1
00:10:31,701 --> 00:10:34,152
You know, who he is,
where he's from, something.
2
00:10:34,153 --> 00:10:36,822
Milton, I couldn't help you
even if I wanted to.
3
00:10:36,823 --> 00:10:38,757
We simply don't know
anything about him.
4
00:10:38,758 --> 00:10:41,043
Now, I've got to
make supper now, Milton.
5
00:10:41,044 --> 00:10:43,345
If I were you I'd go home
before you get overheated
6
00:10:43,346 --> 00:10:44,813
and catch cold.
7
00:10:44,814 --> 00:10:46,548
And say hello to your folks
for me, will you?
8
00:10:46,549 --> 00:10:48,351
B-b-but, Mrs. Springer-
Goodbye, Milton.
9
00:10:48,352 --> 00:10:50,852
Couldn't I just-?
Could I just see-?
10
00:11:00,881 --> 00:11:02,748
Uh, what say, Larry boy?
11
00:11:02,749 --> 00:11:04,216
I already said hi.
12
00:11:04,217 --> 00:11:05,451
Yeah, say, uh-
13
00:11:05,452 --> 00:11:07,520
Say, how'd you like
to earn some cash?
14
00:11:07,521 --> 00:11:08,754
A dollar.
15
00:11:08,755 --> 00:11:09,905
How?
16
00:11:10,957 --> 00:11:12,491
That fellow in the house.
17
00:11:12,492 --> 00:11:14,126
Get me a couple
of pictures of him.
18
00:11:14,127 --> 00:11:17,446
Mr. Plummer, my dad said
not to bother him.
19
00:11:18,298 --> 00:11:19,515
He's asleep, kid.
20
00:11:19,516 --> 00:11:21,417
Look, one picture,
it won't take a second.
21
00:11:21,418 --> 00:11:23,252
He won't even know it.
22
00:11:23,253 --> 00:11:25,287
Look, he saved your life,
didn't he?
23
00:11:25,288 --> 00:11:27,857
Well, now you have a chance
to do something for him.
24
00:11:27,858 --> 00:11:30,125
You can make him famous.
25
00:11:30,126 --> 00:11:31,627
I could?
26
00:11:31,628 --> 00:11:33,012
Sure, here.
27
00:11:33,013 --> 00:11:34,996
Look, make it two dollars.
28
00:11:34,997 --> 00:11:36,198
There you go.
29
00:11:36,199 --> 00:11:37,999
Now, look, I'll have the camera
all set for you.
30
00:11:38,000 --> 00:11:39,468
All you have to do
is stand back about,
31
00:11:39,469 --> 00:11:40,469
oh, about 6 feet, see?
32
00:11:40,470 --> 00:11:41,937
And look through
this sports finder,
33
00:11:41,938 --> 00:11:43,038
not through the glass one.
34
00:11:43,039 --> 00:11:44,573
Look through
the sports finder, there.
35
00:11:44,574 --> 00:11:46,275
Make sure his face
is right in there, okay?
36
00:11:46,276 --> 00:11:48,644
Now, you take the camera
and you hold it real steady,
37
00:11:48,645 --> 00:11:50,379
real steady, and then you
take a deep breath
38
00:11:50,380 --> 00:11:51,480
to hold it that way, see?
39
00:11:51,481 --> 00:11:53,115
And then you push
that button right there.
40
00:11:53,116 --> 00:11:54,250
Got it?
41
00:11:54,251 --> 00:11:55,718
Push the button,
hold it steady, now.
42
00:11:55,719 --> 00:11:57,152
I'll take the ball.
Now hurry up, huh?
43
00:12:55,111 --> 00:12:57,813
Somebody got here
ahead of us.
44
00:12:57,814 --> 00:12:59,648
Hm.
45
00:12:59,649 --> 00:13:02,751
That ham
looks like Hester Branch's.
46
00:13:02,752 --> 00:13:04,420
Hester does do a good ham.
47
00:13:09,993 --> 00:13:11,060
Well, good morning.
48
00:13:11,061 --> 00:13:12,211
You're up with the chickens.
49
00:13:13,396 --> 00:13:15,097
We were hoping
we'd get here first.
50
00:13:15,098 --> 00:13:17,632
Oh, I wonder who left these.
51
00:13:19,002 --> 00:13:22,404
Here, let me help.
52
00:13:22,405 --> 00:13:23,538
How is he this morning?
53
00:13:23,539 --> 00:13:24,806
Oh, he's still asleep.
54
00:13:24,807 --> 00:13:27,476
Oh, well, w-we don't
want to bother you, Wilma.
55
00:13:27,477 --> 00:13:30,679
Yes, we just thought we'd come,
you know, see how he is.
56
00:13:31,714 --> 00:13:33,349
When he does wake up,
57
00:13:33,350 --> 00:13:35,617
I thought, maybe
he'd like some preserves.
58
00:13:35,618 --> 00:13:38,153
I hope he likes
this calves'-foot jelly.
59
00:13:39,789 --> 00:13:41,423
Well, thank you
very much girls.
60
00:13:41,424 --> 00:13:43,792
I'll be sure and tell him
who they're from.
61
00:13:50,517 --> 00:13:51,750
Hey, that guy's
finally awake.
62
00:13:51,751 --> 00:13:52,918
Dad says to come on in.
63
00:13:52,919 --> 00:13:54,052
Oh, oh, good, here.
64
00:13:54,053 --> 00:13:55,454
Now, put these jars
in the kitchen.
65
00:13:55,455 --> 00:13:56,655
And the other things too.
66
00:13:56,656 --> 00:13:58,056
This minute.
67
00:13:58,057 --> 00:14:01,927
Uh, Larry,
that man is not a guy.
68
00:14:22,415 --> 00:14:25,017
Mrs. Springer, I, uh,
69
00:14:25,018 --> 00:14:27,486
thought I'd try
sitting up awhile.
70
00:14:27,487 --> 00:14:29,321
Well, are you sure
you're up to it?
71
00:14:30,740 --> 00:14:34,960
I still can't see too clearly,
but I feel a lot better.
72
00:14:34,961 --> 00:14:36,711
When Doc saw you yesterday,
he said your vision
73
00:14:36,712 --> 00:14:38,247
would clear up
in a couple of days.
74
00:14:39,232 --> 00:14:40,382
Yesterday?
75
00:14:42,451 --> 00:14:45,270
Uh, I must have been delirious.
76
00:14:45,271 --> 00:14:46,688
Did I...?
77
00:14:46,689 --> 00:14:48,673
No, no, not a word.
78
00:14:52,896 --> 00:14:54,146
My-
79
00:14:54,147 --> 00:14:55,881
My name is George Porter.
80
00:14:57,250 --> 00:15:00,935
I've been working at a
lumber camp just north of here.
81
00:15:00,936 --> 00:15:02,537
I don't have any family.
82
00:15:02,538 --> 00:15:04,089
Oh.
83
00:15:05,141 --> 00:15:06,575
I'm proud to know you,
Mr. Porter.
84
00:15:06,576 --> 00:15:08,276
And grateful.
85
00:15:10,063 --> 00:15:12,030
Mr. Porter,
86
00:15:12,031 --> 00:15:14,299
is there anything
we can do for you?
87
00:15:15,518 --> 00:15:17,319
No thanks,
you've done enough already.
88
00:15:18,455 --> 00:15:19,955
Look at me
standing here talking.
89
00:15:19,956 --> 00:15:22,658
You must be
starving to death.
90
00:15:22,659 --> 00:15:26,061
Well, uh, now that you mention
it, Mrs. Springer, I-
91
00:15:26,062 --> 00:15:28,129
Oh, the patient
is taking nourishment.
92
00:15:28,130 --> 00:15:29,297
I'll be right back.
93
00:15:33,837 --> 00:15:36,338
I want you to know, Mr. Porter,
that our house is yours
94
00:15:36,339 --> 00:15:37,673
as long as you like.
95
00:15:38,708 --> 00:15:40,909
Truth is,
everybody else in Northoak
96
00:15:40,910 --> 00:15:42,494
is jealous
that we've got you.
97
00:15:54,640 --> 00:15:57,009
You a police officer,
Mr. Springer?
98
00:15:57,010 --> 00:15:58,159
Um, sheriff.
99
00:15:58,160 --> 00:15:59,761
That's how I happen to be-
100
00:15:59,762 --> 00:16:03,048
Oh, uh, excuse me, Dad,
but, uh, Ernie called.
101
00:16:03,049 --> 00:16:05,517
Said to tell you the state
police were waiting for you.
102
00:16:05,518 --> 00:16:06,918
Okay, son.
103
00:16:06,919 --> 00:16:09,421
Oh, and, Larry,
104
00:16:09,422 --> 00:16:10,723
this is
Mr. George Porter.
105
00:16:10,724 --> 00:16:12,190
This is our boy, Larry.
106
00:16:12,191 --> 00:16:13,292
How do you do, sir?
107
00:16:13,293 --> 00:16:14,660
How do you do?
108
00:16:14,661 --> 00:16:17,028
I'll bet that paper
is just full of that accident.
109
00:16:17,029 --> 00:16:20,482
Uh, I-I-I'd better
go finish breakfast now.
110
00:16:23,653 --> 00:16:25,403
Say, look at this.
111
00:16:25,404 --> 00:16:27,289
Your picture plastered
all over the front page.
112
00:16:29,225 --> 00:16:32,594
It's too bad that compress
covers most of your face.
113
00:16:37,700 --> 00:16:39,401
Yeah, that's too bad.
114
00:16:41,671 --> 00:16:44,172
Say, I wonder how
they got that picture.
115
00:16:48,978 --> 00:16:52,180
Al, now, you know Mr. Porter
mustn't strain his eyes.
116
00:16:54,417 --> 00:16:55,584
There.
117
00:16:55,585 --> 00:16:57,052
Is that comfortable for you?
118
00:16:57,053 --> 00:16:58,453
Oh, that's fine,
thank you.
119
00:16:58,454 --> 00:17:01,056
I've got to go over
and talk with the state police.
120
00:17:01,057 --> 00:17:03,458
The investigation is going be
handled by the state?
121
00:17:03,459 --> 00:17:05,126
Well, they'll be
working with me.
122
00:17:05,127 --> 00:17:06,494
Working with you.
123
00:17:06,495 --> 00:17:08,313
Except that it's common
knowledge how the state
124
00:17:08,314 --> 00:17:10,315
and county people
try to protect each other.
125
00:17:10,316 --> 00:17:12,668
Al, don't let them
do it this time.
126
00:17:12,669 --> 00:17:14,987
If the county's to blame
for the condition of the roads,
127
00:17:14,988 --> 00:17:16,337
it ought to be made public.
128
00:17:16,338 --> 00:17:17,906
If the state laws allow laxity
129
00:17:17,907 --> 00:17:19,741
in the inspection
of school buses, why-
130
00:17:19,742 --> 00:17:22,010
Now, honey,
you don't worry.
131
00:17:22,011 --> 00:17:24,312
There isn't going to be
a whitewash of anyone.
132
00:17:24,313 --> 00:17:26,715
You know, sometimes I call
the little woman here
133
00:17:26,716 --> 00:17:28,751
the real sheriff
of Oak County, just as a joke.
134
00:17:31,254 --> 00:17:32,904
I'll see you in a bit.
135
00:17:32,905 --> 00:17:34,472
You have a good day,
Mr. Porter.
136
00:17:43,416 --> 00:17:45,684
Oh, that,
that's just a start.
137
00:17:45,685 --> 00:17:49,188
I have hotcakes, eggs
and sausages on the way.
138
00:17:49,189 --> 00:17:50,472
Thank you.
139
00:17:52,425 --> 00:17:56,128
I hope I-I-I didn't sound like
a nag about the investigation.
140
00:17:56,129 --> 00:17:58,763
It's not that dishonesty's
involved, but...
141
00:17:58,764 --> 00:18:00,565
you know, sometimes it can
be just as bad
142
00:18:00,566 --> 00:18:03,802
if people don't stick to
the letter of the law.
143
00:18:03,803 --> 00:18:06,271
Uh, my father was a judge,
you see.
144
00:18:07,540 --> 00:18:10,175
He always said that the law
was the main reason
145
00:18:10,176 --> 00:18:13,212
mankind was able to
keep standing on its hind legs.
146
00:18:16,766 --> 00:18:20,269
He was camping near the road
when the accident occurred.
147
00:18:20,270 --> 00:18:23,772
He is described as being
about 35 years of age,
148
00:18:23,773 --> 00:18:27,742
6 feet tall,
weighing 175 pounds,
149
00:18:27,743 --> 00:18:30,012
with black hair
and blue eyes.
150
00:18:31,848 --> 00:18:35,350
Well, that could be
almost anybody.
151
00:18:35,351 --> 00:18:37,386
Including Richard Kimble.
152
00:18:37,387 --> 00:18:38,586
Phil, the odds against-
153
00:18:38,587 --> 00:18:39,654
Odds?
154
00:18:42,758 --> 00:18:45,210
Phil, you have to admit
you don't have much to go on.
155
00:18:45,978 --> 00:18:47,795
Yes, I know.
156
00:18:47,796 --> 00:18:50,432
New England when we expect him
to be in the South.
157
00:18:50,433 --> 00:18:53,084
Camping alone, thousands do.
158
00:18:53,085 --> 00:18:54,336
No identification,
159
00:18:54,337 --> 00:18:56,872
well, he could have lost that
in the accident.
160
00:18:56,873 --> 00:18:59,674
Then you still think
this might be Kimble.
161
00:19:02,161 --> 00:19:03,662
This is.
162
00:20:07,327 --> 00:20:08,993
Yeah, well, of course
I'll give you
163
00:20:08,994 --> 00:20:10,495
full cooperation,
lieutenant.
164
00:20:10,496 --> 00:20:11,830
But if you don't
mind my saying so,
165
00:20:11,831 --> 00:20:13,432
this George Porter
can't be your man.
166
00:20:16,869 --> 00:20:18,537
Well, if you insist,
I'll get a set of prints
167
00:20:18,538 --> 00:20:19,937
and send them out today.
168
00:20:19,938 --> 00:20:21,173
What?
169
00:20:22,491 --> 00:20:24,325
No, you can
take my word for it.
170
00:20:24,326 --> 00:20:26,027
He's in no condition
to go any place
171
00:20:26,028 --> 00:20:27,695
for at least
a couple of days.
172
00:21:00,746 --> 00:21:01,980
How many times
have I told you?
173
00:21:01,981 --> 00:21:03,815
When we're having
a top-secret club meeting,
174
00:21:03,816 --> 00:21:05,350
you're not supposed to-
175
00:21:06,669 --> 00:21:08,069
Hey, guys.
176
00:21:12,008 --> 00:21:13,208
It's Mr. Porter.
177
00:21:13,209 --> 00:21:15,443
Must've wandered off
from the Springers.
178
00:21:15,444 --> 00:21:17,479
Mr. Porter,
you okay?
179
00:21:17,480 --> 00:21:19,280
We better get help fast.
180
00:21:19,281 --> 00:21:21,449
My dad,
I'll go get him.
181
00:21:21,450 --> 00:21:22,918
Mr. Porter, sir?
182
00:21:22,919 --> 00:21:25,420
You don't have to worry,
we'll take you back.
183
00:21:26,189 --> 00:21:27,572
You know what?
184
00:21:27,573 --> 00:21:29,641
What makes me feel so good?
185
00:21:29,642 --> 00:21:31,242
We're saving him.
186
00:21:50,479 --> 00:21:52,580
Wilma! Mm, Wilma.
187
00:21:52,581 --> 00:21:54,115
Wilma, wait.
Wait, Wilma.
188
00:21:54,801 --> 00:21:57,285
Wilma.
189
00:21:57,286 --> 00:22:00,221
Uh, Wilma,
wait a minute, will you?
190
00:22:01,557 --> 00:22:02,891
Is it true?
191
00:22:02,892 --> 00:22:05,026
Is Mr. Porter really
out of his mind?
192
00:22:05,027 --> 00:22:07,361
Oh, Matty, really.
193
00:22:07,362 --> 00:22:10,231
Well, Art's wife called
and said Art found him
194
00:22:10,232 --> 00:22:11,833
a half a mile away
in the meadow,
195
00:22:11,834 --> 00:22:14,035
and then took him home
to your house.
196
00:22:14,036 --> 00:22:17,371
He is not out of his mind,
and I will not participate
197
00:22:17,372 --> 00:22:19,141
in any such foolish gossip.
198
00:22:19,142 --> 00:22:21,209
Well, isn't that
a prescription
199
00:22:21,210 --> 00:22:23,277
you had made up for him
at the drugstore?
200
00:22:23,278 --> 00:22:25,714
It's a sedative,
to calm him.
201
00:22:25,715 --> 00:22:28,150
But half a mile out
in the meadow.
202
00:22:28,151 --> 00:22:30,085
Now, why would he want
to do a thing like that?
203
00:22:30,086 --> 00:22:32,353
Oh, Dr. Babcock,
who I dare say knows more
204
00:22:32,354 --> 00:22:34,122
about such things
than any of us,
205
00:22:34,123 --> 00:22:37,726
says he's probably still
suffering from the concussion.
206
00:22:37,727 --> 00:22:40,195
Or have we forgotten
that he was injured.
207
00:22:46,936 --> 00:22:48,369
Oh, I see you got dressed.
208
00:22:48,370 --> 00:22:49,670
I hope I'm not disturbing.
209
00:22:49,671 --> 00:22:51,139
Oh, not at all.
Come on in.
210
00:22:55,544 --> 00:22:58,379
I feel like a-
211
00:22:58,380 --> 00:23:00,414
Well, I mean,
I have to do this.
212
00:23:01,434 --> 00:23:04,519
I had an inquiry
from a detective out of town,
213
00:23:04,520 --> 00:23:06,788
a man named Gerard.
214
00:23:06,789 --> 00:23:10,108
He has a wild idea you might be
somebody he's looking for,
215
00:23:10,109 --> 00:23:12,644
an escaped murderer
named Kimble.
216
00:23:15,214 --> 00:23:16,414
A murderer?
217
00:23:17,967 --> 00:23:21,036
Well, I- Not bad.
218
00:23:21,037 --> 00:23:24,872
One day a hero, the next day
a dangerous criminal, huh?
219
00:23:24,873 --> 00:23:28,709
I know, it's the most ridiculous
thing I ever heard of.
220
00:23:28,710 --> 00:23:31,279
But you understand,
I have to cooperate.
221
00:23:33,215 --> 00:23:35,950
Ordinarily I'd get somebody
who could vouch for you,
222
00:23:37,686 --> 00:23:40,922
but in this case...
223
00:23:40,923 --> 00:23:42,657
Well, Gerard wants
your fingerprints.
224
00:23:44,843 --> 00:23:46,244
Well, whoever this Gerard is,
225
00:23:46,245 --> 00:23:48,446
I guess we ought to
keep him happy, huh?
226
00:23:48,447 --> 00:23:49,965
Won't be for long.
227
00:23:49,966 --> 00:23:51,699
When he gets these
in a couple of hours
228
00:23:51,700 --> 00:23:53,985
he'll see what
a mistake he made.
229
00:23:58,590 --> 00:24:01,192
What do you
want me to do?
230
00:24:01,193 --> 00:24:02,327
Just relax.
231
00:24:02,328 --> 00:24:04,846
I got everything here.
232
00:24:04,847 --> 00:24:06,631
Let me have your right hand.
233
00:24:13,839 --> 00:24:15,857
I'm gonna write that Gerard
a piece of my mind
234
00:24:15,858 --> 00:24:18,994
when this is cleared up,
making me do this to you
235
00:24:18,995 --> 00:24:21,162
after all you've done for us.
236
00:24:22,915 --> 00:24:25,617
Al, what in
heaven's name are-?
237
00:24:25,618 --> 00:24:27,418
It's nothing to
worry about, honey.
238
00:24:27,419 --> 00:24:29,621
Just clearing up a case
of mistaken identity.
239
00:24:29,622 --> 00:24:32,223
But must you treat Mr. Porter
as though you're arresting him?
240
00:24:32,224 --> 00:24:34,192
Oh, that's all right,
Mrs. Springer.
241
00:24:34,193 --> 00:24:36,461
We want to get this
cleared away today.
242
00:24:36,462 --> 00:24:38,529
Is it that serious?
243
00:24:38,530 --> 00:24:41,432
No, it isn't,
but it could be.
244
00:24:41,433 --> 00:24:43,451
An out-of-state detective
245
00:24:43,452 --> 00:24:45,787
saw Mr. Porter's picture
in the paper,
246
00:24:45,788 --> 00:24:47,372
had a brainstorm.
247
00:24:47,373 --> 00:24:49,824
This man who's been
in our house,
248
00:24:49,825 --> 00:24:52,861
after saving our boy's life,
among others,
249
00:24:52,862 --> 00:24:55,530
is really an escaped murderer
named Richard Kimble.
250
00:24:58,751 --> 00:24:59,684
There, that'll do it.
251
00:25:05,357 --> 00:25:07,993
Not as bad as a visit to the
dentist. Was it, Mr. Porter?
252
00:25:08,911 --> 00:25:10,662
No, there
are worse things.
253
00:25:10,663 --> 00:25:11,963
Considering
I haven't taken
254
00:25:11,964 --> 00:25:13,448
a set of prints
in several years,
255
00:25:13,449 --> 00:25:15,650
that's a pretty professional job
if I say so myself.
256
00:25:22,909 --> 00:25:24,876
I'll rush these over
to the state police,
257
00:25:24,877 --> 00:25:26,812
and they'll send them out
by wire photo.
258
00:25:26,813 --> 00:25:28,229
Al.
259
00:25:28,230 --> 00:25:31,782
Just a minute, honey.
Let me make this call.
260
00:25:36,772 --> 00:25:38,940
When you wandered away...
261
00:25:40,376 --> 00:25:43,177
it was because
you'd seen the paper.
262
00:25:45,915 --> 00:25:47,215
You were afraid.
263
00:25:49,067 --> 00:25:51,302
You were trying to run away.
264
00:25:56,375 --> 00:25:58,309
Don't call him
just yet.
265
00:26:00,145 --> 00:26:02,814
Will you
let me explain?
266
00:26:03,983 --> 00:26:05,666
I am Richard Kimble.
267
00:26:05,667 --> 00:26:08,203
An escaped murderer-
Escaped, yes,
268
00:26:08,204 --> 00:26:09,937
and convicted, but-
269
00:26:09,938 --> 00:26:12,657
I swear to you as I swore
to the court, I'm innocent.
270
00:26:12,658 --> 00:26:14,709
I understand that
to hear criminals tell it,
271
00:26:14,710 --> 00:26:16,978
they're all innocent.
272
00:26:16,979 --> 00:26:18,313
Was it a fair trial?
273
00:26:20,383 --> 00:26:23,218
Well, legally, yes-
274
00:26:23,219 --> 00:26:25,036
But you see,
my defense was-
275
00:26:25,687 --> 00:26:28,339
I saw
a one-armed man.
276
00:26:29,942 --> 00:26:31,759
I know he's the one
who killed my wife.
277
00:26:32,478 --> 00:26:34,195
Your wife?
278
00:26:34,196 --> 00:26:35,930
Well, I didn't do it,
he did.
279
00:26:37,383 --> 00:26:38,750
But you see,
they couldn't find him.
280
00:26:38,751 --> 00:26:40,218
So everywhere I go,
I look for him.
281
00:26:40,219 --> 00:26:42,970
It seems to me that's a job
for the proper authorities.
282
00:26:42,971 --> 00:26:44,806
The proper authorities
have looked for him.
283
00:26:44,807 --> 00:26:47,442
They couldn't find him, so now
they're only looking for me.
284
00:26:49,878 --> 00:26:51,846
Mrs. Springer,
if I'm caught-
285
00:26:51,847 --> 00:26:53,698
If you're caught?
286
00:26:53,699 --> 00:26:56,634
As soon as this detective gets
those fingerprints, he'll know.
287
00:26:56,635 --> 00:26:58,336
Well, that's why
I'm telling you all this.
288
00:26:58,337 --> 00:27:00,071
I thought...
289
00:27:00,072 --> 00:27:02,607
you might
help me escape.
290
00:27:02,608 --> 00:27:04,792
All you have to do is go
out the door and shut it.
291
00:27:06,012 --> 00:27:09,214
So that you can
run off again.
292
00:27:09,215 --> 00:27:11,299
You asked for a chance to
explain, and I gave it to you.
293
00:27:11,300 --> 00:27:13,401
And now you want me
to be an accomplice.
294
00:27:13,402 --> 00:27:15,336
Do you know of
any other human being I can ask?
295
00:27:20,408 --> 00:27:22,961
Is that too much to ask?
A life for a life?
296
00:27:40,980 --> 00:27:43,764
Well, it's no trouble for me
to run 'em over myself.
297
00:27:43,765 --> 00:27:45,266
Goodbye.
298
00:27:45,267 --> 00:27:46,684
They can't pick these up
until later,
299
00:27:46,685 --> 00:27:48,069
and I want to get 'em out
right away
300
00:27:48,070 --> 00:27:49,937
and clear up this nonsense
once and for all.
301
00:27:49,938 --> 00:27:51,606
Al?
302
00:27:51,607 --> 00:27:52,573
Yes?
303
00:27:57,263 --> 00:27:58,496
Nothing.
304
00:28:01,250 --> 00:28:03,518
Honey, I know
how you feel.
305
00:28:03,519 --> 00:28:05,053
We say,
"Anything, Mr. Porter.
306
00:28:05,054 --> 00:28:07,388
We'll do anything for you".
And then we do this.
307
00:28:07,389 --> 00:28:09,340
But listen,
he's my kind of man.
308
00:28:09,341 --> 00:28:11,542
He understands
I'm only doing my job.
309
00:28:11,543 --> 00:28:13,227
We'll make it up to him.
310
00:28:16,131 --> 00:28:18,249
What's right is right.
311
00:28:25,691 --> 00:28:27,659
He is Richard Kimble.
312
00:28:29,078 --> 00:28:31,112
Oh, my Lord.
313
00:28:48,096 --> 00:28:50,115
Sorry, Mr. Kimble.
314
00:28:51,484 --> 00:28:53,418
You'll come with me now.
315
00:29:02,594 --> 00:29:04,729
That won't be necessary.
316
00:29:28,654 --> 00:29:29,621
Yeah, well,
317
00:29:29,622 --> 00:29:31,189
if Al needs
any more information
318
00:29:31,190 --> 00:29:33,058
just tell him I'll be glad
to give it to him, huh?
319
00:29:33,059 --> 00:29:34,559
Will do, Barney.
Thanks for coming in.
320
00:29:34,560 --> 00:29:35,693
Okay.
Hey, Barney,
321
00:29:35,694 --> 00:29:36,861
uh, I'd like
to do a follow-up,
322
00:29:36,862 --> 00:29:38,430
a human-interest story
on ya.
323
00:29:38,431 --> 00:29:39,664
Oh, sure. Why not?
Yeah.
324
00:29:39,665 --> 00:29:40,765
Would you come
over here?
325
00:30:06,708 --> 00:30:08,309
Hey, Mr. Porter!
326
00:30:08,310 --> 00:30:09,777
Boy, I'm sure happy
to see you.
327
00:30:09,778 --> 00:30:11,045
Could I get a picture
of you here?
328
00:30:11,046 --> 00:30:13,414
No, no pictures.
Put it away.
329
00:30:22,825 --> 00:30:24,391
Phone
that detective.
330
00:30:24,392 --> 00:30:26,427
Tell him
we've got his man.
331
00:30:30,949 --> 00:30:33,133
What's got
into Al Springer?
332
00:30:33,134 --> 00:30:34,935
Gone feeble-minded
or somethin'?
333
00:30:34,936 --> 00:30:36,371
I'll say.
334
00:30:36,372 --> 00:30:39,741
He's treating Mr. Porter
like a criminal.
335
00:30:39,742 --> 00:30:41,776
He just
doesn't make sense.
336
00:32:45,434 --> 00:32:47,234
Finally, Kimble,
337
00:32:47,235 --> 00:32:49,136
finally.
338
00:32:54,009 --> 00:32:55,777
Kimble?
339
00:33:37,636 --> 00:33:39,570
Sheriff will be with you
in a minute, Pete.
340
00:33:40,906 --> 00:33:42,707
Thank you, sir.
341
00:33:42,708 --> 00:33:44,041
Uh, yes, the sheriff
342
00:33:44,042 --> 00:33:46,678
has a man
he can send right away.
343
00:33:46,679 --> 00:33:47,912
Goodbye.
344
00:33:49,614 --> 00:33:51,182
Well, no trouble
about extradition.
345
00:33:53,185 --> 00:33:55,153
So if you'll just certify
that he is in your custody
346
00:33:55,154 --> 00:33:56,954
and that you authorize
his release to me.
347
00:33:59,791 --> 00:34:00,975
Sheriff?
348
00:34:22,531 --> 00:34:23,697
Here you go.
349
00:34:23,698 --> 00:34:25,766
Attorney General's office
at the capital.
350
00:34:25,767 --> 00:34:27,868
Make it fast.
They're waiting for it.
351
00:34:29,838 --> 00:34:31,472
How long will
it take him?
352
00:34:31,473 --> 00:34:33,474
About three hours.
353
00:34:40,148 --> 00:34:41,915
I said
about three hours.
354
00:34:41,916 --> 00:34:44,318
That clock may be
a few seconds off.
355
00:34:44,319 --> 00:34:45,886
Well, in that case,
356
00:34:45,887 --> 00:34:48,289
let's say
about 10:30, huh?
357
00:34:48,290 --> 00:34:49,856
Did he eat much,
Ernie?
358
00:34:49,857 --> 00:34:51,125
A little.
359
00:34:57,132 --> 00:34:58,399
Well, don't worry,
lieutenant,
360
00:34:58,400 --> 00:35:00,934
I made sure
he didn't keep the spoon.
361
00:35:02,003 --> 00:35:03,537
Hardly the suicide type.
362
00:35:03,538 --> 00:35:04,572
Oh?
363
00:35:04,573 --> 00:35:07,908
What type would you
say he is?
364
00:35:07,909 --> 00:35:10,277
Just a figure of speech,
gentlemen.
365
00:35:10,278 --> 00:35:12,146
Well, whatever he is,
Ernie can keep an eye on him
366
00:35:12,147 --> 00:35:14,482
while I go get some supper.
367
00:35:14,483 --> 00:35:17,035
I haven't eaten since breakfast.
368
00:35:17,036 --> 00:35:18,636
Didn't bother on the plane.
369
00:35:22,557 --> 00:35:24,425
Welcome to come home with me.
370
00:35:24,426 --> 00:35:25,826
Well, that's kind of you,
sheriff,
371
00:35:25,827 --> 00:35:28,395
but I think
I'd rather stay here.
372
00:35:28,396 --> 00:35:30,597
Maybe I can get a sandwich
where you got this.
373
00:35:30,598 --> 00:35:32,399
Well, they'll be closing
about now.
374
00:35:32,400 --> 00:35:34,268
I only live a few blocks away.
375
00:35:35,470 --> 00:35:37,838
Well, thank you,
but, uh,
376
00:35:37,839 --> 00:35:39,273
Kimble got away
from me once,
377
00:35:39,274 --> 00:35:40,474
and I simply
don't want-
378
00:35:40,475 --> 00:35:43,043
Ernie knows
his business.
379
00:35:46,598 --> 00:35:48,832
Well, suppose
we check him before we go.
380
00:35:51,753 --> 00:35:54,639
Yes, sir...lieutenant.
381
00:35:56,758 --> 00:35:57,758
Thank you.
382
00:36:17,979 --> 00:36:19,947
Gerard?
383
00:36:21,800 --> 00:36:23,184
He still there?
384
00:36:24,569 --> 00:36:26,103
I'll be at home
if you need me, Ernie.
385
00:36:26,104 --> 00:36:27,838
Right.
386
00:36:27,839 --> 00:36:29,340
No one's to be admitted.
And, uh,
387
00:36:29,341 --> 00:36:30,942
take a look at him
now and again, will you?
388
00:36:30,943 --> 00:36:33,010
Yes, sir, lieutenant.
389
00:36:45,790 --> 00:36:47,825
...and then another time
I got a lead,
390
00:36:47,826 --> 00:36:49,827
he was working
in an amusement park
391
00:36:49,828 --> 00:36:52,296
in New Jersey.
392
00:36:52,297 --> 00:36:54,832
I learned quite a lot
about that amusement park
393
00:36:54,833 --> 00:36:57,150
before the lead proved
to be false.
394
00:37:00,739 --> 00:37:02,606
But that's all over now.
395
00:37:02,607 --> 00:37:04,892
Of course, his capture
was inevitable.
396
00:37:04,893 --> 00:37:06,560
I've known it all along.
397
00:37:09,481 --> 00:37:11,148
What's
the matter, son?
398
00:37:13,067 --> 00:37:15,419
Your father asked you
a question, dear.
399
00:37:15,420 --> 00:37:17,588
It's my fault.
400
00:37:17,589 --> 00:37:19,357
I took the picture of him.
401
00:37:19,358 --> 00:37:21,809
I thought I was
doing him a favor!
402
00:37:21,810 --> 00:37:24,044
Larry, no.
403
00:37:25,881 --> 00:37:28,248
Son...
404
00:37:28,249 --> 00:37:30,183
you have nothing whatever
to feel guilty about.
405
00:37:44,533 --> 00:37:46,500
I'm sorry
406
00:37:46,501 --> 00:37:48,586
for Larry
that he had to be the one.
407
00:37:50,338 --> 00:37:53,073
Mrs. Springer, you must
help him to get over it.
408
00:37:53,074 --> 00:37:56,761
Convince him that he did
the right thing,
409
00:37:56,762 --> 00:37:58,328
just as you know
that you did.
410
00:38:03,801 --> 00:38:05,602
What will happen to him now?
411
00:38:07,639 --> 00:38:10,307
When the papers are returned
from the capitol,
412
00:38:10,308 --> 00:38:12,843
he'll be remanded
to my custody.
413
00:38:12,844 --> 00:38:15,312
I shall deliver him
to prison.
414
00:38:15,313 --> 00:38:18,515
And there'll be a new date set
for his execution.
415
00:38:21,453 --> 00:38:22,853
What he did for us,
416
00:38:22,854 --> 00:38:25,055
for so many people here
in Northoak,
417
00:38:25,056 --> 00:38:28,825
i-is it possible
that the law-?
418
00:38:28,826 --> 00:38:30,428
Might alter his sentence?
419
00:38:30,429 --> 00:38:32,045
My guess would be no.
420
00:38:34,716 --> 00:38:37,351
Best leave him be
for the night.
421
00:38:37,352 --> 00:38:38,853
Well, sheriff,
422
00:38:38,854 --> 00:38:40,921
I suppose we should
be getting back.
423
00:38:42,591 --> 00:38:46,026
Mrs. Springer, I'll always
remember this fine meal.
424
00:38:46,027 --> 00:38:48,596
Lieutenant...
425
00:38:48,597 --> 00:38:50,865
did he kill his wife?
426
00:38:50,866 --> 00:38:52,232
The law says he did.
427
00:38:52,233 --> 00:38:54,902
That's not what I mean.
Did he really kill her?
428
00:38:55,921 --> 00:38:58,088
The law says he's guilty.
429
00:38:58,089 --> 00:38:59,523
I enforce the law.
430
00:39:01,710 --> 00:39:03,577
What's right
is right.
431
00:39:03,578 --> 00:39:06,213
I suppose you could put it
as simply as that.
432
00:39:08,083 --> 00:39:10,017
I have.
433
00:39:10,018 --> 00:39:11,485
All my life.
434
00:39:16,191 --> 00:39:19,193
Well, goodbye,
Mrs. Springer.
435
00:39:19,194 --> 00:39:20,961
And thank you again.
436
00:39:51,193 --> 00:39:52,393
Everything
all right?
437
00:39:52,394 --> 00:39:53,427
Yeah.
438
00:39:54,696 --> 00:39:56,697
When did you
check last?
439
00:39:59,234 --> 00:40:01,969
Six minutes
and nine seconds ago.
440
00:40:03,572 --> 00:40:04,871
Want me to check again?
441
00:40:04,872 --> 00:40:06,574
I wouldn't want you
to tire yourself.
442
00:40:06,575 --> 00:40:08,109
I'll do it.
443
00:40:08,110 --> 00:40:09,410
Lieutenant,
I'll be at home.
444
00:40:09,411 --> 00:40:11,912
Ernie will call me
when the papers get back.
445
00:40:35,754 --> 00:40:37,121
Now?
446
00:40:37,723 --> 00:40:39,023
Soon.
447
00:40:39,024 --> 00:40:40,825
Cigarette?
448
00:40:40,826 --> 00:40:43,027
I've got some.
449
00:40:45,697 --> 00:40:47,965
How you must hate me.
450
00:40:52,137 --> 00:40:53,938
It's all very easy
for you, Gerard.
451
00:40:53,939 --> 00:40:55,606
Black and white.
452
00:40:55,607 --> 00:40:57,708
Yes, it has to be.
453
00:40:57,709 --> 00:40:59,977
Which gives you
the advantage.
454
00:40:59,978 --> 00:41:02,312
Any disguise you choose.
455
00:41:02,313 --> 00:41:03,680
Hero to a whole town.
456
00:41:03,681 --> 00:41:06,050
Saving kids from a burning bus,
that's a disguise?
457
00:41:08,120 --> 00:41:10,203
You know, for all the thinking
I've done about you,
458
00:41:10,204 --> 00:41:11,905
I don't know
how your mind works at all.
459
00:41:14,709 --> 00:41:17,795
But maybe I do.
460
00:41:17,796 --> 00:41:20,130
I'm a fugitive,
so nothing I do is decent.
461
00:41:20,966 --> 00:41:23,650
Well?
All this time,
462
00:41:23,651 --> 00:41:25,619
all those places,
463
00:41:25,620 --> 00:41:26,920
haven't you been
living a lie?
464
00:41:26,921 --> 00:41:28,455
I had a choice,
didn't I?
465
00:41:30,391 --> 00:41:32,910
Gerard, when they take me down
to that holding cell
466
00:41:32,911 --> 00:41:35,045
and give me my last meal,
467
00:41:35,046 --> 00:41:37,014
walk me to the door
and strap me in that chair,
468
00:41:37,015 --> 00:41:39,516
my words are gonna be
exactly the same.
469
00:41:39,517 --> 00:41:41,718
"I didn't kill her."
470
00:41:41,719 --> 00:41:42,987
I didn't, Gerard.
471
00:41:42,988 --> 00:41:46,089
No, of course you didn't.
472
00:41:46,090 --> 00:41:48,158
Tucson, Dallas, Los Angeles,
473
00:41:48,159 --> 00:41:50,193
Seattle,
Atlanta, Miami
474
00:41:50,194 --> 00:41:51,962
and Northoak.
475
00:41:51,963 --> 00:41:53,964
All those rooms,
476
00:41:53,965 --> 00:41:56,199
all those days and nights alone,
477
00:41:56,200 --> 00:41:58,301
remembering
478
00:41:58,302 --> 00:42:00,504
and imagining
479
00:42:00,505 --> 00:42:02,088
until the difference
480
00:42:02,089 --> 00:42:04,457
between reality and fantasy
481
00:42:04,458 --> 00:42:07,093
is not quite so clear any more.
482
00:42:09,397 --> 00:42:10,730
Can you make
yourself believe
483
00:42:10,731 --> 00:42:13,667
that being a fugitive
has done something to my mind?
484
00:42:15,687 --> 00:42:18,172
You're forgetting that
my story's exactly the same now
485
00:42:18,173 --> 00:42:19,806
as it was the night
of the murder.
486
00:42:19,807 --> 00:42:23,444
And it was and is a lie.
487
00:42:23,445 --> 00:42:25,362
What, are you so godlike
that because you couldn't find
488
00:42:25,363 --> 00:42:27,130
a one-armed man,
you don't believe he exists?
489
00:42:27,131 --> 00:42:30,384
I've done everything
humanly possible to find him.
490
00:42:34,239 --> 00:42:36,941
I think you have. I wonder why.
491
00:42:38,927 --> 00:42:40,060
It's my job.
492
00:42:41,479 --> 00:42:43,781
It's also a curse,
isn't it, Gerard?
493
00:42:46,117 --> 00:42:50,036
You know, I think
you have nightmares too.
494
00:42:50,037 --> 00:42:52,573
Your nightmare is that
when I'm dead, you'll find him.
495
00:43:01,265 --> 00:43:03,667
What are you running from,
Gerard?
496
00:43:12,460 --> 00:43:14,194
Papers back already?
497
00:43:14,195 --> 00:43:16,563
It's just some people out front
who want to say goodbye to him.
498
00:43:16,564 --> 00:43:18,065
I said it was all right.
Goodbye?
499
00:43:18,066 --> 00:43:19,800
What are you planning,
a farewell party?
500
00:43:19,801 --> 00:43:21,701
I said they could file by
and shake hands with him.
501
00:43:21,702 --> 00:43:23,036
I can't allow
anything like that.
502
00:43:23,037 --> 00:43:25,723
He's still my prisoner.
503
00:43:25,724 --> 00:43:27,274
All right, folks.
Now, remember:
504
00:43:27,275 --> 00:43:29,827
no conversation,
no waiting around.
505
00:44:10,301 --> 00:44:13,370
Goodbye, my boy.
Courage.
506
00:44:21,212 --> 00:44:22,913
Thank you.
507
00:45:14,432 --> 00:45:17,600
I'm going home
to see how my boy is.
508
00:45:17,601 --> 00:45:19,803
I'll be back
in time.
509
00:45:32,851 --> 00:45:35,185
I imagine you'd like
to go home too.
510
00:45:35,186 --> 00:45:37,221
I sure would,
lieutenant.
511
00:45:59,744 --> 00:46:03,080
That car should've
been here by now.
512
00:46:03,081 --> 00:46:05,215
Well, I'll check him
again.
513
00:46:05,216 --> 00:46:07,484
Don't bother.
514
00:46:07,485 --> 00:46:09,186
Much obliged,
lieutenant.
515
00:46:38,983 --> 00:46:40,317
Lieutenant?
516
00:46:43,288 --> 00:46:45,155
No need to worry about him.
517
00:46:55,666 --> 00:46:56,766
Ernie.
518
00:48:23,204 --> 00:48:25,839
This is everyone
who was here last night.
519
00:48:27,341 --> 00:48:29,442
One of them
passed him the key
520
00:48:29,443 --> 00:48:30,843
when they were
saying goodbye.
521
00:48:30,844 --> 00:48:34,514
I appreciate your taking
all this trouble, sheriff.
522
00:48:34,515 --> 00:48:36,082
But I already know who did it.
523
00:48:37,368 --> 00:48:39,569
I know how you feel
about him,
524
00:48:40,571 --> 00:48:42,922
and about me.
525
00:48:42,923 --> 00:48:44,391
You let him out.
526
00:48:46,144 --> 00:48:47,544
That's a lie.
527
00:48:47,545 --> 00:48:49,362
I don't think so.
528
00:48:49,363 --> 00:48:50,997
And I don't think
a jury's going to believe
529
00:48:50,998 --> 00:48:52,365
that you were just being kind
530
00:48:52,366 --> 00:48:54,300
in letting everyone in
to say goodbye to Kimble,
531
00:48:54,301 --> 00:48:57,069
giving you the chance
to slip him the key.
532
00:48:57,070 --> 00:48:58,572
I'm going to see to it
that you're charged
533
00:48:58,573 --> 00:49:00,207
with aiding and abetting
a fugitive.
534
00:49:02,577 --> 00:49:04,261
You're wrong, lieutenant.
535
00:49:04,262 --> 00:49:06,063
My husband didn't do it.
536
00:49:07,515 --> 00:49:10,534
I knew about the key being
in the drawer.
537
00:49:10,535 --> 00:49:11,968
I gave it to Mr. Kimble.
538
00:49:14,939 --> 00:49:17,607
You did?
539
00:49:17,608 --> 00:49:20,643
Well, I'm sure you understand
what this means, Mrs. Springer.
540
00:49:20,644 --> 00:49:21,644
You'll be arrested.
541
00:49:26,451 --> 00:49:27,501
Don't listen to her.
542
00:49:27,502 --> 00:49:28,735
I've been in here
often enough.
543
00:49:28,736 --> 00:49:29,736
I slipped it to him.
544
00:49:29,737 --> 00:49:30,904
Didn't
neither.
545
00:49:30,905 --> 00:49:32,906
He saved my life,
and I paid him back.
546
00:49:32,907 --> 00:49:35,158
I'm the one.
He was not,
547
00:49:35,159 --> 00:49:36,242
I did it!
548
00:49:36,243 --> 00:49:37,977
It's me.
I'm the guilty one.
549
00:49:55,746 --> 00:49:58,498
Another city, another identity.
550
00:49:58,499 --> 00:50:00,050
"Help wanted."
551
00:50:00,051 --> 00:50:02,502
Help, but there is none.
552
00:50:02,503 --> 00:50:05,822
Richard Kimble must live
with his past and his future.
553
00:50:05,823 --> 00:50:08,491
His only consolation,
that somewhere,
554
00:50:08,492 --> 00:50:11,344
perhaps here,
there is a one-armed man
555
00:50:11,345 --> 00:50:14,764
who has nightmares of him.