23 British Residents with whom I had worked in connection with the Victoria Memorial Orphanage had had a good opinion of me. Besides this, my intimate knowledge of English people and their ways, he knew, would be useful in making the way smooth for political work." Work in the Political Department was not too heavy for him. " After the hard intellectual work of the High .Court/' he says, " my new office seemed almost a sinecure, and I hardly knew at first what to do with myself." Fortunately some interesting literary task was given him by His Exalted Highness, namely—the translation of his Ghazals, " and I did it as a pastime/' " I had also leisure for doing another and more important work. This was to get a working knowledge of thg. Qur'an. The desire was born of a feeling of alarm suddenly felt one day when I thought how humiliating it would be if some English friend asked me to explain some Islamic doctrine or belief and I was not able to do so. No time was lost and I began to read the Qur'&n daily in Mr. Mohammad Ali's translation, a practice I have kept up since 1918. I am thus able, I hope, to discuss anything contained in our Book with any man of liberal education in an intelligible way. And I am proud to say that I remember a good many chapters of the Qur'an by heart." This shows how easily he could combine literary and spiritual interests with the dull routine of official work.