1 00:10:36,234 --> 00:10:38,101 Oh, why would anyone buddy up 2 00:10:38,102 --> 00:10:41,137 with a big, fat, stupid slob like me? 3 00:10:44,075 --> 00:10:47,010 Maybe because I like big, fat, stupid slobs. 4 00:10:52,716 --> 00:10:53,984 What's the matter? 5 00:10:53,985 --> 00:10:56,486 Every time I think of where we stashed that Model A, 6 00:10:56,487 --> 00:10:59,122 I gotta laugh. 7 00:10:59,123 --> 00:11:00,490 They'll never find it. 8 00:11:02,326 --> 00:11:04,895 Well, lieutenant, I'd sure hate to see someone claim it. 9 00:11:04,896 --> 00:11:08,631 With a little fixing I could use it around here. 10 00:11:08,632 --> 00:11:11,801 Whoever dumped it there, sure picked a good place. 11 00:11:11,802 --> 00:11:14,837 It's a dead lake. Nobody ever uses it. 12 00:11:14,838 --> 00:11:17,140 Anybody see who ditched it there? 13 00:11:17,141 --> 00:11:18,591 Oh, yeah, yeah. Fellow in a gang 14 00:11:18,592 --> 00:11:20,593 working on railroad ties. He spotted it. 15 00:11:21,329 --> 00:11:23,947 Railroad gang, huh? 16 00:11:23,948 --> 00:11:26,265 Are the, uh, tracks near the lake? 17 00:11:26,266 --> 00:11:28,535 Oh, yeah, yeah, they go right by it. 18 00:11:28,536 --> 00:11:30,287 Any sidings there? 19 00:11:30,288 --> 00:11:32,355 Anywhere a man could hop a freight? 20 00:11:32,356 --> 00:11:33,556 Oh, yeah, yeah, 21 00:11:33,557 --> 00:11:36,026 the freight yard's about a half mile down. 22 00:11:36,027 --> 00:11:38,578 Well, maybe I can pick up something there. 23 00:11:39,980 --> 00:11:40,980 Thanks. 24 00:11:40,981 --> 00:11:43,316 Yeah, anytime. 25 00:11:43,317 --> 00:11:45,352 Anytime at all. 26 00:11:56,530 --> 00:11:58,064 This is really beautiful, David. 27 00:12:00,401 --> 00:12:02,134 All this part of the Lambert ranch? 28 00:12:02,135 --> 00:12:04,971 Yeah. House is on over. 29 00:12:07,742 --> 00:12:09,275 Why didn't you tell me. 30 00:12:09,276 --> 00:12:10,377 Tell you what? 31 00:12:11,645 --> 00:12:13,346 Well, I didn't expect all this. 32 00:12:13,347 --> 00:12:14,447 You didn't? 33 00:12:15,315 --> 00:12:16,516 How big is it? 34 00:12:18,952 --> 00:12:20,253 I don't know. 35 00:12:21,756 --> 00:12:23,289 I mean, not exactly. 36 00:12:25,993 --> 00:12:29,596 I- I used to but... 37 00:12:29,597 --> 00:12:31,264 I forgot. 38 00:12:34,152 --> 00:12:36,052 Something wrong, David? 39 00:12:36,053 --> 00:12:38,088 Huh? No. 40 00:12:40,841 --> 00:12:42,792 I'd like a drink, Bill. 41 00:12:42,793 --> 00:12:44,661 Let's go to town and have a drink. 42 00:12:44,662 --> 00:12:45,762 Why do you want a drink? 43 00:12:47,031 --> 00:12:48,365 You afraid of something? 44 00:12:48,366 --> 00:12:50,033 No, I'm not afraid. 45 00:12:50,034 --> 00:12:52,369 I just want a drink, that's all. 46 00:12:56,790 --> 00:12:59,425 It was all different then. 47 00:12:59,426 --> 00:13:01,327 All different. 48 00:13:04,349 --> 00:13:05,632 What was, David? 49 00:13:10,388 --> 00:13:11,354 Nothing. 50 00:13:16,978 --> 00:13:18,311 Nothing, Bill. 51 00:13:18,312 --> 00:13:20,046 Nothing, I'm sorry. 52 00:13:34,745 --> 00:13:37,847 Well, well. Look who's back. 53 00:13:38,649 --> 00:13:40,166 Hi, Frank. 54 00:13:41,335 --> 00:13:43,769 What are you doing here, Davey? 55 00:13:43,770 --> 00:13:45,905 Mom wrote that Pop was sick. 56 00:13:45,906 --> 00:13:48,175 How would she know where to write you? 57 00:13:48,176 --> 00:13:49,843 Well, there's a bar in Los Angeles, 58 00:13:49,844 --> 00:13:51,377 lets me use its address. 59 00:13:51,378 --> 00:13:53,412 Last time I was there, there was a letter from mom. 60 00:13:55,566 --> 00:13:58,368 Funny she didn't tell us you were coming. 61 00:13:58,369 --> 00:14:00,270 Or did you ask her not to, Davey? 62 00:14:00,271 --> 00:14:01,337 No, I didn't write. 63 00:14:01,338 --> 00:14:03,106 I just got here as fast as I could. 64 00:14:03,107 --> 00:14:04,307 Bill. 65 00:14:04,308 --> 00:14:06,242 Bill, this is my brother, Frank. 66 00:14:06,243 --> 00:14:07,476 How do you do? 67 00:14:09,830 --> 00:14:12,098 Bill and I worked together in Los Angeles. 68 00:14:12,099 --> 00:14:13,934 He's gonna stay for a while. 69 00:14:13,935 --> 00:14:15,468 Okay? 70 00:14:16,637 --> 00:14:19,372 That's a silly question, Davey boy. 71 00:14:19,373 --> 00:14:22,642 You know he's gonna be just as welcome here as you are. 72 00:14:25,546 --> 00:14:27,163 How's Pop? 73 00:14:27,164 --> 00:14:30,801 Wasn't feeling too bad this morning. 74 00:14:30,802 --> 00:14:32,636 But that's not saying how he's gonna feel 75 00:14:32,637 --> 00:14:34,571 when you walk in on him. 76 00:14:40,511 --> 00:14:43,129 How do you like that new barn, Davey boy? 77 00:14:43,130 --> 00:14:46,583 It's got it all over the old one, hasn't it? 78 00:14:52,156 --> 00:14:53,673 What's the matter, brother David? 79 00:14:53,674 --> 00:14:55,441 Don't you feel so good? 80 00:14:57,111 --> 00:14:59,278 Well, I'm feeling all right. 81 00:15:02,900 --> 00:15:04,801 Hop in, Mr. Carter. 82 00:15:04,802 --> 00:15:06,953 You, too, Davey boy, if you can make it. 83 00:15:09,306 --> 00:15:11,274 What do you think of this part of the country? 84 00:15:13,277 --> 00:15:14,394 All right. 85 00:15:14,395 --> 00:15:16,479 Come on, brother David, up and over. 86 00:15:36,116 --> 00:15:38,350 Davey. 87 00:15:39,036 --> 00:15:40,820 Davey! Hello, Ma. 88 00:15:40,821 --> 00:15:42,289 Oh, Davey. 89 00:15:43,624 --> 00:15:46,226 Oh, it's so good to see you. 90 00:15:47,694 --> 00:15:49,479 It's good to see you too, Mom. Real good. 91 00:15:49,480 --> 00:15:50,880 Oh, I've been so worried about you. 92 00:15:50,881 --> 00:15:51,881 Have you been all right? 93 00:15:51,882 --> 00:15:53,316 Oh, I've been doing fine. 94 00:15:53,317 --> 00:15:54,734 Real great. Oh. 95 00:15:54,735 --> 00:15:57,103 Uh, this is my friend, Bill, Mom. 96 00:15:57,104 --> 00:15:58,939 I bumped into him on the way out here, 97 00:15:58,940 --> 00:16:01,124 and feel as though I knew him all my life. 98 00:16:01,125 --> 00:16:03,826 Glad to know you, Mrs. Lambert. 99 00:16:03,827 --> 00:16:06,896 How do you do, Bill. I'm glad to know you, too. 100 00:16:06,897 --> 00:16:09,732 I thought you said you worked together, Davey. 101 00:16:10,985 --> 00:16:14,571 Oh, sure. Oh, sure, but you see, I-I left that job. 102 00:16:19,460 --> 00:16:21,628 Oh, who says prayer doesn't work? 103 00:16:21,629 --> 00:16:24,731 I prayed so hard, Davey, you just had to come home. 104 00:16:24,732 --> 00:16:27,934 Come on, come on, let's all go in the house, huh? 105 00:16:34,725 --> 00:16:35,992 Davey, you'll find your room 106 00:16:35,993 --> 00:16:37,827 just the way it was when you left. 107 00:16:37,828 --> 00:16:39,896 I kept your clothes all cleaned and pressed 108 00:16:39,897 --> 00:16:41,565 and hanging up for you. 109 00:16:41,566 --> 00:16:42,699 Thanks, Mom. 110 00:16:42,700 --> 00:16:45,068 Make yourself at home, Mr. Carter. 111 00:16:45,069 --> 00:16:46,969 Gee, Mom, the place looks great. 112 00:16:49,073 --> 00:16:50,089 Mom? 113 00:16:50,090 --> 00:16:51,357 Mm? 114 00:16:54,344 --> 00:16:56,345 Does, uh-? 115 00:16:56,346 --> 00:16:59,148 Does Pop know you asked me to come? 116 00:17:01,035 --> 00:17:03,302 No, Davey. 117 00:17:03,303 --> 00:17:05,471 I don't believe I mentioned it. 118 00:17:05,472 --> 00:17:07,140 Davey looks good, doesn't he, Mom? 119 00:17:07,141 --> 00:17:08,474 Yes, he does. 120 00:17:08,475 --> 00:17:12,679 Why, when I drove up I hardly recognized you, Davey. 121 00:17:12,680 --> 00:17:14,781 Lost quite a bit of weight haven't you, boy? 122 00:17:16,784 --> 00:17:17,884 Frank. 123 00:17:19,220 --> 00:17:21,020 Don't. 124 00:17:21,021 --> 00:17:24,441 Oh, no, Mom, I'm not kidding. 125 00:17:24,442 --> 00:17:26,108 Why, I mean it. 126 00:17:26,109 --> 00:17:29,028 Davey boy, you're really in the pink. 127 00:17:29,029 --> 00:17:30,763 Mm-hm. 128 00:17:33,500 --> 00:17:36,202 Uh, Bill, will you excuse us, please. 129 00:17:37,538 --> 00:17:39,839 Davey, we'll go tell your father you're here now. 130 00:17:39,840 --> 00:17:41,307 We won't be long. 131 00:17:41,308 --> 00:17:42,942 Frank, come on. 132 00:17:49,316 --> 00:17:50,817 Yeah. 133 00:17:50,818 --> 00:17:53,353 Yeah, yeah, in the pink. 134 00:17:53,354 --> 00:17:55,120 In- 135 00:17:55,121 --> 00:17:57,122 In the pink, 136 00:17:57,123 --> 00:17:59,225 just like before. 137 00:18:00,093 --> 00:18:01,260 Pink. 138 00:18:01,261 --> 00:18:02,395 I'll have one with ya, David. 139 00:18:02,396 --> 00:18:03,463 Yeah, sure, Bill. 140 00:18:03,464 --> 00:18:05,197 After you've seen your father. 141 00:18:05,198 --> 00:18:06,399 Hey, Bill, 142 00:18:06,400 --> 00:18:08,067 but you'll come with me, won't you please? 143 00:18:08,068 --> 00:18:09,602 I think you oughta see him alone first. 144 00:18:09,603 --> 00:18:11,504 No. No, when I go in there I want you to come with me. 145 00:18:11,505 --> 00:18:12,739 Please, Bill. Please. 146 00:18:14,140 --> 00:18:15,775 Okay. 147 00:18:15,776 --> 00:18:17,209 I'll come with ya. 148 00:18:25,218 --> 00:18:27,453 All right. You can come in, Davey. 149 00:18:48,175 --> 00:18:49,675 Hello, Pop. 150 00:18:55,666 --> 00:18:57,183 Uh... 151 00:18:58,852 --> 00:19:00,619 I, uh... 152 00:19:00,620 --> 00:19:01,988 I'd, uh- 153 00:19:01,989 --> 00:19:04,424 I'd of come back a long time ago but- 154 00:19:07,594 --> 00:19:10,763 I- I wrote a couple of times, Pop. I- 155 00:19:12,165 --> 00:19:14,167 I guess you got my letters. 156 00:19:17,688 --> 00:19:20,590 I don't know what to say, Pop. 157 00:19:20,591 --> 00:19:23,426 Please, David. Please. 158 00:19:28,131 --> 00:19:31,333 Uh, thi- This is- This is Bill, Pop. 159 00:19:32,569 --> 00:19:33,836 W-w-we're friends. 160 00:19:33,837 --> 00:19:36,455 We've been traveling together. 161 00:19:37,224 --> 00:19:38,708 Hello. 162 00:19:40,044 --> 00:19:44,214 I'm sorry to see that you're sick, Pop. 163 00:19:44,215 --> 00:19:47,083 Um, you do what old Doc Hallem tells you to do. 164 00:19:47,084 --> 00:19:48,734 He'll fix ya up. 165 00:19:52,673 --> 00:19:54,457 I think your father's tired, Davey. 166 00:19:54,458 --> 00:19:56,459 He'd better get some sleep now. 167 00:20:01,398 --> 00:20:02,731 Davey. 168 00:20:04,985 --> 00:20:06,418 Yeah, Pop? 169 00:20:08,288 --> 00:20:10,289 How do you like the new barn? 170 00:20:41,538 --> 00:20:42,588 Wanna bite of apple? 171 00:20:42,589 --> 00:20:43,756 Huh? No, no. 172 00:20:43,757 --> 00:20:47,227 I, uh, just had breakfast, remember? 173 00:20:47,228 --> 00:20:48,728 Good for you, vitamins. 174 00:20:48,729 --> 00:20:49,863 Yeah. 175 00:20:54,935 --> 00:20:56,035 David. 176 00:20:56,036 --> 00:20:57,270 Hm? 177 00:20:58,605 --> 00:21:01,440 How old were you the first time Frank called you fatso? 178 00:21:07,297 --> 00:21:09,665 Look, I never ask you any questions. 179 00:21:12,753 --> 00:21:14,053 Why don't you leave me alone? 180 00:21:17,224 --> 00:21:20,693 Just thought talking it out with a friend might help. 181 00:21:21,295 --> 00:21:23,112 Friend? 182 00:21:23,113 --> 00:21:24,480 You're not a friend. 183 00:21:24,481 --> 00:21:26,582 I thought you were. 184 00:21:26,583 --> 00:21:30,336 Now, you're shooting needles into me like he always does. 185 00:21:36,293 --> 00:21:37,360 David, uh- 186 00:21:39,463 --> 00:21:41,764 Mine's a different kind of needle. 187 00:21:42,933 --> 00:21:45,001 The kind a doctor might use. 188 00:21:47,371 --> 00:21:49,873 You eat because you're scared. You drink because you're scared. 189 00:21:49,874 --> 00:21:52,308 That's why you're fat, David, not because you were born fat. 190 00:21:53,577 --> 00:21:55,177 You know more than a doctor, huh? 191 00:22:02,419 --> 00:22:03,786 David, I wanna tell you something 192 00:22:03,787 --> 00:22:06,188 but I need your word that you'll keep it to yourself. 193 00:22:06,189 --> 00:22:08,307 Well, sure, Bill. Sure. 194 00:22:09,893 --> 00:22:11,060 I'm a doctor. 195 00:22:14,131 --> 00:22:15,581 Yeah, I- 196 00:22:15,582 --> 00:22:18,083 I'm a doctor. I've treated cases like yours. 197 00:22:19,853 --> 00:22:22,455 You're kidding. 198 00:22:22,456 --> 00:22:23,823 No, I'm not kidding. 199 00:22:27,227 --> 00:22:28,728 Would you do me a favor? 200 00:22:28,729 --> 00:22:29,696 Yeah. 201 00:22:31,031 --> 00:22:32,432 Go in that barn 202 00:22:32,433 --> 00:22:34,300 and show that horse you're not afraid of him. 203 00:22:40,407 --> 00:22:41,541 Doctor, huh? 204 00:22:46,446 --> 00:22:47,746 Let's go. 205 00:22:51,218 --> 00:22:52,751 You know, Bill, 206 00:22:52,752 --> 00:22:55,788 I was on a lot of diets, but none of them ever worked. 207 00:22:55,789 --> 00:22:57,256 Maybe this will. 208 00:22:57,257 --> 00:22:58,224 I hope so. 209 00:23:00,828 --> 00:23:04,363 Bill, you mean to say that- 210 00:23:04,364 --> 00:23:06,765 That if I'm not scared the fat just drops off? 211 00:23:06,766 --> 00:23:09,252 Uh, well, not, uh... 212 00:23:09,253 --> 00:23:11,320 all of it, David. 213 00:23:11,321 --> 00:23:12,955 Not right away. 214 00:23:16,627 --> 00:23:18,193 Okay, doc. 215 00:23:19,930 --> 00:23:21,264 Don't call me that. 216 00:23:23,350 --> 00:23:25,334 Not even out here when we're alone. 217 00:23:27,137 --> 00:23:28,520 You understand? 218 00:23:28,989 --> 00:23:31,841 Oh, sure. Sure, Bill. 219 00:23:31,842 --> 00:23:34,143 Anything you say. 220 00:23:36,262 --> 00:23:38,847 Come on. Let's go. 221 00:23:55,165 --> 00:23:56,432 I can't. I can't, Bill. 222 00:23:56,433 --> 00:23:57,566 I can't go in. 223 00:23:59,636 --> 00:24:00,903 Why not, David? 224 00:24:00,904 --> 00:24:02,872 Well, it's- It's not just the horses. 225 00:24:02,873 --> 00:24:05,641 It's- It's the barn. 226 00:24:07,845 --> 00:24:11,280 Look, why don't you go in. I gotta think about it. 227 00:24:54,141 --> 00:24:55,841 Come on, boy. 228 00:24:55,842 --> 00:24:57,009 Come on. 229 00:25:19,716 --> 00:25:22,118 Want some apple, boy? 230 00:25:29,225 --> 00:25:30,977 Would you like another piece? 231 00:25:33,380 --> 00:25:34,947 There we go. 232 00:25:34,948 --> 00:25:35,914 There we- 233 00:25:38,318 --> 00:25:40,286 How am I doing Bill? 234 00:25:40,287 --> 00:25:41,720 Fine. 235 00:25:50,397 --> 00:25:52,297 Want a carrot? 236 00:25:53,600 --> 00:25:54,901 Good boy. 237 00:26:00,090 --> 00:26:01,574 Good boy. 238 00:26:02,976 --> 00:26:04,843 Hey, fatso! 239 00:26:05,896 --> 00:26:08,030 Come here a minute. I wanna talk to ya. 240 00:26:16,723 --> 00:26:18,323 Yeah, what do you want, Frank? 241 00:26:19,826 --> 00:26:23,829 You stay away from the horses and the barn. 242 00:26:23,830 --> 00:26:25,731 Now, go on. Hit the road. 243 00:26:27,284 --> 00:26:28,417 Look, don't tell me what to do. 244 00:26:28,418 --> 00:26:29,952 I'm not scared of you. 245 00:26:30,437 --> 00:26:31,387 Oh? 246 00:26:32,589 --> 00:26:34,656 Now, suppose I were to tell the old man 247 00:26:34,657 --> 00:26:37,226 you were hanging around the barn. Hm? 248 00:26:37,227 --> 00:26:38,811 Go ahead! Tell him! 249 00:26:41,081 --> 00:26:42,248 Davey, you think maybe 250 00:26:42,249 --> 00:26:44,516 the Lord's gonna listen to Ma, huh? 251 00:26:44,517 --> 00:26:45,751 Forgive and forget. 252 00:26:45,752 --> 00:26:47,519 Change the will. 253 00:26:47,520 --> 00:26:49,872 Leave you a piece of the ranch, huh? 254 00:26:49,873 --> 00:26:51,640 Maybe most of it. 255 00:26:51,641 --> 00:26:54,343 After all, you are the oldest, Davey. 256 00:26:54,344 --> 00:26:57,363 David, Jr. 257 00:26:57,364 --> 00:27:00,032 You're mama's chubby little darling. 258 00:27:00,033 --> 00:27:02,167 You shut your filthy mouth! 259 00:27:04,638 --> 00:27:06,355 Aren't you, fatso? 260 00:27:06,356 --> 00:27:07,939 Shut up, you! 261 00:27:11,361 --> 00:27:13,479 Stop it, I tell you. Stop it. 262 00:27:50,667 --> 00:27:52,868 From now on you let him alone. 263 00:27:52,869 --> 00:27:54,670 You know, mister, 264 00:27:54,671 --> 00:27:57,973 there's something I don't understand about you. 265 00:27:57,974 --> 00:28:00,509 You show up here acting like you're on the bum, 266 00:28:00,510 --> 00:28:02,227 and yet you talk like a teacher. 267 00:28:02,228 --> 00:28:06,048 One minute he tells me he worked with you in L.A., 268 00:28:06,049 --> 00:28:08,450 next minute he says he met ya on the way. 269 00:28:10,270 --> 00:28:12,538 What do you want with him? 270 00:28:12,539 --> 00:28:15,557 What are you hanging around with a fatso like him for? 271 00:28:17,310 --> 00:28:19,845 Who are you anyway? 272 00:28:22,565 --> 00:28:25,734 Maybe I ought to make it my business to find out, huh? 273 00:28:33,260 --> 00:28:34,326 Come on, David. 274 00:28:40,833 --> 00:28:42,334 Well, Mom and Po- 275 00:28:42,335 --> 00:28:43,536 Oh! 276 00:28:44,904 --> 00:28:46,938 Go ahead, David. 277 00:28:46,939 --> 00:28:49,508 Well, Mom and Pop were at a horse auction 278 00:28:49,509 --> 00:28:50,643 in Louisville, 279 00:28:52,879 --> 00:28:55,080 Frank was in the Army so I had to stay here 280 00:28:55,081 --> 00:28:57,550 and take care of the place... 281 00:28:57,551 --> 00:28:58,917 alone. 282 00:29:02,556 --> 00:29:03,556 I, uh- 283 00:29:06,025 --> 00:29:07,359 I got drunk, 284 00:29:09,062 --> 00:29:10,496 passed out. 285 00:29:12,799 --> 00:29:15,000 When I came to that night, 286 00:29:15,001 --> 00:29:16,768 I was laying in the corral. 287 00:29:20,490 --> 00:29:23,375 Barn was burning, 288 00:29:23,376 --> 00:29:25,477 horses were inside. 289 00:29:28,348 --> 00:29:30,916 I can still hear them screaming. 290 00:29:32,485 --> 00:29:34,986 Don't ask me why I did it. 291 00:29:34,987 --> 00:29:36,622 I don't know! 292 00:29:38,825 --> 00:29:42,027 I- I- I don't remember. 293 00:29:43,263 --> 00:29:45,531 I don't wanna remember! 294 00:29:50,953 --> 00:29:53,539 And they hopped a freight headed for Springfield. 295 00:29:53,540 --> 00:29:56,442 Railroad watchman saw them, but he certainly didn't see him. 296 00:29:56,443 --> 00:29:59,044 What makes you so sure that it was Kimble? 297 00:29:59,045 --> 00:30:00,529 The other fellow was built like a blimp 298 00:30:00,530 --> 00:30:02,398 and I've had a hunch from the start that Kimble's 299 00:30:02,399 --> 00:30:04,700 been traveling with the fat man he was in jail with. 300 00:30:04,701 --> 00:30:08,303 Five foot eight, 260 pounds and not too bright. 301 00:30:08,304 --> 00:30:11,073 Captain, nobody could miss a target like that. 302 00:30:11,074 --> 00:30:14,076 Are you absolutely positive they got off before Springfield? 303 00:30:14,077 --> 00:30:15,661 Positive. I phoned ahead. 304 00:30:15,662 --> 00:30:16,862 There's no doubt about it. 305 00:30:16,863 --> 00:30:18,347 They're within 80 miles of here. 306 00:30:18,348 --> 00:30:20,433 You mean they were. 307 00:30:23,403 --> 00:30:26,004 Okay. 308 00:30:26,005 --> 00:30:28,040 But I've got a new lead on the Norton murder, 309 00:30:28,041 --> 00:30:30,709 and I want you back here on Monday. 310 00:30:30,710 --> 00:30:31,860 Okay. 311 00:30:52,449 --> 00:30:53,416 Hi. 312 00:30:54,617 --> 00:30:56,419 Well, surprise, Bill. 313 00:30:56,420 --> 00:30:57,886 I didn't get drunk. 314 00:30:57,887 --> 00:30:59,021 Good. 315 00:30:59,022 --> 00:31:00,989 You know, Bill, something funny happened. 316 00:31:00,990 --> 00:31:02,425 I said I w- 317 00:31:02,426 --> 00:31:04,393 Wasn't going to remember and wasn't even tryin' 318 00:31:04,394 --> 00:31:08,164 but all of a sudden things started to happen and- 319 00:31:10,434 --> 00:31:14,070 What-? What are you putting those clothes on for? 320 00:31:14,071 --> 00:31:15,404 I'm leaving David. 321 00:31:17,090 --> 00:31:18,891 You're leaving? 322 00:31:18,892 --> 00:31:22,444 I can't take a chance, David, after what happened with Frank. 323 00:31:23,496 --> 00:31:25,564 I'll write you. 324 00:31:25,565 --> 00:31:26,948 Where? 325 00:31:27,567 --> 00:31:28,817 Here. 326 00:31:28,818 --> 00:31:31,470 Oh, no, no, no, you can't leave me alone. 327 00:31:31,471 --> 00:31:33,305 I thought you were my friend. 328 00:31:33,306 --> 00:31:35,023 I can't stay, David. 329 00:31:36,993 --> 00:31:38,994 If you knew why I was running you would understand. 330 00:31:40,096 --> 00:31:42,097 Sure. 331 00:31:42,098 --> 00:31:45,301 Sure, but you don't trust me enough to tell me. 332 00:31:45,302 --> 00:31:49,137 Afraid the big brain might spill the beans by accident. 333 00:31:49,138 --> 00:31:50,406 Okay, Mr. Carter. 334 00:31:55,178 --> 00:31:57,179 David, my name isn't Carter. 335 00:31:59,716 --> 00:32:01,550 It's Kimble, Dr. Richard Kimble. 336 00:32:04,654 --> 00:32:06,304 I'm wanted by the police. 337 00:32:06,305 --> 00:32:08,657 I was convicted on a murder charge. 338 00:32:09,909 --> 00:32:12,060 I was innocent, I managed to escape. 339 00:32:13,112 --> 00:32:15,013 Murder? 340 00:32:15,014 --> 00:32:17,282 Oh, I don't believe it. 341 00:32:18,017 --> 00:32:20,002 You see, David, I, uh... 342 00:32:21,304 --> 00:32:23,205 had an argument with my wife. 343 00:32:25,508 --> 00:32:26,508 I went out of the house. 344 00:32:26,509 --> 00:32:27,876 I drove around for awhile. 345 00:32:29,913 --> 00:32:32,014 When I came back she was dead. 346 00:32:34,384 --> 00:32:37,152 There was no way to prove that I, uh... 347 00:32:38,087 --> 00:32:39,321 wasn't there at the time. 348 00:32:39,322 --> 00:32:42,724 Witnesses had heard us arguing. 349 00:32:42,725 --> 00:32:47,529 On my way to death row, I managed to get away. 350 00:32:47,530 --> 00:32:49,915 The police have been after me ever since. 351 00:32:53,286 --> 00:32:55,587 And I've been after the man that murdered my wife. 352 00:32:57,390 --> 00:33:00,326 You- You know who it is, Bill? 353 00:33:00,327 --> 00:33:02,794 When I got home that night, I- 354 00:33:02,795 --> 00:33:04,229 I saw a man running from my house. 355 00:33:04,230 --> 00:33:05,965 A man that had one arm. 356 00:33:06,899 --> 00:33:08,200 I think it was him. 357 00:33:10,803 --> 00:33:12,838 One arm, huh? 358 00:33:12,839 --> 00:33:15,074 I'll help you find him, Bill. I'll help you. 359 00:33:16,409 --> 00:33:19,711 No. No, that's my job, David. 360 00:33:19,712 --> 00:33:21,847 Your job is to stay here. 361 00:33:21,848 --> 00:33:23,715 Stay here, find yourself. It's your home. 362 00:33:23,716 --> 00:33:25,517 Well, isn't there something I can do, though, 363 00:33:25,518 --> 00:33:26,986 to help you out. 364 00:33:27,487 --> 00:33:28,420 Yeah. 365 00:33:29,755 --> 00:33:31,290 If Frank, uh- 366 00:33:32,993 --> 00:33:34,826 If Frank starts to asking what happened to me, 367 00:33:34,827 --> 00:33:35,927 you tell him I... 368 00:33:37,663 --> 00:33:40,866 ...picked up a ride, uh, to Louisville. 369 00:33:40,867 --> 00:33:42,601 You'll really be going the other way, right? 370 00:33:42,602 --> 00:33:44,069 Right. 371 00:33:44,070 --> 00:33:47,373 Well, good luck, Dr. Kimble. 372 00:33:49,976 --> 00:33:51,543 Mr. Lambert. 373 00:34:07,060 --> 00:34:08,127 Bill. 374 00:34:10,296 --> 00:34:12,131 Davey told me you were leaving. 375 00:34:13,633 --> 00:34:15,868 Well, I, uh- 376 00:34:15,869 --> 00:34:17,202 I went in to say goodbye, 377 00:34:17,203 --> 00:34:19,371 but you were in with Mr. Lambert. 378 00:34:19,372 --> 00:34:21,206 Couldn't you possibly stay a little longer? 379 00:34:21,207 --> 00:34:23,659 It would mean so much to Davey. 380 00:34:24,477 --> 00:34:26,061 I wish I could. 381 00:34:26,062 --> 00:34:28,280 Well, I'm sorry. 382 00:34:28,281 --> 00:34:29,882 Where do you get your ride to Louisville? 383 00:34:29,883 --> 00:34:31,016 I can take you there. 384 00:34:32,351 --> 00:34:33,686 Well, uh- 385 00:34:33,687 --> 00:34:35,353 Any place on the other side of town. 386 00:34:35,354 --> 00:34:37,189 Okay. Come on, hop in. 387 00:34:50,152 --> 00:34:52,253 And Davey's... 388 00:34:52,254 --> 00:34:54,456 Well, it isn't that he's retarded. 389 00:34:54,457 --> 00:34:58,393 It's just that he's- He's a slow learner. 390 00:34:58,394 --> 00:35:00,762 At least that's what they said in the school. 391 00:35:00,763 --> 00:35:02,263 Just a slow learner 392 00:35:02,264 --> 00:35:04,299 and there isn't anything anybody could do about it. 393 00:35:06,969 --> 00:35:08,637 I tried too hard I guess. 394 00:35:08,638 --> 00:35:11,373 I coddled him like a baby. 395 00:35:12,842 --> 00:35:15,444 And Frank was jealous because you didn't baby him. 396 00:35:17,380 --> 00:35:18,947 I know. 397 00:35:18,948 --> 00:35:20,382 Mrs. Lambert, I- 398 00:35:23,118 --> 00:35:25,286 I'd like to get the name of a doctor 399 00:35:25,287 --> 00:35:27,222 that could help David. 400 00:35:28,324 --> 00:35:30,225 Would you let me send it to you? 401 00:35:31,745 --> 00:35:35,280 No. No, it's too late for that, I'm afraid. 402 00:35:35,281 --> 00:35:38,751 Something happened a few years ago, and... 403 00:35:38,752 --> 00:35:41,954 I don't think Davey'll ever get over it. 404 00:35:43,256 --> 00:35:45,890 Uh, tell me about burning the barn. 405 00:35:48,527 --> 00:35:50,612 I still can't believe it. 406 00:35:52,998 --> 00:35:55,850 Well, he must have planned it for days. 407 00:35:55,851 --> 00:35:59,637 Buying the kerosene, and hiding the cans, 408 00:35:59,638 --> 00:36:02,891 and then pouring it all around the barn. 409 00:36:04,577 --> 00:36:07,612 I, uh- I didn't know it was premeditated. 410 00:36:07,613 --> 00:36:09,180 I thought it was an accident. 411 00:36:11,784 --> 00:36:12,884 I can't picture David 412 00:36:12,885 --> 00:36:15,487 doing anything deliberately like that I- 413 00:36:15,488 --> 00:36:17,138 But he did. 414 00:36:17,139 --> 00:36:21,259 You see, our ranch hand was visiting relatives in Texas, 415 00:36:21,260 --> 00:36:24,362 and Frank was 15 miles away at Camp Wetherton. 416 00:36:24,363 --> 00:36:28,517 And then they found Davey's penknife in the barn. 417 00:36:30,186 --> 00:36:31,736 I don't care what they found. 418 00:36:33,772 --> 00:36:36,091 Davey couldn't do a thing like that. 419 00:36:50,489 --> 00:36:52,273 Hello, sheriff. 420 00:36:52,274 --> 00:36:53,525 Hello, Frank. 421 00:36:55,028 --> 00:36:56,612 How's your father doing? 422 00:36:56,613 --> 00:36:58,664 Oh, one day good 423 00:36:58,665 --> 00:37:01,066 and one day's bad, you know. 424 00:37:01,067 --> 00:37:02,400 All right if I come by? 425 00:37:02,401 --> 00:37:04,269 Why, sure. 426 00:37:04,270 --> 00:37:06,138 That's the reason I'm here, as a matter of fact. 427 00:37:06,139 --> 00:37:08,740 You can make a pickup while you're there. 428 00:37:08,741 --> 00:37:10,175 Oh? 429 00:37:10,176 --> 00:37:12,443 Fatso's back. 430 00:37:12,444 --> 00:37:13,979 Davey? 431 00:37:14,747 --> 00:37:16,281 Home to see his father? 432 00:37:17,984 --> 00:37:19,151 Well, uh, 433 00:37:19,152 --> 00:37:22,888 that's what he says, but, uh... 434 00:37:22,889 --> 00:37:24,289 there's still a warrant out for him. 435 00:37:24,290 --> 00:37:25,623 Isn't there, sheriff? 436 00:37:25,624 --> 00:37:29,811 Came back because he heard his father was dying, 437 00:37:29,812 --> 00:37:31,813 and you want me to pick him up. 438 00:37:33,449 --> 00:37:34,749 Wait a minute. 439 00:37:34,750 --> 00:37:37,836 Did Davey come back alone, or with somebody? 440 00:37:38,354 --> 00:37:40,405 He was with somebody. Why? 441 00:37:41,841 --> 00:37:44,142 Had a call today from the Springfield Police. 442 00:37:45,811 --> 00:37:47,979 I knew there was something wrong with that fellow. 443 00:37:47,980 --> 00:37:49,164 What did he do? 444 00:37:50,316 --> 00:37:51,550 Is he still there? 445 00:37:51,551 --> 00:37:53,301 No, left today. 446 00:37:53,302 --> 00:37:54,870 What did he do, sheriff? 447 00:37:54,871 --> 00:37:57,606 Springfield, this is Crowley in Ellsmore. 448 00:37:57,607 --> 00:37:59,073 Is Lieutenant Gerard there? 449 00:37:59,074 --> 00:38:00,725 No. 450 00:38:00,726 --> 00:38:02,861 Well, he telephoned about an escaped murderer 451 00:38:02,862 --> 00:38:05,030 who might be traveling with a fat man. 452 00:38:05,031 --> 00:38:06,231 Next time he checks with you, 453 00:38:06,232 --> 00:38:07,632 tell him I'm picking up somebody, 454 00:38:07,633 --> 00:38:09,467 might be the fat man. 455 00:38:09,468 --> 00:38:11,303 Yeah. 456 00:38:11,304 --> 00:38:12,971 Should we both go in your car, sheriff? 457 00:38:14,540 --> 00:38:17,910 No. I just had it cleaned and polished. 458 00:38:30,423 --> 00:38:31,656 Yeah, anything wrong? 459 00:38:31,657 --> 00:38:33,858 Uh, no, uh, you going to the camp? 460 00:38:33,859 --> 00:38:35,160 Yeah. 461 00:38:35,161 --> 00:38:36,178 Could you give me a lift? 462 00:38:38,097 --> 00:38:39,497 Yeah, okay. Hop in. 463 00:38:47,840 --> 00:38:49,774 Come on, now, Davey. 464 00:38:49,775 --> 00:38:51,310 Where did he really go? 465 00:38:51,311 --> 00:38:53,312 I told you, Louisville. 466 00:38:53,313 --> 00:38:54,662 Look, why don't you leave him alone. 467 00:38:54,663 --> 00:38:57,249 He's such a nice man. He's a- He's a doctor. 468 00:38:57,250 --> 00:38:58,550 He helps people. 469 00:38:58,551 --> 00:39:01,786 I'm only doing what the law says has to be done. 470 00:39:01,787 --> 00:39:04,822 That's your duty as well as mine. 471 00:39:04,823 --> 00:39:06,824 Where did he go? 472 00:39:08,211 --> 00:39:11,580 Man like him- A doctor. 473 00:39:12,598 --> 00:39:15,383 A doctor convicted of murder. 474 00:39:16,669 --> 00:39:19,537 No, he didn't do it. 475 00:39:19,538 --> 00:39:21,173 I know he didn't. 476 00:39:22,992 --> 00:39:24,459 How do you know? 477 00:39:25,277 --> 00:39:27,262 Well- 478 00:39:27,263 --> 00:39:30,532 Well, the reason I know it 479 00:39:30,533 --> 00:39:34,736 is because I'm the one you want, not him. 480 00:39:39,291 --> 00:39:41,426 All right, Davey. 481 00:39:41,427 --> 00:39:43,027 Tell me all about it. 482 00:39:44,280 --> 00:39:48,049 Well, I, uh- 483 00:39:48,050 --> 00:39:51,769 I heard him arguing with his wife so I- 484 00:39:51,770 --> 00:39:54,188 I figured that if I did it, 485 00:39:54,189 --> 00:39:55,457 they would blame him. 486 00:39:57,126 --> 00:39:59,093 I, uh, um- 487 00:39:59,094 --> 00:40:01,162 I don't- I don't know why I did it. 488 00:40:01,163 --> 00:40:03,432 It was just something that came over me, 489 00:40:03,433 --> 00:40:06,501 like when I burned the barn. 490 00:40:06,502 --> 00:40:08,703 Well, th-the sheriff'll tell you that. 491 00:40:11,140 --> 00:40:12,557 Go on. 492 00:40:12,558 --> 00:40:14,309 Well, I... 493 00:40:14,310 --> 00:40:16,878 waited till Carter left. 494 00:40:16,879 --> 00:40:19,781 I-I mean, Dr. Kimble. 495 00:40:22,801 --> 00:40:27,038 And...when he talked about the man with the- 496 00:40:27,806 --> 00:40:29,841 The one arm. 497 00:40:29,842 --> 00:40:31,076 That was me. 498 00:40:37,015 --> 00:40:40,885 And, uh, how do you account for that, Davey? 499 00:40:46,592 --> 00:40:47,758 W-well- 500 00:40:47,759 --> 00:40:49,727 Well, a couple days before that I- 501 00:40:49,728 --> 00:40:52,797 I, uh- I sprained my wrist, see, 502 00:40:52,798 --> 00:40:56,000 and I- I had it stuck in my coat 503 00:40:56,001 --> 00:40:58,503 'c-cause then I could look like a one-armed man. 504 00:40:58,504 --> 00:41:01,973 Yeah, and of course, you were much thinner at the time. 505 00:41:01,974 --> 00:41:03,274 Oh, yeah, yeah. 506 00:41:03,275 --> 00:41:05,410 Yeah, I wa- I wasn't fat then. 507 00:41:08,314 --> 00:41:10,382 I don't know how to say this 508 00:41:10,383 --> 00:41:13,351 but, um, he's talking real crazy, 509 00:41:13,352 --> 00:41:15,620 like be never did before he went away, 510 00:41:15,621 --> 00:41:19,491 about being a one-armed man who committed a murder, 511 00:41:19,492 --> 00:41:20,625 killed a woman. 512 00:41:21,927 --> 00:41:23,494 What? 513 00:41:23,495 --> 00:41:25,596 Oh, no, no. He couldn't have. 514 00:41:25,597 --> 00:41:26,865 But it was in the Kimble apartment. 515 00:41:26,866 --> 00:41:27,899 You remember that. 516 00:41:27,900 --> 00:41:30,285 I told you I did. 517 00:41:30,286 --> 00:41:32,187 And on the sixth floor? You're positive? 518 00:41:32,188 --> 00:41:34,622 Yeah. Yeah, yeah, the sixth floor. 519 00:41:34,623 --> 00:41:36,624 Good. 520 00:41:36,625 --> 00:41:38,827 Well, that puts you in the clear, Davey, 521 00:41:38,828 --> 00:41:40,061 because it was a house. 522 00:41:40,062 --> 00:41:41,662 It wasn't an apartment at all. 523 00:41:41,663 --> 00:41:44,632 W-well, th-that- That's what I meant. 524 00:41:44,633 --> 00:41:48,052 Yeah, I know. 525 00:41:48,053 --> 00:41:49,354 Good try, Davey. 526 00:41:53,008 --> 00:41:55,377 Now, where did Carter go? 527 00:41:57,113 --> 00:42:00,215 I told you, Louisville. 528 00:42:03,135 --> 00:42:05,870 Davey, if I ever commit a murder 529 00:42:05,871 --> 00:42:08,306 I hope I have a friend like you to cover up for me. 530 00:42:08,307 --> 00:42:10,842 Think I better drive you home now. 531 00:42:10,843 --> 00:42:13,444 Come along, Davey. 532 00:42:13,445 --> 00:42:15,379 I'll ride along with you. 533 00:42:15,380 --> 00:42:16,948 I wanna talk to his mother. 534 00:42:24,706 --> 00:42:26,090 Bill. 535 00:42:26,091 --> 00:42:27,192 I wanna talk to Mr. Lambert. 536 00:42:27,193 --> 00:42:29,194 Oh, Bill, I'm so glad you're back. 537 00:42:29,195 --> 00:42:30,295 What's the matter? 538 00:42:30,296 --> 00:42:31,462 It's Davey. 539 00:42:31,463 --> 00:42:33,030 Something terrible's happened to him. 540 00:42:33,031 --> 00:42:34,549 What's happened? 541 00:42:34,550 --> 00:42:36,334 The sheriff called and said that- 542 00:42:36,335 --> 00:42:38,602 That Davey's just confessed to a murder. 543 00:42:38,603 --> 00:42:39,821 He said that he killed somebody. 544 00:42:39,822 --> 00:42:41,523 Some- Some woman. 545 00:42:41,524 --> 00:42:44,058 And that he was pretending he only had one arm. 546 00:42:48,997 --> 00:42:51,482 Davey didn't kill anybody, Mrs. Lambert. 547 00:42:51,483 --> 00:42:53,852 I know. B-but why would he say a thing like that? 548 00:42:53,853 --> 00:42:55,619 I think I know why. 549 00:42:55,620 --> 00:42:56,671 Now, uh, take my word for it. 550 00:42:56,672 --> 00:42:58,172 He didn't kill anyone. 551 00:42:58,173 --> 00:42:59,740 Well, I just- I don't understand. 552 00:42:59,741 --> 00:43:01,309 I'll have him explain it to you. 553 00:43:01,310 --> 00:43:04,095 Right now, I want to talk to Mr. Lambert. 554 00:43:18,995 --> 00:43:20,328 David. Huh? 555 00:43:20,329 --> 00:43:21,396 David. 556 00:43:21,397 --> 00:43:22,797 Huh? Oh. 557 00:43:22,798 --> 00:43:24,099 It's Davey's friend, Bill. 558 00:43:24,100 --> 00:43:26,067 He wants to talk to you. 559 00:43:27,303 --> 00:43:28,370 What do you want? 560 00:43:28,371 --> 00:43:30,588 Mr. Lambert, I checked on something 561 00:43:30,589 --> 00:43:33,024 you should have looked into eight years ago. 562 00:43:35,477 --> 00:43:37,695 I got a lift from a soldier, 563 00:43:37,696 --> 00:43:40,899 we had a cup of coffee at the camp, got to talking. 564 00:43:40,900 --> 00:43:42,367 I asked him to do me a favor. 565 00:43:43,986 --> 00:43:47,038 He found out that Frank was absent without leave 566 00:43:47,039 --> 00:43:49,657 the same night your barn was burned. 567 00:43:50,592 --> 00:43:54,646 No. Oh, no. 568 00:43:56,331 --> 00:43:58,633 You expect me to believe that? 569 00:43:58,634 --> 00:44:01,052 Now, here's something you can believe. 570 00:44:01,053 --> 00:44:02,253 He was court-martialed. 571 00:44:02,254 --> 00:44:04,489 Court-martials are a matter of public record. 572 00:44:05,992 --> 00:44:07,291 Maggie. 573 00:44:08,944 --> 00:44:11,061 I still can't believe it. 574 00:44:12,331 --> 00:44:14,966 Phone the judge advocate's office at the camp. 575 00:44:16,568 --> 00:44:18,269 They'll tell you it's true. 576 00:44:31,934 --> 00:44:33,701 Hello, Billy boy. 577 00:44:36,755 --> 00:44:39,307 Just back up into the room. 578 00:44:41,477 --> 00:44:44,812 That's it. Right over there. 579 00:44:50,235 --> 00:44:53,705 I thought I heard you. I couldn't believe my ears. 580 00:44:56,441 --> 00:44:57,775 Frank! 581 00:44:57,776 --> 00:44:59,243 Put down that gun. 582 00:44:59,244 --> 00:45:02,864 Aren't you the one though, coming back here. 583 00:45:05,117 --> 00:45:08,269 You know, there's a fellow in town asking about you. 584 00:45:08,270 --> 00:45:09,570 The sheriff. 585 00:45:11,874 --> 00:45:14,025 Put that gun down. 586 00:45:21,867 --> 00:45:23,634 I want to ask you something. 587 00:45:25,204 --> 00:45:27,305 Did you burn the barn? 588 00:45:27,873 --> 00:45:29,090 Me? 589 00:45:29,942 --> 00:45:32,393 You did, didn't you? 590 00:45:34,013 --> 00:45:36,280 Now, Ma, y- 591 00:45:40,752 --> 00:45:43,020 You're not gonna listen to him, are you? 592 00:45:43,021 --> 00:45:44,489 Do you know what he is, Ma? 593 00:45:44,490 --> 00:45:45,823 And what are you, Frank? 594 00:45:45,824 --> 00:45:48,092 To do a thing like that 595 00:45:48,093 --> 00:45:50,612 and let everybody think your brother did it. 596 00:45:50,613 --> 00:45:53,914 How could you let Davey suffer like that all these years? 597 00:45:53,915 --> 00:45:55,333 He's lying, Ma. 598 00:45:56,619 --> 00:45:58,869 He's lying so that Davey can get the ranch 599 00:45:58,870 --> 00:46:00,938 and cut him in on it. 600 00:46:09,532 --> 00:46:11,866 You don't believe I did it. Do you, Pa? 601 00:46:14,920 --> 00:46:17,154 Come over here Frank and put that gun down. 602 00:46:18,691 --> 00:46:20,091 Oh, no, Pop, please. 603 00:46:20,092 --> 00:46:22,059 You got to believe. I didn't do it. 604 00:46:22,060 --> 00:46:24,529 Put that gun down. 605 00:46:42,665 --> 00:46:44,165 They're looking for me. 606 00:46:45,701 --> 00:46:47,001 Go out the side door. 607 00:46:47,002 --> 00:46:48,970 I'll hold them here as long as I can. 608 00:46:53,793 --> 00:46:55,376 Put that gun out of sight. 609 00:47:00,799 --> 00:47:03,117 Tell David I'll write to him. 610 00:47:07,189 --> 00:47:08,689 You get back there, Frank. 611 00:47:08,690 --> 00:47:11,359 And when these men come in, don't you open your mouth. 612 00:47:25,807 --> 00:47:27,509 Davey. 613 00:47:27,510 --> 00:47:30,378 Oh, Davey. 614 00:47:33,832 --> 00:47:35,432 It's all right, Mrs. Lambert. 615 00:47:35,433 --> 00:47:36,801 Everything's all right. 616 00:47:36,802 --> 00:47:38,803 Lieutenant? This is Lt. Gerard. 617 00:47:38,804 --> 00:47:39,871 He'd like to talk to you. 618 00:47:39,872 --> 00:47:40,972 How do you do, lieutenant? 619 00:47:40,973 --> 00:47:43,407 Would you excuse me just a minute, please? 620 00:47:43,408 --> 00:47:44,976 Davey... 621 00:47:44,977 --> 00:47:48,362 I think your father would like to talk to you about something. 622 00:47:55,404 --> 00:47:56,671 Sit down, son. 623 00:47:59,041 --> 00:48:02,209 I'm sorry, Davey. Forgive me. 624 00:48:11,704 --> 00:48:14,105 You're sure he said he was going to Louisville. 625 00:48:14,106 --> 00:48:15,339 Oh, yes, yes. 626 00:48:15,340 --> 00:48:16,774 And if he got the ride he expected 627 00:48:16,775 --> 00:48:18,976 he should be there by now. 628 00:48:18,977 --> 00:48:20,444 And you don't know anything else? 629 00:48:20,445 --> 00:48:21,445 No. 630 00:48:23,115 --> 00:48:24,648 How about your son? 631 00:48:30,589 --> 00:48:34,325 Frank, did you hear the lieutenant? 632 00:48:48,457 --> 00:48:51,091 I don't know anything else, lieutenant. 633 00:48:51,092 --> 00:48:52,627 Not a thing. 634 00:48:54,062 --> 00:48:55,763 Thank you. 635 00:49:36,956 --> 00:49:39,290 A letter from an old friend. 636 00:49:41,092 --> 00:49:42,894 No return address. No name. 637 00:49:44,763 --> 00:49:47,331 A fugitive has to watch his step, 638 00:49:49,601 --> 00:49:51,035 every step he takes, 639 00:49:51,036 --> 00:49:53,905 every hour, every minute, every second. 640 00:49:53,906 --> 00:49:57,642 Any move he makes might lead to death row. 641 00:50:04,266 --> 00:50:06,868 There's no way of knowing in advance. 642 00:50:06,869 --> 00:50:09,670 There's never any way of knowing.