498 I'm chokin'. 268 00:29:15,499 --> 00:29:18,001 I'm starvin'. 269 00:29:19,403 --> 00:29:21,404 They're wonderful kids, Donna. 270 00:29:21,405 --> 00:29:23,105 I'm freezin'. 271 00:29:29,747 --> 00:29:32,481 A mountain. A mountain. 272 00:29:32,482 --> 00:29:33,917 I'm shot. 273 00:29:41,108 --> 00:29:43,542 Ooh-ooh-ooh-ooh. 274 00:30:06,333 --> 00:30:08,267 Ray didn't come back last night. 275 00:30:11,305 --> 00:30:15,007 I've got to see him tonight before I go. 276 00:30:15,008 --> 00:30:18,044 Tsk, he's probably out at the Meadows. 277 00:30:18,045 --> 00:30:19,979 He's racing this afternoon again. 278 00:30:58,302 --> 00:31:00,770 Well, well, well, well, well. 279 00:31:00,771 --> 00:31:02,638 It must have been a mortal sin you've committed 280 00:31:02,639 --> 00:31:04,039 to be in such a hurry to church 281 00:31:04,040 --> 00:31:06,542 this fine Sunday morning. 282 00:31:11,915 --> 00:31:13,649 It's a license to drive, 283 00:31:13,650 --> 00:31:16,485 not to commit murder or suicide. 284 00:31:16,486 --> 00:31:18,220 Go to the station. 285 00:31:18,221 --> 00:31:19,655 I'll be right behind you. 286 00:31:31,401 --> 00:31:33,101 A couple of minutes, Flaherty. 287 00:31:36,005 --> 00:31:37,272 Come with me. 288 00:31:52,021 --> 00:31:54,022 Lieutenant Gerard. Hello, Flaherty. 289 00:31:54,023 --> 00:31:56,459 I just picked up Ray Kimble on a speeding charge. 290 00:31:56,460 --> 00:31:58,093 You want to talk to him? 291 00:31:58,094 --> 00:31:59,261 Yeah. 292 00:32:03,433 --> 00:32:04,867 Come in. Sit down. 293 00:32:09,639 --> 00:32:10,806 Speeding again. 294 00:32:11,908 --> 00:32:14,142 Gray Porsche Roadster. 295 00:32:14,143 --> 00:32:18,748 Bought new, 1961, by Richard Kimble. 296 00:32:18,749 --> 00:32:21,183 License number 2U6-987. 297 00:32:21,184 --> 00:32:23,619 Registration transferred to Ray Kimble, 298 00:32:23,620 --> 00:32:25,788 October 18th, 1961. 299 00:32:27,023 --> 00:32:28,724 You know all about us. 300 00:32:28,725 --> 00:32:30,042 Yes, I do. 301 00:32:32,879 --> 00:32:36,382 I see by the papers that you're, uh, racing this afternoon. 302 00:32:36,383 --> 00:32:38,484 That's right. 303 00:32:38,485 --> 00:32:41,804 I read about your father's gift to the university. 304 00:32:44,741 --> 00:32:46,992 Hm, his medical library? 305 00:32:46,993 --> 00:32:48,861 Yeah, how does he like living out at the Meadows, 306 00:32:48,862 --> 00:32:50,896 now that he's retired? 307 00:32:50,897 --> 00:32:53,533 There's nothing to keep him here in Stafford. 308 00:32:54,968 --> 00:32:56,969 Oh, I didn't know he'd sold his house already. 309 00:32:58,589 --> 00:33:00,389 Well, he didn't, uh, 310 00:33:00,390 --> 00:33:02,224 as a matter of fact, he drove in yesterday 311 00:33:02,225 --> 00:33:04,760 to see if everything was all right. 312 00:33:06,630 --> 00:33:07,897 Won't do his heart much good 313 00:33:07,898 --> 00:33:10,032 driving with you in a sports car. 314 00:33:10,033 --> 00:33:11,968 I didn't drive him in. My sister did. 315 00:33:14,437 --> 00:33:16,271 I should think between you and your sister 316 00:33:16,272 --> 00:33:18,507 you could spare him the strain of coming in at all. 317 00:33:23,430 --> 00:33:26,031 And you say you're racing today? 318 00:33:26,032 --> 00:33:28,501 Tsk, yes, why? 319 00:33:28,502 --> 00:33:32,672 Well, I thought drivers tuned and babied their cars 320 00:33:32,673 --> 00:33:34,707 right up till starting time. 321 00:33:34,708 --> 00:33:36,275 Why did you say you came in? 322 00:33:36,276 --> 00:33:37,877 Ready for him, lieutenant. 323 00:33:37,878 --> 00:33:39,044 Yeah, fine. 324 00:33:41,448 --> 00:33:44,116 It's going to be $50 or five days this time. 325 00:33:44,117 --> 00:33:46,085 I got the $50. 326 00:33:47,888 --> 00:33:50,022 Oh, b- By the way, Gerard, 327 00:33:50,023 --> 00:33:51,524 my brother's hair is gray. 328 00:34:04,104 --> 00:34:05,121 Hello, good morning. 329 00:34:05,122 --> 00:34:06,806 How are you today? Fine. 330 00:34:11,412 --> 00:34:12,545 Gerard. 331 00:34:15,199 --> 00:34:16,132 Uh... 332 00:34:18,035 --> 00:34:19,535 Dad, do you have your medicine? 333 00:34:19,536 --> 00:34:20,536 Yes. 334 00:34:20,537 --> 00:34:22,004 Well, take some and go to bed. 335 00:34:22,005 --> 00:34:23,505 You're too sick to see him. 336 00:34:26,243 --> 00:34:27,676 Eh, Donna. 337 00:34:28,378 --> 00:34:30,379 Let him in. 338 00:34:30,380 --> 00:34:32,315 Act as though you have nothing to hide. 339 00:34:33,917 --> 00:34:35,351 Keep the children out there. 340 00:34:39,723 --> 00:34:40,740 Donna. 341 00:34:40,741 --> 00:34:42,258 The coffee cups. 342 00:35:23,366 --> 00:35:24,967 I'm glad to see that you get your hands 343 00:35:24,968 --> 00:35:26,501 as dirty as my boy. 344 00:35:31,041 --> 00:35:32,441 Lieutenant Gerard. 345 00:35:32,442 --> 00:35:33,642 Good morning. 346 00:35:33,643 --> 00:35:36,244 I wonder if I might come in for a moment. 347 00:35:36,245 --> 00:35:39,949 If it's official, I suppose so. 348 00:35:39,950 --> 00:35:41,217 Thank you. 349 00:35:42,920 --> 00:35:46,271 David, you and Billy play outside. 350 00:35:47,891 --> 00:35:49,792 Have you heard from your brother lately? 351 00:35:50,827 --> 00:35:52,094 Richard? 352 00:35:52,095 --> 00:35:55,998 Tsk, you certainly can't expect me to answer that. 353 00:35:55,999 --> 00:35:58,401 No, I suppose not. 354 00:35:58,402 --> 00:36:00,269 Then why are you here? 355 00:36:00,270 --> 00:36:02,188 Well, not to search the house. 356 00:36:02,189 --> 00:36:04,590 I'd need a warrant for that. 357 00:36:04,591 --> 00:36:07,994 I understand the doctor's moved out to the Meadows. 358 00:36:07,995 --> 00:36:09,361 Retired. 359 00:36:10,531 --> 00:36:12,464 I was sorry to hear about his illness. 360 00:36:14,134 --> 00:36:15,568 He's sleeping. 361 00:36:25,746 --> 00:36:27,513 I talked to your brother this morning. 362 00:36:30,751 --> 00:36:31,817 Ray? Mm-hm. 363 00:36:31,818 --> 00:36:33,052 What's he done? 364 00:36:33,053 --> 00:36:34,820 Speeding. 365 00:36:35,522 --> 00:36:36,956 He paid his fine. 366 00:36:36,957 --> 00:36:39,291 I haven't seen him today. 367 00:36:39,292 --> 00:36:41,694 You all came in, didn't you? 368 00:36:44,281 --> 00:36:47,449 The children got to be too much for my father. 369 00:36:47,450 --> 00:36:51,320 I'm taking him back this afternoon. 370 00:36:51,321 --> 00:36:53,488 I-I don't know what the point 371 00:36:53,489 --> 00:36:55,457 of your visit is, lieutenant- 372 00:36:55,458 --> 00:36:56,658 Mommy! 373 00:36:58,511 --> 00:37:00,279 Mommy, we're hungry! 374 00:37:01,414 --> 00:37:03,181 Can we have something to eat? 375 00:37:03,182 --> 00:37:05,050 Last night you promised ice cream. 376 00:37:05,051 --> 00:37:06,318 And if we played in the yard, 377 00:37:06,319 --> 00:37:07,419 you promised ice cream- 378 00:37:07,420 --> 00:37:10,021 Uh, David, stop that. 379 00:37:10,022 --> 00:37:11,323 Now, we have company, 380 00:37:11,324 --> 00:37:12,824 as soon as this gentlemen leaves- 381 00:37:12,825 --> 00:37:14,059 But I'm starvin'. 382 00:37:14,060 --> 00:37:15,294 And Billy's starvin'. 383 00:37:15,295 --> 00:37:16,995 And you promised. 384 00:37:35,565 --> 00:37:38,700 Uh, I'm afraid, um- 385 00:37:38,701 --> 00:37:40,285 You'll have to excuse me. 386 00:37:40,286 --> 00:37:41,187 Of course. 387 00:37:49,112 --> 00:37:51,080 Do you want me to give you a shoeshine? 388 00:37:51,081 --> 00:37:52,381 No, David. 389 00:37:52,382 --> 00:37:54,716 The man doesn't want a shine, and you want lunch. 390 00:37:54,717 --> 00:37:56,919 It's real good shoe polish. 391 00:37:56,920 --> 00:37:58,653 You can give me a shine the next time. 392 00:37:59,539 --> 00:38:01,489 Wait a minute! 393 00:38:01,490 --> 00:38:03,258 Wait a m- 394 00:38:03,259 --> 00:38:04,860 Where did-? 395 00:38:07,964 --> 00:38:10,899 I'll keep the shoe polish, David, uh... 396 00:38:11,500 --> 00:38:12,851 You go on back outside. 397 00:38:12,852 --> 00:38:14,720 In five minutes I'll have lunch for you, okay? 398 00:38:14,721 --> 00:38:15,654 Mm-hm. 399 00:38:31,971 --> 00:38:34,406 David must have found it in your bag upstairs. 400 00:38:36,576 --> 00:38:37,876 Gerard could have seen it. 401 00:38:37,877 --> 00:38:38,910 He didn't. 402 00:38:40,380 --> 00:38:42,981 I wonder what brought him here. 403 00:38:42,982 --> 00:38:44,483 Ray... 404 00:38:46,353 --> 00:38:49,388 was picked up for speeding this morning. 405 00:38:49,389 --> 00:38:50,756 Gerard talked to him. 406 00:38:53,509 --> 00:38:56,111 I don't mean that Ray would, uh... 407 00:38:57,664 --> 00:38:59,097 I know that. 408 00:39:00,934 --> 00:39:02,968 Eh, but, Donna, I've got to talk to him. 409 00:39:02,969 --> 00:39:04,420 I've got to see him. 410 00:39:05,539 --> 00:39:07,606 Will he be out at the house today? 411 00:39:07,607 --> 00:39:09,675 Probably. He's racing this afternoon. 412 00:39:09,676 --> 00:39:10,776 I can take you out in the car. 413 00:39:10,777 --> 00:39:12,444 That'll be safer, Dick. 414 00:39:16,015 --> 00:39:18,283 You'll be transporting a fugitive. 415 00:39:18,284 --> 00:39:20,786 I'd be protecting my son. 416 00:40:25,418 --> 00:40:26,585 It's all right. 417 00:40:31,157 --> 00:40:32,758 Where's Ray? 418 00:40:32,759 --> 00:40:34,793 He must be down at the track. 419 00:40:34,794 --> 00:40:36,227 Get him and bring him back. 420 00:40:56,215 --> 00:40:57,649 What will you say to him? 421 00:41:00,186 --> 00:41:01,620 I don't know. 422 00:41:03,356 --> 00:41:04,857 Before I go I've got to make him 423 00:41:04,858 --> 00:41:06,291 believe I didn't do it. 424 00:41:36,022 --> 00:41:37,956 Whew. Hey. 425 00:41:40,459 --> 00:41:42,628 I thought you were all in town. 426 00:41:44,764 --> 00:41:46,298 Dick's here. 427 00:41:46,299 --> 00:41:47,232 Where? 428 00:41:48,501 --> 00:41:50,368 He's up on the hill. He has to talk to you. 429 00:41:52,038 --> 00:41:53,471 I got nothing to say to him. 430 00:41:55,541 --> 00:41:57,342 He's going as soon as it gets dark. 431 00:41:57,343 --> 00:41:59,411 Well, good. Let him go. 432 00:41:59,412 --> 00:42:01,714 He is your brother. 433 00:42:01,715 --> 00:42:03,148 I'm not gonna see him. 434 00:42:04,383 --> 00:42:06,384 I've got time for a couple of more laps. 435 00:42:06,385 --> 00:42:09,287 Dear God, don't do this to him! 436 00:42:15,929 --> 00:42:17,863 Hey, wai- Does he know that-? 437 00:42:19,498 --> 00:42:20,899 Go tell Dick. 438 00:42:22,501 --> 00:42:24,603 Donna. 439 00:42:24,604 --> 00:42:26,038 You go. 440 00:42:28,307 --> 00:42:29,674 You can drive off the course out 441 00:42:29,675 --> 00:42:30,909 on the far side of the track. 442 00:42:30,910 --> 00:42:32,911 He'll never see you. 443 00:42:32,912 --> 00:42:34,646 I'll stay here and talk to him. 444 00:42:41,671 --> 00:42:42,687 Hello. 445 00:42:44,457 --> 00:42:45,791 Are you going? 446 00:42:47,660 --> 00:42:49,594 Yeah, I'm going around a couple more times. 447 00:42:55,368 --> 00:42:57,402 Ray. Be careful. 448 00:43:07,346 --> 00:43:09,281 Why are you following me? 449 00:43:11,284 --> 00:43:12,818 I'm not. 450 00:43:12,819 --> 00:43:14,419 I thought maybe I could have another talk 451 00:43:14,420 --> 00:43:16,655 with your brother about... 452 00:44:00,599 --> 00:44:01,533 He's coming. 453 00:44:03,136 --> 00:44:05,070 I think it'll be better if I saw him alone. 454 00:44:22,322 --> 00:44:23,755 Gerard's here. 455 00:44:24,824 --> 00:44:25,924 You hear me? 456 00:44:27,560 --> 00:44:28,793 Yeah, I heard you. 457 00:44:28,794 --> 00:44:30,028 He may be on to something. 458 00:44:30,029 --> 00:44:31,629 You got to get out. 459 00:44:35,335 --> 00:44:37,236 Ray, why do you race? 460 00:44:37,237 --> 00:44:40,705 You never liked it before. You were afraid of it. 461 00:44:40,706 --> 00:44:42,774 What are you trying to do to yourself? 462 00:44:43,793 --> 00:44:45,160 Can I mess things up any more 463 00:44:45,161 --> 00:44:46,395 than they already are? 464 00:44:46,396 --> 00:44:48,096 Dick, Gerard. 465 00:44:48,097 --> 00:44:49,865 He's down there at the track. 466 00:44:49,866 --> 00:44:51,733 Look, I know everything's blown up in your face. 467 00:44:51,734 --> 00:44:53,535 Your work, your marriage, me. 468 00:44:56,172 --> 00:44:57,105 Especially me. 469 00:44:59,676 --> 00:45:02,143 But if I'm caught, people'll forget. 470 00:45:02,144 --> 00:45:04,446 I don't want you to get caught. 471 00:45:04,447 --> 00:45:06,114 I don't intend to until I'm cleared, 472 00:45:06,115 --> 00:45:07,382 but until then you got to work out 473 00:45:07,383 --> 00:45:09,250 some kind of decent life for yourself. 474 00:45:09,251 --> 00:45:11,820 With your ghost hanging over me? 475 00:45:14,090 --> 00:45:15,323 Forget me. 476 00:45:16,659 --> 00:45:19,227 Forget what happened two years ago? 477 00:45:23,065 --> 00:45:25,333 You can't make yourself say it, can you? 478 00:45:27,436 --> 00:45:29,170 You can't get yourself to say 479 00:45:29,171 --> 00:45:30,472 that you think I killed my wife. 480 00:45:30,473 --> 00:45:31,473 I didn't say that. 481 00:45:31,474 --> 00:45:32,908 But you thought it, didn't you? 482 00:45:35,411 --> 00:45:37,479 Look, I lived under the same roof with you, 483 00:45:37,480 --> 00:45:39,314 I ate at the same table. 484 00:45:41,384 --> 00:45:45,721 When you were a- A little kid, you... 485 00:45:45,722 --> 00:45:47,188 You got scared, you used to come in 486 00:45:47,189 --> 00:45:50,191 and crawl under my bed. 487 00:45:52,912 --> 00:45:55,096 You see any killer in me then? 488 00:45:58,918 --> 00:46:00,685 Can't you believe me? 489 00:46:01,721 --> 00:46:03,822 I want to. 490 00:46:03,823 --> 00:46:05,290 I've tried to. 491 00:46:10,130 --> 00:46:11,330 But you can't? 492 00:46:11,331 --> 00:46:13,465 Dick, I wanna believe you. 493 00:46:13,466 --> 00:46:15,467 Make me believe you. How?! 494 00:46:15,468 --> 00:46:17,102 What am I supposed to do for you? 495 00:46:17,103 --> 00:46:19,871 Uh- Live the million pieces of our lives over again. 496 00:46:19,872 --> 00:46:21,607 Yours, mine's, dad's? 497 00:46:22,742 --> 00:46:24,343 A-am I suppose to live them over 498 00:46:24,344 --> 00:46:25,877 so that they add up to your believing me? 499 00:46:25,878 --> 00:46:28,046 Prove it to me. 500 00:46:43,763 --> 00:46:45,230 What are you gonna do? 501 00:46:48,117 --> 00:46:50,686 I'm gonna prove to you that I'm not afraid to die. 502 00:46:50,687 --> 00:46:52,554 Dick, you're out in the open. 503 00:46:52,555 --> 00:46:55,023 Where you going? Down there. 504 00:46:55,024 --> 00:46:57,192 Gerard's down there. 505 00:46:57,193 --> 00:46:58,326 I know. 506 00:46:58,327 --> 00:47:00,195 He'll take you back up to state prison 507 00:47:00,196 --> 00:47:01,597 like he did before. 508 00:47:03,967 --> 00:47:06,101 Some things need a lot of proof. 509 00:47:06,102 --> 00:47:08,003 No, wait a minute, Dick. 510 00:47:08,004 --> 00:47:09,437 I can't let you. 511 00:47:12,458 --> 00:47:14,926 If there was any other way to prove it, I would. 512 00:47:14,927 --> 00:47:17,329 This time they'll kill you. 513 00:47:19,399 --> 00:47:20,966 The idea doesn't frighten you too much 514 00:47:20,967 --> 00:47:22,767 after you've been on the run a couple of years. 515 00:47:22,768 --> 00:47:25,103 But running, at least you stay alive, 516 00:47:25,104 --> 00:47:26,938 you buy time. 517 00:47:26,939 --> 00:47:28,690 Time to what? 518 00:47:30,225 --> 00:47:32,460 Time to tell myself my brother thinks I'm guilty? 519 00:47:32,461 --> 00:47:34,028 No, wait. 520 00:47:37,333 --> 00:47:40,636 You mean, you'd go down there 521 00:47:40,637 --> 00:47:43,639 and you'll let him take you, 522 00:47:43,640 --> 00:47:46,474 just to prove to me that you aren't...? 523 00:47:48,845 --> 00:47:54,516 If I were drowning, wouldn't you jump in for me? 524 00:48:00,056 --> 00:48:01,422 Ah, Dick. 525 00:48:04,027 --> 00:48:06,361 Let's don't go down there. 526 00:48:16,004 --> 00:48:18,707 Now, get in the car. I- 527 00:48:18,708 --> 00:48:20,141 I want to say goodbye to dad. 528 00:48:35,891 --> 00:48:37,643 Is it all right? 529 00:48:39,428 --> 00:48:41,429 It's all right. 530 00:48:45,901 --> 00:48:48,636 Ray is gonna drive me out. 531 00:48:54,944 --> 00:48:56,377 Uh, Dick... 532 00:48:57,413 --> 00:49:00,182 My- My books... 533 00:49:00,183 --> 00:49:04,285 they were a gift to the university on condition- 534 00:49:04,286 --> 00:49:10,092 On condition that they be returned to you 535 00:49:10,093 --> 00:49:12,027 the day that you're cleared. 536 00:49:33,181 --> 00:49:35,750 What made you think Ray came here? 537 00:49:35,751 --> 00:49:37,752 I don't know. 538 00:49:37,753 --> 00:49:40,755 He entered in the race, but then he didn't show. 539 00:49:40,756 --> 00:49:44,075 He's been thinking of giving up fast cars. 540 00:49:44,076 --> 00:49:46,978 Maybe he made up his mind just before the race. 541 00:49:48,898 --> 00:49:52,700 Well, ah, I'll tell him you were looking for him. 542 00:49:52,701 --> 00:49:56,988 Ah, yes. Well, thank you, doctor. 543 00:50:27,086 --> 00:50:28,687 Home is the sailor 544 00:50:28,688 --> 00:50:31,122 Home from the sea 545 00:50:31,123 --> 00:50:34,025 And the hunter home From the hill. 546 00:50:34,026 --> 00:50:37,362 But for Richard Kimble, not yet. 547 00:50:38,648 --> 00:50:39,797 Not yet.