1 00:10:31,701 --> 00:10:34,152 You know, who he is, where he's from, something. 2 00:10:34,153 --> 00:10:36,822 Milton, I couldn't help you even if I wanted to. 3 00:10:36,823 --> 00:10:38,757 We simply don't know anything about him. 4 00:10:38,758 --> 00:10:41,043 Now, I've got to make supper now, Milton. 5 00:10:41,044 --> 00:10:43,345 If I were you I'd go home before you get overheated 6 00:10:43,346 --> 00:10:44,813 and catch cold. 7 00:10:44,814 --> 00:10:46,548 And say hello to your folks for me, will you? 8 00:10:46,549 --> 00:10:48,351 B-b-but, Mrs. Springer- Goodbye, Milton. 9 00:10:48,352 --> 00:10:50,852 Couldn't I just-? Could I just see-? 10 00:11:00,881 --> 00:11:02,748 Uh, what say, Larry boy? 11 00:11:02,749 --> 00:11:04,216 I already said hi. 12 00:11:04,217 --> 00:11:05,451 Yeah, say, uh- 13 00:11:05,452 --> 00:11:07,520 Say, how'd you like to earn some cash? 14 00:11:07,521 --> 00:11:08,754 A dollar. 15 00:11:08,755 --> 00:11:09,905 How? 16 00:11:10,957 --> 00:11:12,491 That fellow in the house. 17 00:11:12,492 --> 00:11:14,126 Get me a couple of pictures of him. 18 00:11:14,127 --> 00:11:17,446 Mr. Plummer, my dad said not to bother him. 19 00:11:18,298 --> 00:11:19,515 He's asleep, kid. 20 00:11:19,516 --> 00:11:21,417 Look, one picture, it won't take a second. 21 00:11:21,418 --> 00:11:23,252 He won't even know it. 22 00:11:23,253 --> 00:11:25,287 Look, he saved your life, didn't he? 23 00:11:25,288 --> 00:11:27,857 Well, now you have a chance to do something for him. 24 00:11:27,858 --> 00:11:30,125 You can make him famous. 25 00:11:30,126 --> 00:11:31,627 I could? 26 00:11:31,628 --> 00:11:33,012 Sure, here. 27 00:11:33,013 --> 00:11:34,996 Look, make it two dollars. 28 00:11:34,997 --> 00:11:36,198 There you go. 29 00:11:36,199 --> 00:11:37,999 Now, look, I'll have the camera all set for you. 30 00:11:38,000 --> 00:11:39,468 All you have to do is stand back about, 31 00:11:39,469 --> 00:11:40,469 oh, about 6 feet, see? 32 00:11:40,470 --> 00:11:41,937 And look through this sports finder, 33 00:11:41,938 --> 00:11:43,038 not through the glass one. 34 00:11:43,039 --> 00:11:44,573 Look through the sports finder, there. 35 00:11:44,574 --> 00:11:46,275 Make sure his face is right in there, okay? 36 00:11:46,276 --> 00:11:48,644 Now, you take the camera and you hold it real steady, 37 00:11:48,645 --> 00:11:50,379 real steady, and then you take a deep breath 38 00:11:50,380 --> 00:11:51,480 to hold it that way, see? 39 00:11:51,481 --> 00:11:53,115 And then you push that button right there. 40 00:11:53,116 --> 00:11:54,250 Got it? 41 00:11:54,251 --> 00:11:55,718 Push the button, hold it steady, now. 42 00:11:55,719 --> 00:11:57,152 I'll take the ball. Now hurry up, huh? 43 00:12:55,111 --> 00:12:57,813 Somebody got here ahead of us. 44 00:12:57,814 --> 00:12:59,648 Hm. 45 00:12:59,649 --> 00:13:02,751 That ham looks like Hester Branch's. 46 00:13:02,752 --> 00:13:04,420 Hester does do a good ham. 47 00:13:09,993 --> 00:13:11,060 Well, good morning. 48 00:13:11,061 --> 00:13:12,211 You're up with the chickens. 49 00:13:13,396 --> 00:13:15,097 We were hoping we'd get here first. 50 00:13:15,098 --> 00:13:17,632 Oh, I wonder who left these. 51 00:13:19,002 --> 00:13:22,404 Here, let me help. 52 00:13:22,405 --> 00:13:23,538 How is he this morning? 53 00:13:23,539 --> 00:13:24,806 Oh, he's still asleep. 54 00:13:24,807 --> 00:13:27,476 Oh, well, w-we don't want to bother you, Wilma. 55 00:13:27,477 --> 00:13:30,679 Yes, we just thought we'd come, you know, see how he is. 56 00:13:31,714 --> 00:13:33,349 When he does wake up, 57 00:13:33,350 --> 00:13:35,617 I thought, maybe he'd like some preserves. 58 00:13:35,618 --> 00:13:38,153 I hope he likes this calves'-foot jelly. 59 00:13:39,789 --> 00:13:41,423 Well, thank you very much girls. 60 00:13:41,424 --> 00:13:43,792 I'll be sure and tell him who they're from. 61 00:13:50,517 --> 00:13:51,750 Hey, that guy's finally awake. 62 00:13:51,751 --> 00:13:52,918 Dad says to come on in. 63 00:13:52,919 --> 00:13:54,052 Oh, oh, good, here. 64 00:13:54,053 --> 00:13:55,454 Now, put these jars in the kitchen. 65 00:13:55,455 --> 00:13:56,655 And the other things too. 66 00:13:56,656 --> 00:13:58,056 This minute. 67 00:13:58,057 --> 00:14:01,927 Uh, Larry, that man is not a guy. 68 00:14:22,415 --> 00:14:25,017 Mrs. Springer, I, uh, 69 00:14:25,018 --> 00:14:27,486 thought I'd try sitting up awhile. 70 00:14:27,487 --> 00:14:29,321 Well, are you sure you're up to it? 71 00:14:30,740 --> 00:14:34,960 I still can't see too clearly, but I feel a lot better. 72 00:14:34,961 --> 00:14:36,711 When Doc saw you yesterday, he said your vision 73 00:14:36,712 --> 00:14:38,247 would clear up in a couple of days. 74 00:14:39,232 --> 00:14:40,382 Yesterday? 75 00:14:42,451 --> 00:14:45,270 Uh, I must have been delirious. 76 00:14:45,271 --> 00:14:46,688 Did I...? 77 00:14:46,689 --> 00:14:48,673 No, no, not a word. 78 00:14:52,896 --> 00:14:54,146 My- 79 00:14:54,147 --> 00:14:55,881 My name is George Porter. 80 00:14:57,250 --> 00:15:00,935 I've been working at a lumber camp just north of here. 81 00:15:00,936 --> 00:15:02,537 I don't have any family. 82 00:15:02,538 --> 00:15:04,089 Oh. 83 00:15:05,141 --> 00:15:06,575 I'm proud to know you, Mr. Porter. 84 00:15:06,576 --> 00:15:08,276 And grateful. 85 00:15:10,063 --> 00:15:12,030 Mr. Porter, 86 00:15:12,031 --> 00:15:14,299 is there anything we can do for you? 87 00:15:15,518 --> 00:15:17,319 No thanks, you've done enough already. 88 00:15:18,455 --> 00:15:19,955 Look at me standing here talking. 89 00:15:19,956 --> 00:15:22,658 You must be starving to death. 90 00:15:22,659 --> 00:15:26,061 Well, uh, now that you mention it, Mrs. Springer, I- 91 00:15:26,062 --> 00:15:28,129 Oh, the patient is taking nourishment. 92 00:15:28,130 --> 00:15:29,297 I'll be right back. 93 00:15:33,837 --> 00:15:36,338 I want you to know, Mr. Porter, that our house is yours 94 00:15:36,339 --> 00:15:37,673 as long as you like. 95 00:15:38,708 --> 00:15:40,909 Truth is, everybody else in Northoak 96 00:15:40,910 --> 00:15:42,494 is jealous that we've got you. 97 00:15:54,640 --> 00:15:57,009 You a police officer, Mr. Springer? 98 00:15:57,010 --> 00:15:58,159 Um, sheriff. 99 00:15:58,160 --> 00:15:59,761 That's how I happen to be- 100 00:15:59,762 --> 00:16:03,048 Oh, uh, excuse me, Dad, but, uh, Ernie called. 101 00:16:03,049 --> 00:16:05,517 Said to tell you the state police were waiting for you. 102 00:16:05,518 --> 00:16:06,918 Okay, son. 103 00:16:06,919 --> 00:16:09,421 Oh, and, Larry, 104 00:16:09,422 --> 00:16:10,723 this is Mr. George Porter. 105 00:16:10,724 --> 00:16:12,190 This is our boy, Larry. 106 00:16:12,191 --> 00:16:13,292 How do you do, sir? 107 00:16:13,293 --> 00:16:14,660 How do you do? 108 00:16:14,661 --> 00:16:17,028 I'll bet that paper is just full of that accident. 109 00:16:17,029 --> 00:16:20,482 Uh, I-I-I'd better go finish breakfast now. 110 00:16:23,653 --> 00:16:25,403 Say, look at this. 111 00:16:25,404 --> 00:16:27,289 Your picture plastered all over the front page. 112 00:16:29,225 --> 00:16:32,594 It's too bad that compress covers most of your face. 113 00:16:37,700 --> 00:16:39,401 Yeah, that's too bad. 114 00:16:41,671 --> 00:16:44,172 Say, I wonder how they got that picture. 115 00:16:48,978 --> 00:16:52,180 Al, now, you know Mr. Porter mustn't strain his eyes. 116 00:16:54,417 --> 00:16:55,584 There. 117 00:16:55,585 --> 00:16:57,052 Is that comfortable for you? 118 00:16:57,053 --> 00:16:58,453 Oh, that's fine, thank you. 119 00:16:58,454 --> 00:17:01,056 I've got to go over and talk with the state police. 120 00:17:01,057 --> 00:17:03,458 The investigation is going be handled by the state? 121 00:17:03,459 --> 00:17:05,126 Well, they'll be working with me. 122 00:17:05,127 --> 00:17:06,494 Working with you. 123 00:17:06,495 --> 00:17:08,313 Except that it's common knowledge how the state 124 00:17:08,314 --> 00:17:10,315 and county people try to protect each other. 125 00:17:10,316 --> 00:17:12,668 Al, don't let them do it this time. 126 00:17:12,669 --> 00:17:14,987 If the county's to blame for the condition of the roads, 127 00:17:14,988 --> 00:17:16,337 it ought to be made public. 128 00:17:16,338 --> 00:17:17,906 If the state laws allow laxity 129 00:17:17,907 --> 00:17:19,741 in the inspection of school buses, why- 130 00:17:19,742 --> 00:17:22,010 Now, honey, you don't worry. 131 00:17:22,011 --> 00:17:24,312 There isn't going to be a whitewash of anyone. 132 00:17:24,313 --> 00:17:26,715 You know, sometimes I call the little woman here 133 00:17:26,716 --> 00:17:28,751 the real sheriff of Oak County, just as a joke. 134 00:17:31,254 --> 00:17:32,904 I'll see you in a bit. 135 00:17:32,905 --> 00:17:34,472 You have a good day, Mr. Porter. 136 00:17:43,416 --> 00:17:45,684 Oh, that, that's just a start. 137 00:17:45,685 --> 00:17:49,188 I have hotcakes, eggs and sausages on the way. 138 00:17:49,189 --> 00:17:50,472 Thank you. 139 00:17:52,425 --> 00:17:56,128 I hope I-I-I didn't sound like a nag about the investigation. 140 00:17:56,129 --> 00:17:58,763 It's not that dishonesty's involved, but... 141 00:17:58,764 --> 00:18:00,565 you know, sometimes it can be just as bad 142 00:18:00,566 --> 00:18:03,802 if people don't stick to the letter of the law. 143 00:18:03,803 --> 00:18:06,271 Uh, my father was a judge, you see. 144 00:18:07,540 --> 00:18:10,175 He always said that the law was the main reason 145 00:18:10,176 --> 00:18:13,212 mankind was able to keep standing on its hind legs. 146 00:18:16,766 --> 00:18:20,269 He was camping near the road when the accident occurred. 147 00:18:20,270 --> 00:18:23,772 He is described as being about 35 years of age, 148 00:18:23,773 --> 00:18:27,742 6 feet tall, weighing 175 pounds, 149 00:18:27,743 --> 00:18:30,012 with black hair and blue eyes. 150 00:18:31,848 --> 00:18:35,350 Well, that could be almost anybody. 151 00:18:35,351 --> 00:18:37,386 Including Richard Kimble. 152 00:18:37,387 --> 00:18:38,586 Phil, the odds against- 153 00:18:38,587 --> 00:18:39,654 Odds? 154 00:18:42,758 --> 00:18:45,210 Phil, you have to admit you don't have much to go on. 155 00:18:45,978 --> 00:18:47,795 Yes, I know. 156 00:18:47,796 --> 00:18:50,432 New England when we expect him to be in the South. 157 00:18:50,433 --> 00:18:53,084 Camping alone, thousands do. 158 00:18:53,085 --> 00:18:54,336 No identification, 159 00:18:54,337 --> 00:18:56,872 well, he could have lost that in the accident. 160 00:18:56,873 --> 00:18:59,674 Then you still think this might be Kimble. 161 00:19:02,161 --> 00:19:03,662 This is. 162 00:20:07,327 --> 00:20:08,993 Yeah, well, of course I'll give you 163 00:20:08,994 --> 00:20:10,495 full cooperation, lieutenant. 164 00:20:10,496 --> 00:20:11,830 But if you don't mind my saying so, 165 00:20:11,831 --> 00:20:13,432 this George Porter can't be your man. 166 00:20:16,869 --> 00:20:18,537 Well, if you insist, I'll get a set of prints 167 00:20:18,538 --> 00:20:19,937 and send them out today. 168 00:20:19,938 --> 00:20:21,173 What? 169 00:20:22,491 --> 00:20:24,325 No, you can take my word for it. 170 00:20:24,326 --> 00:20:26,027 He's in no condition to go any place 171 00:20:26,028 --> 00:20:27,695 for at least a couple of days. 172 00:21:00,746 --> 00:21:01,980 How many times have I told you? 173 00:21:01,981 --> 00:21:03,815 When we're having a top-secret club meeting, 174 00:21:03,816 --> 00:21:05,350 you're not supposed to- 175 00:21:06,669 --> 00:21:08,069 Hey, guys. 176 00:21:12,008 --> 00:21:13,208 It's Mr. Porter. 177 00:21:13,209 --> 00:21:15,443 Must've wandered off from the Springers. 178 00:21:15,444 --> 00:21:17,479 Mr. Porter, you okay? 179 00:21:17,480 --> 00:21:19,280 We better get help fast. 180 00:21:19,281 --> 00:21:21,449 My dad, I'll go get him. 181 00:21:21,450 --> 00:21:22,918 Mr. Porter, sir? 182 00:21:22,919 --> 00:21:25,420 You don't have to worry, we'll take you back. 183 00:21:26,189 --> 00:21:27,572 You know what? 184 00:21:27,573 --> 00:21:29,641 What makes me feel so good? 185 00:21:29,642 --> 00:21:31,242 We're saving him. 186 00:21:50,479 --> 00:21:52,580 Wilma! Mm, Wilma. 187 00:21:52,581 --> 00:21:54,115 Wilma, wait. Wait, Wilma. 188 00:21:54,801 --> 00:21:57,285 Wilma. 189 00:21:57,286 --> 00:22:00,221 Uh, Wilma, wait a minute, will you? 190 00:22:01,557 --> 00:22:02,891 Is it true? 191 00:22:02,892 --> 00:22:05,026 Is Mr. Porter really out of his mind? 192 00:22:05,027 --> 00:22:07,361 Oh, Matty, really. 193 00:22:07,362 --> 00:22:10,231 Well, Art's wife called and said Art found him 194 00:22:10,232 --> 00:22:11,833 a half a mile away in the meadow, 195 00:22:11,834 --> 00:22:14,035 and then took him home to your house. 196 00:22:14,036 --> 00:22:17,371 He is not out of his mind, and I will not participate 197 00:22:17,372 --> 00:22:19,141 in any such foolish gossip. 198 00:22:19,142 --> 00:22:21,209 Well, isn't that a prescription 199 00:22:21,210 --> 00:22:23,277 you had made up for him at the drugstore? 200 00:22:23,278 --> 00:22:25,714 It's a sedative, to calm him. 201 00:22:25,715 --> 00:22:28,150 But half a mile out in the meadow. 202 00:22:28,151 --> 00:22:30,085 Now, why would he want to do a thing like that? 203 00:22:30,086 --> 00:22:32,353 Oh, Dr. Babcock, who I dare say knows more 204 00:22:32,354 --> 00:22:34,122 about such things than any of us, 205 00:22:34,123 --> 00:22:37,726 says he's probably still suffering from the concussion. 206 00:22:37,727 --> 00:22:40,195 Or have we forgotten that he was injured. 207 00:22:46,936 --> 00:22:48,369 Oh, I see you got dressed. 208 00:22:48,370 --> 00:22:49,670 I hope I'm not disturbing. 209 00:22:49,671 --> 00:22:51,139 Oh, not at all. Come on in. 210 00:22:55,544 --> 00:22:58,379 I feel like a- 211 00:22:58,380 --> 00:23:00,414 Well, I mean, I have to do this. 212 00:23:01,434 --> 00:23:04,519 I had an inquiry from a detective out of town, 213 00:23:04,520 --> 00:23:06,788 a man named Gerard. 214 00:23:06,789 --> 00:23:10,108 He has a wild idea you might be somebody he's looking for, 215 00:23:10,109 --> 00:23:12,644 an escaped murderer named Kimble. 216 00:23:15,214 --> 00:23:16,414 A murderer? 217 00:23:17,967 --> 00:23:21,036 Well, I- Not bad. 218 00:23:21,037 --> 00:23:24,872 One day a hero, the next day a dangerous criminal, huh? 219 00:23:24,873 --> 00:23:28,709 I know, it's the most ridiculous thing I ever heard of. 220 00:23:28,710 --> 00:23:31,279 But you understand, I have to cooperate. 221 00:23:33,215 --> 00:23:35,950 Ordinarily I'd get somebody who could vouch for you, 222 00:23:37,686 --> 00:23:40,922 but in this case... 223 00:23:40,923 --> 00:23:42,657 Well, Gerard wants your fingerprints. 224 00:23:44,843 --> 00:23:46,244 Well, whoever this Gerard is, 225 00:23:46,245 --> 00:23:48,446 I guess we ought to keep him happy, huh? 226 00:23:48,447 --> 00:23:49,965 Won't be for long. 227 00:23:49,966 --> 00:23:51,699 When he gets these in a couple of hours 228 00:23:51,700 --> 00:23:53,985 he'll see what a mistake he made. 229 00:23:58,590 --> 00:24:01,192 What do you want me to do? 230 00:24:01,193 --> 00:24:02,327 Just relax. 231 00:24:02,328 --> 00:24:04,846 I got everything here. 232 00:24:04,847 --> 00:24:06,631 Let me have your right hand. 233 00:24:13,839 --> 00:24:15,857 I'm gonna write that Gerard a piece of my mind 234 00:24:15,858 --> 00:24:18,994 when this is cleared up, making me do this to you 235 00:24:18,995 --> 00:24:21,162 after all you've done for us. 236 00:24:22,915 --> 00:24:25,617 Al, what in heaven's name are-? 237 00:24:25,618 --> 00:24:27,418 It's nothing to worry about, honey. 238 00:24:27,419 --> 00:24:29,621 Just clearing up a case of mistaken identity. 239 00:24:29,622 --> 00:24:32,223 But must you treat Mr. Porter as though you're arresting him? 240 00:24:32,224 --> 00:24:34,192 Oh, that's all right, Mrs. Springer. 241 00:24:34,193 --> 00:24:36,461 We want to get this cleared away today. 242 00:24:36,462 --> 00:24:38,529 Is it that serious? 243 00:24:38,530 --> 00:24:41,432 No, it isn't, but it could be. 244 00:24:41,433 --> 00:24:43,451 An out-of-state detective 245 00:24:43,452 --> 00:24:45,787 saw Mr. Porter's picture in the paper, 246 00:24:45,788 --> 00:24:47,372 had a brainstorm. 247 00:24:47,373 --> 00:24:49,824 This man who's been in our house, 248 00:24:49,825 --> 00:24:52,861 after saving our boy's life, among others, 249 00:24:52,862 --> 00:24:55,530 is really an escaped murderer named Richard Kimble. 250 00:24:58,751 --> 00:24:59,684 There, that'll do it. 251 00:25:05,357 --> 00:25:07,993 Not as bad as a visit to the dentist. Was it, Mr. Porter? 252 00:25:08,911 --> 00:25:10,662 No, there are worse things. 253 00:25:10,663 --> 00:25:11,963 Considering I haven't taken 254 00:25:11,964 --> 00:25:13,448 a set of prints in several years, 255 00:25:13,449 --> 00:25:15,650 that's a pretty professional job if I say so myself. 256 00:25:22,909 --> 00:25:24,876 I'll rush these over to the state police, 257 00:25:24,877 --> 00:25:26,812 and they'll send them out by wire photo. 258 00:25:26,813 --> 00:25:28,229 Al. 259 00:25:28,230 --> 00:25:31,782 Just a minute, honey. Let me make this call. 260 00:25:36,772 --> 00:25:38,940 When you wandered away... 261 00:25:40,376 --> 00:25:43,177 it was because you'd seen the paper. 262 00:25:45,915 --> 00:25:47,215 You were afraid. 263 00:25:49,067 --> 00:25:51,302 You were trying to run away. 264 00:25:56,375 --> 00:25:58,309 Don't call him just yet. 265 00:26:00,145 --> 00:26:02,814 Will you let me explain? 266 00:26:03,983 --> 00:26:05,666 I am Richard Kimble. 267 00:26:05,667 --> 00:26:08,203 An escaped murderer- Escaped, yes, 268 00:26:08,204 --> 00:26:09,937 and convicted, but- 269 00:26:09,938 --> 00:26:12,657 I swear to you as I swore to the court, I'm innocent. 270 00:26:12,658 --> 00:26:14,709 I understand that to hear criminals tell it, 271 00:26:14,710 --> 00:26:16,978 they're all innocent. 272 00:26:16,979 --> 00:26:18,313 Was it a fair trial? 273 00:26:20,383 --> 00:26:23,218 Well, legally, yes- 274 00:26:23,219 --> 00:26:25,036 But you see, my defense was- 275 00:26:25,687 --> 00:26:28,339 I saw a one-armed man. 276 00:26:29,942 --> 00:26:31,759 I know he's the one who killed my wife. 277 00:26:32,478 --> 00:26:34,195 Your wife? 278 00:26:34,196 --> 00:26:35,930 Well, I didn't do it, he did. 279 00:26:37,383 --> 00:26:38,750 But you see, they couldn't find him. 280 00:26:38,751 --> 00:26:40,218 So everywhere I go, I look for him. 281 00:26:40,219 --> 00:26:42,970 It seems to me that's a job for the proper authorities. 282 00:26:42,971 --> 00:26:44,806 The proper authorities have looked for him. 283 00:26:44,807 --> 00:26:47,442 They couldn't find him, so now they're only looking for me. 284 00:26:49,878 --> 00:26:51,846 Mrs. Springer, if I'm caught- 285 00:26:51,847 --> 00:26:53,698 If you're caught? 286 00:26:53,699 --> 00:26:56,634 As soon as this detective gets those fingerprints, he'll know. 287 00:26:56,635 --> 00:26:58,336 Well, that's why I'm telling you all this. 288 00:26:58,337 --> 00:27:00,071 I thought... 289 00:27:00,072 --> 00:27:02,607 you might help me escape. 290 00:27:02,608 --> 00:27:04,792 All you have to do is go out the door and shut it. 291 00:27:06,012 --> 00:27:09,214 So that you can run off again. 292 00:27:09,215 --> 00:27:11,299 You asked for a chance to explain, and I gave it to you. 293 00:27:11,300 --> 00:27:13,401 And now you want me to be an accomplice. 294 00:27:13,402 --> 00:27:15,336 Do you know of any other human being I can ask? 295 00:27:20,408 --> 00:27:22,961 Is that too much to ask? A life for a life? 296 00:27:40,980 --> 00:27:43,764 Well, it's no trouble for me to run 'em over myself. 297 00:27:43,765 --> 00:27:45,266 Goodbye. 298 00:27:45,267 --> 00:27:46,684 They can't pick these up until later, 299 00:27:46,685 --> 00:27:48,069 and I want to get 'em out right away 300 00:27:48,070 --> 00:27:49,937 and clear up this nonsense once and for all. 301 00:27:49,938 --> 00:27:51,606 Al? 302 00:27:51,607 --> 00:27:52,573 Yes? 303 00:27:57,263 --> 00:27:58,496 Nothing. 304 00:28:01,250 --> 00:28:03,518 Honey, I know how you feel. 305 00:28:03,519 --> 00:28:05,053 We say, "Anything, Mr. Porter. 306 00:28:05,054 --> 00:28:07,388 We'll do anything for you". And then we do this. 307 00:28:07,389 --> 00:28:09,340 But listen, he's my kind of man. 308 00:28:09,341 --> 00:28:11,542 He understands I'm only doing my job. 309 00:28:11,543 --> 00:28:13,227 We'll make it up to him. 310 00:28:16,131 --> 00:28:18,249 What's right is right. 311 00:28:25,691 --> 00:28:27,659 He is Richard Kimble. 312 00:28:29,078 --> 00:28:31,112 Oh, my Lord. 313 00:28:48,096 --> 00:28:50,115 Sorry, Mr. Kimble. 314 00:28:51,484 --> 00:28:53,418 You'll come with me now. 315 00:29:02,594 --> 00:29:04,729 That won't be necessary. 316 00:29:28,654 --> 00:29:29,621 Yeah, well, 317 00:29:29,622 --> 00:29:31,189 if Al needs any more information 318 00:29:31,190 --> 00:29:33,058 just tell him I'll be glad to give it to him, huh? 319 00:29:33,059 --> 00:29:34,559 Will do, Barney. Thanks for coming in. 320 00:29:34,560 --> 00:29:35,693 Okay. Hey, Barney, 321 00:29:35,694 --> 00:29:36,861 uh, I'd like to do a follow-up, 322 00:29:36,862 --> 00:29:38,430 a human-interest story on ya. 323 00:29:38,431 --> 00:29:39,664 Oh, sure. Why not? Yeah. 324 00:29:39,665 --> 00:29:40,765 Would you come over here? 325 00:30:06,708 --> 00:30:08,309 Hey, Mr. Porter! 326 00:30:08,310 --> 00:30:09,777 Boy, I'm sure happy to see you. 327 00:30:09,778 --> 00:30:11,045 Could I get a picture of you here? 328 00:30:11,046 --> 00:30:13,414 No, no pictures. Put it away. 329 00:30:22,825 --> 00:30:24,391 Phone that detective. 330 00:30:24,392 --> 00:30:26,427 Tell him we've got his man. 331 00:30:30,949 --> 00:30:33,133 What's got into Al Springer? 332 00:30:33,134 --> 00:30:34,935 Gone feeble-minded or somethin'? 333 00:30:34,936 --> 00:30:36,371 I'll say. 334 00:30:36,372 --> 00:30:39,741 He's treating Mr. Porter like a criminal. 335 00:30:39,742 --> 00:30:41,776 He just doesn't make sense. 336 00:32:45,434 --> 00:32:47,234 Finally, Kimble, 337 00:32:47,235 --> 00:32:49,136 finally. 338 00:32:54,009 --> 00:32:55,777 Kimble? 339 00:33:37,636 --> 00:33:39,570 Sheriff will be with you in a minute, Pete. 340 00:33:40,906 --> 00:33:42,707 Thank you, sir. 341 00:33:42,708 --> 00:33:44,041 Uh, yes, the sheriff 342 00:33:44,042 --> 00:33:46,678 has a man he can send right away. 343 00:33:46,679 --> 00:33:47,912 Goodbye. 344 00:33:49,614 --> 00:33:51,182 Well, no trouble about extradition. 345 00:33:53,185 --> 00:33:55,153 So if you'll just certify that he is in your custody 346 00:33:55,154 --> 00:33:56,954 and that you authorize his release to me. 347 00:33:59,791 --> 00:34:00,975 Sheriff? 348 00:34:22,531 --> 00:34:23,697 Here you go. 349 00:34:23,698 --> 00:34:25,766 Attorney General's office at the capital. 350 00:34:25,767 --> 00:34:27,868 Make it fast. They're waiting for it. 351 00:34:29,838 --> 00:34:31,472 How long will it take him? 352 00:34:31,473 --> 00:34:33,474 About three hours. 353 00:34:40,148 --> 00:34:41,915 I said about three hours. 354 00:34:41,916 --> 00:34:44,318 That clock may be a few seconds off. 355 00:34:44,319 --> 00:34:45,886 Well, in that case, 356 00:34:45,887 --> 00:34:48,289 let's say about 10:30, huh? 357 00:34:48,290 --> 00:34:49,856 Did he eat much, Ernie? 358 00:34:49,857 --> 00:34:51,125 A little. 359 00:34:57,132 --> 00:34:58,399 Well, don't worry, lieutenant, 360 00:34:58,400 --> 00:35:00,934 I made sure he didn't keep the spoon. 361 00:35:02,003 --> 00:35:03,537 Hardly the suicide type. 362 00:35:03,538 --> 00:35:04,572 Oh? 363 00:35:04,573 --> 00:35:07,908 What type would you say he is? 364 00:35:07,909 --> 00:35:10,277 Just a figure of speech, gentlemen. 365 00:35:10,278 --> 00:35:12,146 Well, whatever he is, Ernie can keep an eye on him 366 00:35:12,147 --> 00:35:14,482 while I go get some supper. 367 00:35:14,483 --> 00:35:17,035 I haven't eaten since breakfast. 368 00:35:17,036 --> 00:35:18,636 Didn't bother on the plane. 369 00:35:22,557 --> 00:35:24,425 Welcome to come home with me. 370 00:35:24,426 --> 00:35:25,826 Well, that's kind of you, sheriff, 371 00:35:25,827 --> 00:35:28,395 but I think I'd rather stay here. 372 00:35:28,396 --> 00:35:30,597 Maybe I can get a sandwich where you got this. 373 00:35:30,598 --> 00:35:32,399 Well, they'll be closing about now. 374 00:35:32,400 --> 00:35:34,268 I only live a few blocks away. 375 00:35:35,470 --> 00:35:37,838 Well, thank you, but, uh, 376 00:35:37,839 --> 00:35:39,273 Kimble got away from me once, 377 00:35:39,274 --> 00:35:40,474 and I simply don't want- 378 00:35:40,475 --> 00:35:43,043 Ernie knows his business. 379 00:35:46,598 --> 00:35:48,832 Well, suppose we check him before we go. 380 00:35:51,753 --> 00:35:54,639 Yes, sir...lieutenant. 381 00:35:56,758 --> 00:35:57,758 Thank you. 382 00:36:17,979 --> 00:36:19,947 Gerard? 383 00:36:21,800 --> 00:36:23,184 He still there? 384 00:36:24,569 --> 00:36:26,103 I'll be at home if you need me, Ernie. 385 00:36:26,104 --> 00:36:27,838 Right. 386 00:36:27,839 --> 00:36:29,340 No one's to be admitted. And, uh, 387 00:36:29,341 --> 00:36:30,942 take a look at him now and again, will you? 388 00:36:30,943 --> 00:36:33,010 Yes, sir, lieutenant. 389 00:36:45,790 --> 00:36:47,825 ...and then another time I got a lead, 390 00:36:47,826 --> 00:36:49,827 he was working in an amusement park 391 00:36:49,828 --> 00:36:52,296 in New Jersey. 392 00:36:52,297 --> 00:36:54,832 I learned quite a lot about that amusement park 393 00:36:54,833 --> 00:36:57,150 before the lead proved to be false. 394 00:37:00,739 --> 00:37:02,606 But that's all over now. 395 00:37:02,607 --> 00:37:04,892 Of course, his capture was inevitable. 396 00:37:04,893 --> 00:37:06,560 I've known it all along. 397 00:37:09,481 --> 00:37:11,148 What's the matter, son? 398 00:37:13,067 --> 00:37:15,419 Your father asked you a question, dear. 399 00:37:15,420 --> 00:37:17,588 It's my fault. 400 00:37:17,589 --> 00:37:19,357 I took the picture of him. 401 00:37:19,358 --> 00:37:21,809 I thought I was doing him a favor! 402 00:37:21,810 --> 00:37:24,044 Larry, no. 403 00:37:25,881 --> 00:37:28,248 Son... 404 00:37:28,249 --> 00:37:30,183 you have nothing whatever to feel guilty about. 405 00:37:44,533 --> 00:37:46,500 I'm sorry 406 00:37:46,501 --> 00:37:48,586 for Larry that he had to be the one. 407 00:37:50,338 --> 00:37:53,073 Mrs. Springer, you must help him to get over it. 408 00:37:53,074 --> 00:37:56,761 Convince him that he did the right thing, 409 00:37:56,762 --> 00:37:58,328 just as you know that you did. 410 00:38:03,801 --> 00:38:05,602 What will happen to him now? 411 00:38:07,639 --> 00:38:10,307 When the papers are returned from the capitol, 412 00:38:10,308 --> 00:38:12,843 he'll be remanded to my custody. 413 00:38:12,844 --> 00:38:15,312 I shall deliver him to prison. 414 00:38:15,313 --> 00:38:18,515 And there'll be a new date set for his execution. 415 00:38:21,453 --> 00:38:22,853 What he did for us, 416 00:38:22,854 --> 00:38:25,055 for so many people here in Northoak, 417 00:38:25,056 --> 00:38:28,825 i-is it possible that the law-? 418 00:38:28,826 --> 00:38:30,428 Might alter his sentence? 419 00:38:30,429 --> 00:38:32,045 My guess would be no. 420 00:38:34,716 --> 00:38:37,351 Best leave him be for the night. 421 00:38:37,352 --> 00:38:38,853 Well, sheriff, 422 00:38:38,854 --> 00:38:40,921 I suppose we should be getting back. 423 00:38:42,591 --> 00:38:46,026 Mrs. Springer, I'll always remember this fine meal. 424 00:38:46,027 --> 00:38:48,596 Lieutenant... 425 00:38:48,597 --> 00:38:50,865 did he kill his wife? 426 00:38:50,866 --> 00:38:52,232 The law says he did. 427 00:38:52,233 --> 00:38:54,902 That's not what I mean. Did he really kill her? 428 00:38:55,921 --> 00:38:58,088 The law says he's guilty. 429 00:38:58,089 --> 00:38:59,523 I enforce the law. 430 00:39:01,710 --> 00:39:03,577 What's right is right. 431 00:39:03,578 --> 00:39:06,213 I suppose you could put it as simply as that. 432 00:39:08,083 --> 00:39:10,017 I have. 433 00:39:10,018 --> 00:39:11,485 All my life. 434 00:39:16,191 --> 00:39:19,193 Well, goodbye, Mrs. Springer. 435 00:39:19,194 --> 00:39:20,961 And thank you again. 436 00:39:51,193 --> 00:39:52,393 Everything all right? 437 00:39:52,394 --> 00:39:53,427 Yeah. 438 00:39:54,696 --> 00:39:56,697 When did you check last? 439 00:39:59,234 --> 00:40:01,969 Six minutes and nine seconds ago. 440 00:40:03,572 --> 00:40:04,871 Want me to check again? 441 00:40:04,872 --> 00:40:06,574 I wouldn't want you to tire yourself. 442 00:40:06,575 --> 00:40:08,109 I'll do it. 443 00:40:08,110 --> 00:40:09,410 Lieutenant, I'll be at home. 444 00:40:09,411 --> 00:40:11,912 Ernie will call me when the papers get back. 445 00:40:35,754 --> 00:40:37,121 Now? 446 00:40:37,723 --> 00:40:39,023 Soon. 447 00:40:39,024 --> 00:40:40,825 Cigarette? 448 00:40:40,826 --> 00:40:43,027 I've got some. 449 00:40:45,697 --> 00:40:47,965 How you must hate me. 450 00:40:52,137 --> 00:40:53,938 It's all very easy for you, Gerard. 451 00:40:53,939 --> 00:40:55,606 Black and white. 452 00:40:55,607 --> 00:40:57,708 Yes, it has to be. 453 00:40:57,709 --> 00:40:59,977 Which gives you the advantage. 454 00:40:59,978 --> 00:41:02,312 Any disguise you choose. 455 00:41:02,313 --> 00:41:03,680 Hero to a whole town. 456 00:41:03,681 --> 00:41:06,050 Saving kids from a burning bus, that's a disguise? 457 00:41:08,120 --> 00:41:10,203 You know, for all the thinking I've done about you, 458 00:41:10,204 --> 00:41:11,905 I don't know how your mind works at all. 459 00:41:14,709 --> 00:41:17,795 But maybe I do. 460 00:41:17,796 --> 00:41:20,130 I'm a fugitive, so nothing I do is decent. 461 00:41:20,966 --> 00:41:23,650 Well? All this time, 462 00:41:23,651 --> 00:41:25,619 all those places, 463 00:41:25,620 --> 00:41:26,920 haven't you been living a lie? 464 00:41:26,921 --> 00:41:28,455 I had a choice, didn't I? 465 00:41:30,391 --> 00:41:32,910 Gerard, when they take me down to that holding cell 466 00:41:32,911 --> 00:41:35,045 and give me my last meal, 467 00:41:35,046 --> 00:41:37,014 walk me to the door and strap me in that chair, 468 00:41:37,015 --> 00:41:39,516 my words are gonna be exactly the same. 469 00:41:39,517 --> 00:41:41,718 "I didn't kill her." 470 00:41:41,719 --> 00:41:42,987 I didn't, Gerard. 471 00:41:42,988 --> 00:41:46,089 No, of course you didn't. 472 00:41:46,090 --> 00:41:48,158 Tucson, Dallas, Los Angeles, 473 00:41:48,159 --> 00:41:50,193 Seattle, Atlanta, Miami 474 00:41:50,194 --> 00:41:51,962 and Northoak. 475 00:41:51,963 --> 00:41:53,964 All those rooms, 476 00:41:53,965 --> 00:41:56,199 all those days and nights alone, 477 00:41:56,200 --> 00:41:58,301 remembering 478 00:41:58,302 --> 00:42:00,504 and imagining 479 00:42:00,505 --> 00:42:02,088 until the difference 480 00:42:02,089 --> 00:42:04,457 between reality and fantasy 481 00:42:04,458 --> 00:42:07,093 is not quite so clear any more. 482 00:42:09,397 --> 00:42:10,730 Can you make yourself believe 483 00:42:10,731 --> 00:42:13,667 that being a fugitive has done something to my mind? 484 00:42:15,687 --> 00:42:18,172 You're forgetting that my story's exactly the same now 485 00:42:18,173 --> 00:42:19,806 as it was the night of the murder. 486 00:42:19,807 --> 00:42:23,444 And it was and is a lie. 487 00:42:23,445 --> 00:42:25,362 What, are you so godlike that because you couldn't find 488 00:42:25,363 --> 00:42:27,130 a one-armed man, you don't believe he exists? 489 00:42:27,131 --> 00:42:30,384 I've done everything humanly possible to find him. 490 00:42:34,239 --> 00:42:36,941 I think you have. I wonder why. 491 00:42:38,927 --> 00:42:40,060 It's my job. 492 00:42:41,479 --> 00:42:43,781 It's also a curse, isn't it, Gerard? 493 00:42:46,117 --> 00:42:50,036 You know, I think you have nightmares too. 494 00:42:50,037 --> 00:42:52,573 Your nightmare is that when I'm dead, you'll find him. 495 00:43:01,265 --> 00:43:03,667 What are you running from, Gerard? 496 00:43:12,460 --> 00:43:14,194 Papers back already? 497 00:43:14,195 --> 00:43:16,563 It's just some people out front who want to say goodbye to him. 498 00:43:16,564 --> 00:43:18,065 I said it was all right. Goodbye? 499 00:43:18,066 --> 00:43:19,800 What are you planning, a farewell party? 500 00:43:19,801 --> 00:43:21,701 I said they could file by and shake hands with him. 501 00:43:21,702 --> 00:43:23,036 I can't allow anything like that. 502 00:43:23,037 --> 00:43:25,723 He's still my prisoner. 503 00:43:25,724 --> 00:43:27,274 All right, folks. Now, remember: 504 00:43:27,275 --> 00:43:29,827 no conversation, no waiting around. 505 00:44:10,301 --> 00:44:13,370 Goodbye, my boy. Courage. 506 00:44:21,212 --> 00:44:22,913 Thank you. 507 00:45:14,432 --> 00:45:17,600 I'm going home to see how my boy is. 508 00:45:17,601 --> 00:45:19,803 I'll be back in time. 509 00:45:32,851 --> 00:45:35,185 I imagine you'd like to go home too. 510 00:45:35,186 --> 00:45:37,221 I sure would, lieutenant. 511 00:45:59,744 --> 00:46:03,080 That car should've been here by now. 512 00:46:03,081 --> 00:46:05,215 Well, I'll check him again. 513 00:46:05,216 --> 00:46:07,484 Don't bother. 514 00:46:07,485 --> 00:46:09,186 Much obliged, lieutenant. 515 00:46:38,983 --> 00:46:40,317 Lieutenant? 516 00:46:43,288 --> 00:46:45,155 No need to worry about him. 517 00:46:55,666 --> 00:46:56,766 Ernie. 518 00:48:23,204 --> 00:48:25,839 This is everyone who was here last night. 519 00:48:27,341 --> 00:48:29,442 One of them passed him the key 520 00:48:29,443 --> 00:48:30,843 when they were saying goodbye. 521 00:48:30,844 --> 00:48:34,514 I appreciate your taking all this trouble, sheriff. 522 00:48:34,515 --> 00:48:36,082 But I already know who did it. 523 00:48:37,368 --> 00:48:39,569 I know how you feel about him, 524 00:48:40,571 --> 00:48:42,922 and about me. 525 00:48:42,923 --> 00:48:44,391 You let him out. 526 00:48:46,144 --> 00:48:47,544 That's a lie. 527 00:48:47,545 --> 00:48:49,362 I don't think so. 528 00:48:49,363 --> 00:48:50,997 And I don't think a jury's going to believe 529 00:48:50,998 --> 00:48:52,365 that you were just being kind 530 00:48:52,366 --> 00:48:54,300 in letting everyone in to say goodbye to Kimble, 531 00:48:54,301 --> 00:48:57,069 giving you the chance to slip him the key. 532 00:48:57,070 --> 00:48:58,572 I'm going to see to it that you're charged 533 00:48:58,573 --> 00:49:00,207 with aiding and abetting a fugitive. 534 00:49:02,577 --> 00:49:04,261 You're wrong, lieutenant. 535 00:49:04,262 --> 00:49:06,063 My husband didn't do it. 536 00:49:07,515 --> 00:49:10,534 I knew about the key being in the drawer. 537 00:49:10,535 --> 00:49:11,968 I gave it to Mr. Kimble. 538 00:49:14,939 --> 00:49:17,607 You did? 539 00:49:17,608 --> 00:49:20,643 Well, I'm sure you understand what this means, Mrs. Springer. 540 00:49:20,644 --> 00:49:21,644 You'll be arrested. 541 00:49:26,451 --> 00:49:27,501 Don't listen to her. 542 00:49:27,502 --> 00:49:28,735 I've been in here often enough. 543 00:49:28,736 --> 00:49:29,736 I slipped it to him. 544 00:49:29,737 --> 00:49:30,904 Didn't neither. 545 00:49:30,905 --> 00:49:32,906 He saved my life, and I paid him back. 546 00:49:32,907 --> 00:49:35,158 I'm the one. He was not, 547 00:49:35,159 --> 00:49:36,242 I did it! 548 00:49:36,243 --> 00:49:37,977 It's me. I'm the guilty one. 549 00:49:55,746 --> 00:49:58,498 Another city, another identity. 550 00:49:58,499 --> 00:50:00,050 "Help wanted." 551 00:50:00,051 --> 00:50:02,502 Help, but there is none. 552 00:50:02,503 --> 00:50:05,822 Richard Kimble must live with his past and his future. 553 00:50:05,823 --> 00:50:08,491 His only consolation, that somewhere, 554 00:50:08,492 --> 00:50:11,344 perhaps here, there is a one-armed man 555 00:50:11,345 --> 00:50:14,764 who has nightmares of him.